This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/91/0.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "2127", "202", "2188"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Bagaimana bisa kamu...", "pt": "COMO VOC\u00ca...", "text": "What are you", "tr": "Sen nas\u0131l..."}, {"bbox": ["523", "2093", "577", "2134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["77", "2078", "152", "2143"], "fr": "Lin San ? Qu\u0027est-ce que... ?", "id": "Lin San? Bagaimana kamu...", "pt": "LIN SAN? COMO VOC\u00ca...", "text": "Lin San? What are you", "tr": "Lin San? Sen nas\u0131..."}, {"bbox": ["3", "10", "110", "79"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Orta G\u00fcney Melekleri"}, {"bbox": ["20", "1016", "312", "1129"], "fr": "Chapitre 91 : Les traces parfum\u00e9es de Xiangxiang\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Chuang Biao", "id": "BAB SEMBILAN PULUH SATU: JEJAK HARUM XIANGXIANG\nPENULIS ASLI: YU YAN\nILUSTRATOR: BIAO", "pt": "CAP\u00cdTULO 91: O PERFUMADO RASTRO DE XIANGXIANG. AUTOR ORIGINAL: YU YAN. ARTE: CHUANG BIAO.", "text": "CHAPTER 91: FRAGRANT TRAIL - ORIGINAL WORK: YU YAN, ARTIST: BIAO", "tr": "Doksan Birinci B\u00f6l\u00fcm: Ho\u015f Kokulu \u0130zler\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Chuang Biao"}], "width": 800}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/91/1.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "1414", "764", "1578"], "fr": "C\u0027est juste que j\u0027ai toujours fait semblant de ne pas m\u0027en soucier.", "id": "Hanya saja aku selalu berpura-pura tidak peduli.", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA FINGINDO N\u00c3O ME IMPORTAR O TEMPO TODO.", "text": "I\u0027ve just been pretending not to care.", "tr": "Sadece hep umursam\u0131yormu\u015f gibi davrand\u0131m."}, {"bbox": ["530", "37", "605", "100"], "fr": "Lin San ! O\u00f9 vas-tu ?", "id": "Lin San! Kau mau ke mana?", "pt": "LIN SAN! AONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Lin San! Where are you going?", "tr": "Lin San! Nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["512", "6795", "758", "6852"], "fr": "Je veux caresser ton visage.", "id": "Ingin membelai wajahmu.", "pt": "QUERO ACARICIAR SEU ROSTO.", "text": "To caress your face.", "tr": "Y\u00fcz\u00fcne dokunmak istiyorum."}, {"bbox": ["622", "5383", "722", "5432"], "fr": "Qingxuan ! Je suis...", "id": "Qingxuan! Aku ada...", "pt": "QINGXUAN! EU ESTOU...", "text": "Qingxuan! I\u0027m", "tr": "Qingxuan! Ben..."}, {"bbox": ["632", "6160", "753", "6239"], "fr": "Tant...", "id": "Ah...", "pt": "TANTO...", "text": "...", "tr": "\u00c7ok"}, {"bbox": ["447", "1200", "578", "1266"], "fr": "Je le savais pertinemment...", "id": "Aku jelas-jelas tahu....", "pt": "EU SABIA DISSO O TEMPO TODO...", "text": "I clearly know...", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a biliyordum..."}, {"bbox": ["536", "4447", "713", "4553"], "fr": "Serait-ce le destin ? Est-ce donc ma destin\u00e9e ?", "id": "Mungkinkah ini semua takdir? Inikah nasibku?", "pt": "SER\u00c1 QUE TUDO ISSO \u00c9 O DESTINO? ESTE \u00c9 O MEU DESTINO?", "text": "Could this all be fate? Is this my destiny?", "tr": "Yoksa b\u00fct\u00fcn bunlar kader mi? Bu benim kaderim mi?"}, {"bbox": ["175", "5073", "453", "5116"], "fr": "Autrefois \u00e0 Jinling, je n\u0027y pr\u00eatais pas attention non plus,", "id": "Dulu di Jinling juga tidak peduli,", "pt": "ANTES, EM JINLING, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ME IMPORTAVA.", "text": "I never thought much of it back in Jinling,", "tr": "Daha \u00f6nce Jinling\u0027deyken de umursamazd\u0131m,"}, {"bbox": ["522", "841", "683", "1032"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a, hein...", "id": "Begitu ya....", "pt": "AH, \u00c9 ASSIM...", "text": "Is that so...?", "tr": "Demek \u00f6yle..."}, {"bbox": ["70", "578", "252", "645"], "fr": "Aaaah !!", "id": "AAAAH!", "pt": "AAAAHHH!!", "text": "...", "tr": "Aaaah!!"}, {"bbox": ["68", "4884", "164", "4946"], "fr": "Qingxuan", "id": "Qingxuan", "pt": "QINGXUAN!", "text": "Qingxuan", "tr": "Qingxuan"}, {"bbox": ["55", "5811", "151", "5875"], "fr": "Qingxuan !!", "id": "Qingxuan!!", "pt": "QINGXUAN!!", "text": "Qingxuan!!", "tr": "Qingxuan!!"}, {"bbox": ["671", "75", "706", "144"], "fr": "Grande s\u0153ur.", "id": "Nona!", "pt": "IRM\u00c3 MU!", "text": "...", "tr": "Mu Abla"}, {"bbox": ["92", "1793", "167", "2211"], "fr": "Je l\u0027avais remarqu\u00e9 depuis le d\u00e9but.", "id": "Sejak awal sudah memperhatikan.", "pt": "NOTEI DESDE O IN\u00cdCIO.", "text": "Noticed it early in the morning", "tr": "Ba\u015f\u0131ndan beri fark\u0131ndayd\u0131m."}, {"bbox": ["93", "1290", "162", "1452"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["38", "2367", "180", "2460"], "fr": "Pourquoi diable est-il venu \u00e0 la capitale ?", "id": "Untuk apa sebenarnya dia datang ke ibu kota?", "pt": "AFINAL, POR QUE ELE VEIO PARA A CAPITAL?", "text": "Why did he come to the capital?", "tr": "O, ba\u015fkente ne i\u00e7in geldi acaba?"}, {"bbox": ["236", "4646", "523", "4712"], "fr": "Je ne l\u0027avais jamais remarqu\u00e9,", "id": "Aku tidak pernah menyadarinya,", "pt": "EU NUNCA TINHA PERCEBIDO,", "text": "I never realized,", "tr": "Hi\u00e7 fark etmemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["677", "124", "762", "193"], "fr": "Grande s\u0153ur, Lin... qu\u0027est-ce qu\u0027il a ?", "id": "Kakak, Lin San dia bagaimana...", "pt": "IRM\u00c3, O LIN... COMO ELE...", "text": "Sister, Lin... what happened to him?", "tr": "Abla, Lin o nas\u0131l..."}, {"bbox": ["333", "5124", "769", "5168"], "fr": "San est arriv\u00e9 \u00e0 la capitale, dans cette chambre chaude si bien agenc\u00e9e.", "id": "Lin San tiba di ibu kota, kamar hangat berdinding batu yang bagus ini.", "pt": "QUANDO LIN SAN CHEGOU \u00c0 CAPITAL, ELE FICOU NESTE \u00d3TIMO QUARTO AQUECIDO.", "text": "San came to the capital for this wonderful lantern", "tr": "Lin San ba\u015fkente geldi\u011finde bu ta\u015f kapl\u0131, g\u00fczel ve s\u0131cak odaya..."}, {"bbox": ["622", "340", "685", "364"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["298", "5780", "561", "5828"], "fr": "Je veux voir ton visage.", "id": "Ingin melihat wajahmu.", "pt": "QUERO VER O SEU ROSTO.", "text": "To see your face", "tr": "Y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6rmek istiyorum."}, {"bbox": ["68", "5577", "535", "5660"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["225", "6114", "459", "6160"], "fr": "Je veux entendre ta voix.", "id": "Ingin mendengar suaramu.", "pt": "QUERO OUVIR A SUA VOZ.", "text": "To hear your voice", "tr": "Sesini duymak istiyorum."}, {"bbox": ["344", "3015", "491", "3189"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cette demoiselle Qingxuan repr\u00e9sente exactement pour lui ?", "id": "Nona Qingxuan ini, apa artinya bagi dia?", "pt": "AFINAL, QUE SIGNIFICADO ESTA SENHORITA QINGXUAN TEM PARA ELE?", "text": "What kind of meaning does this Miss Qingxuan hold for him?", "tr": "Bu Bayan Qingxuan onun i\u00e7in ne ifade ediyor acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/91/2.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "883", "736", "965"], "fr": "Je suis juste derri\u00e8re toi !", "id": "Aku ada di belakangmu!", "pt": "EU ESTOU BEM ATR\u00c1S DE VOC\u00ca!", "text": "I\u0027m right behind you!", "tr": "Hemen arkanday\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/91/3.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "444", "286", "562"], "fr": "Qingxuan, je suis l\u00e0 !", "id": "Qingxuan, aku di sini!", "pt": "QINGXUAN, EU ESTOU AQUI!", "text": "Qingxuan, I\u0027m here!", "tr": "Qingxuan, buraday\u0131m!"}, {"bbox": ["590", "1665", "696", "1783"], "fr": "Aaaah ! Poussez-vous, aaah !!", "id": "AAAAH! Minggir, AAAAAH!!", "pt": "AAAH! SAIAM DA FRENTE, AAAH!!", "text": "[SFX] Aaah! Get out of the way!!", "tr": "Aaaah! \u00c7ekilin yoldan, aaaaah!!"}, {"bbox": ["670", "447", "761", "553"], "fr": "C\u0027est moi, Lin San !", "id": "Aku Lin San!", "pt": "EU SOU LIN SAN!", "text": "It\u0027s me, Lin San!", "tr": "Ben Lin San\u0027\u0131m!"}, {"bbox": ["37", "350", "104", "416"], "fr": "Qingxuan !", "id": "Qingxuan!", "pt": "QINGXUAN!", "text": "Qingxuan!", "tr": "Qingxuan!"}, {"bbox": ["74", "1627", "162", "1694"], "fr": "Qingxuan !", "id": "Qingxuan!", "pt": "QINGXUAN!", "text": "Qingxuan!", "tr": "Qingxuan!"}, {"bbox": ["353", "1185", "425", "1251"], "fr": "Qingxuan !", "id": "Qingxuan!", "pt": "QINGXUAN!", "text": "Qingxuan!", "tr": "Qingxuan!"}, {"bbox": ["29", "1189", "100", "1255"], "fr": "Merde !", "id": "Sialan!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn it!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["663", "256", "756", "366"], "fr": "Excusez-moi ! Poussez-vous, s\u0027il vous pla\u00eet !!", "id": "Permisi! Tolong minggir!!", "pt": "COM LICEN\u00c7A! POR FAVOR, ABRAM CAMINHO!!", "text": "Excuse me! Please make way!!", "tr": "Affedersiniz! L\u00fctfen yolu a\u00e7ar m\u0131s\u0131n\u0131z!!"}, {"bbox": ["407", "855", "478", "921"], "fr": "Qingxuan !", "id": "Qingxuan!", "pt": "QINGXUAN!", "text": "Qingxuan!", "tr": "Qingxuan!"}, {"bbox": ["624", "1470", "719", "1528"], "fr": "Tu m\u0027as entendu ?!", "id": "Apa kau mendengarku?!", "pt": "VOC\u00ca OUVIU?!", "text": "Did you hear me?!", "tr": "Duydun mu?!"}, {"bbox": ["142", "1976", "259", "2065"], "fr": "Qingxuan !", "id": "Qingxuan!", "pt": "QINGXUAN!", "text": "Qingxuan!", "tr": "Qingxuan!"}], "width": 800}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/91/4.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "5195", "660", "5285"], "fr": "Lin San, \u00e7a va ?", "id": "Lin San, kau tidak apa-apa?", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Lin San, are you alright?", "tr": "Lin San, iyi misin?"}, {"bbox": ["248", "5224", "352", "5330"], "fr": "Grande Mademoiselle... Deuxi\u00e8me Mademoiselle ?", "id": "Nona Sulung... Nona Kedua?", "pt": "JOVEM SENHORITA... SEGUNDA JOVEM SENHORITA?", "text": "Eldest Miss... Second Miss?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m... \u0130kinci Han\u0131m?"}, {"bbox": ["571", "4542", "670", "4607"], "fr": "Lin San !", "id": "Lin San!", "pt": "LIN SAN!", "text": "Lin San!", "tr": "Lin San!"}, {"bbox": ["585", "1805", "719", "2128"], "fr": "Aaaaaaaaaah !!", "id": "AAAAAAAAAAH!!", "pt": "AAAAHHHHHH!!", "text": "[SFX] Aaaaaaaaaah!!", "tr": "Aaaaaaaaaah!!"}, {"bbox": ["598", "4865", "717", "4942"], "fr": "Lin San !!", "id": "Lin San!!", "pt": "LIN SAN!!", "text": "Lin San!!", "tr": "Lin San!!"}, {"bbox": ["86", "2009", "154", "2032"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["138", "5757", "209", "5830"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["78", "1442", "113", "1453"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/91/5.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1383", "270", "1504"], "fr": "D\u0027un autre c\u00f4t\u00e9, \u00e0 peine arriv\u00e9 \u00e0 la capitale, tu as eu la chance de rencontrer Mademoiselle Xiao,", "id": "Coba pikirkan dari sudut pandang lain, kau baru saja tiba di ibu kota dan sudah beruntung bisa bertemu Nona Xiao sekali,", "pt": "PENSANDO POR OUTRO LADO, VOC\u00ca ACABOU DE CHEGAR \u00c0 CAPITAL E TEVE A SORTE DE VER A SENHORITA XIAO (QINGXUAN) UMA VEZ,", "text": "Think of it this way: you\u0027ve just arrived in the capital and you were fortunate enough to see Miss Xiao,", "tr": "Farkl\u0131 bir a\u00e7\u0131dan bakarsak, ba\u015fkente yeni geldi\u011finde Bayan Xiao\u0027yu g\u00f6rme \u015fans\u0131na eri\u015ftin,"}, {"bbox": ["590", "787", "745", "936"], "fr": "La vie est ainsi faite d\u0027impr\u00e9vus, on se rencontre par hasard, et on se perd par hasard.", "id": "Hidup memang tidak menentu, bertemu tanpa sengaja, dan kehilangan tanpa sengaja.", "pt": "A VIDA \u00c9 ASSIM, IMPERMANENTE. ENCONTRAMO-NOS INESPERADAMENTE E NOS PERDEMOS INESPERADAMENTE.", "text": "Life is so unpredictable. We meet by chance, and we lose by chance.", "tr": "Hayat b\u00f6yledir i\u015fte, gelip ge\u00e7icidir; fark\u0131nda olmadan kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r, yine fark\u0131nda olmadan kaybedersin."}, {"bbox": ["602", "1519", "748", "1626"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u00e0 un bon d\u00e9but ? Si tu cherches bien, vous vous retrouverez un jour.", "id": "Bukankah ini awal yang baik? Selama kau berusaha mencari, pasti akan ada hari untuk bertemu kembali.", "pt": "POR QUE ISSO N\u00c3O SERIA UM BOM COME\u00c7O? CONTANTO QUE VOC\u00ca SE ESFORCE PARA PROCURAR, UM DIA VOC\u00caS SE REENCONTRAR\u00c3O.", "text": "Isn\u0027t this a good start? As long as you keep searching, you will be reunited one day.", "tr": "Bu neden iyi bir ba\u015flang\u0131\u00e7 olmas\u0131n ki? Yeter ki aramaya devam et, sonunda yeniden bir araya gelece\u011finiz bir g\u00fcn olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["157", "789", "275", "908"], "fr": "Ce serait \u00e9tonnant que tu n\u0027aies rien ! Tout \u00e0 l\u0027heure, as-tu vu Mademoiselle Xiao ?", "id": "Aneh kalau kau tidak apa-apa! Tadi, apa kau melihat Nona Xiao?", "pt": "SERIA ESTRANHO SE VOC\u00ca ESTIVESSE BEM! AGORA H\u00c1 POUCO, VOC\u00ca VIU A SENHORITA XIAO?", "text": "Something\u0027s definitely wrong! Did you see Miss Xiao just now?", "tr": "\u0130yi olsan \u015fa\u015fard\u0131m! Az \u00f6nce Bayan Xiao\u0027yu g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["60", "1214", "180", "1356"], "fr": "Cette m\u00e9lancolie ne te ressemble pas.", "id": "Murung seperti ini tidak seperti dirimu yang dulu.", "pt": "ESTAR T\u00c3O DEPRIMIDO N\u00c3O COMBINA COM VOC\u00ca.", "text": "This despondency isn\u0027t like you.", "tr": "Bu kadar \u00e7\u00f6km\u00fc\u015f olmak sana hi\u00e7 benzemiyor."}, {"bbox": ["85", "622", "189", "738"], "fr": "Hehe... \u00c7a va, j\u0027ai inqui\u00e9t\u00e9 les deux demoiselles.", "id": "Hehe... Tidak apa-apa, membuat kedua Nona khawatir.", "pt": "HEHE... ESTOU BEM, PREOCUPEI AS DUAS SENHORITAS.", "text": "Haha... It\u0027s nothing, I made you two worried.", "tr": "Hehe... \u0130yiyim, iki han\u0131mefendiyi endi\u015felendirdim."}, {"bbox": ["579", "2132", "747", "2280"], "fr": "C\u0027est aussi ce que je pense.", "id": "Aku juga berpikir begitu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PENSO ASSIM.", "text": "I thought so too.", "tr": "Ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["543", "103", "630", "197"], "fr": "Lin San, \u00e7a va ?", "id": "Lin San, kau tidak apa-apa?", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Lin San, are you alright?", "tr": "Lin San, iyi misin?"}, {"bbox": ["679", "46", "782", "136"], "fr": "Lin San, tu as mauvaise mine.", "id": "Lin San, wajahmu pucat sekali.", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca PARECE P\u00c9SSIMO.", "text": "Lin San, you look terrible.", "tr": "Lin San, y\u00fcz\u00fcn \u00e7ok solgun g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["542", "651", "649", "764"], "fr": "Je l\u0027ai vue, mais elle ne m\u0027a pas vu.", "id": "Aku melihatnya, tapi dia tidak melihatku.", "pt": "EU A VI, MAS ELA N\u00c3O ME VIU.", "text": "I saw her, but she didn\u0027t see me.", "tr": "Ben onu g\u00f6rd\u00fcm ama o beni g\u00f6rmedi."}, {"bbox": ["41", "444", "120", "480"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/91/6.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "194", "473", "322"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, cette fois, c\u0027est de ma faute.", "id": "Maaf, kali ini salahku.", "pt": "DESCULPE, DESTA VEZ A CULPA \u00c9 MINHA.", "text": "I\u0027m sorry, it\u0027s my fault this time.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, bu sefer benim hatamd\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1729, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/91/7.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua