This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/937/0.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "0", "583", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["218", "0", "593", "68"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["318", "1", "693", "67"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/937/1.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "1922", "542", "2089"], "fr": "Dans l\u0027\u00e9pisode 1018 de Kobei d\u0027hier, M. Hozaki, qui est d\u00e9c\u00e9d\u00e9 subitement, \u00e9tait vraiment \u00e0 plaindre.", "id": "Di episode 1018 Kobei kemarin, Tuan Huzaki yang meninggal secara tak terduga itu benar-benar kasihan.", "pt": "NO EPIS\u00d3DIO 1018 DE DETETIVE KOBEI DE ONTEM, O SR. HUZAKI, QUE FALECEU INESPERADAMENTE, \u00c9 REALMENTE LASTIM\u00c1VEL.", "text": "In yesterday\u0027s episode 1018, Mr. Hotaki\u0027s accidental death was really sad.", "tr": "D\u00fcnk\u00fc Kebei\u0027nin 1018. b\u00f6l\u00fcm\u00fcnde, beklenmedik bir \u015fekilde vefat eden Bay Huzaki ger\u00e7ekten \u00e7ok zavall\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["373", "1423", "583", "1493"], "fr": "Moi aussi, j\u0027ai connu quelqu\u0027un comme \u00e7a.", "id": "Aku juga punya kenalan yang sudah tiada.", "pt": "EU TAMB\u00c9M CONHECI ALGU\u00c9M ASSIM QUE J\u00c1 SE FOI.", "text": "I also knew someone like that.", "tr": "Ben de b\u00f6yle bir merhum tan\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["294", "1289", "520", "1364"], "fr": "Et toi, Xiaotian ? \u00c0 qui penses-tu avec tant de nostalgie ?", "id": "Lalu, bagaimana denganmu, Xiaotian? Siapa yang sedang kamu rindukan?", "pt": "E VOC\u00ca, XIAOTIAN? DE QUEM EST\u00c1 COM SAUDADE?", "text": "Then what about you, Xiaotian? Who are you missing?", "tr": "Peki ya sen, Xiaotian? Kimi \u00f6zl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["567", "2660", "709", "2728"], "fr": "Ksitigarbha, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "Ksitigarbha, sedang apa kamu di sini?", "pt": "DIZANG, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Dizang, what are you doing here?", "tr": "Dizang, burada ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["62", "479", "298", "576"], "fr": "Pendant la F\u00eate des Fant\u00f4mes, certains utilisent des lanternes flottantes pour envoyer leurs pens\u00e9es aux d\u00e9funts.", "id": "Saat Festival Zhongyuan, beberapa orang menggunakan lampion sungai untuk mengirimkan kerinduan pada mereka yang telah tiada.", "pt": "NO FESTIVAL DOS FANTASMAS, ALGUMAS PESSOAS USAM LANTERNAS FLUVIAIS PARA ENVIAR SUAS SAUDADES AOS QUE PARTIRAM.", "text": "During the Ghost Festival, some people use river lanterns to express their longing for the deceased.", "tr": "Hayalet Festivali s\u0131ras\u0131nda, baz\u0131 insanlar vefat etmi\u015f sevdiklerine olan \u00f6zlemlerini nehir fenerleriyle ifade ederler."}, {"bbox": ["271", "1125", "536", "1195"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027un jour, on pourra se revoir, se raconter nos souvenirs et boire un verre ensemble.", "id": "Kuharap suatu hari nanti bisa bertemu dengannya lagi, bernostalgia bersama, dan minum secangkir lagi.", "pt": "ESPERO UM DIA PODER REENCONTR\u00c1-LO, RELEMBRAR OS VELHOS TEMPOS E TOMARMOS MAIS UM DRINQUE JUNTOS.", "text": "I hope one day I can see him again, catch up, and have another drink together.", "tr": "Bir g\u00fcn onunla tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcp eski g\u00fcnleri yad etmeyi ve bir kadeh daha i\u00e7meyi umuyorum."}, {"bbox": ["302", "783", "578", "893"], "fr": "C\u0027est vrai. M\u00eame si beaucoup de temps s\u0027est \u00e9coul\u00e9, chaque ann\u00e9e, ce jour-l\u00e0, je repense \u00e0 lui.", "id": "Iya. Meskipun sudah lama berlalu, tapi setiap tahun di hari ini aku masih teringat padanya.", "pt": "SIM. EMBORA J\u00c1 TENHA PASSADO MUITO TEMPO, TODO ANO, NESTE DIA, AINDA ME LEMBRO DELE.", "text": "Yes, even though it\u0027s been a long time, I still think of him on this day every year.", "tr": "Evet. Aradan uzun zaman ge\u00e7mi\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen, her y\u0131l bu g\u00fcn onu an\u0131msar\u0131m."}, {"bbox": ["307", "2342", "496", "2411"], "fr": "Tu as compl\u00e8tement cass\u00e9 l\u0027ambiance !", "id": "Kembalikan suasana yang tadi!", "pt": "VOC\u00ca ACABOU COM O CLIMA! DEVOLVA-O!", "text": "Give me back the mood from just now.", "tr": "Az \u00f6nceki o havay\u0131 geri getir!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/937/2.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "1483", "475", "1548"], "fr": "Mais si ! Ce ciel \u00e9toil\u00e9, une fois par an, est port\u00e9 jusqu\u0027ici par la force des souvenirs.", "id": "Ada, lho. Langit berbintang setahun sekali, datang melayang dibawa kerinduan.", "pt": "SIM... O C\u00c9U ESTRELADO QUE APARECE UMA VEZ POR ANO... ELE VEM FLUTUANDO, CARREGADO DE SAUDADES.", "text": "Yes, the once-a-year starry sky floats over on thoughts of longing.", "tr": "Evet, var. Y\u0131lda bir kez, \u00f6zlemlerle birlikte s\u00fcz\u00fclerek gelen bir y\u0131ld\u0131zl\u0131 g\u00f6ky\u00fcz\u00fc."}, {"bbox": ["566", "431", "727", "493"], "fr": "Oh ? Il n\u0027y a pas d\u0027\u00e9toiles aux Enfers, normalement ?", "id": "Oh? Bukankah di Dunia Bawah tidak ada bintang?", "pt": "OH? MAS N\u00c3O H\u00c1 ESTRELAS NO SUBMUNDO?", "text": "Oh? Doesn\u0027t the underworld have any stars?", "tr": "\u00d6yle mi? Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027nda y\u0131ld\u0131z yok muydu?"}, {"bbox": ["250", "78", "483", "144"], "fr": "Grand Ma\u00eetre, c\u0027est si rare que vous veniez aux Enfers. Asseyez-vous donc pour regarder avec moi.", "id": "Jarang-jarang Anda, Da Shi, datang ke Dunia Bawah. Duduklah dan saksikan bersamaku.", "pt": "MESTRE, QUE RARO VOC\u00ca VIR AO SUBMUNDO. SENTE-SE E OBSERVE COMIGO.", "text": "It\u0027s rare for you, Great Master, to come to the underworld, sit down and watch with me.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Usta, madem Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131\u0027na kadar zahmet ettin, gel otur da benimle izle."}, {"bbox": ["211", "43", "363", "83"], "fr": "Je regarde les \u00e9toiles.", "id": "Aku sedang melihat bintang-bintang.", "pt": "ESTOU OBSERVANDO AS ESTRELAS.", "text": "I\u0027m watching the stars.", "tr": "Y\u0131ld\u0131zlar\u0131 izliyorum."}], "width": 800}, {"height": 231, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/937/3.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "0", "660", "163"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["119", "0", "660", "163"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["418", "117", "790", "174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["119", "0", "660", "163"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["119", "0", "660", "163"], "fr": "", "id": "Hak Cipta 2015-2023 Yi Wang Kong Qi/Komik Fei Ren Zai. Seluruh hak cipta dilindungi. Dilarang melakukan reproduksi secara keseluruhan maupun sebagian tanpa izin. Jangan hapus pemberitahuan ini.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua