This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/0.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "2451", "407", "2692"], "fr": "VOUS NE COMPRENEZ DONC PAS ? LA CIT\u00c9 SU EST D\u00c9J\u00c0 SUR LE D\u00c9CLIN ! ELLE NE PEUT PLUS CONTINUER \u00c0 VOUS DIRIGER EN TANT QUE SEIGNEUR DES TERRES DU NORD !", "id": "APAKAH KALIAN SEMUA BELUM MENGERTI? KOTA SU SUDAH LAMA MENURUN! TIDAK BISA LAGI TERUS MEMIMPIN KALIAN SEBAGAI PENGUASA WILAYAH UTARA!", "pt": "VOC\u00caS AINDA N\u00c3O ENTENDERAM? A CIDADE SU J\u00c1 EST\u00c1 EM DECL\u00cdNIO! ELA N\u00c3O PODE MAIS CONTINUAR SENDO A L\u00cdDER DO NORTE PARA GUIAR VOC\u00caS!", "text": "Don\u0027t you all understand? Su City is already in decline! It can no longer continue to lead you as the master of the Northern Lands!", "tr": "Anlam\u0131yor musunuz, Su \u015eehri \u00e7oktan \u00e7\u00f6kmeye ba\u015flad\u0131! Art\u0131k Kuzey B\u00f6lgesi\u0027nin lideri olarak size \u00f6nderlik edemez!"}, {"bbox": ["24", "727", "404", "961"], "fr": "LES GARDES PERSONNELS DE MA\u00ceTRE SU YI SONT \u00c9GALEMENT DES PERSONNES DE HAUTE MORALIT\u00c9 ET DE GRAND PRESTIGE. ILS PEUVENT \u00c9GALEMENT REPR\u00c9SENTER MA\u00ceTRE SU YI ET NOUS RASSURER.", "id": "BEBERAPA PENGAWAL PRIBADI TUAN SU YI JUGA ORANG-ORANG YANG BERMORAL TINGGI DAN DIHORMATI. MEREKA JUGA BISA MEWAKILI TUAN SU YI, MEMBUAT KITA MERASA TENANG.", "pt": "OS GUARDAS PESSOAIS DO SENHOR SU YI TAMB\u00c9M S\u00c3O PESSOAS DE ALTA MORAL E PREST\u00cdGIO. ELES PODEM REPRESENTAR O SENHOR SU YI E NOS TRAZER PAZ DE ESP\u00cdRITO.", "text": "Lord Su Yi\u0027s several personal guards are also highly respected individuals. They can also represent Lord Su Yi and reassure us.", "tr": "Lord Su Yi\u0027nin birka\u00e7 yak\u0131n korumas\u0131 da sayg\u0131n ki\u015filerdir, onlar da Lord Su Yi\u0027yi temsil edip bizi rahatlatabilirler."}, {"bbox": ["756", "2558", "1195", "2833"], "fr": "DANS UN ENVIRONNEMENT AUSSI BOND\u00c9 ET INCONNU, SI UNE GUERRE \u00c9CLATE \u00c0 CAUSE D\u0027UNE P\u00c9NURIE DE RESSOURCES...", "id": "DI LINGKUNGAN YANG BEGITU PADAT DAN ASING INI, BEGITU PERANG BESAR PECAH KARENA KEKURANGAN SUMBER DAYA...", "pt": "EM UM AMBIENTE T\u00c3O LOTADO E DESCONHECIDO, SE UMA GRANDE GUERRA ESTOURAR DEVIDO \u00c0 ESCASSEZ DE RECURSOS...", "text": "In such a crowded and unfamiliar environment, once a great war breaks out due to resource shortages...", "tr": "B\u00f6yle kalabal\u0131k ve yabanc\u0131 bir ortamda, kaynak k\u0131tl\u0131\u011f\u0131 nedeniyle b\u00fcy\u00fck bir sava\u015f patlak verirse..."}, {"bbox": ["21", "1716", "256", "1853"], "fr": "LES RENSEIGNEMENTS SERAIENT-ILS VRAIS ?", "id": "MUNGKINKAH INFORMASINYA BENAR?", "pt": "SER\u00c1 QUE A INFORMA\u00c7\u00c3O \u00c9 VERDADEIRA?", "text": "Is the intelligence true?", "tr": "Yoksa istihbarat do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["827", "3153", "1172", "3359"], "fr": "ALORS... JE SUGG\u00c8RE QUE CHACUN ENVOIE SES PROPRES SCIENTIFIQUES S\u0027AFFRONTER !", "id": "JADI... SAYA SARANKAN SEMUA ORANG MENGIRIM ILMUWAN MASING-MASING UNTUK SALING BERHADAPAN!", "pt": "PORTANTO... EU SUGIRO QUE CADA UM ENVIE SEUS CIENTISTAS PARA UM CONFRONTO!", "text": "Therefore, I suggest that everyone send out their respective scientists to duel each other!", "tr": "Bu y\u00fczden... Herkesin kendi bilim adamlar\u0131n\u0131 g\u00f6nderip kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 d\u00fcello yapmalar\u0131n\u0131 \u00f6neriyorum!"}, {"bbox": ["737", "1962", "1052", "2136"], "fr": "NON, SOYONS PRUDENTS, NOUS NE POUVONS PAS \u00caTRE CEUX QUI SE FONT REMARQUER !", "id": "TIDAK, LEBIH BAIK BERHATI-HATI. KITA TIDAK BISA JADI YANG MENCOBA MENONJOLKAN DIRI!", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 MELHOR TER CUIDADO. N\u00c3O PODEMOS SER OS PRIMEIROS A NOS EXPOR!", "text": "No, we still need to be careful. We can\u0027t be the first to act!", "tr": "Hay\u0131r, yine de dikkatli olal\u0131m, bu i\u015fe ilk at\u0131lan biz olamay\u0131z!"}, {"bbox": ["866", "1716", "1170", "1918"], "fr": "MAIS COMMENT ONASSIS DE LA CIT\u00c9 TENGLONG EST-IL TOMB\u00c9 ?", "id": "TAPI BAGAIMANA ONASSIS DARI KOTA TENGLONG BISA TEWAS?", "pt": "MAS COMO ONASSIS, DA CIDADE TENGLONG, CAIU?", "text": "But how did Onassis of Soaring Dragon City fall?", "tr": "Ama Tenglong \u015eehri\u0027nden Onassis nas\u0131l d\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["24", "3060", "403", "3239"], "fr": "DANS LE MONDE DE QIONGYUAN, LA FORCE A TOUJOURS \u00c9T\u00c9 RESPECT\u00c9E ! MAIS M\u00caME UNE VICTOIRE DANS UNE GUERRE TOTALE ENTRA\u00ceNERAIT DES PERTES EXCESSIVES.", "id": "DI DUNIA QIONGYUAN, KEKUATAN SELALU DIHORMATI! TAPI PERANG HABIS-HABISAN, MESKIPUN MENANG, AKAN MENYEBABKAN KERUGIAN YANG TERLALU BESAR.", "pt": "NO MUNDO DO ABISMO CELESTE, A FOR\u00c7A SEMPRE FOI RESPEITADA! MAS UMA GUERRA TOTAL, MESMO VENCIDA, CAUSARIA DANOS EXCESSIVOS.", "text": "In the Qiongyuan world, strength has always been paramount! But even if we win a full-scale war, the damage will be too great.", "tr": "Qiongyuan D\u00fcnyas\u0131\u0027nda her zaman g\u00fcce sayg\u0131 duyulur! Ancak topyek\u00fbn bir sava\u015f, kazan\u0131lsan\u0131z bile \u00e7ok fazla hasara yol a\u00e7ar."}, {"bbox": ["104", "349", "393", "515"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, MA\u00ceTRE SU YI N\u0027EST EFFECTIVEMENT PAS ICI EN CE MOMENT.", "id": "MAAF, TUAN SU YI MEMANG SEDANG TIDAK ADA DI SINI SAAT INI.", "pt": "LAMENTO, MAS O SENHOR SU YI REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 AQUI AGORA.", "text": "I apologize, Lord Su Yi is indeed not here at the moment.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, Lord Su Yi \u015fu anda ger\u00e7ekten burada de\u011fil."}, {"bbox": ["904", "1140", "1161", "1272"], "fr": "ILS NE PEUVENT PAS NON PLUS VENIR POUR LE MOMENT...", "id": "MEREKA JUGA TIDAK BISA DATANG UNTUK SEMENTARA WAKTU...", "pt": "ELES TAMB\u00c9M N\u00c3O PODEM VIR POR ENQUANTO...", "text": "They also cannot come for the time being...", "tr": "Onlar da \u015fimdilik gelemezler..."}, {"bbox": ["728", "2834", "1080", "3023"], "fr": "LE R\u00c9SULTAT NE SERA CERTAINEMENT PAS CE QUE TOUT LE MONDE ESP\u00c8RE VOIR.", "id": "HASILNYA PASTI BUKAN SESUATU YANG INGIN DILIHAT SEMUA ORANG.", "pt": "O RESULTADO CERTAMENTE N\u00c3O SERIA O QUE TODOS DESEJAM VER.", "text": "The result will definitely not be what everyone hopes to see.", "tr": "Sonu\u00e7 kesinlikle herkesin g\u00f6rmek istedi\u011fi gibi olmayacakt\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/1.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "1242", "1056", "1420"], "fr": "MOI, YU HU, NE SUIS QUE DE NIVEAU SIX ! PEUT-\u00caTRE INSIGNIFIANT COMPAR\u00c9 \u00c0 VOUS TOUS !", "id": "MESKIPUN AKU, YU HU, HANYA TINGKAT ENAM! MUNGKIN TIDAK ADA APA-APANYA DIBANDINGKAN KALIAN SEMUA!", "pt": "EU, YU HU, APESAR DE SER APENAS N\u00cdVEL SEIS! TALVEZ N\u00c3O SEJA NADA COMPARADO A VOC\u00caS!", "text": "Although I, Yu Hu, am only Level 6! Perhaps I am not worth mentioning compared to all of you!", "tr": "Ben Yu Hu, sadece alt\u0131nc\u0131 seviyedeyim! Belki sizinle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda bahsetmeye de\u011fmez!"}, {"bbox": ["19", "33", "251", "187"], "fr": "LES FORTS DIRIGENT ! LES FAIBLES OB\u00c9ISSENT !", "id": "YANG KUAT MEMIMPIN! YANG LEMAH MENGIKUTI!", "pt": "OS FORTES LIDERAM! OS FRACOS OBEDECEM!", "text": "The strong lead, the weak obey!", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fcler y\u00f6netir! Zay\u0131flar itaat eder!"}, {"bbox": ["877", "1486", "1176", "1692"], "fr": "MAIS LA GLOIRE DE LA CIT\u00c9 SU ET DU ROI DU NORD NE VOUS PERMETTRA JAMAIS D\u0027\u00caTRE SOUILL\u00c9E !", "id": "TAPI KEHORMATAN KOTA SU DAN RAJA WILAYAH UTARA TIDAK AKAN PERNAH KALIAN BIARKAN TERNODA!", "pt": "MAS A GL\u00d3RIA DA CIDADE SU E DO REI DO NORTE N\u00c3O PERMITIR\u00c1 QUE VOC\u00caS A MACULEM!", "text": "But the glory of Su City and the King of the Northern Lands will not allow you to tarnish it!", "tr": "Ama Su \u015eehri\u0027nin ve Kuzeyin Kral\u0131\u0027n\u0131n onurunu lekelemenize asla izin vermeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["19", "1220", "316", "1368"], "fr": "LA CIT\u00c9 SU SUR LE D\u00c9CLIN ? FOUTAISES !", "id": "KOTA SU MENURUN? OMONG KOSONG SIALAN!", "pt": "CIDADE SU EM DECL\u00cdNIO? QUE MERDA VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "Su City in decline? Bullshit!", "tr": "Su \u015eehri \u00e7\u00f6kmeye mi ba\u015flad\u0131? S*ktir oradan!"}, {"bbox": ["940", "39", "1174", "218"], "fr": "QU\u0027EN PENSEZ-VOUS TOUS ?", "id": "BAGAIMANA MENURUT KALIAN SEMUA?", "pt": "O QUE ACHAM?", "text": "What do you all think?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/2.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "11", "411", "209"], "fr": "RENVERSER LES R\u00c8GLES \u00c9TABLIES PAR LA CIT\u00c9 SU ? ALORS IL FAUDRA ME PASSER SUR LE CORPS !!", "id": "INGIN MERUNTUHKAN ATURAN YANG DITETAPKAN KOTA SU? KALAU BEGITU, LANGKAHI DULU MAYATKU!!", "pt": "QUEREM SUBVERTER AS REGRAS ESTABELECIDAS PELA CIDADE SU? ENT\u00c3O PASSEM POR CIMA DO MEU CAD\u00c1VER!!", "text": "Want to overturn the rules established by Su City? Then step over my dead body!!", "tr": "Su \u015eehri\u0027nin koydu\u011fu kurallar\u0131 y\u0131kmak m\u0131 istiyorsunuz? O zaman cesedimi \u00e7i\u011fnemeniz gerekecek!!"}, {"bbox": ["176", "1393", "391", "1547"], "fr": "QUEL TAS DE BLABLA.", "id": "BERTELE-TELE SEKALI.", "pt": "BL\u00c1, BL\u00c1, BL\u00c1, UM MONTE DE LERO-LERO.", "text": "A whole lot of nonsense.", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc z\u0131rval\u0131k."}, {"bbox": ["228", "925", "497", "1058"], "fr": "FAUT-IL LE TUER...?", "id": "APA KITA HARUS MEMBUNUHNYA...?", "pt": "DEVEMOS MAT\u00c1-LO...?", "text": "Should we kill him?", "tr": "Onu \u00f6ld\u00fcrelim mi...?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/3.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "865", "259", "991"], "fr": "VA MOURIR !!", "id": "MATI SAJA SANA!!", "pt": "MORRA!!", "text": "Die!!", "tr": "GEBER!!"}, {"bbox": ["262", "100", "410", "181"], "fr": "CIT\u00c9 SU ?", "id": "KOTA SU?", "pt": "CIDADE SU?", "text": "Su City?", "tr": "Su \u015eehri mi?"}], "width": 1200}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/4.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "4223", "360", "4420"], "fr": "PUTAIN, QU\u0027EST-CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 LA NUIT DERNI\u00c8RE ??!?!?", "id": "SIAL! APA YANG SEBENARNYA TERJADI SEMALAM?!?!?!!", "pt": "PUTA MERDA, O QUE RAIOS ACONTECEU ONTEM \u00c0 NOITE?!?!", "text": "What the hell happened last night?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, D\u00dcN GECE NE OLDU?!?!"}, {"bbox": ["150", "3745", "275", "3807"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/5.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "14", "293", "135"], "fr": "CALME-TOI, CALME-TOI, ESSAIE DE BIEN TE SOUVENIR.", "id": "TENANG, TENANG, COBA INGAT BAIK-BAIK.", "pt": "CALMA, CALMA, TENTE SE LEMBRAR DIREITO.", "text": "Calm down, calm down, think back carefully.", "tr": "Sakin ol, sakin ol, iyice bir hat\u0131rla bakal\u0131m."}, {"bbox": ["685", "14", "916", "147"], "fr": "IMPOSSIBLE DE ME SOUVENIR DE QUOI QUE CE SOIT.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK INGAT.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR DE NADA.", "text": "I can\u0027t remember anything at all.", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey hat\u0131rlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["143", "433", "337", "538"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/6.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1211", "343", "1384"], "fr": "LING XIAO, \u00c9COUTE MON EXPLICATION ! JE N\u0027AI VRAIMENT RIEN FAIT !", "id": "LING XIAO, DENGARKAN PENJELASANKU! AKU BENAR-BENAR TIDAK MELAKUKAN APA-APA!", "pt": "LING XIAO, ME ESCUTE! EU REALMENTE N\u00c3O FIZ NADA!", "text": "Ling Xiao, listen to my explanation! I really didn\u0027t do anything!", "tr": "Ling Xiao, a\u00e7\u0131klamama izin ver! Ger\u00e7ekten hi\u00e7bir \u015fey yapmad\u0131m!"}, {"bbox": ["528", "1206", "771", "1373"], "fr": "[SFX] WAAAAAH ! XIAOYU, COMMENT AS-TU PU FAIRE \u00c7A !!", "id": "[SFX]UWAAAAHH!! XIAO YU, BAGAIMANA KAU BISA BEGINI!!", "pt": "[SFX]UAAAAAAAAH, XIAOYU, COMO VOC\u00ca P\u00d4DE FAZER ISSO!!", "text": "Waaaaah, Xiao Yu, how could you do this?!", "tr": "Uaaaaaa Xiaoyu, bunu nas\u0131l yapars\u0131n!!"}, {"bbox": ["964", "1207", "1170", "1320"], "fr": "\u00c0 QUI TU ESSAIES DE MENTIR ? EXPLIQUE-TOI \u00c0 LA POLICE !", "id": "SIAPA YANG KAU BOHONGI? JELASKAN SAJA PADA POLISI!", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE ENGANA? EXPLIQUE-SE PARA A POL\u00cdCIA!", "text": "Who are you kidding? Explain it to the police!", "tr": "Kimi kand\u0131r\u0131yorsun, polise anlat\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["27", "1725", "328", "1850"], "fr": "DIRE QUE JE N\u0027AI RIEN FAIT... M\u00caME MOI, JE N\u0027Y CROIS PAS...", "id": "MENGATAKAN AKU TIDAK MELAKUKAN APA-APA... BAHKAN AKU SENDIRI TIDAK PERCAYA...", "pt": "DIZER QUE N\u00c3O FIZ NADA... NEM EU ACREDITO NISSO...", "text": "Even I don\u0027t believe it when I say I didn\u0027t do anything...", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey yapmad\u0131m desem kendim bile inanmam..."}, {"bbox": ["930", "48", "1109", "175"], "fr": "MOI, \u00c0 MOITI\u00c9 NU.", "id": "AKU YANG SETENGAH TELANJANG.", "pt": "EU, SEMINU.", "text": "Me, half-naked.", "tr": "Yar\u0131 \u00e7\u0131plak ben"}, {"bbox": ["104", "41", "295", "162"], "fr": "LA SEIGNEURE DE LA CIT\u00c9, \u00c0 MOITI\u00c9 NUE.", "id": "PENGUASA KOTA YANG SETENGAH TELANJANG.", "pt": "A SENHORA DA CIDADE, SEMINUA.", "text": "The City Lord, half-naked.", "tr": "Yar\u0131 \u00e7\u0131plak \u015eehir Lordu"}, {"bbox": ["142", "812", "354", "927"], "fr": "ALLONG\u00c9S ENSEMBLE SUR LE LIT.", "id": "BERBARING BERSAMA DI RANJANG.", "pt": "DEITADOS JUNTOS NA CAMA.", "text": "Lying in bed together.", "tr": "Birlikte yatakta yat\u0131yoruz"}, {"bbox": ["612", "1725", "800", "1854"], "fr": "D\u0027ABORD...", "id": "SEBAIKNYA...", "pt": "\u00c9 MELHOR PRIMEIRO...", "text": "It\u0027s better to...", "tr": "\u00d6nce bir..."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/7.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "1950", "1165", "2190"], "fr": "...OU PARTIR SANS DIRE AU REVOIR... LA SEIGNEURE DE LA CIT\u00c9 \u00c9TAIT SI IVRE HIER SOIR, PEUT-\u00caTRE QU\u0027ELLE NE SE SOUVIENT DE RIEN... LE DIRE NE METTRAIT-IL PAS TOUT LE MONDE DANS L\u0027EMBARRAS ?", "id": "...ATAU PERGI SAJA TANPA PAMIT... PENGUASA KOTA SEMALAM MABUK BERAT, MUNGKIN DIA JUGA TIDAK INGAT... KALAU DIBICARAKAN, BUKANKAH SEMUA ORANG AKAN CANGGUNG...", "pt": "...OU TALVEZ EU DEVA IR EMBORA SEM DIZER NADA... A SENHORA DA CIDADE ESTAVA T\u00c3O B\u00caBADA ONTEM \u00c0 NOITE, PODE SER QUE ELA N\u00c3O SE LEMBRE... CONTAR S\u00d3 DEIXARIA TODO MUNDO CONSTRANGIDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "...or leave without saying goodbye. The City Lord was so drunk last night, she might not remember. Wouldn\u0027t it be awkward for everyone if I brought it up?", "tr": "...Ya da haber vermeden ka\u00e7sam m\u0131... \u015eehir Lordu d\u00fcn gece o kadar sarho\u015ftu ki, belki o da hat\u0131rlam\u0131yordur... S\u00f6ylersem herkes utanmaz m\u0131..."}, {"bbox": ["20", "1248", "353", "1558"], "fr": "MOI ! FENG XIAOYU ! JE ME SUIS MA\u00ceTRIS\u00c9 AU DERNIER MOMENT !! J\u0027AI STOPP\u00c9 NET AU BORD DU PR\u00c9CIPICE ! \u00c7A DOIT \u00caTRE \u00c7A !", "id": "AKU! FENG XIAOYU! BERHASIL MENGENDALIKAN DIRI DI SAAT-SAAT TERAKHIR!! MENGHENTIKAN DIRI DI TEPI JURANG! PASTI BEGITU!", "pt": "EU! FENG XIAOYU! CONSEGUI ME CONTROLAR NO \u00daLTIMO MOMENTO!! PAREI NO LIMITE! DEVE TER SIDO ISSO!", "text": "I! Feng Xiaoyu! Controlled myself at the last moment!! Pulled back from the brink! It must be like this!", "tr": "Ben! Feng Xiaoyu! Son anda kendimi kontrol ettim!! Tam u\u00e7urumun kenar\u0131ndan d\u00f6nd\u00fcm! Kesinlikle b\u00f6yle oldu!"}, {"bbox": ["91", "1777", "402", "1959"], "fr": "[SFX] OUF... HEUREUSEMENT, RIEN NE S\u0027EST PASS\u00c9. BREFF, ATTENDONS ET EXPLIQUONS-NOUS BIEN \u00c0 LA SEIGNEURE DE LA CIT\u00c9 PLUS TARD...", "id": "[SFX]FIUH... SYUKURLAH TIDAK TERJADI APA-APA. POKOKNYA, NANTI AKAN KUJELASKAN BAIK-BAIK PADA PENGUASA KOTA...", "pt": "[SFX]UFA... AINDA BEM QUE NADA ACONTECEU. DE QUALQUER FORMA, VOU ESPERAR E EXPLICAR TUDO DIREITINHO PARA A SENHORA DA CIDADE...", "text": "Phew, thankfully nothing happened. Anyway, I\u0027ll explain it to the City Lord later...", "tr": "Oh, neyse ki bir \u015fey olmad\u0131. Her neyse, sonra \u015eehir Lordu\u0027na g\u00fczelce a\u00e7\u0131klar\u0131m..."}, {"bbox": ["117", "913", "421", "1079"], "fr": "SI NOUS AVIONS COUCH\u00c9 ENSEMBLE, NOUS SERIONS COMPL\u00c8TEMENT NUS, C\u0027EST S\u00dbR !!", "id": "KALAU MEMANG TIDUR BERSAMA, PASTI TELANJANG BULAT!!", "pt": "SE TIV\u00c9SSEMOS DORMIDO JUNTOS, ESTAR\u00cdAMOS COMPLETAMENTE NUS!!", "text": "If we slept together, we\u0027d definitely be completely naked!", "tr": "E\u011fer birlikte olduysak kesinlikle tamamen \u00e7\u0131plak olurduk!!"}, {"bbox": ["832", "1008", "1096", "1156"], "fr": "DONC, LA V\u00c9RIT\u00c9 SUR LA NUIT DERNI\u00c8RE DEVRAIT \u00caTRE...", "id": "JADI, KEBENARAN SEMALAM SEHARUSNYA ADALAH...", "pt": "ENT\u00c3O, A VERDADE SOBRE ONTEM \u00c0 NOITE DEVE SER...", "text": "So, the truth of last night must be...", "tr": "Yani d\u00fcn gecenin ger\u00e7e\u011fi \u015fu olmal\u0131..."}, {"bbox": ["121", "519", "381", "665"], "fr": "LA SEIGNEURE DE LA CIT\u00c9 PORTAIT AUSSI SES SOUS-V\u00caTEMENTS !", "id": "PENGUASA KOTA JUGA MEMAKAI PAKAIAN DALAM!", "pt": "A SENHORA DA CIDADE TAMB\u00c9M ESTAVA DE ROUPA \u00cdNTIMA!", "text": "The City Lord was also wearing underwear!", "tr": "\u015eehir Lordu\u0027nun da i\u00e7 \u00e7ama\u015f\u0131rlar\u0131 vard\u0131!"}, {"bbox": ["872", "311", "1111", "428"], "fr": "JE PORTAIS MON PANTALON !", "id": "AKU MEMAKAI CELANA!", "pt": "EU ESTAVA DE CAL\u00c7AS!", "text": "I was wearing pants!", "tr": "Benim pantolonum vard\u0131!"}, {"bbox": ["132", "77", "317", "180"], "fr": "ATTENDS !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERA!", "text": "Wait!", "tr": "Bekle!"}, {"bbox": ["23", "1727", "166", "1805"], "fr": "[SFX] OUF, HEUREUSEMENT.", "id": "[SFX]FIUH... SYUKURLAH.", "pt": "[SFX]UFA, AINDA BEM.", "text": "Phew, thankfully...", "tr": "Oh, neyse ki."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/9.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "95", "837", "251"], "fr": "LE PLUS GRAND MYST\u00c8RE DE LA S\u00c9RIE \u00c0 CE JOUR ! ONT-ILS COUCH\u00c9 ENSEMBLE CETTE NUIT-L\u00c0 OU PAS --", "id": "MISTERI TERBESAR DALAM SERIAL INI HINGGA SAAT INI! APAKAH MALAM ITU MEREKA TIDUR BERSAMA ATAU TIDAK\u2014", "pt": "O MAIOR MIST\u00c9RIO DA S\u00c9RIE AT\u00c9 AGORA! ELES DORMIRAM JUNTOS OU N\u00c3O NAQUELA NOITE...?", "text": "The greatest mystery since the serialization of Mei Ke! Did they sleep together that night or not?!", "tr": "Bu serinin bug\u00fcne kadarki en b\u00fcy\u00fck gizemi! O gece ger\u00e7ekten birlikte oldular m\u0131 olmad\u0131lar m\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 173, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/624/10.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua