This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/0.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "401", "833", "1029"], "fr": "Chapitre 183\u003cbr\u003eRoman original : \u00ab Gao Neng Arrive \u00bb\u003cbr\u003eAuteur original : Xin Yi\u003cbr\u003e\u00c9quipe de sc\u00e9naristes : Er Shi Si\u003cbr\u003eProducteur : Qi Qi Ba Ba\u003cbr\u003eArtiste principal : Ma Dou-A Meng, Sourire de Fer\u003cbr\u003eAssistant : Xiao Xing Mu\u003cbr\u003ePost-production animation : Xiao Ming, A Mi", "id": "BAB 183 NOVEL ASLI: \"SERANGAN ENERGI TINGGI\" PENULIS ASLI: XIN YI TIM PENULIS SKENARIO: ER SHI SI PRODUSER: QI QI BA BA PENULIS UTAMA: MA DOU-A MENG WEI XIAO TIE HAN ASISTEN: XIAO XING MU ANIMASI PASCA-PRODUKSI: XIAO MING A MI", "pt": "CAP\u00cdTULO 183\nBASEADO NA NOVEL: \u0027ATAQUE DE ALTA ENERGIA\u0027\nAUTOR ORIGINAL: XIN YI\nEQUIPE DE ROTEIRO: ER SHI SI\nPRODUTOR: QI QI BA BA\nARTISTA PRINCIPAL: MA DOU-A MENG, WEIXIAO TIEHAN\nASSISTENTE: XIAO XING MU DONGMAN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: XIAO MING AMI", "text": "EPISODE 183\nORIGINAL NOVEL: *HIGH ENERGY STRIKE*\nORIGINAL AUTHOR: XIN YI\nMANHUA SCRIPT: ER SHI SI\nPRODUCER: QI QI BA BA\nLEAD ARTIST: NAMI KOMACHI - A SMILING IRON MAN\nASSISTANT: XIAO XING MU\nANIMATION POST-PRODUCTION: XIAO MING AMI", "tr": "183. B\u00d6L\u00dcM\nOrijinal Roman: \u300aGao Neng Sald\u0131r\u0131s\u0131\u300b\nOrijinal Yazar: Xin Yi\nSenaryo Ekibi: Er Shi Si\nYap\u0131mc\u0131: Qi Qi Ba Ba\nBa\u015f \u00c7izer: Ma Dou-A Meng Weixiao Tiehan\nAsistan: Xiao Xingmu\nAnimasyon Sonras\u0131 Prod\u00fcksiyon: Xiao Ming Ami"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/2.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "50", "737", "161"], "fr": "Mmm... J\u0027entends.", "id": "NGH... KEDENGARANNYA...", "pt": "UGH...", "text": "HMM... LISTEN...", "tr": "Mmm... Duyuyorum."}, {"bbox": ["312", "1108", "719", "1209"], "fr": "Ah... C\u0027est vrai, hier j\u0027ai atteint le sixi\u00e8me rang...", "id": "AH... BENAR, KEMARIN AKU BERHASIL MENEMBUS TINGKAT ENAM...", "pt": "AH... CERTO, ONTEM EU AVANCEI PARA O SEXTO N\u00cdVEL...", "text": "OH... RIGHT, I BROKE THROUGH TO THE SIXTH RANK YESTERDAY...", "tr": "Ah... Do\u011fru ya, d\u00fcn alt\u0131nc\u0131 kademeyi a\u015ft\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/3.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1178", "312", "1369"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 Lao Bai d\u0027apporter du vin et un souper, et on a fait la f\u00eate jusqu\u0027\u00e0 minuit.", "id": "JADI AKU MEMINTA LAO BAI MEMBAWAKAN ANGGUR DAN CAMILAN MALAM, KAMI SEMUA BERPESTA SAMPAI TENGAH MALAM.", "pt": "ENT\u00c3O PEDI PARA O VELHO BAI TRAZER VINHO E UM LANCHE DA NOITE, E TODOS N\u00d3S FESTEJAMOS AT\u00c9 MEIA-NOITE.", "text": "SO I HAD OLD BAI DELIVER WINE AND SNACKS, AND WE ALL PARTIED UNTIL MIDNIGHT.", "tr": "Lao Bai\u0027ye \u015farap ve gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 getirmesini s\u00f6yledim, hepimiz gece yar\u0131s\u0131na kadar e\u011flendik."}, {"bbox": ["590", "791", "836", "969"], "fr": "\u00c0 force d\u0027expliquer, j\u0027ai eu la gorge s\u00e8che et l\u0027estomac vide.", "id": "MENJELASKAN TERUS-MENERUS MEMBUAT TENGGOROKANKU KERING DAN PERUTKU LAPAR.", "pt": "DE TANTO EXPLICAR, MINHA BOCA FICOU SECA, E MEU EST\u00d4MAGO TAMB\u00c9M FICOU FAMINTO.", "text": "EXPLAINING AND EXPLAINING MADE ME THIRSTY AND HUNGRY.", "tr": "A\u00e7\u0131klama yaparken a\u011fz\u0131m kurudu, karn\u0131m da ac\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["298", "701", "545", "907"], "fr": "J\u0027ai d\u00fb beaucoup parler pour d\u00e9fendre mon innocence et celle de Ning\u0027er.", "id": "AKU BANYAK BICARA UNTUK MENJELASKAN KESUCIANKU DAN NING\u0027ER.", "pt": "GASTEI MUITA SALIVA EXPLICANDO PARA LIMPAR MEU NOME E O DE NING\u0027ER.", "text": "I SPENT A LOT OF EFFORT EXPLAINING FOR THE SAKE OF MY AND NING\u0027ER\u0027S INNOCENCE.", "tr": "Ning\u0027er ve benim masumiyetimiz i\u00e7in a\u00e7\u0131klama yapmak i\u00e7in epey dil d\u00f6kt\u00fcm."}, {"bbox": ["96", "1478", "432", "1640"], "fr": "Bien s\u00fbr, sans Lao Bai. Il est juste bon pour livrer le souper, pas pour le partager.", "id": "TENTU SAJA, TANPA LAO BAI, DIA HANYA COCOK MENGANTARKAN CAMILAN MALAM, TIDAK COCOK UNTUK MAKAN CAMILAN MALAM BERSAMA.", "pt": "CLARO, SEM O VELHO BAI. ELE S\u00d3 SERVE PARA ENTREGAR O LANCHE DA NOITE, N\u00c3O PARA COMER JUNTO.", "text": "OF COURSE, WITHOUT OLD BAI. HE\u0027S ONLY GOOD FOR DELIVERING SNACKS, NOT FOR EATING THEM TOGETHER.", "tr": "Tabii ki Lao Bai yoktu, o sadece gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 getirmeye uygun, birlikte gece at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131\u011f\u0131 yemeye de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/4.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "244", "406", "438"], "fr": "H\u00e9las, une telle vie est vraiment d\u00e9cadente. Je ne peux plus continuer \u00e0 sombrer comme \u00e7a !", "id": "HAH, HIDUP SEPERTI INI BENAR-BENAR BOROS, AKU TIDAK BOLEH TERUS TERJERUMUS SEPERTI INI LAGI!", "pt": "SUSPIRO, ESSA VIDA \u00c9 T\u00c3O DECADENTE. N\u00c3O POSSO CONTINUAR AFUNDANDO ASSIM NO FUTURO!", "text": "SIGH, THIS KIND OF LIFE IS REALLY CORRUPT. I CAN\u0027T KEEP DEGENERATING LIKE THIS!", "tr": "Ah, b\u00f6yle bir hayat ger\u00e7ekten yozla\u015fm\u0131\u015f, bundan sonra b\u00f6yle bata\u011fa saplanamam!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/5.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "80", "494", "192"], "fr": "H\u00e9, cette f\u00e9e, elle est si belle m\u00eame avec la gueule de bois !", "id": "HEI, PERI INI, BAHKAN SAAT MABUK PUN TETAP CANTIK!", "pt": "HEH, ESSA BELEZA, MESMO DE RESSACA, \u00c9 T\u00c3O LINDA!", "text": "HEHE, THIS VIXEN IS SO BEAUTIFUL EVEN AFTER A HANGOVER!", "tr": "Hey, bu afet, ak\u015famdan kalma haliyle bile bu kadar g\u00fczel!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/6.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "376", "671", "546"], "fr": "Je me demande si le projet du Conseiller Wu a \u00e9t\u00e9 finalis\u00e9.", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH PROYEK KETUA DEWAN WU SUDAH DISETUJUI ATAU BELUM.", "pt": "N\u00c3O SEI SE O CONSELHEIRO WU J\u00c1 FINALIZOU O PROJETO.", "text": "I WONDER IF COUNCILOR WU\u0027S PROJECT HAS BEEN FINALIZED.", "tr": "Ba\u015fkan Wu taraf\u0131nda proje kesinle\u015fti mi bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/7.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "206", "630", "397"], "fr": "Quelque chose cloche, quelque chose cloche, il y a anguille sous roche !", "id": "ADA YANG TIDAK BERES, ADA YANG TIDAK BERES, PASTI ADA SESUATU YANG MENCURIGAKAN!", "pt": "ALGO EST\u00c1 ERRADO, ALGO EST\u00c1 ERRADO, DEFINITIVAMENTE TEM ALGO SUSPEITO!", "text": "SOMETHING\u0027S NOT RIGHT, SOMETHING\u0027S DEFINITELY NOT RIGHT, THERE\u0027S DEFINITELY SOMETHING FISHY!", "tr": "Bir terslik var, bir terslik var, kesinlikle bir bit yeni\u011fi var!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/8.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "162", "396", "421"], "fr": "Pour pr\u00e9senter le plan de fabrication d\u0027armes g\u00e9n\u00e9tiques \u00e0 la r\u00e9union d\u0027aujourd\u0027hui, j\u0027\u00e9tais pr\u00eat \u00e0 me brouiller avec le professeur...", "id": "UNTUK MENGAJUKAN PROPOSAL PEMBUATAN SENJATA GENETIK DALAM RAPAT HARI INI, AKU SUDAH SIAP BERSELISIH DENGAN GURU...", "pt": "PARA APRESENTAR O PLANO DE FABRICA\u00c7\u00c3O DE ARMAS GEN\u00c9TICAS NA REUNI\u00c3O DE HOJE, EU ESTAVA PREPARADO PARA ROMPER RELA\u00c7\u00d5ES COM O PROFESSOR...", "text": "I WAS PREPARED TO FALL OUT WITH MY TEACHER IN ORDER TO PROPOSE THE GENETIC WEAPON MANUFACTURING PLAN AT TODAY\u0027S MEETING...", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc toplant\u0131da genetik silah \u00fcretim plan\u0131n\u0131 sunmak i\u00e7in hocamla papaz olmaya haz\u0131rd\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/9.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "946", "382", "1281"], "fr": "Hier, nous nous sommes encore disput\u00e9s \u00e0 ce sujet, et voil\u00e0 qu\u0027il a m\u00eame obtenu les formulaires de participation volontaire de Gao Neng et Fang Tangtang.", "id": "KEMARIN KAMI MASIH BERTENGKAR KARENA MASALAH INI, TAPI TIBA-TIBA DIA SUDAH MENDAPATKAN SURAT PERSETUJUAN PARTISIPASI SUKARELA DARI GAO NENG DAN FANG TANGTANG.", "pt": "ONTEM N\u00d3S AINDA BRIGAMOS POR CAUSA DISSO, MAS, DE REPENTE, ELE CONSEGUIU AT\u00c9 AS CARTAS DE PARTICIPA\u00c7\u00c3O VOLUNT\u00c1RIA DE GAO NENG E FANG TANGTANG.", "text": "WE EVEN HAD A FIGHT ABOUT THIS YESTERDAY, BUT IN THE BLINK OF AN EYE, HE ACTUALLY GOT GAO NENG AND FANG TANGTANG\u0027S VOLUNTARY PARTICIPATION FORMS.", "tr": "D\u00fcn bu y\u00fczden kavga etmi\u015ftik, sonu\u00e7 olarak bir de bakt\u0131m ki Gao Neng ve Fang Tangtang\u0027\u0131n g\u00f6n\u00fcll\u00fc kat\u0131l\u0131m belgelerini bile alm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["524", "176", "800", "371"], "fr": "Hmm, je suis tout \u00e0 fait d\u0027accord avec ce plan, nous devrions lancer le projet exp\u00e9rimental d\u00e8s que possible !", "id": "HMM, AKU SANGAT SETUJU DENGAN PROPOSAL INI, PROYEK EKSPERIMEN HARUS SEGERA DIBENTUK!", "pt": "HUM, EU CONCORDO MUITO COM ESTE PLANO. DEVEMOS ESTABELECER O PROJETO EXPERIMENTAL O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "YES, I STRONGLY AGREE WITH THIS PLAN. THE EXPERIMENTAL PROJECT SHOULD BE ESTABLISHED AS SOON AS POSSIBLE!", "tr": "Evet, bu plana kesinlikle kat\u0131l\u0131yorum, en k\u0131sa s\u00fcrede bir deney projesi kurulmal\u0131!"}, {"bbox": ["69", "1767", "330", "1977"], "fr": "Non, c\u0027est une ruse, je ne dois pas tomber dans le pi\u00e8ge du professeur.", "id": "TIDAK, INI PASTI TIPUAN, AKU TIDAK BOLEH TERTIPU OLEH GURU.", "pt": "N\u00c3O, ISSO \u00c9 UMA T\u00c1TICA DE DESPISTE. N\u00c3O POSSO CAIR NA ARMADILHA DO PROFESSOR.", "text": "NO, THIS IS A DIVERSIONARY TACTIC. I CAN\u0027T FALL FOR TEACHER\u0027S TRICKS.", "tr": "Hay\u0131r, bu bir yan\u0131ltma takti\u011fi, hocam\u0131n tuza\u011f\u0131na d\u00fc\u015fmemeliyim."}, {"bbox": ["396", "1088", "757", "1296"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?! Les m\u00e9thodes du professeur sont-elles devenues si extraordinaires ? Peut-il m\u00eame convaincre le Groupe Tianwang ?", "id": "APA-APAAN INI?! APA CARA GURU SUDAH SEHEBAT INI? APA DIA JUGA BISA MEMENGARUHI GRUP TIAN WANG?", "pt": "QUE DIABOS?! OS M\u00c9TODOS DO PROFESSOR J\u00c1 CHEGARAM A TAL PONTO? ELE CONSEGUE CONVENCER AT\u00c9 O GRUPO TIANWANG?", "text": "WHAT THE HELL?! HAS TEACHER\u0027S INFLUENCE REACHED SUCH A LEVEL? CAN HE EVEN PERSUADE THE HEAVENLY KING GROUP?", "tr": "Ne halt?! Hocam\u0131n y\u00f6ntemleri bu kadar ak\u0131l almaz bir seviyeye mi ula\u015ft\u0131? Yoksa Tianwang Grubu\u0027nu bile ikna edebilir mi?"}, {"bbox": ["64", "2028", "378", "2187"], "fr": "Il y a certainement un complot inavouable l\u00e0-dedans, je vais voter contre !", "id": "PASTI ADA KONSPIRASI TERSEMBUNYI DI BALIK INI, AKU AKAN MEMBERIKAN SUARA MENOLAK!", "pt": "DEFINITIVAMENTE H\u00c1 UMA CONSPIRA\u00c7\u00c3O SECRETA NISSO. EU VOU VOTAR CONTRA!", "text": "THERE MUST BE SOME UNSPEAKABLE CONSPIRACY IN THIS. I VOTE AGAINST IT!", "tr": "Bunda kesinlikle gizli bir komplo var, ret oyu verece\u011fim!"}, {"bbox": ["214", "2574", "674", "2733"], "fr": "Et pour ce projet d\u0027exp\u00e9rimentation g\u00e9n\u00e9tique, je pr\u00e9vois de nommer le Conseiller Liang Qi comme chef de groupe adjoint.", "id": "DAN UNTUK PROYEK EKSPERIMEN GENETIK INI, AKU BERENCANA MENUNJUK ANGGOTA DEWAN LIANG QI SEBAGAI WAKIL KETUA TIM.", "pt": "E PARA ESTE PROJETO DE EXPERIMENTO GEN\u00c9TICO, PLANEJO NOMEAR O CONSELHEIRO LIANG QI COMO VICE-L\u00cdDER DO GRUPO.", "text": "AND FOR THIS GENETIC EXPERIMENTAL PROJECT, I PLAN TO HAVE COUNCILOR LIANG QI SERVE AS THE DEPUTY LEADER.", "tr": "Ve bu genetik deney projesi i\u00e7in, Meclis \u00dcyesi Liang Qi\u0027yi ba\u015fkan yard\u0131mc\u0131s\u0131 olarak atamay\u0131 planl\u0131yorum."}, {"bbox": ["529", "1935", "798", "2073"], "fr": "Alors, commen\u00e7ons le vote maintenant.", "id": "KALAU BEGITU, MARI KITA MULAI PEMUNGUTAN SUARA SEKARANG.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS COME\u00c7AR A VOTA\u00c7\u00c3O AGORA.", "text": "LET\u0027S START THE VOTE NOW.", "tr": "O zaman \u015fimdi oylamaya ba\u015flayal\u0131m."}, {"bbox": ["684", "806", "763", "882"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/10.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1237", "855", "1405"], "fr": "Moi, Liang Qi, suis-je quelqu\u0027un qu\u0027on peut acheter si facilement ? M\u00eame si je devais mourir de faim, sauter du b\u00e2timent de la F\u00e9d\u00e9ration...", "id": "APA AKU, LIANG QI, ORANG YANG BISA DISUAP SEMUDAH INI? BAHKAN JIKA AKU MATI KELAPARAN ATAU MELOMPAT DARI GEDUNG FEDERAL...", "pt": "EU, LIANG QI, SOU ALGU\u00c9M QUE PODE SER COMPRADO T\u00c3O FACILMENTE? MESMO QUE EU MORRA DE FOME, PULE DO EDIF\u00cdCIO FEDERAL...", "text": "AM I, LIANG QI, SOMEONE WHO CAN BE SO EASILY BOUGHT OFF? EVEN IF I STARVE TO DEATH AND JUMP OFF THE FEDERAL BUILDING...", "tr": "Ben, Liang Qi, bu kadar kolay sat\u0131n al\u0131nacak biri miyim? A\u00e7l\u0131ktan \u00f6lsem, Federasyon Binas\u0131\u0027ndan atlasam bile..."}, {"bbox": ["68", "784", "367", "1009"], "fr": "Comment est-ce possible ?! Une si bonne chose pourrait-elle arriver ? Le professeur essaie-t-il de me pi\u00e9ger ? C\u0027est absurde !", "id": "BAGAIMANA BISA ADA HAL SEPERTI INI?! APA MUNGKIN ADA HAL SEBAIK INI? GURU MAU MENJEBAKKU? TIDAK MASUK AKAL!", "pt": "COMO PODE HAVER TAL COISA?! EXISTE ALGO T\u00c3O BOM ASSIM? O PROFESSOR QUER ME ENGANAR? QUE ABSURDO!", "text": "HOW COULD THIS HAPPEN?! HOW COULD THERE BE SUCH A GOOD THING? TEACHER WANTS TO PLOT AGAINST ME? RIDICULOUS!", "tr": "B\u00f6yle bir \u015fey nas\u0131l olabilir?! Bu kadar iyi bir \u015fey olabilir mi? Hocam beni oyuna m\u0131 getirmek istiyor? Sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["475", "1599", "691", "1723"], "fr": "Je suis d\u0027accord avec ce projet.", "id": "AKU SETUJU DENGAN PROYEK INI.", "pt": "EU CONCORDO COM ESTE PROJETO.", "text": "I APPROVE OF THIS PROJECT.", "tr": "Bu projeyi onayl\u0131yorum."}, {"bbox": ["383", "2105", "615", "2232"], "fr": "Mais c\u0027est tellement tentant !", "id": "TAPI INI TERLALU MENGGIURKAN!", "pt": "MAS \u00c9 REALMENTE MUITO TENTADOR!", "text": "BUT IT\u0027S JUST TOO TEMPTING!", "tr": "Ama bu ger\u00e7ekten \u00e7ok cazip!"}, {"bbox": ["55", "420", "220", "503"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/11.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "900", "369", "1049"], "fr": "Au fait, voici la liste des membres du groupe du projet d\u0027exp\u00e9rimentation g\u00e9n\u00e9tique.", "id": "OH YA, INI DAFTAR ANGGOTA TIM PROYEK EKSPERIMEN GENETIK.", "pt": "CERTO, ESTA \u00c9 A LISTA DE MEMBROS DA EQUIPE DO PROJETO DE EXPERIMENTO GEN\u00c9TICO.", "text": "BY THE WAY, THIS IS THE MEMBER LIST FOR THE GENETIC EXPERIMENTAL PROJECT TEAM.", "tr": "Bu arada, bu genetik deney projesi ekibinin \u00fcye listesi."}, {"bbox": ["303", "179", "516", "275"], "fr": "Liang Qi, fais du bon travail.", "id": "LIANG QI, KERJAKAN DENGAN BAIK.", "pt": "LIANG QI, FA\u00c7A UM BOM TRABALHO.", "text": "LIANG QI, WORK HARD.", "tr": "Liang Qi, s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015f."}, {"bbox": ["709", "224", "828", "286"], "fr": "Professeur...", "id": "GURU...", "pt": "PROFESSOR...", "text": "TEACHER...", "tr": "Hocam..."}, {"bbox": ["261", "615", "321", "655"], "fr": "?!", "id": "?", "pt": "?", "text": "?!", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/12.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "588", "727", "726"], "fr": "QUOI !!!???", "id": "APA!!!???", "pt": "O QU\u00ca!!!???", "text": "WHAT!!!???", "tr": "Ne!!!???"}, {"bbox": ["0", "98", "437", "426"], "fr": "Liang Qi chef de groupe adjoint... Gao Neng chef de groupe adjoint... QUOI !!!", "id": "WAKIL KETUA TIM LIANG QI, WAKIL KETUA TIM GAO NENG, APA!!!", "pt": "VICE-L\u00cdDER LIANG QI, VICE-L\u00cdDER GAO NENG... O QU\u00ca!!!", "text": "DEPUTY LEADER LIANG QI\nDEPUTY LEADER GAO NENG\nWHAT!!!", "tr": "Ba\u015fkan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Liang Qi, Ba\u015fkan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Gao Neng, ne!!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/13.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "210", "791", "360"], "fr": "J\u0027ai perdu... J\u0027ai perdu si compl\u00e8tement !?", "id": "KALAH... AKU BENAR-BENAR KALAH TELAK!?", "pt": "PERDI... EU REALMENTE PERDI T\u00c3O COMPLETAMENTE!?", "text": "I LOST... I ACTUALLY LOST SO COMPLETELY!?", "tr": "Kaybettim... Bu kadar fena kaybetmi\u015f olamam!?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/14.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "112", "761", "345"], "fr": "Quel tour de passe-passe ! De cette fa\u00e7on, Gao Neng a pratiquement obtenu son autonomie.", "id": "TRIK YANG CERDIK! DENGAN BEGINI, GAO NENG JADI PUNYA OTONOMI.", "pt": "QUE BELA MANOBRA DE SUBSTITUI\u00c7\u00c3O! DESTA FORMA, GAO NENG BASICAMENTE GANHOU AUTONOMIA.", "text": "WHAT A CLEVER SWITCHEROO! THIS WAY, GAO NENG HAS AUTONOMY.", "tr": "Tam bir aldatmaca! B\u00f6ylece, Gao Neng \u00f6zerklik kazanm\u0131\u015f oldu."}, {"bbox": ["398", "393", "718", "649"], "fr": "De plus, le professeur est devenu le chercheur principal sur les g\u00e8nes talentueux de Gao Neng. Alors, que puis-je faire, moi, Liang Qi ?", "id": "LAGIPULA, GURU JUGA MENJADI PENELITI UTAMA GEN BAKAT GAO NENG, JADI, APA YANG BISA KULAKUKAN, LIANG QI?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O PROFESSOR SE TORNOU O PESQUISADOR PRINCIPAL DO GENE DE TALENTO DE GAO NENG. ENT\u00c3O, O QUE EU, LIANG QI, AINDA POSSO FAZER?", "text": "AND TEACHER HAS BECOME THE LEAD RESEARCHER OF GAO NENG\u0027S TALENT GENES. SO, WHAT CAN I, LIANG QI, DO?", "tr": "\u00dcstelik hocam da Gao Neng\u0027in yetenek genlerinin ba\u015f ara\u015ft\u0131rmac\u0131s\u0131 oldu, o zaman ben, Liang Qi, daha ne yapabilirim ki?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/15.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "102", "666", "267"], "fr": "\u00c0 ce stade, il ne reste plus qu\u0027\u00e0 attendre le bon moment pour protester \u00e0 nouveau.", "id": "SEKARANG, SATU-SATUNYA CARA ADALAH MENUNGGU HINGGA EKSPERIMEN UNTUK MENGAJUKAN PROTES LAGI.", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, S\u00d3 RESTA ESPERAR A IMPLEMENTA\u00c7\u00c3O PARA PROTESTAR NOVAMENTE.", "text": "NOW, I CAN ONLY WAIT UNTIL THE ACTUAL EXPERIMENT TO RAISE MY OBJECTIONS AGAIN.", "tr": "Bu noktada, yeniden itirazda bulunmak i\u00e7in do\u011fru zaman\u0131 beklemekten ba\u015fka \u00e7arem yok."}, {"bbox": ["394", "414", "696", "617"], "fr": "Mais le cycle d\u0027exp\u00e9rimentation g\u00e9n\u00e9tique est si long, combien de temps faudra-t-il attendre...", "id": "TAPI SIKLUS EKSPERIMEN GENETIK TERLALU SINGKAT, BERAPA LAMA AKU HARUS MENUNGGU...", "pt": "MAS O CICLO ATUAL DO EXPERIMENTO GEN\u00c9TICO \u00c9 MUITO BREVE. ESTA ESPERA, AT\u00c9 QUANDO TEREI QUE AGUARDAR...", "text": "BUT THE CYCLE OF GENETIC EXPERIMENTS IS TOO SHORT. HOW LONG WILL I HAVE TO WAIT...", "tr": "Ama genetik deneyin s\u00fcresi \u00e7ok k\u0131sa, b\u00f6yle beklersem ne zamana kadar s\u00fcrecek bu..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/16.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "48", "447", "227"], "fr": "Une fois que Gao Neng aura atteint un rang sup\u00e9rieur, tout sera diff\u00e9rent.", "id": "BEGITU GAO NENG BERHASIL MENEMBUS KE TINGKAT TINGGI, SEGALANYA AKAN BERBEDA.", "pt": "ASSIM QUE GAO NENG AVAN\u00c7AR PARA O ALTO N\u00cdVEL, TUDO SER\u00c1 DIFERENTE.", "text": "ONCE GAO NENG BREAKS THROUGH TO THE HIGH RANKS, EVERYTHING WILL BE DIFFERENT.", "tr": "Gao Neng y\u00fcksek kademeye ula\u015ft\u0131\u011f\u0131nda her \u015fey farkl\u0131 olacak."}, {"bbox": ["69", "954", "442", "1056"], "fr": "14h00, conf\u00e9rence de presse.", "id": "PUKUL DUA SIANG, KONFERENSI PERS.", "pt": "DUAS DA TARDE, COLETIVA DE IMPRENSA.", "text": "2 PM, PRESS CONFERENCE", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra saat iki, bas\u0131n toplant\u0131s\u0131."}, {"bbox": ["202", "390", "425", "481"], "fr": "Cette fois, j\u0027ai vraiment perdu.", "id": "KALI INI, AKU BENAR-BENAR KALAH.", "pt": "DESTA VEZ, EU FUI DERROTADO.", "text": "THIS TIME, I\u0027VE REALLY MESSED UP.", "tr": "Bu sefer fena yakaland\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/17.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "835", "430", "1057"], "fr": "En tant que chef de ce projet d\u0027exp\u00e9rimentation g\u00e9n\u00e9tique, je vais maintenant vous pr\u00e9senter les trois chefs de groupe adjoints.", "id": "SEBAGAI KETUA TIM PROYEK EKSPERIMEN GENETIK KALI INI, SEKARANG SAYA AKAN MEMPERKENALKAN TIGA WAKIL KETUA TIM PROYEK INI KEPADA ANDA SEMUA.", "pt": "COMO L\u00cdDER DESTE PROJETO DE EXPERIMENTO GEN\u00c9TICO, AGORA APRESENTO A TODOS OS TR\u00caS VICE-L\u00cdDERES DESTE PROJETO.", "text": "AS THE LEADER OF THIS GENETIC EXPERIMENTAL PROJECT, I\u0027D LIKE TO INTRODUCE THE THREE DEPUTY LEADERS OF THIS PROJECT.", "tr": "Bu genetik deney projesinin ba\u015fkan\u0131 olarak, \u015fimdi sizlere bu projenin \u00fc\u00e7 ba\u015fkan yard\u0131mc\u0131s\u0131n\u0131 tan\u0131taca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["105", "1744", "637", "1913"], "fr": "Ainsi que 20 nouveaux g\u00e9nies de l\u0027Alliance au talent maximal, Gao Neng ! Et le membre sp\u00e9cial invit\u00e9, le Dr. Lan Ruohua !", "id": "JUGA ADA 20 JENIUS BARU ALIANSI DENGAN BAKAT PENUH, KEMUDIAN TENTU SAJA GAO NENG! SERTA ANGGOTA KHUSUS YANG DIUNDANG, DR. LAN RUOHUA!", "pt": "E GAO NENG, UM DOS 20 NOVOS G\u00caNIOS DA ALIAN\u00c7A COM TALENTO COMPLETO! BEM COMO O MEMBRO ESPECIAL CONVIDADO, DRA. LAN RUOHUA!", "text": "AND THE ALLIANCE\u0027S NEW GENIUS WITH 20 FULL TALENTS, GAO NENG! AND THE SPECIALLY INVITED MEMBER, DR. LAN RUOHUA!", "tr": "Ayr\u0131ca \u0130ttifak\u0027tan 20 tam yetenekli yeni dahi, art\u0131 Gao Neng! Ve davetli \u00f6zel \u00fcye, Dr. Lan Ruohua!"}, {"bbox": ["432", "72", "752", "255"], "fr": "Concernant la cr\u00e9ation de ce groupe d\u0027exp\u00e9rimentation g\u00e9n\u00e9tique, je suis tr\u00e8s honor\u00e9 de vous annoncer...", "id": "MENGENAI PEMBENTUKAN TIM EKSPERIMEN GENETIK KALI INI, SAYA SANGAT TERHORMAT UNTUK MEMBERITAHU ANDA SEMUA...", "pt": "SOBRE O ESTABELECIMENTO DESTA EQUIPE DE EXPERIMENTO GEN\u00c9TICO, TENHO A GRANDE HONRA DE INFORMAR A TODOS...", "text": "I\u0027M VERY HONORED TO TELL EVERYONE ABOUT THE ESTABLISHMENT OF THIS GENETIC EXPERIMENTAL PROJECT TEAM...", "tr": "Bu genetik deney grubu projesinin kurulmas\u0131yla ilgili olarak, sizlere bildirmekten b\u00fcy\u00fck onur duyuyorum..."}, {"bbox": ["257", "1080", "657", "1203"], "fr": "Outre le Conseiller Liang Qi du Conseil F\u00e9d\u00e9ral,", "id": "SELAIN ANGGOTA DEWAN LIANG QI DARI DEWAN FEDERAL,", "pt": "AL\u00c9M DO CONSELHEIRO LIANG QI DO CONSELHO FEDERAL,", "text": "EXCEPT FOR COUNCILOR LIANG QI OF THE FEDERAL COUNCIL.", "tr": "Federasyon Konseyi\u0027nden Meclis \u00dcyesi Liang Qi\u0027nin yan\u0131 s\u0131ra..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/18.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "265", "468", "484"], "fr": "Hmm, quel beau spectacle. Si je ne me trompe pas, Gao Neng devrait entrer imm\u00e9diatement dans la ville souterraine.", "id": "HMM, PERTUNJUKAN YANG BAGUS. JIKA SESUAI DUGAANKU, GAO NENG SEHARUSNYA AKAN SEGERA MEMASUKI KOTA BAWAH TANAH.", "pt": "HUM, QUE BELA PE\u00c7A ENCENADA. SE N\u00c3O ME ENGANO, GAO NENG DEVERIA ENTRAR IMEDIATAMENTE NA CIDADE SUBTERR\u00c2NEA.", "text": "HMM, A GOOD SHOW. IF I\u0027M NOT MISTAKEN, GAO NENG SHOULD ENTER THE DUNGEON IMMEDIATELY.", "tr": "Hmm, iyi bir oyun sergiliyorlar. Tahmin etti\u011fim gibi, Gao Neng hemen yeralt\u0131 \u015fehrine girmeli."}, {"bbox": ["243", "560", "541", "850"], "fr": "Ensuite, il se d\u00e9tachera de ce projet, venant tout au plus faire de la figuration de temps en temps. Ce projet ne sera qu\u0027une coquille vide.", "id": "LALU DIA AKAN MELEPASKAN DIRI DARI PROYEK INI, PALING-PALING HANYA SESEKALI DATANG TANPA MELAKUKAN APA-APA, PROYEK INI HANYA AKAN MENJADI SEBUAH CANGKANG KOSONG SAJA.", "pt": "E ENT\u00c3O ELE SE DESLIGARIA DESTE PROJETO, NO M\u00c1XIMO APARECENDO OCASIONALMENTE PARA FAZER N\u00daMERO, E ESTE PROJETO SE TORNARIA UMA FACHADA VAZIA.", "text": "AND THEN HE\u0027LL DISTANCE HIMSELF FROM THIS PROJECT, MAYBE OCCASIONALLY DROPPING BY TO MAKE AN APPEARANCE. THIS PROJECT WILL JUST BE AN EMPTY SHELL.", "tr": "Ondan sonra da bu projeden ayr\u0131lacak, en fazla ara s\u0131ra g\u00f6stermelik olarak u\u011frayacak ve bu proje burada bo\u015f bir kabuk olarak kalacak."}, {"bbox": ["303", "1107", "737", "1230"], "fr": "Tant pis... Ce qui est fait est fait, inutile d\u0027y penser.", "id": "SUDALAH... NASI SUDAH MENJADI BUBUR, MEMIKIRKAN INI JUGA TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "ESQUECE... O QUE EST\u00c1 FEITO, EST\u00c1 FEITO. PENSAR NISSO N\u00c3O ADIANTA.", "text": "OH WELL... IT\u0027S ALREADY DONE, NO USE THINKING ABOUT IT.", "tr": "Bo\u015f ver... Olan oldu art\u0131k, bunlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmenin bir faydas\u0131 yok."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/19.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "48", "497", "212"], "fr": "Conseiller Wu, j\u0027ai un autre accord que j\u0027esp\u00e8re faire approuver.", "id": "KETUA DEWAN WU, SAYA MASIH PUNYA SATU PERJANJIAN LAGI YANG SAYA HARAP BISA DISETUJUI.", "pt": "CONSELHEIRO WU, TENHO OUTRO ACORDO QUE ESPERO QUE SEJA APROVADO.", "text": "COUNCILOR WU, I HAVE ANOTHER AGREEMENT I HOPE CAN BE APPROVED.", "tr": "Ba\u015fkan Wu, onaylanmas\u0131n\u0131 umdu\u011fum bir anla\u015fmam daha var."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/20.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "79", "375", "293"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire le \u0027droit de premier achat\u0027 pour l\u0027arme g\u00e9n\u00e9tique bas\u00e9e sur moi comme matrice.", "id": "YAITU \u0027HAK PEMBELIAN PRIORITAS\u0027 UNTUK SENJATA GENETIK YANG MENGGUNAKAN DIRIKU SEBAGAI DASARNYA.", "pt": "QUE \u00c9 O \u0027DIREITO DE PRIMEIRA COMPRA\u0027 DA ARMA GEN\u00c9TICA BASEADA EM MIM.", "text": "THAT IS, THE \u0027PRIORITY PURCHASE RIGHT\u0027 FOR GENETIC WEAPONS BASED ON ME AS THE TEMPLATE.", "tr": "Bu da, benim ana kaynak oldu\u011fum genetik silahlar i\u00e7in \"\u00f6ncelikli sat\u0131n alma hakk\u0131\"."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/21.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "18", "437", "284"], "fr": "Normalement, la propri\u00e9t\u00e9 des armes g\u00e9n\u00e9tiques d\u00e9velopp\u00e9es par le gouvernement de l\u0027Alliance appartient \u00e9galement au gouvernement f\u00e9d\u00e9ral.", "id": "BIASANYA, SENJATA GENETIK YANG DITELITI OLEH PEMERINTAH ALIANSI, KEPEMILIKANNYA JUGA MENJADI MILIK PEMERINTAH FEDERAL.", "pt": "NORMALMENTE, AS ARMAS GEN\u00c9TICAS DESENVOLVIDAS PELO GOVERNO DA ALIAN\u00c7A T\u00caM SUA PROPRIEDADE PERTENCENTE AO GOVERNO FEDERAL.", "text": "NORMALLY, GENETIC WEAPONS DEVELOPED BY THE ALLIANCE GOVERNMENT ARE OWNED BY THE FEDERAL GOVERNMENT.", "tr": "Normalde, \u0130ttifak h\u00fck\u00fcmeti taraf\u0131ndan geli\u015ftirilen genetik silahlar\u0131n m\u00fclkiyeti de Federasyon h\u00fck\u00fcmetine aittir."}, {"bbox": ["447", "240", "826", "560"], "fr": "Gao Neng est une exception. En plus d\u0027\u00eatre un sujet de recherche, il est aussi un participant \u00e0 la recherche, et m\u00eame un chef de groupe adjoint.", "id": "GAO NENG ADALAH PENGECUALIAN. SELAIN MENJADI SUBJEK PENELITIAN, DIA JUGA SEORANG PESERTA PENELITIAN, DAN JUGA WAKIL KETUA TIM.", "pt": "GAO NENG \u00c9 UMA EXCE\u00c7\u00c3O. AL\u00c9M DE SER O SUJEITO DA PESQUISA, ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UM PARTICIPANTE DA PESQUISA E AINDA \u00c9 VICE-L\u00cdDER DO GRUPO.", "text": "GAO NENG IS AN EXCEPTION. BESIDES BEING THE SUBJECT OF RESEARCH, HE\u0027S ALSO A RESEARCH PARTICIPANT, AND EVEN THE DEPUTY LEADER.", "tr": "Gao Neng bir istisna; o, denek olmas\u0131n\u0131n yan\u0131 s\u0131ra ayn\u0131 zamanda bir ara\u015ft\u0131rma kat\u0131l\u0131mc\u0131s\u0131 ve \u00fcstelik ba\u015fkan yard\u0131mc\u0131s\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/22.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1017", "754", "1222"], "fr": "L\u0027arme g\u00e9n\u00e9tique de Gao Neng, il est tout simplement impossible de la d\u00e9velopper !", "id": "SENJATA GENETIK GAO NENG, TIDAK MUNGKIN BISA DIHASILKAN!", "pt": "A ARMA GEN\u00c9TICA DE GAO NENG \u00c9 SIMPLESMENTE IMPOSS\u00cdVEL DE SER DESENVOLVIDA!", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE TO DEVELOP GENETIC WEAPONS FROM GAO NENG!", "tr": "Gao Neng\u0027in genetik silah\u0131 asla geli\u015ftirilemez!"}, {"bbox": ["124", "33", "487", "359"], "fr": "Finalement, l\u0027accord de droit de premier achat s\u0027est conclu par le fait que Gao Neng peut acheter en priorit\u00e9 l\u0027arme g\u00e9n\u00e9tique \u00e0 80% de son co\u00fbt.", "id": "AKHIRNYA, PERJANJIAN HAK PEMBELIAN PRIORITAS BERAKHIR DENGAN GAO NENG BISA MEMBELI SENJATA GENETIK DENGAN HARGA 80% DARI BIAYA PRODUKSI.", "pt": "NO FINAL, O ACORDO DE PRIMEIRA COMPRA FOI CONCLU\u00cdDO COM GAO NENG PODENDO COMPRAR PRIORITARIAMENTE A ARMA GEN\u00c9TICA POR 80% DO PRE\u00c7O DE CUSTO.", "text": "IN THE END, THE PRIORITY PURCHASE AGREEMENT CONCLUDED WITH GAO NENG BEING ABLE TO PURCHASE GENETIC WEAPONS AT 80% OF THE PRODUCTION COST.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, \u00f6ncelikli sat\u0131n alma anla\u015fmas\u0131, Gao Neng\u0027in genetik silahlar\u0131 maliyetinin %80\u0027i fiyat\u0131na \u00f6ncelikli olarak sat\u0131n alabilmesiyle sonu\u00e7land\u0131."}, {"bbox": ["76", "752", "423", "984"], "fr": "Faites semblant ! Comme si c\u0027\u00e9tait vrai ? Droit de premier achat, et m\u00eame n\u00e9gocier ? Vous me prenez vraiment pour un idiot ?", "id": "BERPURA-PURALAH! DIBUAT SEOLAH-OLAH NYATA? HAK PEMBELIAN PRIORITAS, TAWAR-MENAWAR? APA KAU PIKIR AKU BODOH?", "pt": "CONTINUEM FINGINDO! FAZENDO PARECER QUE \u00c9 REAL? DIREITO DE PRIMEIRA COMPRA, E AINDA BARGANHANDO? REALMENTE ACHAM QUE SOU IDIOTA?", "text": "KEEP PRETENDING! ACTING LIKE IT\u0027S REAL? PRIORITY PURCHASE RIGHT, BARGAINING? DO YOU THINK I\u0027M STUPID?", "tr": "Numara yap\u0131n bakal\u0131m! Ger\u00e7ekmi\u015f gibi mi g\u00f6steriyorsunuz? Bir de \u00f6ncelikli sat\u0131n alma hakk\u0131ym\u0131\u015f, pazarl\u0131km\u0131\u015f? Beni aptal m\u0131 sand\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/23.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "814", "786", "944"], "fr": "Qui voudrait jouer cette com\u00e9die avec vous !", "id": "SANDIWARA KONYOL SEPERTI INI, SIAPA YANG MAU MENEMANI KALIAN BERMAIN!", "pt": "QUEM QUER PARTICIPAR DESSA PALHA\u00c7ADA COM VOC\u00caS!", "text": "WHO WANTS TO PLAY ALONG WITH THIS MONKEY SHOW?!", "tr": "Bu t\u00fcr bir maymun oyununda kim size e\u015flik eder ki!"}, {"bbox": ["294", "543", "698", "769"], "fr": "Pour \u00e9chapper \u00e0 notre contr\u00f4le, Gao Neng utilisera tout son temps restant pour atteindre un rang sup\u00e9rieur, ignorant compl\u00e8tement le projet.", "id": "UNTUK MELEPASKAN DIRI DARI KENDALI KITA, GAO NENG AKAN MEMANFAATKAN SEMUA SISA WAKTUNYA UNTUK MENEMBUS KE TINGKAT TINGGI, DAN MENGABAIKAN PROYEK SEPENUHNYA.", "pt": "PARA ESCAPAR DO NOSSO CONTROLE, GAO NENG APROVEITAR\u00c1 TODO O TEMPO RESTANTE PARA AVAN\u00c7AR PARA O ALTO N\u00cdVEL, IGNORANDO COMPLETAMENTE O PROJETO.", "text": "IN ORDER TO ESCAPE OUR CONTROL, GAO NENG WILL SEIZE ALL REMAINING TIME TO BREAK THROUGH TO THE HIGH RANKS, COMPLETELY ABANDONING PROJECT", "tr": "Kontrol\u00fcm\u00fczden kurtulmak i\u00e7in, Gao Neng kalan t\u00fcm zaman\u0131n\u0131 y\u00fcksek kademeye ula\u015fmak i\u00e7in kullanacak ve projeyi tamamen ihmal edecek."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/24.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1054", "422", "1244"], "fr": "Il arrive pointer \u00e0 huit heures du matin et ne part qu\u0027\u00e0 minuit.", "id": "DIA DATANG ABSEN PUKUL DELAPAN PAGI, DAN BARU PERGI PUKUL DUA BELAS MALAM.", "pt": "ELE CHEGA \u00c0S OITO DA MANH\u00c3 PARA BATER O PONTO E S\u00d3 SAI \u00c0 MEIA-NOITE.", "text": "HE CLOCKS IN AT 8 AM AND CLOCKS OUT AT 12 AM.", "tr": "Sabah sekizde kart\u0131n\u0131 bas\u0131p geliyor, gece on ikide ancak ayr\u0131l\u0131yor."}, {"bbox": ["32", "676", "409", "857"], "fr": "Oui, pendant ces trois jours, Gao Neng, Shen Ning\u0027er et Fang Tangtang sont rest\u00e9s pratiquement toute la journ\u00e9e au laboratoire.", "id": "YA, SELAMA TIGA HARI INI, GAO NENG, SHEN NING\u0027ER, DAN FANG TANGTANG PADA DASARNYA BERADA DI LABORATORIUM SEPANJANG HARI.", "pt": "SIM, DURANTE ESSES TR\u00caS DIAS, GAO NENG, SHEN NING\u0027ER E FANG TANGTANG BASICAMENTE FICARAM NO LABORAT\u00d3RIO O DIA TODO.", "text": "YES, FOR THESE THREE DAYS, GAO NENG, SHEN NING\u0027ER, AND FANG TANGTANG HAVE BASICALLY SPENT THE ENTIRE DAY IN THE LABORATORY.", "tr": "Evet, bu \u00fc\u00e7 g\u00fcn boyunca, Gao Neng, Shen Ning\u0027er ve Fang Tangtang neredeyse b\u00fct\u00fcn g\u00fcn laboratuvarda kald\u0131lar."}, {"bbox": ["46", "18", "184", "190"], "fr": "Trois jours plus tard.", "id": "TIGA HARI KEMUDIAN.", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS.", "text": "THREE DAYS LATER.", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn sonra."}, {"bbox": ["407", "161", "555", "303"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["590", "849", "674", "910"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/25.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "153", "777", "287"], "fr": "Et il a aussi attir\u00e9 Lan Ruohua \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s, marmonnant et faisant des recherches toute la journ\u00e9e.", "id": "DAN DIA JUGA MENARIK LAN RUOHUA KE SISINYA, MEREKA MENELITI SAMBIL BERGUMAM SEPANJANG HARI.", "pt": "E ELE TAMB\u00c9M TROUXE LAN RUOHUA PARA PERTO, PESQUISANDO E MURMURANDO O DIA TODO.", "text": "AND HE EVEN PULLED LAN RUOHUA TO HIS SIDE, WHISPERING AND RESEARCHING ALL DAY.", "tr": "\u00dcstelik Lan Ruohua\u0027y\u0131 da yan\u0131na \u00e7ekmi\u015f, b\u00fct\u00fcn g\u00fcn f\u0131s\u0131r f\u0131s\u0131r bir \u015feyler ara\u015ft\u0131r\u0131yorlar."}, {"bbox": ["55", "78", "564", "163"], "fr": "Gao Neng a vraiment fourni la s\u00e9quence g\u00e9n\u00e9tique.", "id": "GAO NENG BENAR-BENAR MEMBERIKAN URUTAN GENETIKNYA.", "pt": "GAO NENG REALMENTE FORNECEU A SEQU\u00caNCIA GEN\u00c9TICA.", "text": "GAO NENG ACTUALLY PROVIDED THE GENE SEQUENCE.", "tr": "Gao Neng ger\u00e7ekten de gen dizilimini verdi."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/26.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "94", "458", "318"], "fr": "Jouer la com\u00e9die jusqu\u0027au bout ? Tr\u00e8s d\u00e9vou\u00e9 ! Mais demain, c\u0027est le jour d\u0027entrer dans la ville souterraine, son spectacle ne durera que jusqu\u0027\u00e0 aujourd\u0027hui.", "id": "BERSANDIWARA SAMPAI TUNTAS? CUKUP BERDEDIKASI! TAPI BESOK ADALAH HARI UNTUK MEMASUKI KOTA BAWAH TANAH, SANDIWARANYA HANYA PERLU DILIHAT SAMPAI HARI INI.", "pt": "LEVANDO A ENCENA\u00c7\u00c3O AT\u00c9 O FIM? BEM DEDICADO! MAS AMANH\u00c3 \u00c9 O DIA DE ENTRAR NA CIDADE SUBTERR\u00c2NEA, A PE\u00c7A DELE S\u00d3 PRECISA DURAR AT\u00c9 HOJE.", "text": "GOING ALL OUT WITH THE ACT? QUITE DEDICATED! BUT TOMORROW IS THE DAY TO ENTER THE DUNGEON, HIS ACT WILL ONLY LAST UNTIL TODAY.", "tr": "Oyunu sonuna kadar m\u0131 oynuyor? Baya\u011f\u0131 i\u015fine ba\u011fl\u0131ym\u0131\u015f! Ama yar\u0131n yeralt\u0131 \u015fehrine girme g\u00fcn\u00fc, onun oyunu da ancak bug\u00fcne kadar s\u00fcrer."}, {"bbox": ["101", "1559", "391", "1703"], "fr": "Gao Neng... comme d\u0027habitude, au travail \u00e0 8h, pointe pour partir \u00e0 12h...", "id": "GAO NENG... SEPERTI BIASA MASUK KERJA PUKUL 8, ABSEN PULANG PUKUL 12...", "pt": "GAO NENG... COMO DE COSTUME, CHEGA \u00c0S 8H PARA TRABALHAR E SAI \u00c0 MEIA-NOITE...", "text": "GAO NENG... AS USUAL, CLOCKS IN AT 8, CLOCKS OUT AT 12...", "tr": "Gao Neng... her zamanki gibi sabah 8\u0027de i\u015fe geliyor, ak\u015fam 12\u0027de kart\u0131n\u0131 bas\u0131p \u00e7\u0131k\u0131yor..."}, {"bbox": ["348", "1002", "716", "1212"], "fr": "Quoi ?! Seules Fang Tangtang et Shen Ning\u0027er sont all\u00e9es dans la ville souterraine ? Et Gao Neng ? Qu\u0027est-ce que Gao Neng fabrique ?", "id": "APA?! HANYA FANG TANGTANG DAN SHEN NING\u0027ER YANG PERGI KE KOTA BAWAH TANAH? BAGAIMANA DENGAN GAO NENG? APA YANG DILAKUKAN GAO NENG?", "pt": "O QU\u00ca?! APENAS FANG TANGTANG E SHEN NING\u0027ER FORAM PARA A CIDADE SUBTERR\u00c2NEA? E GAO NENG? O QUE GAO NENG EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHAT?! ONLY FANG TANGTANG AND SHEN NING\u0027ER WENT TO THE DUNGEON? WHAT ABOUT GAO NENG? WHAT\u0027S HE DOING?", "tr": "Ne?! Sadece Fang Tangtang ve Shen Ning\u0027er mi yeralt\u0131 \u015fehrine gitti? Peki Gao Neng? Gao Neng ne yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["83", "805", "253", "973"], "fr": "Quatre jours plus tard.", "id": "EMPAT HARI KEMUDIAN.", "pt": "QUATRO DIAS DEPOIS.", "text": "FOUR DAYS LATER.", "tr": "D\u00f6rt g\u00fcn sonra."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/27.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1131", "443", "1288"], "fr": "Qu\u0027est-ce... Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette man\u0153uvre ? Qu\u0027est-ce que le professeur mijote exactement ?!", "id": "INI... INI TAKTIK APA? APA SEBENARNYA YANG DIRENCANAKAN GURU?!", "pt": "ISSO... QUE TIPO DE JOGADA \u00c9 ESSA? O QUE O PROFESSOR EST\u00c1 TRAMANDO?!", "text": "WHAT... WHAT KIND OF OPERATION IS THIS? WHAT EXACTLY IS TEACHER PLANNING?!", "tr": "Bu... Bu nas\u0131l bir hamle? Hocam neyin pe\u015finde?!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/28.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "592", "413", "805"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette man\u0153uvre, qu\u0027est-ce que Gao Neng mijote exactement ?", "id": "INI TAKTIK APA, APA SEBENARNYA YANG DIRENCANAKAN GAO NENG?", "pt": "QUE TIPO DE JOGADA \u00c9 ESSA, O QUE GAO NENG EST\u00c1 TRAMANDO?", "text": "WHAT... WHAT KIND OF OPERATION IS THIS? WHAT EXACTLY IS GAO NENG PLANNING?", "tr": "Bu nas\u0131l bir hamle, Gao Neng neyin pe\u015finde?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/29.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "85", "744", "373"], "fr": "Jeune homme, ne prends pas la com\u00e9die trop au s\u00e9rieux ! Tu devrais concentrer ton \u00e9nergie principale sur la cultivation, tu es un g\u00e9nie, ne t\u0027\u00e9loigne pas trop sur la voie de l\u0027acteur.", "id": "ANAK MUDA, JANGAN TERLALU SERIUS BERSANDIWARA! SEHARUSNYA KAU FOKUS PADA KULTIVASI, KAU ITU JENIUS, JANGAN SEMAKIN JAUH TERSESAT DI JALAN SANDIWARA.", "pt": "JOVEM, N\u00c3O LEVE A ATUA\u00c7\u00c3O T\u00c3O A S\u00c9RIO! VOC\u00ca DEVERIA FOCAR SUA ENERGIA PRINCIPAL NO CULTIVO. VOC\u00ca \u00c9 UM G\u00caNIO, N\u00c3O SE PERCA CADA VEZ MAIS NO CAMINHO DA ATUA\u00c7\u00c3O.", "text": "YOUNG MAN, DON\u0027T TAKE ACTING TOO SERIOUSLY! YOU SHOULD FOCUS ON CULTIVATION. YOU\u0027RE A GENIUS, DON\u0027T GO FURTHER DOWN THE PATH OF ACTING.", "tr": "Gen\u00e7 adam, rol yaparken bu kadar ciddiye alma! As\u0131l enerjini geli\u015fimine harcamal\u0131s\u0131n, sen bir dahisin, rol yapma yolunda bu kadar ileri gitme."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/30.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "185", "649", "401"], "fr": "\u00c7a fait d\u00e9j\u00e0 une semaine, Gao Neng fait toujours des heures suppl\u00e9mentaires au laboratoire, il veut vraiment cr\u00e9er une prog\u00e9niture ?", "id": "SUDAH SEMINGGU, GAO NENG MASIH LEMBUR DI LABORATORIUM, APA DIA BENAR-BENAR MAU MENGHASILKAN \u0027BAYI\u0027 DARI PROYEK INI?", "pt": "J\u00c1 FAZ UMA SEMANA, E GAO NENG AINDA EST\u00c1 TRABALHANDO HORAS EXTRAS NO LABORAT\u00d3RIO. ELE REALMENTE QUER \u0027PARIR\u0027 ALGO L\u00c1?", "text": "IT\u0027S BEEN A WEEK, AND GAO NENG IS STILL WORKING OVERTIME IN THE LABORATORY. DOES HE REALLY WANT TO CREATE A BABY?", "tr": "Bir hafta oldu, Gao Neng h\u00e2l\u00e2 laboratuvarda fazla mesai yap\u0131yor, ger\u00e7ekten bir \"bebek\" mi yaratmak istiyor?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/31.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "65", "586", "175"], "fr": "Non... Je dois aller lui parler s\u00e9rieusement.", "id": "TIDAK BISA... AKU HARUS BICARA BAIK-BAIK DENGANNYA.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1... EU PRECISO TER UMA BOA CONVERSA COM ELE.", "text": "NO... I NEED TO HAVE A GOOD TALK WITH HIM.", "tr": "Olmaz... Onunla gidip adamak\u0131ll\u0131 konu\u015fmal\u0131y\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/32.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "453", "432", "620"], "fr": "35 degr\u00e9s Celsius, tout est normal, l\u0027activit\u00e9 des tissus cellulaires est tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e, on peut passer \u00e0 la prochaine \u00e9tape de culture.", "id": "35 DERAJAT CELCIUS, SEMUANYA NORMAL, AKTIVITAS JARINGAN SEL SANGAT TINGGI, BISA DILANJUTKAN KE TAHAP BUDIDAYA BERIKUTNYA.", "pt": "35 GRAUS CELSIUS, TUDO NORMAL. A ATIVIDADE DO TECIDO CELULAR EST\u00c1 MUITO ALTA. PODEMOS PROSSEGUIR PARA A PR\u00d3XIMA ETAPA DE CULTIVO.", "text": "35 DEGREES CELSIUS, EVERYTHING IS NORMAL, CELL TISSUE ACTIVITY IS HIGH, WE CAN PROCEED TO THE NEXT STEP OF CULTIVATION.", "tr": "35 Santigrat derece, her \u015fey normal, h\u00fccre dokusu aktivitesi \u00e7ok y\u00fcksek, bir sonraki yeti\u015ftirme a\u015famas\u0131na ge\u00e7ilebilir."}, {"bbox": ["181", "123", "436", "291"], "fr": "Dr. Lan, quelle est la temp\u00e9rature ?", "id": "DR. LAN, BERAPA SUHUNYA?", "pt": "DRA. LAN, QUAL \u00c9 A TEMPERATURA?", "text": "DR. LAN, WHAT\u0027S THE TEMPERATURE?", "tr": "Dr. Lan, s\u0131cakl\u0131k ka\u00e7?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/33.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "524", "625", "618"], "fr": "Je disais... Gao Neng,", "id": "KUBILANG... GAO NENG.", "pt": "EU DIGO... GAO NENG,", "text": "I SAY... GAO NENG.", "tr": "Diyorum ki... Gao Neng."}, {"bbox": ["404", "949", "533", "1099"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/34.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "69", "401", "234"], "fr": "Le c\u0153ur de l\u0027arme g\u00e9n\u00e9tique ?! Il est d\u00e9j\u00e0 cultiv\u00e9 ?!", "id": "JANTUNG SENJATA GENETIK?! SUDAH BERHASIL DIBUDIDAYAKAN?!", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O DA ARMA GEN\u00c9TICA?! J\u00c1 FOI CULTIVADO COM SUCESSO?!", "text": "THE HEART OF THE GENETIC WEAPON?! IT\u0027S ALREADY CULTIVATED?!", "tr": "Genetik silah\u0131n kalbi mi?! Yeti\u015ftirilmesi tamamland\u0131 m\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/35.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1487", "705", "2932"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["262", "1487", "705", "2932"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["262", "1487", "705", "2932"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["262", "1487", "705", "2932"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["262", "1487", "705", "2932"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 60, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/183/36.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua