This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/0.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "331", "613", "487"], "fr": "SES SIGNES VITAUX... SONT ENFIN STABILIS\u00c9S.", "id": "TANDA-TANDA VITALNYA... AKHIRNYA STABIL.", "pt": "SINAIS VITAIS... FINALMENTE ESTABILIZADOS.", "text": "My vitals... finally stabilized.", "tr": "Hayati belirtileri... sonunda dengelendi."}, {"bbox": ["90", "1219", "301", "1370"], "fr": "LA TEMP\u00caTE ! ZUT !!", "id": "BADAI! GAWAT!!", "pt": "TEMPESTADE! DROGA!!", "text": "[SFX]Storm! Crap!", "tr": "F\u0131rt\u0131na! Kahretsin!!"}, {"bbox": ["819", "675", "1038", "844"], "fr": "LES DEUX... ONT \u00c9T\u00c9 SAUV\u00c9S.", "id": "KEDUANYA... BERHASIL DISELAMATKAN.", "pt": "OS DOIS... FORAM SALVOS.", "text": "Both of them... are safe.", "tr": "\u0130kisi de... kurtuldu."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/2.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "20", "381", "233"], "fr": "ON EST ENCERCL\u00c9S ! ET... LA T\u00c9L\u00c9PORTATION EST INUTILISABLE ! CET ENVIRONNEMENT CHANGE TROP VITE ! QUEL EST CET ENDROIT ?!", "id": "KITA TERKEPUNG! DAN JUGA... TELEPORTASI TIDAK BISA DIGUNAKAN! LINGKUNGAN INI BERUBAH TERLALU CEPAT! TEMPAT SIALAN APA INI!", "pt": "ESTAMOS CERCADOS! E... N\u00c3O CONSIGO USAR O TELETRANSPORTE! ESTE AMBIENTE MUDOU R\u00c1PIDO DEMAIS! QUE LUGAR \u00c9 ESTE?!", "text": "I\u0027m surrounded! And... I can\u0027t use teleportation! This environment changed too fast! What the hell is this place?!", "tr": "Ku\u015fat\u0131ld\u0131k! \u00dcstelik... \u0131\u015f\u0131nlanmay\u0131 da kullanam\u0131yorum! Bu ortam \u00e7ok h\u0131zl\u0131 de\u011fi\u015fiyor! Ne cehennem bir yer!"}, {"bbox": ["746", "916", "898", "1017"], "fr": "H\u00c9 ! NE BOUGE PAS DANS TOUS LES SENS !", "id": "HEI! JANGAN BERGERAK!", "pt": "EI! N\u00c3O SE MEXA!", "text": "Hey! Don\u0027t move!", "tr": "Hey! K\u0131m\u0131ldama!"}, {"bbox": ["105", "784", "371", "896"], "fr": "SU QINGYU, L\u00c2CHE-MOI !", "id": "SU QINGYU, LEPASKAN AKU!", "pt": "SU QINGYU, ME SOLTE!", "text": "Su Qingyu, let me go!", "tr": "Su Qingyu, b\u0131rak beni!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/3.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "50", "1016", "192"], "fr": "DE QUI EST L\u0027ENFANT QUE TU PORTES ?!", "id": "ANAK SIAPA YANG ADA DI DALAM PERUTMU?!", "pt": "DE QUEM \u00c9 A CRIAN\u00c7A NA SUA BARRIGA?!", "text": "Whose child is in your belly?!", "tr": "Karn\u0131ndaki \u00e7ocuk kimden?!"}, {"bbox": ["153", "32", "351", "150"], "fr": "C\u0027EST MOI QUI DEVRAIS TE POSER LA QUESTION !", "id": "AKU JUGA MAU BERTANYA PADAMU!", "pt": "EU QUE DEVERIA TE PERGUNTAR ISSO!", "text": "I was about to ask you that!", "tr": "As\u0131l ben sana sormal\u0131yd\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/4.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "44", "494", "186"], "fr": "\u00c0 TON AVIS ? DE QUI D\u0027AUTRE CELA POURRAIT-IL \u00caTRE ?", "id": "MENURUTMU? SIAPA LAGI MEMANGNYA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA? DE QUEM MAIS PODERIA SER?", "text": "What do you think? Whose else would it be?", "tr": "Sen ne dersin? Ba\u015fka kimden olabilir ki?"}, {"bbox": ["115", "467", "311", "598"], "fr": "CR\u00c9TIN !!", "id": "BAJINGAN!!", "pt": "DESGRA\u00c7ADO!!", "text": "Damn it!!", "tr": "Seni pislik!!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/5.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "46", "359", "212"], "fr": "SU QINGYU ! M\u00caME COMME \u00c7A TU NE ME L\u00c2CHES PAS ! JE SAIS QUE TU N\u0027ES PAS CONTENT !", "id": "SU QINGYU! BEGINI SAJA KAU TIDAK MAU MELEPASKANKU?! AKU TAHU KAU TIDAK SENANG!", "pt": "SU QINGYU! MESMO ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME SOLTAR?! SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ!", "text": "Su Qingyu! You still won\u0027t let me go even like this! I know you\u0027re not happy!", "tr": "Su Qingyu! B\u00f6yleyken bile beni b\u0131rakmayacak m\u0131s\u0131n! Mutsuz oldu\u011funu biliyorum!"}, {"bbox": ["49", "372", "343", "564"], "fr": "JE VEUX TE L\u00c2CHER ! MAIS SI JE NE TE SAUVE PAS, IL M\u0027EN VOUDRA ! JE NE VEUX PAS QU\u0027IL M\u0027EN VEUILLE !", "id": "AKU MAU MELEPASKANMU! TAPI KALAU AKU TIDAK MENYELAMATKANMU, DIA AKAN MENYALAHKANKU! AKU TIDAK MAU DIA MENYALAHKANKU!", "pt": "EU QUERIA SOLTAR! MAS SE EU N\u00c3O TE SALVAR, ELE VAI ME ODIAR! N\u00c3O QUERO QUE ELE ME ODEIE!", "text": "I want to let go! But if I don\u0027t save you, he\u0027ll resent me! I don\u0027t want him to resent me!", "tr": "B\u0131rakmak istiyorum! Ama seni kurtarmazsam, bana k\u0131zacak! Onun bana k\u0131zmas\u0131n\u0131 istemiyorum!"}, {"bbox": ["726", "114", "1032", "276"], "fr": "LAISSE-MOI ET LAISSE-MOI ME D\u00c9BROUILLER ! JE N\u0027AI PAS BESOIN QUE TU ME SAUVES !", "id": "LEPASKAN SAJA AKU DAN BIARKAN AKU MATI! AKU TIDAK BUTUH KAU MENYELAMATKANKU!", "pt": "APENAS ME SOLTE E DEIXE-ME MORRER! N\u00c3O PRECISO DA SUA AJUDA!", "text": "Just let go and leave me to fend for myself! I don\u0027t need you to save me!", "tr": "B\u0131rak da kendi ba\u015f\u0131m\u0131n \u00e7aresine bakay\u0131m! Senin beni kurtarmana ihtiyac\u0131m yok!"}, {"bbox": ["812", "1179", "967", "1269"], "fr": "ATTENTION \u00c0 LA TEMP\u00caTE !", "id": "AWAS BADAI!", "pt": "CUIDADO COM A TEMPESTADE!", "text": "Careful, the storm!", "tr": "F\u0131rt\u0131naya dikkat et!"}, {"bbox": ["578", "762", "669", "811"], "fr": "[SFX] UGH !", "id": "[SFX] NGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] Ugh!"}, {"bbox": ["804", "721", "990", "811"], "fr": "PAS BON !!", "id": "TIDAK BAGUS!!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM!!", "text": "Not good!!", "tr": "\u0130yi de\u011fil!!"}, {"bbox": ["713", "383", "1032", "662"], "fr": "\u00c9COUTE-MOI BIEN ! ATTENDS QUE J\u0027UTILISE MES DERNI\u00c8RES FORCES POUR BRISER LA TEMP\u00caTE ! PROFITES-EN POUR T\u0027ENFUIR !", "id": "DENGARKAN AKU BAIK-BAIK! NANTI AKU AKAN MENGGUNAKAN SISA KEKUATANKU UNTUK MENEMBUS BADAI! KAU MANFAATKAN KESEMPATAN ITU UNTUK KABUR!", "pt": "ESCUTE BEM! VOU USAR MINHAS \u00daLTIMAS FOR\u00c7AS PARA ROMPER A TEMPESTADE! VOC\u00ca APROVEITA A CHANCE PARA FUGIR!", "text": "Listen to me! I\u0027ll use my last bit of strength to break through the storm! You take the chance to escape!", "tr": "Beni iyi dinle! Birazdan son g\u00fcc\u00fcm\u00fc kullanarak f\u0131rt\u0131nay\u0131 yaraca\u011f\u0131m! Sen de o f\u0131rsatta ka\u00e7!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/6.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "974", "1032", "1178"], "fr": "SA CAPACIT\u00c9 \u00c0 CONTR\u00d4LER LA TEMP\u00caTE N\u0027EST PAS TR\u00c8S PUISSANTE ! \u00c7A NE GARANTIT PAS QU\u0027ON PUISSE S\u0027\u00c9CHAPPER !", "id": "KEMAMPUANNYA MENGENDALIKAN BADAI TIDAK TERLALU KUAT! TIDAK ADA JAMINAN BISA KABUR!", "pt": "A CAPACIDADE DELA DE CONTROLAR A TEMPESTADE N\u00c3O \u00c9 MUITO FORTE! N\u00c3O H\u00c1 GARANTIA DE QUE CONSIGAMOS ESCAPAR!", "text": "Her ability to control the storm isn\u0027t very strong! I can\u0027t guarantee you\u0027ll escape!", "tr": "F\u0131rt\u0131nay\u0131 kontrol etme yetene\u011fi o kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc de\u011fil! Kesinlikle ka\u00e7abilece\u011fimizi garanti edemem!"}, {"bbox": ["60", "983", "368", "1201"], "fr": "EST-CE PARCE QUE YEZHAO S\u0027EST R\u00c9VEILL\u00c9E EN ELLE ? QUEL EST LE RAPPORT ENTRE CETTE YEZHAO ET LE ROYAUME DE L\u0027OMNIPOTENCE ??", "id": "APAKAH KARENA YEZHAO BANGKIT DI DALAM DIRINYA? SEBENARNYA APA HUBUNGAN YEZHAO INI DENGAN WILAYAH MAHAKUASA??", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI PORQUE O \"REFLEXO DA NOITE\" DESPERTOU NELA? QUE RELA\u00c7\u00c3O ESSE \"REFLEXO DA NOITE\" TEM COM O DOM\u00cdNIO ONIPOTENTE??", "text": "Is it because Night Glow awakened on her? What is the relationship between this Night Glow and the Almighty\u0027s territory?", "tr": "Gece I\u015f\u0131\u011f\u0131 onda uyand\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in mi? Bu Gece I\u015f\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n Tam Yetki Alan\u0131\u0027yla ne ilgisi var??"}, {"bbox": ["332", "1299", "534", "1469"], "fr": "NON, CE N\u0027EST PAS LE MOMENT DE PENSER \u00c0 \u00c7A...", "id": "TIDAK, SEKARANG BUKAN WAKTUNYA MEMIKIRKAN INI...", "pt": "N\u00c3O, AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA DE PENSAR NISSO...", "text": "No, now is not the time to think about that...", "tr": "Hay\u0131r, \u015fimdi bunlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmenin zaman\u0131 de\u011fil..."}, {"bbox": ["427", "504", "746", "732"], "fr": "APR\u00c8S M\u0027\u00caTRE R\u00c9VEILL\u00c9E... J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027AVOIR UN LIEN AVEC LA TEMP\u00caTE, BIEN QUE FAIBLE... MAIS JE N\u0027AI PAS BESOIN QUE TU TE SACRIFIES POUR ME SAUVER !", "id": "SETELAH SADAR... AKU SEPERTI MEMILIKI HUBUNGAN DENGAN BADAI, MESKIPUN TIDAK TERLALU KUAT... TAPI AKU TIDAK BUTUH KAU MENGORBANKAN DIRI UNTUK MENYELAMATKANKU!", "pt": "DEPOIS DE ACORDAR... PARECE QUE TENHO UMA CONEX\u00c3O COM A TEMPESTADE, EMBORA N\u00c3O SEJA MUITO FORTE... MAS N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00ca SE SACRIFIQUE PARA ME SALVAR!", "text": "After waking up... I seem to have a connection to the storm, although it\u0027s not much... but I don\u0027t need you to sacrifice yourself to save me!", "tr": "Uyand\u0131ktan sonra... f\u0131rt\u0131nayla bir ba\u011f\u0131m olu\u015fmu\u015f gibi, pek g\u00fc\u00e7l\u00fc olmasa da... Kendini feda edip beni kurtarmana ihtiyac\u0131m yok!"}, {"bbox": ["51", "506", "289", "630"], "fr": "TU PEUX VRAIMENT CONTR\u00d4LER LA TEMP\u00caTE !", "id": "KAU TERNYATA BISA MENGENDALIKAN BADAI!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUE CONTROLAR A TEMPESTADE!", "text": "You can control the storm!", "tr": "F\u0131rt\u0131nay\u0131 kontrol edebildi\u011fine inanam\u0131yorum!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/7.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "38", "967", "148"], "fr": "ATTENTION !!", "id": "AWAS!!", "pt": "CUIDADO!!", "text": "Careful!!", "tr": "Dikkat et!!"}, {"bbox": ["38", "37", "296", "222"], "fr": "SU QINGYU !!", "id": "SU QINGYU!!", "pt": "SU QINGYU!!", "text": "Su Qingyu!!", "tr": "Su Qingyu!!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/8.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "23", "348", "235"], "fr": "JE SUIS ENCERCL\u00c9E PAR DEUX TEMP\u00caTES ! M\u00caME SI JE METS TOUTES MES FORCES POUR EN FRANCHIR UNE... IL M\u0027EST IMPOSSIBLE DE FRANCHIR LA SECONDE !", "id": "AKU TERKEPUNG OLEH DUA BADAI! MESKIPUN AKU MENGGUNAKAN SELURUH KEKUATANKU UNTUK MENEROBOS SATU... TIDAK MUNGKIN BISA MENEROBOS YANG KEDUA!", "pt": "ESTOU CERCADA POR DUAS TEMPESTADES! MESMO QUE EU USE TODA A MINHA FOR\u00c7A PARA ROMPER UMA... N\u00c3O SEREI CAPAZ DE ROMPER A SEGUNDA!", "text": "I\u0027m surrounded by two storms! Even if I use all my strength to break through one... I can\u0027t break through the second!", "tr": "\u0130ki f\u0131rt\u0131na taraf\u0131ndan ku\u015fat\u0131ld\u0131m! T\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle birini yarsam bile... ikincisini yarmam imkans\u0131z!"}, {"bbox": ["638", "1464", "951", "1631"], "fr": "ZHOU YANGE, QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ?! J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT QUE CE N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UN CLONE !!", "id": "ZHOU YANGE, APA YANG KAU LAKUKAN! SUDAH KUBILANG INI HANYA TUBUH KEMBARANKU!!", "pt": "ZHOU YANGE, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! EU J\u00c1 DISSE QUE ESTE \u00c9 APENAS UM CLONE!!", "text": "Zhou Yange, what are you doing! I told you, this is just a clone!!", "tr": "Zhou Yange, ne yap\u0131yorsun! Bunun sadece bir klon oldu\u011funu s\u00f6yledim!!"}, {"bbox": ["730", "367", "1040", "541"], "fr": "ZHOU YANGE ! CE N\u0027EST QU\u0027UN CLONE, S\u0027IL MEURT, IL MEURT ! PARS VITE ! NE T\u0027OCCUPE PAS DE MOI !", "id": "ZHOU YANGE! INI HANYA TUBUH KEMBARANKU, MATI YA SUDAH! CEPAT PERGI! JANGAN PEDULIKAN AKU!", "pt": "ZHOU YANGE! ISTO \u00c9 APENAS UM CLONE, SE MORRER, MORREU! V\u00c1 EMBORA! N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO!", "text": "Zhou Yange! This is just a clone, it\u0027s okay if it dies! Hurry and leave! Don\u0027t worry about me!", "tr": "Zhou Yange! Bu sadece bir klonum, \u00f6l\u00fcrse \u00f6ls\u00fcn! Sen hemen git! Beni bo\u015f ver!"}, {"bbox": ["516", "22", "699", "148"], "fr": "CE CLONE... EST FICHU !", "id": "TUBUH KEMBARAN INI... HABISLAH!", "pt": "ESTE CLONE... ACABOU!", "text": "This clone... is finished!", "tr": "Bu klon... bitti!"}, {"bbox": ["235", "1558", "284", "1672"], "fr": "[SFX] UGH !", "id": "[SFX] NGH!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "Ugh!", "tr": "[SFX] Ugh!"}, {"bbox": ["801", "1868", "1048", "2055"], "fr": "TON CORPS N\u0027EST PAS ENCORE REMIS !! TU NE TE SOUCIES NI DE TA VIE NI DE CELLE DE TON ENFANT ?!", "id": "TUBUHMU BELUM PULIH!! APA KAU TIDAK PEDULI DENGAN NYAWAMU DAN ANAKMU?!", "pt": "SEU CORPO AINDA N\u00c3O SE RECUPEROU!! VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTA COM A SUA VIDA E A DO SEU FILHO?!", "text": "Your body hasn\u0027t recovered yet!! Do you not care about your life and your child\u0027s life?!", "tr": "V\u00fccudun daha iyile\u015fmedi!! Sen ve \u00e7ocu\u011funun can\u0131n\u0131 hi\u00e7e mi say\u0131yorsun?!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/9.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "1951", "1053", "2153"], "fr": "TU ES SI IMPRUDENTE, TU AS FAILLI MOURIR ! ET EN PLUS, C\u0027\u00c9TAIT POUR MON CLONE, ES-TU B\u00caTE OU QUOI ?", "id": "KAU BENAR-BENAR CEROBOH, HAMPIR SAJA MATI! DAN LAGI MATI DEMI TUBUH KEMBARANKU INI, APA KAU BODOH?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O IMPRUDENTE, QUASE MORREU! E AINDA FOI PARA SALVAR ESTE MEU CLONE, VOC\u00ca \u00c9 TONTA OU O QU\u00ca?", "text": "You\u0027re so reckless, you almost died! And you almost died for my clone, are you stupid?", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok dikkatsizsin, neredeyse \u00f6l\u00fcyordun! Hem de benim bu klonum i\u00e7in \u00f6l\u00fcyordun, aptal m\u0131s\u0131n sen?"}, {"bbox": ["117", "479", "290", "633"], "fr": "JE TE FERAI SORTIR AVEC MOI !!", "id": "AKU AKAN MEMBAWAMU KELUAR BERSAMA!!", "pt": "EU VOU TIRAR VOC\u00ca DAQUI COMIGO!!", "text": "I\u0027ll take you out together!!", "tr": "Seni de yan\u0131mda g\u00f6t\u00fcrece\u011fim!!"}, {"bbox": ["103", "40", "330", "184"], "fr": "PEU IMPORTE QUE TU SOIS UN CLONE OU NON !", "id": "AKU TIDAK PEDULI KAU TUBUH KEMBARAN ATAU BUKAN!", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO SE VOC\u00ca \u00c9 UM CLONE OU N\u00c3O!", "text": "I don\u0027t care if you\u0027re a clone!", "tr": "Klon olup olmaman umurumda de\u011fil!"}, {"bbox": ["665", "1141", "745", "1221"], "fr": "[SFX] PUH", "id": "[SFX] PTAH!", "pt": "[SFX] PUH!", "text": "[SFX] Spit", "tr": "[SFX] Pfft"}, {"bbox": ["779", "93", "994", "240"], "fr": "TU RISQUES TA VIE POUR MOI, ALORS JE RISQUERAI LA MIENNE POUR TOI !", "id": "KAU MEMPERTARUHKAN NYAWA UNTUKKU, AKU JUGA AKAN MEMPERTARUHKAN NYAWA UNTUKMU!", "pt": "VOC\u00ca ARRISCOU SUA VIDA POR MIM, ENT\u00c3O EU ARRISCAREI MINHA VIDA POR VOC\u00ca!", "text": "You risk your life for me, I\u0027ll risk my life for you!", "tr": "Sen benim i\u00e7in can\u0131n\u0131 ortaya koyarsan, ben de senin i\u00e7in can\u0131m\u0131 ortaya koyar\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/10.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1646", "661", "1886"], "fr": "J\u0027AIME QU\u0027IL S\u0027INQUI\u00c8TE POUR MOI, MAIS JE N\u0027AI PAS BESOIN DE SA PITI\u00c9, ET JE NE LE FORCERAI JAMAIS. JE... NE SUIS PAS SI VILE !", "id": "AKU SUKA DIA MERASA SAKIT HATI KARENAKU, TAPI AKU TIDAK BUTUH DIA MENGASIHANI AKU, DAN AKU TIDAK AKAN MEMAKSA DIRINYA. AKU... TIDAK SERENDAH ITU!", "pt": "GOSTO QUANDO ELE SE PREOCUPA, MAS N\u00c3O PRECISO DA PENA DELE, E MUITO MENOS O FOR\u00c7AREI. EU... N\u00c3O SOU T\u00c3O DESPREZ\u00cdVEL!", "text": "I like that he cares for me, but I don\u0027t need his pity, and I won\u0027t force him. I\u0027m not that pathetic!", "tr": "Onun bana ac\u0131mas\u0131n\u0131 severim ama merhametine ihtiyac\u0131m yok, onu asla zorlamam. Ben... o kadar da a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k de\u011filim!"}, {"bbox": ["415", "1388", "695", "1613"], "fr": "LUI DIRE ? ...POUR QU\u0027IL AIT PITI\u00c9 DE MOI ? OU POUR L\u0027UTILISER COMME MOYEN DE PRESSION AFIN QU\u0027IL TE QUITTE ? JE NE PEUX PAS FAIRE DE TELLES CHOSES.", "id": "MEMBERITAHUNYA?... MEMBUATNYA MENGASIHANI AKU? ATAU MENGGUNAKAN INI UNTUK MENGANCAMNYA AGAR MENINGGALKANMU? HAL SEPERTI ITU, AKU TIDAK BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "CONTAR A ELE?... PARA QUE ELE SINTA PENA DE MIM? OU USAR ISSO PARA AMEA\u00c7\u00c1-LO A TE DEIXAR? ESSE TIPO DE COISA, EU N\u00c3O FARIA.", "text": "Tell him?... To make him pity me? Or threaten him to leave you? I can\u0027t do such a thing.", "tr": "Ona s\u00f6ylemek mi?.. Bana ac\u0131mas\u0131n\u0131 sa\u011flamak m\u0131? Yoksa bunu kullanarak seni terk etmesi i\u00e7in tehdit etmek mi? B\u00f6yle bir \u015feyi yapamam."}, {"bbox": ["185", "798", "397", "946"], "fr": "ALLONGE-TOI BIEN ET NE BOUGE PLUS ! JE M\u0027EN OCCUPE...", "id": "BERBARINGLAH DENGAN BAIK DAN JANGAN BERGERAK LAGI! BIAR AKU...", "pt": "DEITE-SE E N\u00c3O SE MEXA MAIS! EU CUIDO DISSO...", "text": "Lie down and don\u0027t move! Let me...", "tr": "Uzan ve bir daha k\u0131m\u0131ldama! Ben hallederim..."}, {"bbox": ["39", "12", "207", "175"], "fr": "NE SOMMES-NOUS PAS SORTIES ?", "id": "BUKANKAH KITA SUDAH BERHASIL KABUR?", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O ESCAPAMOS?", "text": "Didn\u0027t we escape?", "tr": "Ka\u00e7mad\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["31", "1386", "354", "1496"], "fr": "POURQUOI NE LUI DIS-TU PAS QUE TU ES ENCEINTE ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK MEMBERITAHUNYA KALAU KAU HAMIL?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONTOU A ELE QUE EST\u00c1 GR\u00c1VIDA?", "text": "Why didn\u0027t you tell him you\u0027re pregnant?", "tr": "Neden hamile oldu\u011funu ona s\u00f6ylemiyorsun?"}, {"bbox": ["758", "546", "965", "703"], "fr": "ZUT ! TU AS UTILIS\u00c9 TROP DE POUVOIR !", "id": "GAWAT! KAU MENGGUNAKAN TERLALU BANYAK KEKUATAN!", "pt": "DROGA! VOC\u00ca USOU MUITA FOR\u00c7A!", "text": "Crap! You used too much power!", "tr": "Kahretsin! G\u00fcc\u00fcn\u00fc \u00e7ok fazla kulland\u0131n!"}, {"bbox": ["734", "834", "929", "967"], "fr": "JE VAIS ME D\u00c9BROUILLER TOUTE SEULE... \u00c7A NE TE REGARDE PAS...", "id": "AKU AKAN MENYELESAIKANNYA SENDIRI... TIDAK PERLU KAU URUS...", "pt": "EU VOU RESOLVER SOZINHA... N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR...", "text": "I\u0027ll handle it myself... it\u0027s none of your business...", "tr": "Kendim hallederim... Seni ilgilendirmez..."}, {"bbox": ["313", "1967", "555", "2066"], "fr": "TOI... POURQUOI L\u0027AIMES-TU ?", "id": "KAU... KENAPA KAU MENYUKAINYA?", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE GOSTA DELE?", "text": "Why... do you like him?", "tr": "Sen... neden onu seviyorsun?"}, {"bbox": ["286", "1238", "379", "1297"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["163", "435", "270", "519"], "fr": "[SFX] UGH", "id": "[SFX] NGH", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "Ugh", "tr": "[SFX] Ugh"}, {"bbox": ["819", "1271", "909", "1321"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/11.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "689", "970", "806"], "fr": "M\u00caME S\u0027IL N\u0027Y A PEUT-\u00caTRE AUCUNE CHANCE DE GAGNER, JE N\u0027ADMETTRAI JAMAIS LA D\u00c9FAITE.", "id": "MESKIPUN MUNGKIN TIDAK ADA PELUANG MENANG, AKU TIDAK AKAN PERNAH MENYERAH.", "pt": "TALVEZ N\u00c3O HAJA CHANCE DE VENCER, MAS EU NUNCA ME RENDEREI.", "text": "Maybe there\u0027s no chance of winning, but I\u0027ll never admit defeat.", "tr": "Belki kazanma \u015fans\u0131m yok ama asla pes etmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["793", "135", "996", "264"], "fr": "CELA ME SUFFIT.", "id": "INI SUDAH CUKUP BAGIKU.", "pt": "ISSO \u00c9 O SUFICIENTE PARA MIM.", "text": "That\u0027s enough for me.", "tr": "Bu benim i\u00e7in yeterli."}, {"bbox": ["36", "405", "411", "625"], "fr": "JE SAIS QU\u0027IL NE M\u0027AIME PAS VRAIMENT. CETTE NUIT-L\u00c0, IL A FAIT CES CHOSES UNIQUEMENT \u00c0 CAUSE DE L\u0027EFFET DU ROYAUME DIVIN DE L\u0027OMBRE. MAIS JE NE PEUX PAS M\u0027Y R\u00c9SIGNER.", "id": "AKU TAHU DIA TIDAK BENAR-BENAR MENYUKAIKU. MALAM ITU DIA MELAKUKAN HAL-HAL ITU PADAKU HANYA KARENA PENGARUH NEGERI DEWA BAYANGAN. TAPI AKU TIDAK RELA.", "pt": "EU SEI QUE ELE N\u00c3O GOSTA DE MIM DE VERDADE. NAQUELA NOITE, ELE S\u00d3 FEZ AQUELAS COISAS COMIGO POR CAUSA DO EFEITO DO REINO DO DEUS DA SOMBRA. MAS EU N\u00c3O ME CONFORMO.", "text": "I know he doesn\u0027t really like me. That night, he only did those things to me because of the Shadow God Kingdom\u0027s power. But I\u0027m not willing to give up.", "tr": "Onun beni ger\u00e7ekten sevmedi\u011fini biliyorum, o gece bana bunlar\u0131 yapmas\u0131n\u0131n tek sebebi G\u00f6lge Tanr\u0131 Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n etkisiydi. Ama kabullenemiyorum."}, {"bbox": ["33", "41", "296", "329"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S SIMPLE, PARCE QU\u0027IL OSE \u00caTRE BON AVEC MOI, PARCE QU\u0027IL OSE SE SOUCIER DE MOI. ET JE SUIS AUSSI PR\u00caTE \u00c0 LUI FAIRE CONFIANCE.", "id": "SANGAT SEDERHANA, KARENA DIA BERANI BAIK PADAKU, KARENA DIA BERANI PEDULI PADAKU. DAN AKU JUGA BERSEDIA MEMPERCAYAINYA.", "pt": "\u00c9 MUITO SIMPLES. PORQUE ELE OUSA ME TRATAR BEM, PORQUE ELE OUSA SE IMPORTAR COMIGO. E EU TAMB\u00c9M ESTOU DISPOSTA A CONFIAR NELE.", "text": "It\u0027s simple, because he dares to treat me well, because he dares to care for me. And I\u0027m willing to trust him.", "tr": "\u00c7ok basit, \u00e7\u00fcnk\u00fc bana iyi davranmaya cesaret etti, \u00e7\u00fcnk\u00fc benimle ilgilenmeye cesaret etti. Ve ben de ona g\u00fcvenmeye raz\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["713", "407", "1048", "669"], "fr": "PUISQUE JE L\u0027AIME, JE DOIS L\u0027AVOIR.", "id": "KARENA AKU MENYUKAINYA, AKU HARUS MENDAPATKANNYA.", "pt": "J\u00c1 QUE EU GOSTO, EU VOU CONSEGUIR.", "text": "Since I like him, I\u0027m going to get him.", "tr": "Madem seviyorum, elde etmeliyim."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/12.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "815", "1009", "975"], "fr": "PARCE QUE CE N\u0027EST QU\u0027AINSI... QUE NOUS SOMMES SUR UN PIED D\u0027\u00c9GALIT\u00c9.", "id": "KARENA HANYA DENGAN BEGITU... KITA SETARA.", "pt": "PORQUE S\u00d3 ASSIM... SEREMOS IGUAIS.", "text": "Because only then... are we equal.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ancak bu \u015fekilde... e\u015fit oluruz."}, {"bbox": ["206", "1043", "448", "1144"], "fr": "PUISQUE C\u0027EST AINSI, JE ME BATTRAI JUSQU\u0027AU BOUT !", "id": "JIKA BEGITU, AKU AKAN MELADENIMU SAMPAI AKHIR.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, ENT\u00c3O EU VOU AT\u00c9 O FIM.", "text": "Since that\u0027s the case, then I\u0027ll play along to the end.", "tr": "Madem \u00f6yle, sonuna kadar var\u0131m."}, {"bbox": ["599", "738", "820", "889"], "fr": "M\u00caME SI JE NE SUIS QU\u0027UN CLONE, TU ME DEVRAS TA VIE.", "id": "MESKIPUN INI HANYA TUBUH KEMBARANKU, KAU TETAP HARUS MENGEMBALIKAN NYAWAKU.", "pt": "MESMO QUE ESTE SEJA APENAS MEU CLONE, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ME PAGAR COM A SUA VIDA.", "text": "Even if I\u0027m just a clone, you\u0027ll have to pay me back with your life.", "tr": "Bu sadece bir klonum olsa da, can\u0131n\u0131 bana geri \u00f6deyeceksin!"}, {"bbox": ["436", "1978", "726", "2183"], "fr": "LE BLOCAGE A DISPARU ! JE PEUX ME CONNECTER AU ROYAUME DIVIN DE L\u0027OMBRE !", "id": "PENGHALANGNYA HILANG! AKU BISA TERHUBUNG KE NEGERI DEWA BAYANGAN!", "pt": "O BLOQUEIO DESAPARECEU! CONSIGO ME CONECTAR AO REINO DO DEUS DA SOMBRA!", "text": "The shielding is gone! I can connect to the Shadow God Kingdom!", "tr": "Kalkan kayboldu! G\u00f6lge Tanr\u0131 Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na ba\u011flanabiliyorum!"}, {"bbox": ["351", "1781", "498", "1882"], "fr": "ALORS TU PR\u00c9F\u00c8RES LA MANI\u00c8RE FORTE, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "KAU TIDAK TAHU DIUNTUNG, YA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O QUER ACEITAR POR BEM, \u00c9 ISSO?", "text": "I gave you an inch, and you took a mile, huh?", "tr": "\u0130yilikten anlam\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["47", "736", "236", "861"], "fr": "C\u0027EST DONC POUR \u00c7A QUE TU NE VOULAIS PAS QUE JE TE SAUVE.", "id": "JADI KARENA ITU KAU TIDAK INGIN AKU MENYELAMATKANMU.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 POR ISSO QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA QUE EU TE SALVASSE.", "text": "So that\u0027s why you didn\u0027t want me to save you.", "tr": "Bu y\u00fczden seni kurtarmam\u0131 istemedin."}, {"bbox": ["759", "96", "960", "249"], "fr": "MOI... JE VEUX JUSTEMENT TE LE PRENDRE !", "id": "AKU... MEMANG INGIN MEREBUTNYA DARIMU!", "pt": "EU... VOU DISPUT\u00c1-LO COM VOC\u00ca!", "text": "I... am going to steal him from you!", "tr": "Ben... onu senden alaca\u011f\u0131m i\u015fte!"}, {"bbox": ["324", "1620", "512", "1718"], "fr": "JE N\u0027AI PAS DEMAND\u00c9 TA PERMISSION.", "id": "AKU TIDAK MEMINTA IZINMU.", "pt": "EU N\u00c3O PEDI SUA PERMISS\u00c3O.", "text": "I didn\u0027t ask for your permission.", "tr": "Senden izin falan almad\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/13.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "45", "821", "410"], "fr": "C\u0027EST P\u00c9NIBLE ! L\u0027INTRIGUE DE QINGYU ET DU SEIGNEUR DE LA VILLE EST PLUS LONGUE QUE PR\u00c9VU. JE VOULAIS REVENIR \u00c0 L\u0027HISTOIRE DE CHEN JU \u00c0 LA FIN DE CE CHAPITRE, MAIS IL FAUDRA ATTENDRE LE PROCHAIN. IL Y A AUSSI UN PETIT TIRAGE AU SORT, VOUS DEVRIEZ TROUVER LE LIEN CI-DESSOUS. MERCI \u00c0 TOUS.", "id": "", "pt": "QUE CHATO! A TRAMA DE QINGYU E DO SENHOR DA CIDADE EST\u00c1 MAIS LONGA DO QUE O ESPERADO. EU QUERIA VOLTAR PARA A TRAMA DE CHEN JU NO FINAL DESTE CAP\u00cdTULO, MAS TEREI QUE ESPERAR PELO PR\u00d3XIMO. AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 UM PEQUENO SORTEIO, TODOS DEVEM ENCONTRAR O CAMINHO PARA PARTICIPAR ABAIXO. OBRIGADO A TODOS!", "text": "How annoying! Qingyu and the City Lord\u0027s storyline are longer than expected. I was originally planning to return to Chen Ju\u0027s storyline at the end of this chapter, but I\u0027ll have to wait until the next one. Also, there\u0027s a small lottery, everyone should have an entry channel below. Thank you everyone.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131! Qingyu ve \u015eehir Lordu\u0027nun hikayesi beklenenden uzun s\u00fcrd\u00fc, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn sonunda Chen Ju\u0027nun hikayesine d\u00f6nmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, bir sonraki b\u00f6l\u00fcm\u00fc beklemek zorunday\u0131m. Ayr\u0131ca k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ekili\u015f var, herkesin a\u015fa\u011f\u0131da giri\u015f kanal\u0131 olmal\u0131, herkese te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["234", "45", "821", "410"], "fr": "C\u0027EST P\u00c9NIBLE ! L\u0027INTRIGUE DE QINGYU ET DU SEIGNEUR DE LA VILLE EST PLUS LONGUE QUE PR\u00c9VU. JE VOULAIS REVENIR \u00c0 L\u0027HISTOIRE DE CHEN JU \u00c0 LA FIN DE CE CHAPITRE, MAIS IL FAUDRA ATTENDRE LE PROCHAIN. IL Y A AUSSI UN PETIT TIRAGE AU SORT, VOUS DEVRIEZ TROUVER LE LIEN CI-DESSOUS. MERCI \u00c0 TOUS.", "id": "", "pt": "QUE CHATO! A TRAMA DE QINGYU E DO SENHOR DA CIDADE EST\u00c1 MAIS LONGA DO QUE O ESPERADO. EU QUERIA VOLTAR PARA A TRAMA DE CHEN JU NO FINAL DESTE CAP\u00cdTULO, MAS TEREI QUE ESPERAR PELO PR\u00d3XIMO. AL\u00c9M DISSO, H\u00c1 UM PEQUENO SORTEIO, TODOS DEVEM ENCONTRAR O CAMINHO PARA PARTICIPAR ABAIXO. OBRIGADO A TODOS!", "text": "How annoying! Qingyu and the City Lord\u0027s storyline are longer than expected. I was originally planning to return to Chen Ju\u0027s storyline at the end of this chapter, but I\u0027ll have to wait until the next one. Also, there\u0027s a small lottery, everyone should have an entry channel below. Thank you everyone.", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131! Qingyu ve \u015eehir Lordu\u0027nun hikayesi beklenenden uzun s\u00fcrd\u00fc, bu b\u00f6l\u00fcm\u00fcn sonunda Chen Ju\u0027nun hikayesine d\u00f6nmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, bir sonraki b\u00f6l\u00fcm\u00fc beklemek zorunday\u0131m. Ayr\u0131ca k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00e7ekili\u015f var, herkesin a\u015fa\u011f\u0131da giri\u015f kanal\u0131 olmal\u0131, herkese te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 91, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/769/14.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua