This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/0.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "1116", "620", "1301"], "fr": "Cet uppercut \u00e9tait trop cool !!", "id": "Upper cut itu, keren banget!!", "pt": "AQUELE GANCHO FOI DEMAIS!!", "text": "THAT UPPERCUT WAS SO COOL!!", "tr": "O aparkat \u00e7ok haval\u0131yd\u0131!!"}, {"bbox": ["445", "2172", "754", "2265"], "fr": "Ch\u00e9ri, tu es aussi tr\u00e8s beau.", "id": "Sayang, kamu juga tampan.", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BONITO.", "text": "Hubby, you\u0027re cool too.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, sen de \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["527", "838", "717", "927"], "fr": "Culture Ji Man", "id": "Ji Man Culture", "pt": "JIMAN CULTURE", "text": "JIMAN CULTURE", "tr": "J\u0130MAN K\u00dcLT\u00dcR\u00dc"}, {"bbox": ["393", "29", "741", "124"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab P\u00eacheur Divin \u00bb de Lao Yang Ban Xian du site Zongheng Zhongwen Wang.", "id": "Diadaptasi dari novel \"Nelayan Tingkat Dewa\" karya Lao Yang Ban Xian dari Zongheng Chinese Network.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL \u0027PESCADOR DIVINO\u0027 DE LAO YANG BAN XIAN DA ZONGHENG CHINESE NETWORK.", "text": "Based on the novel \"God Level Fisherman\" by Old Yang Banxian from Zongheng Chinese Website", "tr": "Zongheng \u00c7ince A\u011f\u0131\u0027ndan Lao Yang Banxian\u0027\u0131n \"Tanr\u0131 Seviyesinde Bal\u0131k\u00e7\u0131\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["305", "501", "461", "911"], "fr": "Artiste principal : Lezi\nEncrage : Ruo Li\nPost-production : Mianmian\nSc\u00e9nariste adaptateur : [Non sp\u00e9cifi\u00e9]\nR\u00e9dacteur en chef : Chui Sha\n\u00c9diteur responsable : Yi Feng\nProduit par : MeiKe", "id": "Penulis Utama: Le Zi\nGambar Garis: Ruo Li\nPasca Produksi: Mian Mian\nAdaptasi Skenario:\nEditor Utama: Chui Sha\nEditor Pelaksana: Yi Feng\nProduksi: MeiKe", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: LEZI\nLINE ART: RUO LI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: MIANMIAN\nROTEIRISTA DA ADAPTA\u00c7\u00c3O:\nEDITOR CHEFE: CHUI SHA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI FENG\nMEIKE", "text": "Main artist: Lezi, Line artist: Ruoli, Post-production: Mianmian, Adaptation \u0026 Script: Byte, Chief editor: Chuisha, Responsible editor: Yifeng, Produced by MeiKe", "tr": "\u00c7izer: Lezi | \u00c7inileme: Ruo Li | Renklendirme/Dizgi: Mian Mian | Uyarlama Senaryo: | Ba\u015f Edit\u00f6r: Chui Sha | Sorumlu Edit\u00f6r: Yi Feng | Yap\u0131m: MeiKe"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/1.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "702", "799", "803"], "fr": "Je t\u0027invite \u00e0 manger \u00e0 l\u0027\u00e9tage...", "id": "Aku traktir kamu makan di atas...", "pt": "VOU TE PAGAR UMA REFEI\u00c7\u00c3O L\u00c1 EM CIMA...", "text": "Let me treat you to a meal upstairs...", "tr": "Seni yukar\u0131da yeme\u011fe davet ediyorum..."}, {"bbox": ["44", "163", "313", "267"], "fr": "Et si on faisait comme \u00e7a, Fr\u00e8re Xiao Peng,", "id": "Bagaimana kalau begini, Saudara Xiao Peng,", "pt": "QUE TAL ASSIM, IRM\u00c3O XIAO PENG,", "text": "Or how about this, Brother Xiao Peng?", "tr": "Ya da \u015f\u00f6yle yapal\u0131m Xiao Peng Karde\u015f,"}, {"bbox": ["11", "406", "172", "644"], "fr": "Invitation insistante.", "id": "Mengundang dengan antusias", "pt": "CONVIDANDO INSISTENTEMENTE", "text": "Fervently invites.", "tr": "Israrla davet ediyor."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/2.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "846", "760", "959"], "fr": "Pourquoi perdre du temps avec ce plouc ?", "id": "Kenapa buang-buang waktu untuk orang udik seperti ini?", "pt": "POR QUE PERDER TEMPO COM ESSE CAIPIRA?", "text": "Why waste time on this country bumpkin?", "tr": "Neden b\u00f6yle bir k\u00f6yl\u00fc h\u00f6d\u00fck i\u00e7in zaman harc\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["418", "81", "717", "189"], "fr": "Ch\u00e9ri, tu n\u0027avais pas dit que tu m\u0027emmenais chez Gucci ?", "id": "Sayang, bukannya kamu janji mau membawaku ke Gucci?", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ME LEVARIA NA GUCCI?", "text": "Hubby, weren\u0027t you going to take me to Gucci?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, beni Gucci\u0027ye g\u00f6t\u00fcrece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/3.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1283", "673", "1386"], "fr": "Et puis, ta compagne a l\u0027air assez press\u00e9e aussi.", "id": "Lagi pula, teman wanitamu sepertinya juga sedang terburu-buru.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SUA ACOMPANHANTE PARECE BEM ANSIOSA.", "text": "Besides, your companion seems to be in a hurry too.", "tr": "Hem ayr\u0131ca, k\u0131z arkada\u015f\u0131n da olduk\u00e7a aceleci g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["289", "397", "631", "507"], "fr": "Monsieur Wang, je suis un peu fatigu\u00e9, je n\u0027irai pas.", "id": "Tuan Wang, saya sedikit lelah, jadi saya tidak ikut.", "pt": "SENHOR WANG, ESTOU UM POUCO CANSADO, ENT\u00c3O PASSO.", "text": "Mr. Wang, I\u0027m a little tired. I won\u0027t go.", "tr": "Bay Wang, biraz yorgunum, gelmeyece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/4.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "978", "612", "1110"], "fr": "Un plouc qui ose refuser mon mari ?", "id": "Orang udik, berani-beraninya menolak suamiku?", "pt": "UM CAIPIRA SE ATREVE A RECUSAR MEU MARIDO?", "text": "A country bumpkin dares to refuse my husband?", "tr": "Bir k\u00f6yl\u00fc h\u00f6d\u00fck, kocam\u0131 reddetmeye c\u00fcret mi ediyor?"}, {"bbox": ["404", "1983", "742", "2086"], "fr": "Je ne suis pas ton mari, d\u00e9gage !", "id": "Aku bukan suamimu! Pergi sana!", "pt": "EU N\u00c3O SOU SEU MARIDO! SOME DAQUI!", "text": "I\u0027m not your husband, get lost!", "tr": "Ben senin kocan de\u011filim, defol git!"}, {"bbox": ["82", "731", "384", "844"], "fr": "\u00c0 une prochaine fois, si l\u0027occasion se pr\u00e9sente.", "id": "Kalau berjodoh, kita bicarakan lain kali.", "pt": "SE O DESTINO PERMITIR, CONVERSAMOS OUTRA HORA.", "text": "Maybe next time, if we\u0027re lucky.", "tr": "K\u0131smetse bir dahaki sefere konu\u015furuz."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/5.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "58", "308", "154"], "fr": "Ch\u00e9ri, ne plaisante pas.", "id": "Sayang, jangan bercanda.", "pt": "MARIDO, N\u00c3O BRINQUE.", "text": "Hubby, don\u0027t joke around.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, \u015faka yapma."}, {"bbox": ["424", "558", "693", "679"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 vu un plouc conduire une voiture valant des centaines de millions ?", "id": "Pernahkah kamu melihat orang udik mengendarai mobil seharga ratusan juta?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 VIU UM CAIPIRA DIRIGIR UM CARRO DE MAIS DE CEM MILH\u00d5ES?", "text": "Have you ever seen a country bumpkin drive a car worth hundreds of millions?", "tr": "Hi\u00e7 y\u00fcz milyonluk arabay\u0131 kullanan bir k\u00f6yl\u00fc h\u00f6d\u00fck g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["388", "1514", "703", "1662"], "fr": "Accueilli par un directeur d\u00e8s sa sortie ?", "id": "Begitu keluar langsung disambut oleh level manajer?", "pt": "SER RECEBIDO POR ALGU\u00c9M DO N\u00cdVEL DE GERENTE QUANDO SAI?", "text": "And be greeted by a manager upon arrival?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda m\u00fcd\u00fcr seviyesinde mi kar\u015f\u0131lan\u0131yor?"}, {"bbox": ["9", "850", "357", "976"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 vu un plouc \u00eatre un VIP de haut rang dans cet h\u00f4tel ?", "id": "Pernahkah kamu melihat orang udik menjadi VIP senior di hotel ini?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 VIU UM CAIPIRA SER UM VIP DE ALTO N\u00cdVEL DESTE HOTEL?", "text": "Have you ever seen a country bumpkin be a VIP at this hotel?", "tr": "Hi\u00e7 bu otelin k\u0131demli VIP\u0027si olan bir k\u00f6yl\u00fc h\u00f6d\u00fck g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/6.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "991", "706", "1090"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas de ta faute d\u0027\u00eatre ignorante...", "id": "Tidak berwawasan memang bukan salahmu...", "pt": "N\u00c3O TER VISTO O MUNDO REALMENTE N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA...", "text": "Your ignorance isn\u0027t your fault...", "tr": "Cahil olman ger\u00e7ekten senin su\u00e7un de\u011fil..."}, {"bbox": ["15", "54", "350", "160"], "fr": "Elle manque clairement de discernement. Mais bon, l\u0027ignorant n\u0027est pas coupable, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tapi apakah dia yang tidak punya wawasan? Orang yang tidak tahu itu tidak bersalah.", "pt": "MAS, SE ALGU\u00c9M N\u00c3O CONHECE O MUNDO, N\u00c3O TEM CULPA POR SER IGNORANTE.", "text": "But is it ignorance when she is uninformed and innocent.", "tr": "Ama o cahil mi ki? Bilmemek ay\u0131p de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/7.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "151", "376", "257"], "fr": "Mais ton erreur, c\u0027est d\u0027avoir entrav\u00e9 ce que je voulais faire.", "id": "Tapi salahmu adalah kau menghalangi apa yang ingin kulakukan.", "pt": "MAS O SEU ERRO FOI TER ME IMPEDIDO DE FAZER O QUE EU QUERIA.", "text": "But the mistake lies in you stopping me from doing what I want.", "tr": "Ama hatan, yapmak istedi\u011fim \u015feye engel olman."}, {"bbox": ["456", "612", "724", "711"], "fr": "Quelqu\u0027un, occupez-vous de ces g\u00eaneurs.", "id": "Orang-orang, urus orang yang tidak berkepentingan ini.", "pt": "SEGURAN\u00c7AS, TIREM ESSAS PESSOAS DAQUI!", "text": "Someone, deal with these irrelevant people.", "tr": "Adamlar, bu alakas\u0131z ki\u015fileri halledin."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/8.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "171", "345", "302"], "fr": "Ch\u00e9ri, ch\u00e9ri !", "id": "Sayang, Sayang!", "pt": "MARIDO, MARIDO!", "text": "Hubby, hubby!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, kocac\u0131\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["515", "818", "714", "951"], "fr": "Non !!", "id": "Jangan!!", "pt": "N\u00c3O!!", "text": "Noooo!!", "tr": "Hay\u0131r!!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/9.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "245", "319", "375"], "fr": "Ce Wang Congcong, c\u0027est quand m\u00eame un riche h\u00e9ritier connu.", "id": "Wang Congcong ini, bagaimanapun juga adalah generasi kedua kaya yang terkenal.", "pt": "ESTE WANG CONGCONG, TAMB\u00c9M \u00c9 UM FAMOSO FILHINHO DE PAPAI.", "text": "This Wang Congcong, he\u0027s also a well-known rich second-generation...", "tr": "Bu Wang Congcong, ne de olsa tan\u0131nm\u0131\u015f bir zengin veledi."}, {"bbox": ["55", "59", "343", "116"], "fr": "Izakaya Jiyuan", "id": "Ji Yuan Izakaya", "pt": "JIYUAN IZAKAYA", "text": "Kiyuan Izakaya", "tr": "Jiyuan Izakaya"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/10.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "94", "420", "219"], "fr": "Le restaurant recommand\u00e9 est pire qu\u0027un boui-boui.", "id": "Restoran yang direkomendasikan bahkan tidak sebagus warung pinggir jalan.", "pt": "O RESTAURANTE RECOMENDADO N\u00c3O \u00c9 MELHOR QUE UMA BARRACA DE RUA.", "text": "The recommended restaurant is worse than a roadside stall.", "tr": "Tavsiye etti\u011fin restoran yol kenar\u0131ndaki tezg\u00e2htan bile k\u00f6t\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/11.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "171", "302", "320"], "fr": "On dirait que cet endroit n\u0027est pas vraiment au go\u00fbt de Fr\u00e8re Xiao Peng ?", "id": "Sepertinya tempat ini kurang cocok dengan selera Saudara Xiao Peng?", "pt": "PARECE QUE ESTE LUGAR N\u00c3O \u00c9 MUITO DO GOSTO DO IRM\u00c3O XIAO PENG?", "text": "Looks like this place isn\u0027t suitable for Brother Xiao Peng\u0027s taste?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re buras\u0131 Xiao Peng Karde\u015f\u0027in damak zevkine pek uymuyor?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/12.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "607", "726", "699"], "fr": "Des substituts comme \u00e7a, il y en a plein. Comment pourraient-ils se comparer \u00e0 Fr\u00e8re Xiao Peng ?", "id": "Pengganti seperti itu banyak, bagaimana bisa dibandingkan dengan Saudara Xiao Peng.", "pt": "H\u00c1 MUITOS SUBSTITUTOS ASSIM, COMO PODEM SE COMPARAR AO IRM\u00c3O XIAO PENG?", "text": "There are many of those replacements, how can they compare to Brother Xiao Peng?", "tr": "O t\u00fcr yedeklerden bir s\u00fcr\u00fc var, Xiao Peng Karde\u015f\u0027le nas\u0131l k\u0131yaslanabilirler ki?"}, {"bbox": ["159", "34", "443", "139"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais l\u00e0 ? Tu n\u0027accompagnes plus ta petite amie ?", "id": "Kenapa kamu di sini? Tidak menemani pacarmu lagi?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI? N\u00c3O VAI MAIS ACOMPANHAR SUA NAMORADA?", "text": "What are you doing here? Not accompanying your girlfriend?", "tr": "Sen neden buradas\u0131n? Art\u0131k k\u0131z arkada\u015f\u0131na e\u015flik etmiyor musun?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/13.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "954", "722", "1042"], "fr": "Tu n\u0027aurais pas des f\u00e9tiches un peu sp\u00e9ciaux, par hasard ?!", "id": "Jangan-jangan kamu punya kelainan khusus?!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM ALGUM FETICHE ESTRANHO, TEM?!", "text": "Don\u0027t tell me you have some special fetish?!", "tr": "Yoksa \u00f6zel bir feti\u015fin falan m\u0131 var?!"}, {"bbox": ["198", "74", "425", "180"], "fr": "Ce que tu viens de dire...", "id": "Komentarmu ini...", "pt": "ESSA SUA FALA...", "text": "Your statement...", "tr": "Bu s\u00f6zlerin..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/14.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "848", "749", "938"], "fr": "Pour me faire pardonner, je t\u0027emm\u00e8ne dans le meilleur bar de Shanghai !", "id": "Sebagai permintaan maaf, aku akan membawamu ke bar terbaik di Shanghai!", "pt": "COMO PEDIDO DE DESCULPAS, VOU TE LEVAR AO MELHOR BAR DE XANGAI!", "text": "As an apology, I\u0027ll take you to the best bar in Shanghai!", "tr": "\u00d6z\u00fcr olarak, seni \u015eanghay\u0027daki en iyi bara g\u00f6t\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["73", "64", "330", "155"], "fr": "Allons-y, mon fr\u00e8re !", "id": "Ayo, Saudara!", "pt": "VAMOS, IRM\u00c3O!", "text": "Let\u0027s go, brother!", "tr": "Hadi gidelim karde\u015fim!"}, {"bbox": ["56", "1100", "363", "1158"], "fr": "Le Bund", "id": "The Bund", "pt": "THE BUND", "text": "The Bund", "tr": "Bund"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/15.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "524", "474", "649"], "fr": "Voil\u00e0 un bel exemple des mani\u00e8res pr\u00e9tentieuses de Shanghai :", "id": "Inilah contohnya Shanghai yang terlalu banyak aturan tidak penting,", "pt": "ISTO \u00c9 UM EXEMPLO DAS FRESCURAS DE XANGAI,", "text": "This is the epitome of Shanghai\u0027s fussiness.", "tr": "\u0130\u015fte bu \u015eanghay\u0027\u0131n a\u015f\u0131r\u0131 titizli\u011finin bir \u00f6rne\u011fi,"}, {"bbox": ["406", "1546", "690", "1649"], "fr": "M\u00eame pour une bo\u00eete de nuit, il faut \u00eatre en tenue correcte et avoir une r\u00e9servation.", "id": "Masuk kelab malam saja harus pakai pakaian formal dan reservasi.", "pt": "AT\u00c9 PARA UMA BALADA PRECISA DE TRAJE FORMAL E RESERVA.", "text": "You have to wear formal attire and have a reservation to get into a nightclub.", "tr": "Bir gece kul\u00fcb\u00fcne bile resmi k\u0131yafetle ve rezervasyonla giriliyor."}, {"bbox": ["430", "268", "752", "324"], "fr": "Bar Rouge", "id": "Rouge Bar", "pt": "BAR ROUGE", "text": "Rouge Bar", "tr": "Rouge Bar"}], "width": 800}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/16.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "2832", "390", "2964"], "fr": "Putain, Mengzi me traite de panier perc\u00e9, mais compar\u00e9 \u00e0 toi, je suis un mod\u00e8le d\u0027\u00e9conomie !", "id": "Sial, Mengzi bahkan mengataiku boros, dibandingkan denganmu, aku ini benar-benar hemat.", "pt": "DROGA, MENGZI AINDA DIZ QUE SOU GASTADOR. PERTO DE VOC\u00ca, SOU PRATICAMENTE UM MESTRE DA ECONOMIA.", "text": "Damn, Mengzi still scolds me for being a spendthrift. Compared to you, I\u0027m practically frugal!", "tr": "Kahretsin, Mengzi bana savurgan oldu\u011fum i\u00e7in k\u0131z\u0131yor. Seninle k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda ben resmen tutumluluk abidesiyim."}, {"bbox": ["381", "2657", "605", "2757"], "fr": "\u00c7a d\u00e9pend, tout au plus trente ou quarante fois.", "id": "Tergantung situasi, paling banyak juga tiga puluh atau empat puluh kali.", "pt": "DEPENDE, NO M\u00c1XIMO TRINTA OU QUARENTA VEZES.", "text": "Depends on the situation, maybe thirty or forty times at most.", "tr": "Duruma g\u00f6re de\u011fi\u015fir, en fazla otuz-k\u0131rk kez."}, {"bbox": ["339", "4472", "569", "4577"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Apa yang salah?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Nesi yanl\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["164", "2046", "402", "2169"], "fr": "Et toi, tu y vas combien de fois par an ?", "id": "Lalu setahun kamu datang berapa kali?", "pt": "ENT\u00c3O QUANTAS VEZES VOC\u00ca VEM POR ANO?", "text": "How many times do you come here a year?", "tr": "Peki sen y\u0131lda ka\u00e7 kez gelirsin?"}, {"bbox": ["458", "1002", "788", "1104"], "fr": "Mais j\u0027ai r\u00e9serv\u00e9 le meilleur carr\u00e9 VIP ici \u00e0 l\u0027ann\u00e9e,", "id": "Tapi aku sudah memesan bilik terbaik di sini sepanjang tahun,", "pt": "MAS EU TENHO O MELHOR CAMAROTE RESERVADO AQUI O ANO TODO,", "text": "But I have the best booth reserved here all year round,", "tr": "Ama ben burada y\u0131l boyunca en iyi locay\u0131 ay\u0131rtt\u0131m,"}, {"bbox": ["82", "1850", "389", "1956"], "fr": "Je peux venir quand je veux.", "id": "Datang kapan saja juga boleh.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 VIR QUANDO QUISER.", "text": "So you can come anytime.", "tr": "\u0130stedi\u011fim zaman gelirim."}, {"bbox": ["6", "853", "338", "948"], "fr": "Bien s\u00fbr que non.", "id": "Tentu saja tidak.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "Of course not.", "tr": "Tabii ki hay\u0131r."}, {"bbox": ["166", "3913", "497", "4046"], "fr": "Cependant, Monsieur Wang s\u0027est tromp\u00e9 sur un point.", "id": "Tapi ada satu hal yang Tuan Wang katakan salah.", "pt": "MAS O SENHOR WANG DISSE UMA COISA ERRADA.", "text": "But Mr. Wang is wrong about one thing.", "tr": "Ama Bay Wang bir konuda yan\u0131l\u0131yordu."}, {"bbox": ["540", "3464", "715", "3598"], "fr": "Toi, \u00e9conome ? Mon \u0153il !", "id": "Hemat apaan!", "pt": "POUPADOR UMA OVA!", "text": "You\u0027re not frugal at all.", "tr": "Tutumluymu\u015fsun, hadi can\u0131m sen de!"}, {"bbox": ["109", "60", "438", "210"], "fr": "Tu as r\u00e9serv\u00e9 ?", "id": "Apa kamu sudah reservasi?", "pt": "VOC\u00ca FEZ RESERVA?", "text": "Do you have a reservation?", "tr": "Rezervasyon yapt\u0131rd\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/17.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "991", "696", "1109"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, le carr\u00e9 VIP le mieux plac\u00e9.", "id": "Itu baru bilik dengan lokasi terbaik.", "pt": "AQUELE SIM \u00c9 O CAMAROTE COM A MELHOR LOCALIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "That\u0027s the best booth.", "tr": "\u0130\u015fte oras\u0131 en iyi konumdaki loca."}, {"bbox": ["502", "1872", "744", "1991"], "fr": "Cette putain de place, c\u0027est la mienne !", "id": "ITU KAN TEMPATKU, SIALAN!", "pt": "AQUELE \u00c9 O MEU MALDITO LUGAR!", "text": "That\u0027s MY seat!", "tr": "Oras\u0131 benim lanet yerim!"}, {"bbox": ["62", "179", "291", "273"], "fr": "\u00c0 mon avis...", "id": "Menurutku", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O", "text": "In my opinion", "tr": "Bence..."}, {"bbox": ["59", "1220", "281", "1331"], "fr": "[SFX] Merde !", "id": "[SFX] Sialan!", "pt": "DROGA!", "text": "Damn!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/18.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "120", "632", "218"], "fr": "Appelez votre directeur, qu\u0027il r\u00e8gle \u00e7a imm\u00e9diatement !", "id": "Panggil manajer kalian ke sini, segera selesaikan ini untukku!", "pt": "CHAME SEU GERENTE AQUI AGORA MESMO PARA RESOLVER ISSO!", "text": "Call your manager and settle this for me immediately!", "tr": "Derhal m\u00fcd\u00fcr\u00fcn\u00fcz\u00fc \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n ve bu sorunu \u00e7\u00f6z\u00fcn!"}, {"bbox": ["578", "609", "746", "680"], "fr": "Oui, oui, Monsieur Wang !", "id": "Baik, baik, Tuan Wang!", "pt": "SIM, SIM, SENHOR WANG!", "text": "Okay, okay, Mr. Wang!", "tr": "Tamam, tamam Bay Wang!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/20.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1216", "382", "1308"], "fr": "Cette place est r\u00e9serv\u00e9e par Monsieur Wang.", "id": "Tempat ini sudah dipesan oleh Tuan Wang.", "pt": "ESTE LUGAR FOI RESERVADO PELO SENHOR WANG.", "text": "This seat is reserved by Mr. Wang.", "tr": "Bu yer Bay Wang taraf\u0131ndan rezerve edilmi\u015fti."}, {"bbox": ["440", "960", "698", "1059"], "fr": "Nous vous avons assign\u00e9 les mauvaises places.", "id": "Kami salah menempatkan Anda sekalian.", "pt": "N\u00d3S COLOCAMOS AS SENHORAS NOS LUGARES ERRADOS.", "text": "We arranged the wrong seat for you.", "tr": "Sizlere yanl\u0131\u015f yer ayarlam\u0131\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["76", "52", "358", "175"], "fr": "Nous sommes vraiment d\u00e9sol\u00e9s, Mesdames,", "id": "Mohon maaf sekali, Nyonya-nyonya,", "pt": "PEDIMOS MUITAS DESCULPAS, SENHORAS,", "text": "We\u0027re very sorry, ladies,", "tr": "\u00c7ok \u00f6z\u00fcr dileriz han\u0131mefendiler,"}], "width": 800}, {"height": 998, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-level-fisherman/123/21.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "842", "402", "943"], "fr": "Ils disent que les places o\u00f9 nous sommes assises \u00e9taient r\u00e9serv\u00e9es.", "id": "Katanya tempat yang kita duduki sudah dipesan orang lain.", "pt": "DISSERAM QUE OS LUGARES ONDE ESTAMOS SENTADAS FORAM RESERVADOS POR OUTRA PESSOA.", "text": "Said that the seats we\u0027re sitting in are reserved.", "tr": "Oturdu\u011fumuz yerlerin ba\u015fkas\u0131 taraf\u0131ndan rezerve edildi\u011fini s\u00f6yl\u00fcyorlar."}, {"bbox": ["383", "147", "710", "271"], "fr": "Qiqi, qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Qiqi, ada apa?", "pt": "QIQI, O QUE FOI?", "text": "Qiqi, what\u0027s wrong?", "tr": "Qiqi, ne oldu?"}], "width": 800}]
Manhua