This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/871/0.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "607", "361", "701"], "fr": "H\u00e9las, \u00e0 l\u0027approche des f\u00eates, on a tendance \u00e0 trop manger, j\u0027ai pris du poids r\u00e9cemment.", "id": "Aduh, kalau sudah dekat hari raya jadi gampang makan berlebihan, berat badanku naik belakangan ini.", "pt": "Ai, quando as festas se aproximam, \u00e9 f\u00e1cil exagerar na comida. Eu engordei recentemente.", "text": "Sigh, I always overeat when the holidays approach, I\u0027ve gained weight recently.", "tr": "Ah, tatiller yakla\u015f\u0131nca insan kendini yeme\u011fe i\u00e7meye veriyor, son zamanlarda kilo ald\u0131m."}, {"bbox": ["350", "1598", "587", "1692"], "fr": "Seulement trois personnes et c\u0027est d\u00e9j\u00e0 surcharg\u00e9 ? On n\u0027a quand m\u00eame pas grossi \u00e0 ce point, non ?", "id": "BARU TIGA ORANG SUDAH KELEBIHAN MUATAN? KITA JUGA TIDAK SEGEMUK ITU, KAN?", "pt": "S\u00f3 tr\u00eas pessoas e j\u00e1 est\u00e1 sobrecarregado? N\u00e3o engordamos tanto assim, n\u00e9?", "text": "It\u0027s overloaded with only three people? We haven\u0027t gained that much weight, have we?", "tr": "Sadece \u00fc\u00e7 ki\u015fiyiz ve a\u015f\u0131r\u0131 y\u00fck m\u00fc oldu? O kadar da kilo almad\u0131k herhalde?"}, {"bbox": ["200", "1283", "315", "1343"], "fr": "Hein ? L\u0027ascenseur est surcharg\u00e9 ?", "id": "HAH? LIFTNYA KELEBIHAN MUATAN?", "pt": "Ah? O elevador est\u00e1 sobrecarregado?", "text": "Huh? The elevator is overloaded?", "tr": "Ha? Asans\u00f6r m\u00fc a\u015f\u0131r\u0131 y\u00fcklendi?"}, {"bbox": ["187", "98", "697", "269"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "Fei Ren Zai"}, {"bbox": ["316", "450", "484", "540"], "fr": "PRISE DE POIDS", "id": "MAKIN GENDUT", "pt": "GANHANDO PESO", "text": "Gained Weight", "tr": "Kilo Almak"}, {"bbox": ["410", "919", "570", "983"], "fr": "Moi aussi, je devrais perdre du poids apr\u00e8s les f\u00eates.", "id": "AKU JUGA, SETELAH HARI RAYA HARUS DIET.", "pt": "Eu tamb\u00e9m. Preciso perder peso depois das festas.", "text": "Me too, I need to lose weight after the holidays.", "tr": "Ben de, tatilden sonra diyete girmem laz\u0131m."}, {"bbox": ["100", "1215", "170", "1274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["248", "1023", "360", "1083"], "fr": "J\u0027ai beaucoup mang\u00e9 ces derniers temps aussi.", "id": "AKU JUGA MAKAN BANYAK BELAKANGAN INI.", "pt": "Eu tamb\u00e9m tenho comido muito ultimamente.", "text": "I\u0027ve been eating a lot recently too.", "tr": "Ben de son zamanlarda \u00e7ok yedim."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/871/1.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "480", "429", "548"], "fr": "Oh, \u00e7a doit \u00eatre \u00e0 cause de Haiyan, il a pas mal grossi r\u00e9cemment lui aussi.", "id": "OH, MUNGKIN KARENA HAIYAN, DIA JUGA JADI GEMUK BANGET BELAKANGAN INI.", "pt": "Oh, deve ser por causa do Haiyan. Ele tamb\u00e9m engordou bastante recentemente.", "text": "Oh, it must be because of Haiyan, he\u0027s gained quite a bit of weight recently too.", "tr": "Oo, herhalde Haiyan y\u00fcz\u00fcndendir, o da son zamanlarda epey kilo ald\u0131."}, {"bbox": ["520", "741", "653", "806"], "fr": "Il a tellement grossi que m\u00eame sa texture a chang\u00e9 !", "id": "SAKING GEMUKNYA SAMPAI MATERIALNYA BERUBAH!", "pt": "Engordou tanto que at\u00e9 a textura mudou!", "text": "He\u0027s gained so much weight that even his texture has changed!", "tr": "O kadar \u015fi\u015fmanlam\u0131\u015f ki dokusu bile de\u011fi\u015fmi\u015f!"}, {"bbox": ["327", "1252", "470", "1336"], "fr": "GLANDAGE", "id": "BERMALAS-MALASAN", "pt": "MATANDO TRABALHO", "text": "Slacking Off", "tr": "Kaytarmak"}, {"bbox": ["119", "53", "184", "109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["225", "697", "342", "744"], "fr": "C\u0027est Haiyan ?", "id": "INI HAIYAN?", "pt": "Este \u00e9 o Haiyan?", "text": "This is Haiyan?", "tr": "Bu Haiyan m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/871/2.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "443", "566", "539"], "fr": "Regarde Lielie, plus les vacances approchent, plus son attitude au travail est positive.", "id": "LIHAT SI LIELIE, SEMAKIN DEKAT LIBURAN, SIKAP KERJANYA SEMAKIN BAIK.", "pt": "Olhe para o Lielie, quanto mais perto das f\u00e9rias, mais positiva \u00e9 a atitude dele no trabalho.", "text": "Look at Lie Lie, the closer it gets to the holiday, the more proactive he is at work.", "tr": "Baksana Lie Lie\u0027ye, tatil yakla\u015ft\u0131k\u00e7a \u00e7al\u0131\u015fma motivasyonu daha da art\u0131yor."}, {"bbox": ["305", "52", "593", "147"], "fr": "Jiuyue, comment se fait-il que tu sois encore en retard ? Ce ne sont pas encore les vacances, ne te rel\u00e2che pas.", "id": "JIU YUE, KENAPA KAMU TERLAMBAT LAGI? INI BELUM LIBURAN, JANGAN SAMPAI SEMANGATMU KENDOR.", "pt": "Jiuyue, por que voc\u00ea se atrasou de novo? As f\u00e9rias ainda nem come\u00e7aram, n\u00e3o relaxe!", "text": "September, why are you late again? The holiday hasn\u0027t started yet, don\u0027t let your spirit slack.", "tr": "Jiu Yue, neden yine ge\u00e7 kald\u0131n? Daha tatil ba\u015flamad\u0131, kendini salma."}, {"bbox": ["324", "690", "562", "820"], "fr": "Bizarre, Lielie est-il habituellement ce genre de dragon ?", "id": "ANEH, APA LIELIE BIASANYA NAGA SEPERTI INI?", "pt": "Estranho, o Lielie normalmente \u00e9 esse tipo de drag\u00e3o?", "text": "Strange, is Lie Lie usually this kind of dragon?", "tr": "Garip, Lie Lie normalde b\u00f6yle bir ejderha m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["289", "1284", "465", "1349"], "fr": "Attends, ce n\u0027est pas du tout un vrai dragon, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TUNGGU, INI SAMA SEKALI BUKAN NAGA ASLI, KAN?", "pt": "Espere, isso n\u00e3o \u00e9 um drag\u00e3o de verdade, n\u00e9?", "text": "Wait, this isn\u0027t a real dragon, is it?", "tr": "Bir dakika, bu ger\u00e7ek bir ejderha de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["51", "1445", "202", "1493"], "fr": "Le travail me rend heureux !", "id": "BEKERJA MEMBUATKU BAHAGIA!", "pt": "O trabalho me faz feliz!", "text": "Work makes me happy!", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fmak beni mutlu ediyor!"}, {"bbox": ["310", "2304", "563", "2428"], "fr": "Xu Hengji ? C\u0027est aussi toi qui as construit cette maison ? Ce Lielie est vraiment le roi des tire-au-flanc !", "id": "XU HENGJI? INI JUGA RUMAH YANG KAMU BANGUN? LIELIE INI YANG PALING JAGO BERMALAS-MALASAN!", "pt": "Xu Hengji? Esta casa tamb\u00e9m foi constru\u00edda por voc\u00ea? Esse Lielie \u00e9 quem mais sabe matar trabalho, n\u00e9!", "text": "Xu Hengji? Did you build this house too? Lie Lie is the laziest one!", "tr": "Xu Hengji? Bunu da m\u0131 sen yapt\u0131n? As\u0131l Lie Lie tam bir tembel!"}], "width": 800}, {"height": 169, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/871/3.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "20", "662", "119"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua