This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/906/0.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "1080", "472", "1147"], "fr": "Venez manger un morceau et vous reposer sur le rivage.", "id": "Ayo ke darat, makan sesuatu dan istirahat sebentar.", "pt": "VENHAM COMER ALGUMA COISA NA PRAIA E DESCANSAR UM POUCO.", "text": "Let\u0027s go ashore, get something to eat, and take a break.", "tr": "KIYIYA GEL\u0130P B\u0130R \u015eEYLER Y\u0130Y\u0130P B\u0130RAZ D\u0130NLENEL\u0130M."}, {"bbox": ["134", "1322", "395", "1390"], "fr": "Tout le monde est sur le rivage, il y a foule au stand de hot-dogs.", "id": "Semuanya sudah ke darat, ya. Kedai hot dog di sana ramai sekali.", "pt": "TODOS J\u00c1 SA\u00cdRAM DA \u00c1GUA. A BARRACA DE CACHORRO-QUENTE EST\u00c1 LOTADA.", "text": "Everyone\u0027s ashore. There are so many people at the hot dog stand.", "tr": "HERKES KARAYA \u00c7IKMI\u015e, SOS\u0130SL\u0130 SANDV\u0130\u00c7 STANDINDA NE KADAR \u00c7OK \u0130NSAN VAR."}, {"bbox": ["273", "723", "416", "758"], "fr": "Je suis tellement fatigu\u00e9 d\u0027avoir nag\u00e9.", "id": "Capek sekali berenangnya.", "pt": "NADAR CANSA MUITO.", "text": "I\u0027m so tired from swimming.", "tr": "Y\u00dcZMEKTEN \u00c7OK YORULDUM."}, {"bbox": ["428", "1376", "597", "1412"], "fr": "Allons en acheter aussi !", "id": "Kita beli juga, yuk!", "pt": "VAMOS COMPRAR ALGUNS TAMB\u00c9M!", "text": "Let\u0027s go buy some too!", "tr": "B\u0130Z DE G\u0130D\u0130P B\u0130RAZ ALALIM!"}, {"bbox": ["175", "203", "697", "383"], "fr": "FEI REN ZAI", "id": "FEI REN ZAI", "pt": "N\u00c3O-HUMANOS", "text": "Non-Humans", "tr": "FEI REN ZAI"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/906/1.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1126", "726", "1196"], "fr": "Les crapauds se d\u00e9shydratent facilement s\u0027ils restent trop longtemps dans l\u0027eau sal\u00e9e.", "id": "Kodok kalau kelamaan berendam di air asin gampang dehidrasi.", "pt": "SAPOS DESIDRATAM FACILMENTE SE FICAREM MUITO TEMPO NA \u00c1GUA SALGADA.", "text": "Toads can easily get dehydrated if they soak in salt water for too long.", "tr": "KURBA\u011eALAR TUZLU SUDA UZUN S\u00dcRE KALIRSA KOLAYCA SUSUZ KALIR."}, {"bbox": ["463", "448", "626", "513"], "fr": "Non, tu te fais des id\u00e9es.", "id": "Nggak, kok. Kamu terlalu banyak berpikir.", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 IMAGINANDO COISAS.", "text": "No, you\u0027re overthinking it.", "tr": "YOK CANIM, SEN ABARTIYORSUN."}, {"bbox": ["231", "55", "443", "150"], "fr": "Bizarre, il nous manque quelqu\u0027un, non ? Y a-t-il quelqu\u0027un qui n\u0027est pas encore remont\u00e9 ?", "id": "Aneh, apa kita kekurangan orang? Siapa lagi yang belum naik ke darat?", "pt": "ESTRANHO, EST\u00c1 FALTANDO ALGU\u00c9M? QUEM AINDA N\u00c3O SAIU DA \u00c1GUA?", "text": "Strange, are we missing someone? Is there anyone else who hasn\u0027t come ashore?", "tr": "GAR\u0130P, ARAMIZDA B\u0130R\u0130 EKS\u0130K M\u0130? KARAYA \u00c7IKMAYAN BA\u015eKA K\u0130MSE VAR MI?"}, {"bbox": ["83", "683", "246", "749"], "fr": "Oh, ce doit \u00eatre mon imagination alors.", "id": "Oh, mungkin itu cuma perasaanku saja.", "pt": "AH, DEVE SER S\u00d3 IMPRESS\u00c3O MINHA, ENT\u00c3O.", "text": "Oh, then it was probably just my imagination.", "tr": "AH, O ZAMAN SANIRIM BANA \u00d6YLE GELD\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/906/2.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1413", "290", "1510"], "fr": "Pourquoi y a-t-il ce genre de choses dans le sable ! Ce ne sont m\u00eame pas des crabes !", "id": "Kenapa ada beginian di pasir! Kan bukan kepiting!", "pt": "POR QUE TEM ISSO NA AREIA? N\u00c3O \u00c9 UM CARANGUEJO!", "text": "Why is there something like this in the sand?! It\u0027s not a crab!", "tr": "KUMDA NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY VAR K\u0130! YENGE\u00c7 FALAN DA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["210", "694", "471", "762"], "fr": "Ouah, j\u0027ai d\u00e9terr\u00e9 les os que j\u0027avais enterr\u00e9s ici il y a trois cents ans !", "id": "Wah, aku menemukan tulang yang kukubur di sini tiga ratus tahun lalu!", "pt": "UAU, DESENTERREI UM OSSO QUE ENTERREI AQUI TREZENTOS ANOS ATR\u00c1S!", "text": "Wow, I dug up the bone I buried here 300 years ago!", "tr": "VAY, \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ YIL \u00d6NCE BURAYA G\u00d6MD\u00dc\u011e\u00dcM KEM\u0130KLER\u0130 BULDUM!"}, {"bbox": ["128", "868", "360", "935"], "fr": "Vraiment ? Tu peux encore les reconna\u00eetre apr\u00e8s si longtemps ?", "id": "Serius? Sudah selama itu masih bisa dikenali?", "pt": "S\u00c9RIO? DEPOIS DE TANTO TEMPO VOC\u00ca AINDA CONSEGUE RECONHECER?", "text": "Really? You can still recognize it after so long?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130? BU KADAR ZAMAN SONRA H\u00c2L\u00c2 TANIYAB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["303", "1315", "568", "1382"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9terr\u00e9 une t\u00eate de mannequin rare ! Pas mal, belle r\u00e9colte aujourd\u0027hui.", "id": "Dapat kepala maneken langka! Lumayan, hari ini panen besar.", "pt": "DESENTERREI UMA CABE\u00c7A DE MANEQUIM RARA! NADA MAL, A COLHEITA DE HOJE FOI BOA.", "text": "I dug up a rare fake head! Nice, what a great haul today.", "tr": "NAD\u0130R B\u0130R SAHTE KAFA BULDUM! FENA DE\u011e\u0130L, BUG\u00dcN \u0130Y\u0130 AV YAKALADIK."}, {"bbox": ["169", "45", "417", "128"], "fr": "Ouah, j\u0027ai trouv\u00e9 de jolis petits coquillages !", "id": "Wah, dapat kerang kecil yang cantik sekali!", "pt": "UAU, ACHEI UMAS CONCHINHAS LINDAS!", "text": "Wow, I dug up such a pretty little seashell!", "tr": "VAY, NE KADAR G\u00dcZEL K\u00dc\u00c7\u00dcK DEN\u0130Z KABUKLARI BULDUM!"}, {"bbox": ["125", "108", "293", "199"], "fr": "Je les donnerai \u00e0 Long N\u00fc tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "PJJ nanti kuberikan pada Long N\u00fc saja.", "pt": "VOU DAR PARA A GAROTA DRAG\u00c3O DEPOIS.", "text": "I\u0027ll give it to the Dragon Girl later.", "tr": "PJJ, B\u0130RAZDAN EJDERHA KIZ\u0027A VER\u0130R\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 873, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/906/3.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "228", "323", "297"], "fr": "Vous le faites expr\u00e8s, n\u0027est-ce pas ? Arr\u00eatez de plaisanter !", "id": "Kalian sengaja, ya? Jangan bercanda!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO DE PROP\u00d3SITO, N\u00c9? PAREM DE BRINCADEIRA!", "text": "You guys are doing this on purpose, right? Stop joking!", "tr": "S\u0130Z B\u0130LEREK YAPIYORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u015eAKA YAPMAYIN!"}, {"bbox": ["295", "55", "564", "123"], "fr": "Ah, j\u0027ai d\u00e9terr\u00e9 ma grand-tante ! Pourquoi avez-vous encore disparu ?", "id": "Ah, ketemu Bibi Buyut Ketigaku! Kenapa Anda menghilang lagi!", "pt": "AH, DESENTERREI MINHA TIA-AV\u00d3! POR QUE A SENHORA SUMIU DE NOVO?", "text": "Ah, I dug up my great-grandaunt\u0027s third sister! Why did you go missing again?!", "tr": "AH, B\u00dcY\u00dcK TEYZEM\u0130 BULDUM! NEDEN Y\u0130NE KAYBOLDUNUZ K\u0130!"}, {"bbox": ["218", "804", "737", "873"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["126", "607", "665", "872"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["126", "607", "665", "872"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["126", "607", "665", "872"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua