This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/0.webp", "translations": [{"bbox": ["943", "2686", "1170", "2856"], "fr": "Si je meurs, tu laisseras mon fils tranquille, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "MESKIPUN AKU MATI, KAU AKAN MEMBIARKAN ANAKKU PERGI, KAN?!", "pt": "SE EU MORRER, VOC\u00ca VAI POUPAR MEU FILHO, CERTO?!", "text": "EVEN IF I DIE, YOU\u0027LL SPARE MY SON, RIGHT?!", "tr": "Ben \u00f6lsem bile o\u011flumu ba\u011f\u0131\u015flayacaks\u0131n, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["876", "119", "1111", "290"], "fr": "N\u0027y allez pas ! Le scientifique en chef est en train de trouver une solution !", "id": "JANGAN KE SANA! TUAN ILMUWAN SEDANG MENCARI CARA!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1! O CIENTISTA-CHEFE EST\u00c1 PENSANDO EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O!", "text": "DON\u0027T GO! THE SCIENTIST IS TRYING TO FIND A WAY!", "tr": "G\u0130TME! B\u0130L\u0130M ADAMI B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["27", "500", "241", "643"], "fr": "Attention ! Ne blessez pas l\u0027enfant !", "id": "HATI-HATI! JANGAN LUKAI ANAK ITU!", "pt": "CUIDADO! N\u00c3O MACHUQUE A CRIAN\u00c7A!", "text": "CAREFUL! DON\u0027T HURT THE CHILD!", "tr": "Dikkat et! \u00c7ocu\u011fa zarar verme!"}, {"bbox": ["871", "542", "1074", "668"], "fr": "Non ! Impossible de le d\u00e9faire !!", "id": "TIDAK BISA! TIDAK BISA DIBUKA!!", "pt": "N\u00c3O ADIANTA! N\u00c3O CONSIGO SOLTAR!!", "text": "IT\u0027S NO USE! I CAN\u0027T UNDO IT!!", "tr": "Hay\u0131r! \u00c7\u00f6z\u00fclm\u00fcyor!!"}, {"bbox": ["620", "1016", "979", "1192"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce pouvoir ? Comment peut-il \u00eatre si puissant !", "id": "KEKUATAN APA INI, BAGAIMANA BISA BEGITU KUAT!", "pt": "QUE TIPO DE PODER \u00c9 ESTE? COMO PODE SER T\u00c3O FORTE!", "text": "WHAT KIND OF POWER IS THIS?! HOW CAN IT BE SO STRONG?!", "tr": "Bu ne bi\u00e7im bir g\u00fc\u00e7 b\u00f6yle, bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["574", "2543", "878", "2652"], "fr": "Tant que je fais ce que tu dis, \u00e7a ira, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "ASALKAN AKU MENGIKUTI PERINTAHMU, PASTI AKAN BAIK-BAIK SAJA, KAN?!", "pt": "DESDE QUE EU FA\u00c7A O QUE VOC\u00ca DIZ, TUDO FICAR\u00c1 BEM, CERTO?!", "text": "AS LONG AS I DO AS YOU SAY, IT\u0027LL BE FINE, RIGHT?!", "tr": "Sadece dedi\u011fini yapmam yeterli olacak, de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["632", "66", "765", "142"], "fr": "Xiao Yuan !!", "id": "XIAO YUAN!!", "pt": "XIAO YUAN!!", "text": "XIAO YUAN!!", "tr": "XIAOYUAN!!"}, {"bbox": ["315", "139", "458", "216"], "fr": "Papa", "id": "AYAH", "pt": "PAPAI", "text": "DAD", "tr": "Baba"}, {"bbox": ["186", "1768", "359", "1853"], "fr": "Papa...", "id": "AYAH...", "pt": "PAPAI...", "text": "DAD...", "tr": "Baba..."}, {"bbox": ["851", "1909", "996", "1990"], "fr": "Papa", "id": "AYAH", "pt": "PAPAI", "text": "DAD", "tr": "Baba"}, {"bbox": ["221", "25", "374", "99"], "fr": "Papa...", "id": "AYAH......", "pt": "PAPAI...", "text": "DAD...", "tr": "Baba......"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/1.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "484", "356", "694"], "fr": "Ne fais pas de b\u00eatises ! Je ferai tout mon possible pour t\u0027aider !", "id": "JANGAN LAKUKAN HAL BODOH! AKU AKAN MELAKUKAN SEGALANYA UNTUK MEMBANTUMU!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A NENHUMA BESTEIRA! FAREI DE TUDO PARA TE AJUDAR!", "text": "DON\u0027T DO ANYTHING FOOLISH! I\u0027LL DO EVERYTHING I CAN TO HELP YOU!", "tr": "Aptall\u0131k etme! Sana yard\u0131m etmek i\u00e7in her \u015feyi yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["40", "824", "320", "988"], "fr": "Seigneur, merci de nous avoir toujours prot\u00e9g\u00e9s...", "id": "TUAN, TERIMA KASIH SUDAH SELALU MELINDUNGI KAMI...", "pt": "SENHOR, OBRIGADO POR SEMPRE NOS PROTEGER...", "text": "SIR, THANK YOU FOR PROTECTING US...", "tr": "EFEND\u0130M, bizi her zaman korudu\u011funuz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler..."}, {"bbox": ["467", "826", "771", "1006"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, ex\u00e9cutez-moi pour avoir attaqu\u00e9 un scientifique...", "id": "TOLONG EKSEKUSI AKU ATAS KEJAHATAN MENYERANG ILMUWAN...", "pt": "POR FAVOR, ME EXECUTE SOB A ACUSA\u00c7\u00c3O DE ATACAR UM CIENTISTA...", "text": "PLEASE EXECUTE ME FOR THE CRIME OF ATTACKING A SCIENTIST...", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130L\u0130M ADAMINA SALDIRMA SU\u00c7UNDAN BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcN..."}, {"bbox": ["922", "1222", "1131", "1402"], "fr": "Si quelqu\u0027un doit mourir... que ce soit moi seul !", "id": "JIKA HARUS ADA YANG MATI... BIAR AKU SAJA!", "pt": "SE ALGU\u00c9M TEM QUE MORRER... QUE SEJA APENAS EU!", "text": "IF SOMEONE HAS TO DIE... LET IT BE ME!", "tr": "E\u011fer biri \u00f6lecekse... o ben olay\u0131m!"}, {"bbox": ["416", "40", "524", "118"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "RIGHT", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/2.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "17", "1145", "289"], "fr": "Ensuite, que ce soit pour admettre ses torts ou continuer \u00e0 r\u00e9sister, la priorit\u00e9 est de sauver la vie des gens !", "id": "SETELAH INI, BAIK ITU MENYERAH DAN MENGAKUI KESALAHAN, ATAU TERUS MELAWAN, KITA HARUS MEMPRIORITASKAN KESELAMATAN RAKYAT!", "pt": "DEPOIS, QUER SEJA BAIXANDO A CABE\u00c7A E ADMITINDO O ERRO, OU CONTINUANDO A RESISTIR, PRECISAMOS PRIMEIRO PROTEGER AS VIDAS DO POVO!", "text": "WHETHER WE APOLOGIZE OR CONTINUE TO RESIST, WE MUST PROTECT THE LIVES OF THE PEOPLE FIRST!", "tr": "Bundan sonra ister ba\u015f\u0131m\u0131z\u0131 e\u011fip hatam\u0131z\u0131 kabul edelim, ister direnmeye devam edelim, \u00f6nce halk\u0131n can\u0131n\u0131 kurtarmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["66", "17", "310", "163"], "fr": "Cet idiot ! Ma\u00eetrisons-le d\u0027abord !", "id": "BODOH SEKALI! TAHAN DIA DULU!", "pt": "ESSE IDIOTA! IMOBILIZE-O PRIMEIRO!", "text": "THIS IDIOT! SUBDUE HIM FIRST!", "tr": "Bu aptal! \u00d6nce onu zapt edin, sonra konu\u015furuz!"}, {"bbox": ["184", "910", "463", "1036"], "fr": "Je ne pourrai pas te voir grandir... Je suis d\u00e9sol\u00e9...", "id": "AKU TIDAK BISA MELIHATMU TUMBUH DEWASA... MAAFKAN AYAH...", "pt": "N\u00c3O PODEREI VER VOC\u00ca CRESCER... SINTO MUITO...", "text": "I CAN\u0027T WATCH YOU GROW UP... I\u0027M SO SORRY...", "tr": "B\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6remeyece\u011fim... \u00dczg\u00fcn\u00fcm..."}, {"bbox": ["864", "1259", "1117", "1448"], "fr": "Mais tant que tu peux vivre... rien d\u0027autre n\u0027a d\u0027importance !", "id": "TAPI SELAMA KAU BISA HIDUP... SEMUANYA TIDAK MASALAH!", "pt": "MAS DESDE QUE VOC\u00ca POSSA VIVER... NADA MAIS IMPORTA!", "text": "BUT AS LONG AS YOU CAN LIVE... NOTHING ELSE MATTERS!", "tr": "Ama sen ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece... hi\u00e7bir \u015feyin \u00f6nemi yok!"}, {"bbox": ["180", "446", "349", "508"], "fr": "Adieu...", "id": "SELAMAT TINGGAL...", "pt": "ADEUS...", "text": "GOODBYE...", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/3.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "891", "362", "1059"], "fr": "Le Seigneur de la Cit\u00e9 est un scientifique de niveau six, et un simple civil...", "id": "PENGUASA KOTA ADALAH ILMUWAN TINGKAT ENAM, OLEH SEORANG RAKYAT BIASA...", "pt": "O SENHOR DA CIDADE \u00c9 UM CIENTISTA DE N\u00cdVEL SEIS, E FOI POR UM PLEBEU...", "text": "THE CITY LORD IS A LEVEL SIX SCIENTIST, BUT A COMMONER...", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU ALTINCI SEV\u0130YE B\u0130R B\u0130L\u0130M ADAMIYDI, B\u0130R S\u0130V\u0130L TARAFINDAN..."}, {"bbox": ["865", "918", "1150", "1141"], "fr": "Seigneur... D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027avais pas pens\u00e9 que... je n\u0027avais pas pens\u00e9 que je pourrais...", "id": "TUAN... MAAF, AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR AKAN... AKU TIDAK PERNAH BERPIKIR AKU BISA...", "pt": "SENHOR... DESCULPE, EU N\u00c3O PENSEI QUE... EU N\u00c3O PENSEI QUE EU PUDESSE...", "text": "SIR... I\u0027M SORRY, I DIDN\u0027T THINK... I DIDN\u0027T THINK I COULD...", "tr": "EFEND\u0130M... \u00dczg\u00fcn\u00fcm, b\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, yapabilece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["274", "376", "466", "509"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !!!", "id": "[SFX] AAAAAAAAH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAH!!!", "text": "AHHHHHHH!!!", "tr": "AAAAAAAHHH!!!"}, {"bbox": ["173", "1577", "334", "1635"], "fr": "Mort par collision ?", "id": "DITABRAK SAMPAI MATI?", "pt": "MORTO POR COLIS\u00c3O?", "text": "KILLED HIM?!", "tr": "\u00c7arparak m\u0131 \u00f6ld\u00fc?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/4.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "485", "283", "650"], "fr": "Non... Ne te bl\u00e2me pas... C\u0027est moi qui devrais m\u0027excuser...", "id": "TIDAK. JANGAN MENYALAHKAN DIRIMU... YANG SEHARUSNYA MINTA MAAF...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O SE CULPE. QUEM DEVERIA PEDIR DESCULPAS...", "text": "N-NO... DON\u0027T BLAME YOURSELF. I\u0027M THE ONE WHO SHOULD APOLOGIZE...", "tr": "Hay\u0131r. Kendini su\u00e7lama, \u00f6z\u00fcr dilemesi gereken..."}, {"bbox": ["102", "2093", "309", "2209"], "fr": "Papa !!", "id": "AYAH!!", "pt": "PAPAI!!", "text": "DAD!!", "tr": "BABA!!"}, {"bbox": ["191", "866", "349", "949"], "fr": "C\u0027est moi.", "id": "ADALAH AKU.", "pt": "SOU EU.", "text": "IT\u0027S ME.", "tr": "Benim."}, {"bbox": ["902", "2163", "1074", "2262"], "fr": "Xiao Yuan", "id": "XIAO YUAN.", "pt": "XIAO YUAN.", "text": "XIAO YUAN", "tr": "Xiaoyuan."}, {"bbox": ["168", "1177", "398", "1358"], "fr": "Seigneur !!", "id": "TUAN!!", "pt": "SENHOR!!", "text": "SIR!!", "tr": "EFEND\u0130M!!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/5.webp", "translations": [{"bbox": ["931", "88", "1138", "178"], "fr": "Dieu est tr\u00e8s g\u00e9n\u00e9reux.", "id": "DEWA SANGAT MURAH HATI.", "pt": "DEUS \u00c9 MUITO GENEROSO.", "text": "GOD IS GENEROUS.", "tr": "TANRI C\u00d6MERTT\u0130R."}, {"bbox": ["126", "37", "463", "186"], "fr": "Tu as accompli l\u0027\u00e9preuve que Dieu t\u0027a donn\u00e9e, c\u0027est tr\u00e8s bien.", "id": "KAU TELAH MENYELESAIKAN UJIAN YANG DIBERIKAN DEWA KEPADAMU, SANGAT BAIK.", "pt": "VOC\u00ca COMPLETOU A PROVA\u00c7\u00c3O QUE DEUS LHE DEU, MUITO BEM.", "text": "YOU HAVE COMPLETED THE TRIAL GOD GAVE YOU. VERY GOOD.", "tr": "TANRI\u0027NIN SANA VERD\u0130\u011e\u0130 SINAVI TAMAMLADIN, \u00c7OK \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["109", "336", "466", "576"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui... tu seras mon Pape, tu g\u00e9reras cette cit\u00e9 en mon nom et tu propageras ma gloire !", "id": "MULAI HARI INI... KAU, ADALAH PAUS DI BAWAHKU, ATUR KOTA INI UNTUKKU, SEBARKAN CAHAYAKU!", "pt": "A PARTIR DE HOJE... VOC\u00ca SER\u00c1 O PAPA SOB MIM, ADMINISTRAR\u00c1 ESTA CIDADE EM MEU NOME E ESPALHAR\u00c1 MEU ESPLENDOR!", "text": "FROM TODAY ONWARDS... YOU ARE MY POPE. MANAGE THIS CITY FOR ME AND SPREAD MY GLORY!", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN... SEN, BEN\u0130M H\u0130MAYEMDEK\u0130 PAPAZ OLACAKSIN, BEN\u0130M ADIMA BU \u015eEHR\u0130 Y\u00d6NET\u0130P I\u015eI\u011eIMI YAYACAKSIN!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/6.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "76", "277", "155"], "fr": "Toi.", "id": "KAU.", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "YOU,", "tr": "SEN"}, {"bbox": ["434", "70", "640", "174"], "fr": "Toi.", "id": "KAU.", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "YOU,", "tr": "SEN"}, {"bbox": ["840", "680", "956", "822"], "fr": "Toi.", "id": "KAU.", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "YOU,", "tr": "SEN"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/7.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "77", "410", "212"], "fr": "Vous \u00eates les \u00e9v\u00eaques, vous assisterez le Pape !", "id": "ADALAH USKUP SEKARANG, KALIAN BERTUGAS MEMBANTU PAUS!", "pt": "...S\u00c3O OS BISPOS. VOC\u00caS SER\u00c3O RESPONS\u00c1VEIS POR AUXILIAR O PAPA!", "text": "ARE NOW BISHOPS. YOU WILL ASSIST THE POPE!", "tr": "P\u0130SKOPOS OLDUNUZ, PAPAZ\u0027A YARDIM ETMEKLE G\u00d6REVL\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["856", "476", "1099", "617"], "fr": "Bien, prosternez-vous devant Dieu !", "id": "BAIKLAH, BERSUJUD DAN SEMBAH DEWA!", "pt": "MUITO BEM, AJOELHEM-SE E ADOREM A DEUS!", "text": "NOW, BOW DOWN TO GOD!", "tr": "TAMAM, TANRI\u0027YA SECDE ED\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/8.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1323", "361", "1535"], "fr": "Seigneur ! Nous, les scientifiques, pouvons faire bien plus que les civils...", "id": "TUAN! KAMI PARA ILMUWAN BISA MELAKUKAN LEBIH BANYAK HAL DARIPADA RAKYAT BIASA...", "pt": "SENHOR! N\u00d3S, CIENTISTAS, PODEMOS FAZER MUITO MAIS DO QUE OS PLEBEUS...", "text": "SIR! WE SCIENTISTS CAN DO MORE THAN COMMONERS...", "tr": "EFEND\u0130M! B\u0130Z B\u0130L\u0130M ADAMLARI S\u0130V\u0130LLERDEN DAHA FAZLASINI YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/9.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "635", "1045", "765"], "fr": "[SFX] Aaaah !!", "id": "[SFX] AAAAH!!", "pt": "[SFX] AAAAH!!", "text": "AHHHHH!!", "tr": "AAAAAAHH!!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/10.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "26", "354", "222"], "fr": "Premi\u00e8rement, \u00e0 partir de maintenant, ne m\u0027appelez plus Seigneur, appelez-moi le Grand Dieu.", "id": "PERTAMA, DI MASA DEPAN JANGAN PANGGIL AKU TUAN, PANGGIL AKU DEWA YANG AGUNG.", "pt": "PRIMEIRO, DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O ME CHAME DE SENHOR. CHAME-ME DE GRANDE DEUS.", "text": "ONE, DO NOT CALL ME \u0027SIR\u0027. CALL ME \u0027GREAT GOD\u0027.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, BUNDAN SONRA BANA EFEND\u0130 DEMEY\u0130N, BANA Y\u00dcCE TANRI D\u0130YE H\u0130TAP ED\u0130N."}, {"bbox": ["49", "367", "399", "603"], "fr": "Puisque vous, les scientifiques, voulez une chance de prouver votre valeur, alors je vais, dans ma grande mis\u00e9ricorde, vous donner cette chance.", "id": "KARENA KALIAN PARA ILMUWAN MENGINGINKAN KESEMPATAN UNTUK MEMBUKTIKAN DIRI, MAKA AKU AKAN MEMBERIKAN KESEMPATAN ITU DENGAN MURAH HATI.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00caS, CIENTISTAS, QUEREM UMA CHANCE DE PROVAR SEU VALOR, ENT\u00c3O, POR MINHA GRANDE MISERIC\u00d3RDIA, EU LHES DAREI ESSA CHANCE.", "text": "YOU SCIENTISTS WANT A CHANCE TO PROVE YOURSELVES? THEN I SHALL GRACIOUSLY GRANT YOU THAT OPPORTUNITY.", "tr": "MADEM S\u0130Z B\u0130L\u0130M ADAMLARI KEND\u0130N\u0130Z\u0130 KANITLAMA FIRSATI \u0130ST\u0130YORSUNUZ, O HALDE BEN DE L\u00dcTFED\u0130P S\u0130ZE BU FIRSATI VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["56", "689", "409", "929"], "fr": "Moi, je vous nomme messagers divins ! Partez vers le nord ! R\u00e9pandez ma gloire dans toutes les cit\u00e9s-\u00c9tats que vous traverserez !!", "id": "AKU, AKAN MENUNJUK KALIAN SEBAGAI UTUSAN DEWA! KALIAN PERGILAH KE UTARA! SEBARKAN CAHAYAKU KE SEMUA NEGARA KOTA YANG KALIAN LEWATI!!", "pt": "EU OS NOMEO MENSAGEIROS DIVINOS! V\u00c3O PARA O NORTE! ESPALHEM MEU ESPLENDOR POR TODAS AS CIDADES-ESTADO QUE ENCONTRAREM!!", "text": "I SHALL APPOINT YOU AS DIVINE MESSENGERS! GO NORTH! SPREAD MY GLORY TO ALL THE CITY-STATES YOU PASS THROUGH!!", "tr": "BEN, S\u0130Z\u0130 TANRI\u0027NIN EL\u00c7\u0130LER\u0130 OLARAK ATAYACA\u011eIM! KUZEYE G\u0130D\u0130N! YOLUNUZ \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 T\u00dcM \u015eEH\u0130R DEVLETLER\u0130NE I\u015eI\u011eIMI YAYIN!!"}, {"bbox": ["761", "1049", "1171", "1301"], "fr": "Partagez le pouvoir que je vous ai accord\u00e9 avec les cit\u00e9s-\u00c9tats dans lesquelles vous entrerez ! Et qu\u0027ils diffusent \u00e0 leur tour ce pouvoir !", "id": "BAGIKAN KEKUATAN YANG KUBERIKAN KEPADAMU KEPADA NEGARA KOTA YANG KAU MASUKI! LALU BIARKAN MEREKA JUGA MENYEBARKAN KEKUATAN INI!", "pt": "COMPARTILHE O PODER QUE LHE CONCEDI COM AS CIDADES-ESTADO EM QUE ENTRAR! E ENT\u00c3O, FA\u00c7A COM QUE ELES TAMB\u00c9M ESPALHEM ESSE PODER!", "text": "SHARE THE POWER I HAVE GRANTED YOU WITH THE CITY-STATES YOU ENTER! THEN HAVE THEM SPREAD THIS POWER AS WELL!", "tr": "SANA BAH\u015eETT\u0130\u011e\u0130M G\u00dcC\u00dc G\u0130RD\u0130\u011e\u0130N \u015eEH\u0130R DEVLETLER\u0130NE DA\u011eIT! SONRA ONLARIN DA BU G\u00dcC\u00dc YAYMASINI SA\u011eLA!"}, {"bbox": ["167", "1439", "421", "1597"], "fr": "Acceptez cette gloire supr\u00eame !!", "id": "TERIMALAH KEMULIAAN TERTINGGI INI!!", "pt": "ACEITEM ESTA GL\u00d3RIA SUPREMA!!", "text": "ACCEPT THIS SUPREME GLORY!!", "tr": "BU Y\u00dcCE \u015eEREF\u0130 KABUL ED\u0130N!!"}, {"bbox": ["829", "176", "1169", "313"], "fr": "Votre seule utilit\u00e9 est de me divertir un peu.", "id": "SATU-SATUNYA KEGUNAAN KALIAN ADALAH MENCARIKAN SEDIKIT HIBURAN UNTUKKU.", "pt": "SUA \u00daNICA UTILIDADE \u00c9 ME PROPORCIONAR UM POUCO DE DIVERS\u00c3O.", "text": "YOUR ONLY PURPOSE IS TO AMUSE ME.", "tr": "S\u0130Z\u0130N TEK \u0130\u015eLEV\u0130N\u0130Z, BANA B\u0130RAZ E\u011eLENCE SA\u011eLAMAK."}, {"bbox": ["730", "26", "1108", "161"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, vous ne pensez tout de m\u00eame pas vraiment que vous pouvez \u00eatre utiles en quoi que ce soit ?", "id": "KEDUA, KALIAN TIDAK BENAR-BENAR BERPIKIR KALIAN BERGUNA, KAN?", "pt": "SEGUNDO, VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM MESMO QUE T\u00caM ALGUMA UTILIDADE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "TWO, YOU DON\u0027T REALLY THINK YOU HAVE ANY USE, DO YOU?", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u0130\u015eE YARAYACA\u011eINIZI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dcYORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["950", "1470", "1093", "1576"], "fr": "OUI !!!", "id": "BAIK!!!", "pt": "SIM!!!", "text": "YES!!!", "tr": "EVET!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/11.webp", "translations": [{"bbox": ["856", "1313", "1077", "1520"], "fr": "Maintenant, Feng Xiaoyu n\u0027aura plus d\u0027autre choix que de m\u0027ob\u00e9ir !", "id": "SEKARANG, FENG XIAOYU JUGA HARUS MENDENGARKANKU!", "pt": "AGORA, FENG XIAOYU TAMB\u00c9M TER\u00c1 QUE ME OBEDECER!", "text": "NOW, FENG XIAOYU WILL HAVE TO LISTEN TO ME!", "tr": "Bu durumda, Feng Xiaoyu da beni dinlemek zorunda kalacak!"}, {"bbox": ["795", "609", "1129", "856"], "fr": "Dans le sud, le territoire des Connecteurs s\u0027\u00e9tend rapidement !!", "id": "DI WILAYAH SELATAN KITA, KEKUASAAN PARA PENYAMBUNG BERKEMBANG DENGAN PESAT!!", "pt": "NO SUL, O TERRIT\u00d3RIO DOS CONECTORES EST\u00c1 SE EXPANDINDO RAPIDAMENTE!!", "text": "IN THE SOUTH, THE CONNECTOR\u0027S TERRITORY IS RAPIDLY EXPANDING!!", "tr": "G\u00dcNEY\u0130M\u0130ZDEK\u0130 BA\u011eLAYICILARIN TOPRAKLARI HIZLA YAYILIYOR!!"}, {"bbox": ["901", "105", "1148", "258"], "fr": "Je ne sais pas si cette tentative r\u00e9ussira.", "id": "TIDAK TAHU APAKAH PERCOBAAN INI AKAN BERHASIL.", "pt": "N\u00c3O SEI SE A TENTATIVA SER\u00c1 BEM-SUCEDIDA.", "text": "I WONDER IF THIS WILL WORK.", "tr": "Denemenin ba\u015far\u0131l\u0131 olup olmayaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["192", "1174", "384", "1329"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, ils sont l\u00e0 !", "id": "SUDAH KUDUGA MEREKA DATANG!", "pt": "COMO ESPERADO, ELES VIERAM!", "text": "HE\u0027S HERE!", "tr": "Sonunda geldin demek!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/12.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1056", "1090", "1497"], "fr": "Bien s\u00fbr, j\u0027aurais peut-\u00eatre pu \u00e9crire cette sc\u00e8ne un peu plus bri\u00e8vement, mais pour \u00eatre honn\u00eate, ce choix \u00e9tait difficile \u00e0 faire, alors par prudence, je l\u0027ai d\u00e9taill\u00e9e. Nous reviendrons bient\u00f4t au point de vue des personnages cl\u00e9s, merci \u00e0 tous pour votre soutien !", "id": "TENTU SAJA MUNGKIN ADEGAN INI BISA DITULIS LEBIH RINGKAS, SEJUJURNYA SULIT BAGIKU UNTUK MENENTUKANNYA, JADI UNTUK AMANNYA AKU MENULISNYA SECARA RINCI. SEBENTAR LAGI AKAN KEMBALI KE SUDUT PANDANG KARAKTER KUNCI, TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN SEMUANYA!", "pt": "Claro, talvez eu pudesse ter escrito esta cena de forma um pouco mais concisa, mas, para ser honesto, foi uma escolha dif\u00edcil de fazer, ent\u00e3o optei por detalh\u00e1-la por seguran\u00e7a. Em breve voltaremos \u00e0 perspectiva dos personagens principais. Obrigado a todos pelo apoio!", "text": "OF COURSE, I COULD HAVE WRITTEN THIS SCENE A BIT MORE BRIEFLY, BUT HONESTLY, I COULDN\u0027T DECIDE. TO BE SAFE, I WROTE IT IN DETAIL. WE\u0027LL SOON RETURN TO THE PERSPECTIVE OF THE KEY CHARACTERS. THANK YOU FOR YOUR SUPPORT!", "tr": "Elbette bu sahneyi biraz daha k\u0131sa yazabilirdim, bu dengeyi kurmakta zorland\u0131m a\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131, garanti olsun diye ayr\u0131nt\u0131l\u0131 yazd\u0131m. Hemen kilit karakterlerin bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131na d\u00f6nece\u011fiz, deste\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["103", "370", "1074", "956"], "fr": "En l\u0027\u00e9crivant moi-m\u00eame, j\u0027ai aussi h\u00e9sit\u00e9, je me suis demand\u00e9 si ce n\u0027\u00e9tait pas une mauvaise id\u00e9e, mais j\u0027ai finalement d\u00e9cid\u00e9 de l\u0027\u00e9crire, car cela permet de d\u00e9crire indirectement la situation de ce monde et sert de base \u00e0 l\u0027intrigue future. Si je n\u0027\u00e9crivais pas cela, j\u0027ai l\u0027impression que l\u0027\u00e9motion manquerait un peu dans la suite de l\u0027histoire.", "id": "SAAT AKU MENULISNYA SENDIRI, AKU JUGA BINGUNG DAN MERENUNG APAKAH INI TIDAK BAIK, TAPI PADA AKHIRNYA AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENULISNYA, KARENA INI ADALAH GAMBARAN SAMPINGAN DARI SITUASI DUNIA INI, DAN BERFUNGSI SEBAGAI DASAR UNTUK PLOT BERIKUTNYA. JIKA TIDAK MENULIS INI, PLOT SELANJUTNYA AKAN TERASA KURANG EMOSIONAL.", "pt": "Quando eu mesmo estava escrevendo, tamb\u00e9m hesitei e refleti se isso n\u00e3o seria bom, mas no final decidi escrever, porque \u00e9 uma descri\u00e7\u00e3o indireta da situa\u00e7\u00e3o deste mundo e serve como base para o enredo futuro. Se eu n\u00e3o escrevesse isso, o enredo subsequente pareceria um pouco emocionalmente...", "text": "I STRUGGLED WITH THIS WHEN I WAS WRITING IT AND REFLECTED ON WHETHER IT WAS A GOOD IDEA, BUT ULTIMATELY DECIDED TO INCLUDE IT. IT INDIRECTLY DESCRIBES THE STATE OF THE WORLD AND FORESHADOWS FUTURE PLOT POINTS. IF I DIDN\u0027T WRITE THIS, THE FOLLOWING PLOT WOULD FEEL A BIT EMOTIONALLY DETACHED.", "tr": "Yazarken ben de karars\u0131z kald\u0131m, bunun iyi olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ama sonunda yazmaya karar verdim \u00e7\u00fcnk\u00fc bu, d\u00fcnyan\u0131n durumunu dolayl\u0131 olarak anlat\u0131yor ve sonraki olay \u00f6rg\u00fcs\u00fc i\u00e7in zemin haz\u0131rl\u0131yor. E\u011fer bunu yazmasayd\u0131m, sonraki olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcnde duygusal bir eksiklik olurdu."}, {"bbox": ["57", "0", "1077", "988"], "fr": "Le chapitre pr\u00e9c\u00e9dent a eu tr\u00e8s peu de commentaires, ce que je comprends. La plupart des lecteurs se concentrent sur le protagoniste et les personnages qui l\u0027entourent. Pour des passants comme ceux-ci, sans lien avec le protagoniste, la plupart des lecteurs n\u0027ont probablement m\u00eame pas envie de commenter. En l\u0027\u00e9crivant moi-m\u00eame, j\u0027ai aussi h\u00e9sit\u00e9, je me suis demand\u00e9 si ce n\u0027\u00e9tait pas une mauvaise id\u00e9e, mais j\u0027ai finalement d\u00e9cid\u00e9 de l\u0027\u00e9crire, car cela permet de d\u00e9crire indirectement la situation de ce monde et sert de base \u00e0 l\u0027intrigue future. Si je n\u0027\u00e9crivais pas cela, j\u0027ai l\u0027impression que l\u0027\u00e9motion manquerait un peu dans la suite de l\u0027histoire.", "id": "KOMENTAR DI CHAPTER SEBELUMNYA SANGAT SEDIKIT, AKU MENGERTI, SEMUA ORANG PADA DASARNYA FOKUS PADA PROTAGONIS DAN KARAKTER DI SEKITARNYA. UNTUK ORANG LEWAT SEPERTI INI YANG TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN PROTAGONIS, SEBAGIAN BESAR PEMBACA MUNGKIN BAHKAN TIDAK BERPIKIR UNTUK BERKOMENTAR. SAAT AKU MENULISNYA SENDIRI, AKU JUGA BINGUNG DAN MERENUNG APAKAH INI TIDAK BAIK, TAPI PADA AKHIRNYA AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENULISNYA, KARENA INI ADALAH GAMBARAN SAMPINGAN DARI SITUASI DUNIA INI, DAN BERFUNGSI SEBAGAI DASAR UNTUK PLOT BERIKUTNYA. JIKA TIDAK MENULIS INI, PLOT SELANJUTNYA AKAN TERASA KURANG EMOSIONAL.", "pt": "Os coment\u00e1rios do cap\u00edtulo anterior foram lamentavelmente poucos, e eu entendo. Basicamente, todos se concentram no protagonista e nos personagens ao seu redor. Para figurantes como este, que n\u00e3o t\u00eam rela\u00e7\u00e3o com o protagonista, a maioria dos leitores provavelmente nem pensa em comentar. Quando eu mesmo estava escrevendo, tamb\u00e9m hesitei e refleti se isso n\u00e3o seria bom, mas no final decidi escrever, porque \u00e9 uma descri\u00e7\u00e3o indireta da situa\u00e7\u00e3o deste mundo e serve como base para o enredo futuro. Se eu n\u00e3o escrevesse isso, o enredo subsequente pareceria um pouco emocionalmente incompleto.", "text": "THE COMMENTS ON THE PREVIOUS CHAPTER WERE PITIFULLY FEW. I UNDERSTAND, EVERYONE IS BASICALLY CONCERNED WITH THE PROTAGONIST AND THE CHARACTERS AROUND HIM. FOR UNRELATED PASSERSBY LIKE THIS, MOST READERS PROBABLY DON\u0027T EVEN HAVE THE THOUGHT OF LEAVING A COMMENT. I STRUGGLED WITH THIS WHEN I WAS WRITING IT AND REFLECTED ON WHETHER IT WAS A GOOD IDEA, BUT ULTIMATELY DECIDED TO INCLUDE IT. IT INDIRECTLY DESCRIBES THE STATE OF THE WORLD AND FORESHADOWS FUTURE PLOT POINTS. IF I DIDN\u0027T WRITE THIS, THE FOLLOWING PLOT WOULD FEEL A BIT EMOTIONALLY DETACHED.", "tr": "\u00d6nceki b\u00f6l\u00fcmdeki yorumlar ac\u0131nacak kadar azd\u0131, anl\u0131yorum, \u00e7o\u011fu ki\u015fi genellikle ana karaktere ve etraf\u0131ndaki karakterlere odaklan\u0131yor. Ana karakterle ilgisi olmayan b\u00f6yle yan karakterler hakk\u0131nda \u00e7o\u011fu okuyucunun yorum yapma iste\u011fi bile olmuyor. Yazarken ben de karars\u0131z kald\u0131m, bunun iyi olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ama sonunda yazmaya karar verdim \u00e7\u00fcnk\u00fc bu, d\u00fcnyan\u0131n durumunu dolayl\u0131 olarak anlat\u0131yor ve sonraki olay \u00f6rg\u00fcs\u00fc i\u00e7in zemin haz\u0131rl\u0131yor. E\u011fer bunu yazmasayd\u0131m, sonraki olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcnde duygusal bir eksiklik olurdu."}, {"bbox": ["103", "370", "1074", "956"], "fr": "En l\u0027\u00e9crivant moi-m\u00eame, j\u0027ai aussi h\u00e9sit\u00e9, je me suis demand\u00e9 si ce n\u0027\u00e9tait pas une mauvaise id\u00e9e, mais j\u0027ai finalement d\u00e9cid\u00e9 de l\u0027\u00e9crire, car cela permet de d\u00e9crire indirectement la situation de ce monde et sert de base \u00e0 l\u0027intrigue future. Si je n\u0027\u00e9crivais pas cela, j\u0027ai l\u0027impression que l\u0027\u00e9motion manquerait un peu dans la suite de l\u0027histoire.", "id": "SAAT AKU MENULISNYA SENDIRI, AKU JUGA BINGUNG DAN MERENUNG APAKAH INI TIDAK BAIK, TAPI PADA AKHIRNYA AKU MEMUTUSKAN UNTUK MENULISNYA, KARENA INI ADALAH GAMBARAN SAMPINGAN DARI SITUASI DUNIA INI, DAN BERFUNGSI SEBAGAI DASAR UNTUK PLOT BERIKUTNYA. JIKA TIDAK MENULIS INI, PLOT SELANJUTNYA AKAN TERASA KURANG EMOSIONAL.", "pt": "Quando eu mesmo estava escrevendo, tamb\u00e9m hesitei e refleti se isso n\u00e3o seria bom, mas no final decidi escrever, porque \u00e9 uma descri\u00e7\u00e3o indireta da situa\u00e7\u00e3o deste mundo e serve como base para o enredo futuro. Se eu n\u00e3o escrevesse isso, o enredo subsequente pareceria um pouco emocionalmente...", "text": "I STRUGGLED WITH THIS WHEN I WAS WRITING IT AND REFLECTED ON WHETHER IT WAS A GOOD IDEA, BUT ULTIMATELY DECIDED TO INCLUDE IT. IT INDIRECTLY DESCRIBES THE STATE OF THE WORLD AND FORESHADOWS FUTURE PLOT POINTS. IF I DIDN\u0027T WRITE THIS, THE FOLLOWING PLOT WOULD FEEL A BIT EMOTIONALLY DETACHED.", "tr": "Yazarken ben de karars\u0131z kald\u0131m, bunun iyi olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ama sonunda yazmaya karar verdim \u00e7\u00fcnk\u00fc bu, d\u00fcnyan\u0131n durumunu dolayl\u0131 olarak anlat\u0131yor ve sonraki olay \u00f6rg\u00fcs\u00fc i\u00e7in zemin haz\u0131rl\u0131yor. E\u011fer bunu yazmasayd\u0131m, sonraki olay \u00f6rg\u00fcs\u00fcnde duygusal bir eksiklik olurdu."}], "width": 1200}, {"height": 221, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/617/13.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua