This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/441/0.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "4489", "185", "4661"], "fr": "Un candidat divin comme toi, emmen\u00e9 par le Syst\u00e8me d\u00e8s son plus jeune \u00e2ge et envoy\u00e9 \u00e0 l\u0027Horloge de Platine. Tu as besoin de cent millions pour aller le retrouver.", "id": "Kandidat dewa sepertimu, sejak kecil dibawa oleh sistem dan dikirim ke Jam Platinum, kamu butuh seratus juta untuk mencarinya.", "pt": "UM CANDIDATO A DEUS COMO VOC\u00ca, QUE FOI LEVADO PELO SISTEMA DESDE PEQUENO E ENVIADO PARA O REL\u00d3GIO DE PLATINA. VOC\u00ca PRECISA DE CEM MILH\u00d5ES PARA IR ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "JUST LIKE YOU, A GOD CANDIDATE, TAKEN AWAY BY THE SYSTEM AND SENT INTO THE PLATINUM CLOCK FROM A YOUNG AGE. YOU NEED A BILLION TO GO FIND HIM.", "tr": "Senin gibi bir tanr\u0131 aday\u0131, \u00e7ocukken sistem taraf\u0131ndan al\u0131n\u0131p Platin Saat\u0027e g\u00f6nderildi. Onu bulmak i\u00e7in y\u00fcz milyona ihtiyac\u0131n var."}, {"bbox": ["220", "2186", "360", "2300"], "fr": "Aucun probl\u00e8me n\u0027a \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9, le Syst\u00e8me lui aurait-il fait quelque chose ?", "id": "Tidak ada masalah yang terdeteksi, apakah sistem melakukan sesuatu padanya!", "pt": "N\u00c3O ENCONTREI NENHUM PROBLEMA NELE. SER\u00c1 QUE O SISTEMA FEZ ALGO COM ELE?", "text": "NOTHING WRONG WAS FOUND. COULD IT BE THAT THE SYSTEM DID SOMETHING TO HIM?", "tr": "Bir sorun bulunamad\u0131. Yoksa sistem ona bir \u015fey mi yapt\u0131!"}, {"bbox": ["13", "968", "180", "1170"], "fr": "Il suffit de scanner ce bracelet pour que la banque affiche le solde de ton compte.", "id": "Cukup gesek gelang ini, bank akan menampilkan saldo rekeningmu.", "pt": "BASTA PASSAR ESTA PULSEIRA E O BANCO MOSTRAR\u00c1 O SALDO DA SUA CONTA.", "text": "JUST SWIPE THIS BRACELET, AND THE BANK WILL SHOW YOUR ACCOUNT BALANCE.", "tr": "Bu bilekli\u011fi okutman yeterli, banka hesap bakiyeni g\u00f6sterecektir."}, {"bbox": ["35", "3953", "147", "4106"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9... Je vous ai bien fait rire, je n\u0027avais vraiment jamais vu autant d\u0027argent.", "id": "Ehem... aku membuat kalian tertawa, aku benar-benar belum pernah melihat uang sebanyak ini.", "pt": "EI, HEH... DESCULPEM FAZ\u00ca-LOS RIR. EU REALMENTE NUNCA VI TANTO DINHEIRO.", "text": "HEHE... SORRY FOR MAKING A FOOL OF MYSELF. I\u0027VE REALLY NEVER SEEN SO MUCH MONEY BEFORE.", "tr": "Ehehe... Sizi g\u00fcld\u00fcrd\u00fcm. Ger\u00e7ekten bu kadar paray\u0131 bir arada g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["697", "460", "885", "685"], "fr": "Ensuite, la r\u00e9mun\u00e9ration correspondante sera vers\u00e9e en fonction de l\u0027\u00e9valuation. En calculant le temps, \u00e7a devrait bient\u00f4t arriver sur le compte.", "id": "Setelah itu, akan dibayarkan imbalan yang sesuai berdasarkan evaluasi, kalau dihitung-hitung waktunya sudah hampir masuk.", "pt": "DEPOIS DISSO, O PAGAMENTO CORRESPONDENTE SER\u00c1 FEITO COM BASE NA AVALIA\u00c7\u00c3O. CALCULANDO O TEMPO, J\u00c1 DEVE TER CA\u00cdDO NA CONTA.", "text": "AFTERWARDS, THE CORRESPONDING REMUNERATION WILL BE PAID BASED ON THE EVALUATION. CONSIDERING THE TIME, IT SHOULD BE DUE SOON.", "tr": "Daha sonra de\u011ferlendirmeye g\u00f6re ilgili \u00f6d\u00fcl \u00f6denecek. Zamanlamaya bak\u0131l\u0131rsa, art\u0131k hesaba yatm\u0131\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["13", "162", "201", "387"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s Xiao Mei, apr\u00e8s qu\u0027un agent sp\u00e9cial a termin\u00e9 une mission, le Syst\u00e8me a besoin de quelques jours pour faire une estimation et \u00e9valuer sa performance.", "id": "Kudengar dari Xiao Mei, setelah agen menyelesaikan misi, sistem butuh beberapa hari untuk melakukan perkiraan, untuk memberikan evaluasi atas kinerjanya.", "pt": "OUVI A XIAOMEI DIZER QUE, DEPOIS QUE UM AGENTE ESPECIAL COMPLETA UMA MISS\u00c3O, O SISTEMA PRECISA DE ALGUNS DIAS PARA FAZER UMA ESTIMATIVA E AVALIAR SEU DESEMPENHO.", "text": "XIAOMEI SAID THAT AFTER AGENTS COMPLETE A MISSION, THE SYSTEM NEEDS A FEW DAYS TO ASSESS AND EVALUATE THEIR PERFORMANCE.", "tr": "Xiao Mei\u0027den duydu\u011fuma g\u00f6re, ajanlar g\u00f6revi tamamlad\u0131ktan sonra sistemin performans\u0131 de\u011ferlendirmesi ve bir tahmin yapmas\u0131 birka\u00e7 g\u00fcn s\u00fcr\u00fcyormu\u015f."}, {"bbox": ["546", "4191", "666", "4328"], "fr": "C\u0027est \u00e0 cause de ton petit fr\u00e8re, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Itu karena adikmu, kan.", "pt": "\u00c9 POR CAUSA DO SEU IRM\u00c3O, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IT\u0027S BECAUSE OF YOUR YOUNGER BROTHER, RIGHT?", "tr": "Karde\u015fin y\u00fcz\u00fcnden, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["23", "3038", "166", "3196"], "fr": "Vingt millions, c\u0027est en effet une somme consid\u00e9rable, mais devenir comme \u00e7a, c\u0027est un peu exag\u00e9r\u00e9.", "id": "Dua puluh juta, memang sangat banyak, tapi menjadi seperti ini terlalu berlebihan.", "pt": "VINTE MILH\u00d5ES \u00c9 REALMENTE MUITO, MAS FICAR ASSIM \u00c9 UM POUCO EXAGERADO, N\u00c3O?", "text": "TWENTY MILLION IS INDEED GENEROUS, BUT IT\u0027S TOO EXAGGERATED TO BECOME LIKE THIS.", "tr": "Yirmi milyon, ger\u00e7ekten de \u00e7ok c\u00f6mert bir miktar ama bu hale gelmesi biraz abart\u0131l\u0131."}, {"bbox": ["167", "2769", "244", "2904"], "fr": "Tellement d\u0027argent... H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9.", "id": "Banyak sekali uang... hehehe", "pt": "TANTO DINHEIRO... HEHEHE", "text": "SO MUCH MONEY... HEHEHE", "tr": "Ne kadar \u00e7ok para... Hehehe."}, {"bbox": ["707", "1810", "874", "2004"], "fr": "Il ne parle pas, ignore tout le monde, et arbore constamment cet \u00e9trange sourire \u00e9nigmatique.", "id": "Tidak bicara dan tidak peduli orang, terus mempertahankan senyum misterius yang aneh ini.", "pt": "ELE N\u00c3O FALA NEM D\u00c1 ATEN\u00c7\u00c3O A NINGU\u00c9M, APENAS MANT\u00c9M ESSE SORRISO ESTRANHO E MISTERIOSO.", "text": "HE DOESN\u0027T SPEAK OR RESPOND, JUST KEEPS THIS WEIRD, MYSTERIOUS SMILE.", "tr": "Konu\u015fmuyor, kimseyi umursam\u0131yor ve s\u00fcrekli bu tuhaf, gizemli g\u00fcl\u00fcmsemeyi tak\u0131n\u0131yor."}, {"bbox": ["39", "2673", "133", "2798"], "fr": "V... Vingt millions... Haha !", "id": "Dua... dua puluh juta... haha", "pt": "VIN... VINTE MILH\u00d5ES... HAHA", "text": "T...TWENTY MILLION... HAHA", "tr": "Yi... Yirmi milyon... Haha."}, {"bbox": ["20", "1907", "192", "2098"], "fr": "Ce matin, il est all\u00e9 au D\u00e9partement de Surveillance, et il est revenu dans cet \u00e9tat !", "id": "Pagi ini dia pergi ke Departemen Pengawasan, dan kembali sudah jadi seperti ini!", "pt": "HOJE DE MANH\u00c3 ELE FOI AO DEPARTAMENTO DE SUPERVIS\u00c3O E VOLTOU ASSIM!", "text": "HE WENT TO THE SURVEILLANCE DEPARTMENT THIS MORNING AND CAME BACK LIKE THIS!", "tr": "Bu sabah Denetleme Departman\u0131\u0027na gitti ve d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde bu haldeydi!"}, {"bbox": ["571", "4431", "702", "4557"], "fr": "Nous en avons discut\u00e9, et c\u0027est justement pour te faire une surprise.", "id": "Masalah ini sudah kami diskusikan, pas sekali untuk memberimu kejutan.", "pt": "N\u00d3S DISCUTIMOS ISSO E ACHAMOS QUE SERIA UMA BOA SURPRESA PARA VOC\u00ca.", "text": "WE\u0027VE ALREADY DISCUSSED THIS, IT\u0027S A SURPRISE FOR YOU.", "tr": "Bu konuyu aram\u0131zda konu\u015ftuk, sana bir s\u00fcrpriz yapmak istedik."}, {"bbox": ["46", "2328", "172", "2464"], "fr": "A-t-il subi un choc ?", "id": "Apa dia terkejut karena sesuatu?", "pt": "ELE SOFREU ALGUM TIPO DE CHOQUE?", "text": "DID HE SUFFER SOME KIND OF SHOCK?", "tr": "Bir \u015fok mu ya\u015fad\u0131?"}, {"bbox": ["34", "3474", "256", "3620"], "fr": "Reprends tes esprits ! Ce ne sont que vingt millions !", "id": "Sadarlah sedikit! Cuma dua puluh juta!", "pt": "ACORDE! S\u00c3O APENAS VINTE MILH\u00d5ES!", "text": "SNAP OUT OF IT! IT\u0027S JUST TWENTY MILLION!", "tr": "Kendine gel! Sadece yirmi milyon!"}, {"bbox": ["652", "4715", "771", "4849"], "fr": "C\u0027est notre part.", "id": "Ini bagian kami.", "pt": "ESTA \u00c9 A NOSSA PARTE.", "text": "THIS IS OUR SHARE.", "tr": "Bu bizim pay\u0131m\u0131z."}, {"bbox": ["312", "3281", "480", "3355"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, ces trois-l\u00e0 n\u0027ont pas vraiment la notion de l\u0027argent.", "id": "Sebenarnya mereka bertiga tidak terlalu paham soal uang.", "pt": "OS TR\u00caS REALMENTE N\u00c3O T\u00caM MUITA NO\u00c7\u00c3O SOBRE DINHEIRO.", "text": "THE THREE WHO HAVE NO REAL CONCEPT OF MONEY", "tr": "Asl\u0131nda parayla pek bir ili\u015fkisi olmayan \u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["118", "3681", "338", "3892"], "fr": "Tu ne gagnes m\u00eame pas autant qu\u0027une starlette d\u0027internet !", "id": "Penghasilanmu bahkan tidak sebanyak artis terkenal!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GANHA TANTO QUANTO UMA CELEBRIDADE FAMOSA!", "text": "YOU DON\u0027T EVEN EARN AS MUCH AS STREAMERS!", "tr": "Pop\u00fcler bir y\u0131ld\u0131z kadar bile kazanm\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["741", "1559", "884", "1679"], "fr": "Quoi ?! J\u0027arrive tout de suite !", "id": "Apa?! Aku segera ke sana!", "pt": "O QU\u00ca?! ESTOU INDO AGORA MESMO!", "text": "WHAT?! I\u0027M COMING!", "tr": "Ne?! Hemen geliyorum!"}, {"bbox": ["396", "3941", "517", "4078"], "fr": "J\u0027\u00e9tais trop excit\u00e9, je n\u0027ai pas pu me retenir.", "id": "Terlalu gembira sampai tidak bisa menahannya.", "pt": "EU ESTAVA T\u00c3O EMPOLGADO QUE N\u00c3O CONSEGUI ME CONTER.", "text": "I WAS TOO EXCITED AND LOST MY COMPOSURE.", "tr": "\u00c7ok heyecanland\u0131m, kendimi tutamad\u0131m."}, {"bbox": ["744", "2173", "850", "2321"], "fr": "Haha, je parie que la commission est arriv\u00e9e~", "id": "Haha, kurasa komisinya sudah masuk~", "pt": "HAHA, ACHO QUE A COMISS\u00c3O CAIU NA CONTA~", "text": "HAHA, I BET IT\u0027S THE COMMISSION COMING THROUGH~", "tr": "Haha, san\u0131r\u0131m komisyon yatt\u0131~"}, {"bbox": ["618", "2726", "892", "2782"], "fr": "Suis-je devenu riche... ?", "id": "Apa aku sudah jadi orang kaya...?", "pt": "EU FIQUEI RICO...?", "text": "AM I A MILLIONAIRE NOW...", "tr": "Zengin mi oldum \u015fimdi..."}, {"bbox": ["695", "2811", "866", "3008"], "fr": "Tu manques vraiment d\u0027exp\u00e9rience \u00e0 ce point !", "id": "Benar-benar kampungan, ya!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 T\u00c3O IGNORANTE ASSIM!", "text": "HE\u0027S REALLY SUCH A COUNTRY BUMPKIN!", "tr": "Ger\u00e7ekten bu kadar g\u00f6rg\u00fcs\u00fczs\u00fcn ha!"}, {"bbox": ["7", "1397", "241", "1611"], "fr": "You Li, viens vite ! Vieux Wu est poss\u00e9d\u00e9 !", "id": "Youli, cepat kemari! Lao Wu kerasukan!", "pt": "YOULI, VENHA R\u00c1PIDO! O VELHO WU EST\u00c1 POSSU\u00cdDO!", "text": "YOULI, COME QUICK! OLD WU HAS BEEN POSSESSED!", "tr": "You Li, \u00e7abuk gel! Ya\u015fl\u0131 Wu\u0027ya bir haller oldu!"}, {"bbox": ["800", "918", "882", "1050"], "fr": "NOM", "id": "Nama", "pt": "NOME", "text": "NAME", "tr": "\u0130sim"}, {"bbox": ["772", "3071", "883", "3191"], "fr": "Il a pris la grosse t\u00eate.", "id": "Dia seperti melayang.", "pt": "ELE EST\u00c1 SE ACHANDO.", "text": "HE\u0027S GONE MAD", "tr": "Havalanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["741", "2454", "881", "2597"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Vieux Wu en a vu d\u0027autres, comment pourrait-il perdre la t\u00eate pour un peu d\u0027argent ?", "id": "Omong kosong! Lao Wu juga sudah banyak pengalaman, mana mungkin pikirannya terganggu hanya karena sedikit uang.", "pt": "BOBAGEM! O VELHO WU J\u00c1 VIU MUITA COISA, COMO ELE PODERIA PERDER A CABE\u00c7A POR UM POUCO DE DINHEIRO?", "text": "NONSENSE! OLD WU HAS SEEN THE WORLD. HOW COULD HE LOSE HIS MIND OVER A BIT OF MONEY?", "tr": "Sa\u00e7malama! Ya\u015fl\u0131 Wu da d\u00fcnyay\u0131 g\u00f6rm\u00fc\u015f biri, biraz para i\u00e7in akl\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131racak de\u011fil ya."}, {"bbox": ["208", "55", "673", "100"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable.", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL", "text": "THE FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/441/1.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "766", "349", "908"], "fr": "Avec ta commission, \u00e7a fait environ soixante-dix millions. Encore une mission et on aura les cent millions.", "id": "Ditambah komisi milikmu jadi sekitar tujuh puluh juta lebih, jalankan satu misi lagi sudah cukup seratus juta.", "pt": "SOMANDO COM A SUA COMISS\u00c3O, D\u00c1 QUASE SETENTA MILH\u00d5ES. MAIS UMA MISS\u00c3O E VOC\u00ca CONSEGUE CEM MILH\u00d5ES.", "text": "TOGETHER WITH YOUR COMMISSION, IT\u0027S ABOUT SEVENTY MILLION. ONE MORE MISSION, AND YOU\u0027LL HAVE A BILLION.", "tr": "Senin komisyonunla birlikte yakla\u015f\u0131k yetmi\u015f milyon ediyor. Bir g\u00f6rev daha yaparsan y\u00fcz milyonu tamamlar\u0131z."}, {"bbox": ["29", "1328", "186", "1511"], "fr": "Ne me fais pas r\u00e9p\u00e9ter. Si tu nous consid\u00e8res encore comme des amis, accepte-le.", "id": "Jangan membuatku mengatakannya berkali-kali, kalau masih menganggap kami teman, terimalah.", "pt": "N\u00c3O ME FA\u00c7A REPETIR ISSO MUITAS VEZES. SE VOC\u00ca AINDA NOS CONSIDERA AMIGOS, ACEITE.", "text": "DON\u0027T MAKE ME REPEAT MYSELF. IF YOU STILL CONSIDER US FRIENDS, THEN ACCEPT IT.", "tr": "Ayn\u0131 \u015feyi defalarca s\u00f6yletme bana. E\u011fer bizi hala arkada\u015f\u0131n olarak g\u00f6r\u00fcyorsan, kabul et."}, {"bbox": ["588", "760", "721", "917"], "fr": "M\u00eame si je peux imprimer de l\u0027argent, le Syst\u00e8me le d\u00e9couvrirait, donc je ne peux compter que sur les \u00e9conomies de mon partenaire.", "id": "Meskipun aku bisa mencetak uang, tapi akan ketahuan sistem, jadi hanya bisa mengandalkan tabungan partner.", "pt": "EMBORA EU POSSA IMPRIMIR DINHEIRO, O SISTEMA DESCOBRIRIA, ENT\u00c3O S\u00d3 POSSO USAR AS ECONOMIAS DO MEU PARCEIRO.", "text": "ALTHOUGH I CAN PRINT MONEY, THE SYSTEM WILL FIND OUT, SO I CAN ONLY USE MY PARTNER\u0027S SAVINGS.", "tr": "Para basabilsem de sistem bunu fark ederdi, o y\u00fczden sadece orta\u011f\u0131m\u0131n birikimlerini kullanabildim."}, {"bbox": ["295", "484", "418", "629"], "fr": "Je n\u0027ai pas l\u0027habitude d\u0027accumuler des points, donc je ne peux pas \u00e9changer beaucoup de monnaie d\u0027un coup.", "id": "Aku biasanya tidak punya kebiasaan mengumpulkan poin, jadi tidak bisa menukar banyak mata uang sekaligus.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO O H\u00c1BITO DE ACUMULAR PONTOS NORMALMENTE, ENT\u00c3O N\u00c3O POSSO TROCAR POR MUITA MOEDA DE UMA VEZ.", "text": "I DON\u0027T USUALLY SAVE UP POINTS, SO I CAN\u0027T EXCHANGE FOR MUCH CURRENCY RIGHT NOW.", "tr": "Normalde puan biriktirme al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131m yok, bu y\u00fczden bir anda \u00e7ok fazla para birimine \u00e7eviremem."}, {"bbox": ["646", "1016", "776", "1121"], "fr": "C\u0027est une r\u00e9compense obtenue au p\u00e9ril de nos vies, comment pourrais-je l\u0027accepter ?", "id": "Ini semua imbalan yang didapat dengan mempertaruhkan nyawa, bagaimana bisa aku menerimanya.", "pt": "ESSAS S\u00c3O RECOMPENSAS PELAS QUAIS ARRISCAMOS NOSSAS VIDAS. COMO EU PODERIA ACEITAR?", "text": "THIS IS A REWARD EARNED WITH OUR LIVES. HOW CAN I ACCEPT IT?", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi can\u0131m\u0131z\u0131 ortaya koyarak kazand\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u00f6d\u00fcller, nas\u0131l alabilirim ki?"}, {"bbox": ["465", "1301", "599", "1445"], "fr": "L\u0027argent n\u0027a vraiment aucune importance pour un inspecteur, ne fais pas de mani\u00e8res. De plus, les points...", "id": "Uang bagi pengawas benar-benar tidak ada artinya, jangan berlebihan. Lagipula poin...", "pt": "DINHEIRO REALMENTE N\u00c3O SIGNIFICA MUITO PARA UM SUPERVISOR, N\u00c3O SEJA SENS\u00cdVEL. AL\u00c9M DISSO, OS PONTOS...", "text": "MONEY REALLY HAS NO MEANING TO THE WATCHERS. DON\u0027T BE SO FORMAL. BESIDES, POINTS", "tr": "Para, Denet\u00e7iler i\u00e7in ger\u00e7ekten pek bir anlam ifade etmiyor, nazlanma. Ayr\u0131ca, puanlar..."}, {"bbox": ["349", "972", "455", "1062"], "fr": "En discuter !? Comment cela serait-il acceptable !", "id": "Bicara apa!? Bagaimana bisa begitu!", "pt": "O QU\u00ca!? COMO ISSO PODE SER ACEIT\u00c1VEL!", "text": "DISCUSSED?! HOW CAN YOU DO THIS!", "tr": "Ne dedin!? Bu nas\u0131l olur!"}, {"bbox": ["172", "1756", "236", "1853"], "fr": "Prends.", "id": "Ambil.", "pt": "PEGUE.", "text": "TAKE IT", "tr": "Al."}, {"bbox": ["722", "2243", "832", "2379"], "fr": "Merci !", "id": "Makasih ya.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANKS", "tr": "Sa\u011f ol."}, {"bbox": ["372", "2627", "494", "2747"], "fr": "Je... Je vais faire les courses !", "id": "Aku... aku pergi belanja sayur!", "pt": "EU... EU VOU COMPRAR OS LEGUMES!", "text": "I... I\u0027M GOING TO BUY GROCERIES!", "tr": "Ben... Ben markete gidiyorum!"}, {"bbox": ["705", "2707", "820", "2846"], "fr": "Ce soir, on se fait un bon repas.", "id": "Malam ini kita makan enak.", "pt": "VAMOS TER UMA BOA REFEI\u00c7\u00c3O ESTA NOITE.", "text": "LET\u0027S HAVE A GOOD MEAL TONIGHT.", "tr": "Bu ak\u015fam g\u00fczel bir yemek yiyelim."}, {"bbox": ["526", "1447", "718", "1526"], "fr": "De plus, les points ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 \u00e9chang\u00e9s contre de l\u0027argent, on ne peut plus les reconvertir.", "id": "Lagipula poinnya sudah ditukar jadi uang, tidak bisa ditukar kembali.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OS PONTOS J\u00c1 FORAM TROCADOS POR DINHEIRO, N\u00c3O D\u00c1 PARA TROCAR DE VOLTA.", "text": "BESIDES, THE POINTS HAVE ALREADY BEEN CONVERTED TO MONEY, THEY CAN\u0027T BE CONVERTED BACK.", "tr": "Ayr\u0131ca puanlar zaten paraya \u00e7evrildi, geri d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fclemez."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/441/2.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "602", "203", "822"], "fr": "Je sais moi-m\u00eame que c\u0027est absurde, qu\u0027il n\u0027y a aucune possibilit\u00e9 l\u00e9gale de le r\u00e9aliser. Mais j\u0027ai quand m\u00eame besoin de cet objectif pour continuer \u00e0 endurer.", "id": "Aku sendiri tahu ini konyol, sama sekali tidak ada kemungkinan untuk diwujudkan secara legal. Tapi aku tetap butuh target ini untuk mendukungku bertahan.", "pt": "EU MESMO SEI QUE \u00c9 ABSURDO, COMPLETAMENTE SEM POSSIBILIDADE DE REALIZA\u00c7\u00c3O LEGAL. MAS AINDA PRECISO DESTE OBJETIVO PARA ME MANTER FIRME.", "text": "I KNOW IT\u0027S ABSURD AND HAS NO LEGAL WAY OF BEING ACHIEVED. BUT I STILL NEED THIS GOAL TO SUPPORT ME AND ENDURE. OPA", "tr": "Bunun \u00e7ok sa\u00e7ma oldu\u011funu ve yasal olarak ger\u00e7ekle\u015ftirme imkan\u0131m\u0131n olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum. Ama dayanmaya devam etmek i\u00e7in bu hedefe ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["11", "914", "173", "1118"], "fr": "Diff\u00e9rent de l\u0027oppression et de la famine omnipr\u00e9sente \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur de la ville.", "id": "Berbeda dengan suasana menekan di luar kota di mana kelaparan merajalela.", "pt": "DIFERENTE DA OPRESS\u00c3O FORA DA CIDADE, ONDE A FOME \u00c9 RAMPANTE.", "text": "UNLIKE THE DEPRESSION OF THE STARVING PEOPLE OUTSIDE THE CITY.", "tr": "\u015eehrin d\u0131\u015f\u0131ndaki o a\u00e7l\u0131\u011f\u0131n kol gezdi\u011fi bo\u011fucu ortamdan farkl\u0131."}, {"bbox": ["692", "287", "879", "514"], "fr": "\u00c9conomiser cent millions pour aller le retrouver \u00e0 l\u0027Horloge de Platine, c\u0027est l\u0027objectif que je me suis fix\u00e9 dans mon enfance.", "id": "Mengumpulkan seratus juta, lalu pergi mencarinya di Jam Platinum adalah target yang kutetapkan untuk diriku sejak kecil.", "pt": "JUNTAR CEM MILH\u00d5ES E IR PROCUR\u00c1-LO NO REL\u00d3GIO DE PLATINA ERA O OBJETIVO QUE EU DEFINI PARA MIM MESMO QUANDO CRIAN\u00c7A.", "text": "SAVING A BILLION AND GOING TO THE PLATINUM CLOCK TO FIND HIM WAS A GOAL I SET FOR MYSELF AS A CHILD.", "tr": "Y\u00fcz milyon biriktirip Platin Saat\u0027e gidip onu bulmak, \u00e7ocukken kendime koydu\u011fum bir hedefti."}, {"bbox": ["697", "1582", "888", "1824"], "fr": "Et cet objectif, autrefois inaccessible, est sur le point d\u0027\u00eatre facilement atteint, c\u0027est comme dans un r\u00eave.", "id": "Dan target yang tadinya begitu jauh tak terjangkau ternyata akan segera tercapai dengan mudah, seperti mimpi saja.", "pt": "E O OBJETIVO QUE ANTES PARECIA INALCAN\u00c7\u00c1VEL EST\u00c1 SURPREENDENTEMENTE PERTO DE SER CUMPRIDO, \u00c9 COMO UM SONHO.", "text": "AND THE ORIGINALLY UNATTAINABLE GOAL IS SUDDENLY SO CLOSE, IT\u0027S LIKE A DREAM.", "tr": "Ve asl\u0131nda ula\u015f\u0131lamaz gibi g\u00f6r\u00fcnen bu hedefin bu kadar kolayca neredeyse ba\u015far\u0131lacak olmas\u0131, t\u0131pk\u0131 bir r\u00fcya gibi."}, {"bbox": ["447", "1075", "636", "1297"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en retournant \u00e0 la ville de Feisi que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 \u00e0 quel point la vie que je tenais pour acquise \u00e9tait pr\u00e9cieuse.", "id": "Setelah kembali ke Kota Feisi baru kusadari betapa berharganya kehidupan biasa yang kujalani selama ini.", "pt": "S\u00d3 DEPOIS DE VOLTAR PARA A CIDADE DE FEISI PERCEBI O QUANTO A VIDA A QUE ESTAVA ACOSTUMADO ERA REALMENTE PRECIOSA.", "text": "AFTER RETURNING TO FES CITY, I REALIZED HOW PRECIOUS THE LIFE I TOOK FOR GRANTED REALLY IS.", "tr": "Feisi \u015eehri\u0027ne d\u00f6nd\u00fckten sonra, al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m s\u0131radan hayat\u0131n asl\u0131nda ne kadar de\u011ferli oldu\u011funu fark ettim."}, {"bbox": ["15", "95", "119", "220"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, cette g\u00eane~", "id": "Aduh, canggung sekali~", "pt": "AI, QUE TEIMOSIA~", "text": "OH, SUCH AWKWARDNESS~", "tr": "Aman aman, bu ne inat\u00e7\u0131l\u0131k b\u00f6yle~"}, {"bbox": ["649", "42", "741", "103"], "fr": "Hmph, \u00e7a, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 mieux.", "id": "Hmph, ini baru benar.", "pt": "HMPH, ASSIM EST\u00c1 MELHOR.", "text": "HMPH, THAT\u0027S MORE LIKE IT.", "tr": "Hmph, i\u015fte bu daha iyi."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/441/3.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "2926", "866", "3185"], "fr": "Quel dommage, au d\u00e9but, j\u0027avais de grands espoirs pour lui, mais malheureusement, il n\u0027est finalement qu\u0027un type ordinaire.", "id": "Sayang sekali, padahal awalnya aku paling optimis padanya, sayangnya dia pada akhirnya juga hanyalah sebuah produk.", "pt": "QUE PENA. EU TINHA GRANDES ESPERAN\u00c7AS NELE NO COME\u00c7O, MAS, INFELIZMENTE, ELE ACABOU SENDO APENAS UM PRODUTO.", "text": "WHAT A PITY, I HAD HIGH HOPES FOR HIM AT FIRST, BUT IN THE END, HE\u0027S JUST A LOWLIFE.", "tr": "Ne yaz\u0131k, en ba\u015f\u0131ndan beri ondan \u00e7ok umutluydum ama sonu\u00e7ta o da sadece s\u0131radan biriymi\u015f."}, {"bbox": ["38", "30", "223", "255"], "fr": "Si je le voyais, que devrais-je lui dire ? Je ne sais pas comment il va maintenant.", "id": "Kalau bertemu dengannya, aku harus bilang apa ya? Tidak tahu bagaimana kabarnya sekarang.", "pt": "SE EU O VIR, O QUE DEVO DIZER? N\u00c3O SEI COMO ELE EST\u00c1 AGORA.", "text": "IF I SEE HIM, WHAT SHOULD I SAY? I WONDER HOW HE\u0027S DOING NOW.", "tr": "Onu g\u00f6r\u00fcrsem ne demeliyim acaba? \u015eimdi nas\u0131l oldu\u011funu bilmiyorum."}, {"bbox": ["743", "2018", "865", "2167"], "fr": "L\u0027exigence du Syst\u00e8me est de le maintenir en vie, vite, ma\u00eetrisez-le !", "id": "Perintah sistem adalah membuatnya tetap hidup, cepat tahan dia!", "pt": "A EXIG\u00caNCIA DO SISTEMA \u00c9 MANT\u00ca-LO VIVO. SEGUREM-NO RAPIDAMENTE!", "text": "THE SYSTEM\u0027S REQUEST IS TO KEEP HIM ALIVE. QUICK, HOLD HIM DOWN!", "tr": "Sistemin talebi onun hayatta kalmas\u0131, \u00e7abuk tutun onu!"}, {"bbox": ["29", "1612", "154", "1786"], "fr": "On ne peut plus se soucier de \u00e7a, vite, faites-lui l\u0027injection !", "id": "Sudah tidak peduli lagi, cepat suntik dia!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS NOS PREOCUPAR COM ISSO AGORA, INJETEM NELE RAPIDAMENTE!", "text": "WE CAN\u0027T WORRY ABOUT THAT NOW, JUST INJECT HIM!", "tr": "Daha fazla umursayamam, \u00e7abuk ona enjekte edin!"}, {"bbox": ["45", "2455", "191", "2654"], "fr": "Son \u00e9tat de d\u00e9composition s\u0027aggrave de plus en plus.", "id": "Tingkat pembusukannya semakin parah.", "pt": "O N\u00cdVEL DE DECOMPOSI\u00c7\u00c3O DELE EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ PIOR.", "text": "THE DECAY IS GETTING WORSE.", "tr": "\u00c7\u00fcr\u00fcme seviyesi giderek art\u0131yor."}, {"bbox": ["63", "3064", "197", "3278"], "fr": "Le corps de DC012 est sur le point de l\u00e2cher.", "id": "Tubuh DC012 sudah hampir tidak kuat.", "pt": "O CORPO DE DC012 EST\u00c1 QUASE NO LIMITE.", "text": "DC012\u0027S BODY IS FAILING.", "tr": "DC012\u0027nin v\u00fccudu dayanamayacak."}, {"bbox": ["44", "847", "198", "1016"], "fr": "Le nouveau m\u00e9dicament a encore \u00e9chou\u00e9 !", "id": "Obat yang baru diracik gagal lagi!", "pt": "A NOVA MEDICA\u00c7\u00c3O FALHOU NOVAMENTE!", "text": "THE NEWLY PRESCRIBED MEDICATION FAILED AGAIN!", "tr": "Yeni haz\u0131rlanan ila\u00e7 yine etkisiz kald\u0131!"}, {"bbox": ["725", "1355", "875", "1502"], "fr": "Faut-il continuer ? S\u0027il continue comme \u00e7a, il ne pourra pas le supporter.", "id": "Apa masih mau dilanjutkan? Kalau begini terus dia tidak akan tahan.", "pt": "DEVEMOS CONTINUAR? SE CONTINUARMOS ASSIM, ELE N\u00c3O VAI AGUENTAR.", "text": "SHOULD WE CONTINUE? IF THIS GOES ON, HE WON\u0027T BE ABLE TO TAKE IT.", "tr": "Devam edecek miyiz? B\u00f6yle giderse dayanamayacak."}, {"bbox": ["763", "533", "874", "703"], "fr": "C\u0027est fichu !", "id": "Sudah tidak bisa!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 MAIS!", "text": "IT\u0027S NO USE!", "tr": "Dayanam\u0131yor!"}, {"bbox": ["718", "2465", "872", "2672"], "fr": "Je ne sais pas combien de temps ce m\u00e9dicament pourra le maintenir.", "id": "Tidak tahu obat kali ini bisa membuatnya bertahan berapa lama.", "pt": "N\u00c3O SEI QUANTO TEMPO ESTA MEDICA\u00c7\u00c3O VAI FAZ\u00ca-LO DURAR.", "text": "I DON\u0027T KNOW HOW LONG THIS DOSE WILL KEEP HIM GOING.", "tr": "Bu seferki ilac\u0131n onu ne kadar idare ettirece\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["323", "1131", "449", "1330"], "fr": "Continuez d\u0027augmenter la dose !", "id": "Lanjutkan, tambah dosisnya!", "pt": "CONTINUEM AUMENTANDO A DOSE!", "text": "CONTINUE TO INCREASE THE DOSAGE!", "tr": "Dozu art\u0131rmaya devam edin!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/441/4.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "428", "862", "683"], "fr": "Avoir plusieurs plans de secours \u00e9tait effectivement la bonne d\u00e9cision. J\u0027esp\u00e8re que DC011 ne me d\u00e9cevra plus.", "id": "Melakukan beberapa persiapan cadangan memang benar, semoga DC011 tidak mengecewakanku lagi.", "pt": "TER V\u00c1RIOS PLANOS DE CONTING\u00caNCIA FOI REALMENTE A DECIS\u00c3O CORRETA. ESPERO QUE DC011 N\u00c3O ME DECEPCIONE NOVAMENTE.", "text": "IT WAS RIGHT TO MAKE MULTIPLE PREPARATIONS. I HOPE DC011 WON\u0027T DISAPPOINT ME AGAIN.", "tr": "Birka\u00e7 farkl\u0131 haz\u0131rl\u0131k yapmak ger\u00e7ekten do\u011fruymu\u015f. Umar\u0131m DC011 beni bir daha hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmaz."}, {"bbox": ["142", "729", "900", "1125"], "fr": "Jin a particip\u00e9 \u00e0 un festival de musique, d\u00e9couvrant le plaisir de d\u00e9penser de l\u0027argent par passion. Moi, je n\u0027ai jamais \u00e9t\u00e9 fan de c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s, je suis plut\u00f4t branch\u00e9 univers 2D, donc je ne saisis pas bien ce d\u00e9lire. M\u00eame pour mes mangakas, doubleurs ou personnages pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s, [l\u0027id\u00e9e de] devoir sprinter 700 m\u00e8tres pour une place au premier rang devant la sc\u00e8ne...", "id": "Jin ikut festival musik, merasakan sensasi menghabiskan uang demi idola. Ngomong-ngomong, aku dari kecil tidak pernah jadi fans artis, hanya suka dunia 2D, jadi kurang paham hal semacam ini. Bahkan untuk komikus, pengisi suara, dan karakter yang paling kusukai sekalipun, aku harus sampai lari sprint 700 meter hanya demi mengamankan barisan depan panggung.", "pt": "JIN PARTICIPOU DE UM FESTIVAL DE M\u00daSICA E EXPERIMENTOU A SENSA\u00c7\u00c3O DE GASTAR DINHEIRO NO QUE AMA. FALANDO NISSO, DESDE CRIAN\u00c7A NUNCA FUI F\u00c3 DE CELEBRIDADES, S\u00d3 GOSTO DO UNIVERSO 2D (ANIMES/MANG\u00c1S), ENT\u00c3O N\u00c3O ENTENDO MUITO BEM ESSE TIPO DE COISA. MAS, POR MEUS AUTORES DE MANG\u00c1, DUBLADORES E PERSONAGENS FAVORITOS, EU CORRERIA 700 METROS S\u00d3 PARA CONSEGUIR UM LUGAR NA FRENTE DO PALCO.", "text": "JIN WENT TO A MUSIC FESTIVAL AND EXPERIENCED THE FEELING OF PAYING FOR LOVE. I\u0027VE NEVER BEEN A FAN OF ANYONE SINCE I WAS A KID, I ONLY LIKE 2D, SO I DON\u0027T QUITE UNDERSTAND THIS... I WOULDN\u0027T EVEN RUN 700 METERS AT FULL SPEED TO GET TO THE FRONT ROW OF THE STAGE FOR MY FAVORITE MANGA ARTIST, VOICE ACTOR, OR CHARACTER.", "tr": "Jin bir m\u00fczik festivaline kat\u0131ld\u0131 ve para harcayarak sevmenin nas\u0131l bir his oldu\u011funu deneyimledi. D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, \u00e7ocuklu\u011fumdan beri hi\u00e7 \u00fcnl\u00fcleri takip etmedim, sadece 2D d\u00fcnyas\u0131n\u0131 severim, bu y\u00fczden bu t\u00fcr \u015feyleri pek anlayam\u0131yorum. En sevdi\u011fim manga \u00e7izeri, seslendirme sanat\u00e7\u0131s\u0131 veya karakter i\u00e7in bile sahnenin \u00f6n\u00fcn\u00fc kapmak ad\u0131na 700 metre depar atmam gerekirdi."}, {"bbox": ["175", "734", "899", "1124"], "fr": "Jin a particip\u00e9 \u00e0 un festival de musique, d\u00e9couvrant le plaisir de d\u00e9penser de l\u0027argent par passion. Moi, je n\u0027ai jamais \u00e9t\u00e9 fan de c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s, je suis plut\u00f4t branch\u00e9 univers 2D, donc je ne saisis pas bien ce d\u00e9lire. M\u00eame pour mes mangakas, doubleurs ou personnages pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s, [l\u0027id\u00e9e de] devoir sprinter 700 m\u00e8tres pour une place au premier rang devant la sc\u00e8ne...", "id": "Jin ikut festival musik, merasakan sensasi menghabiskan uang demi idola. Ngomong-ngomong, aku dari kecil tidak pernah jadi fans artis, hanya suka dunia 2D, jadi kurang paham hal semacam ini. Bahkan untuk komikus, pengisi suara, dan karakter yang paling kusukai sekalipun, aku harus sampai lari sprint 700 meter hanya demi mengamankan barisan depan panggung.", "pt": "JIN PARTICIPOU DE UM FESTIVAL DE M\u00daSICA E EXPERIMENTOU A SENSA\u00c7\u00c3O DE GASTAR DINHEIRO NO QUE AMA. FALANDO NISSO, DESDE CRIAN\u00c7A NUNCA FUI F\u00c3 DE CELEBRIDADES, S\u00d3 GOSTO DO UNIVERSO 2D (ANIMES/MANG\u00c1S), ENT\u00c3O N\u00c3O ENTENDO MUITO BEM ESSE TIPO DE COISA. MAS, POR MEUS AUTORES DE MANG\u00c1, DUBLADORES E PERSONAGENS FAVORITOS, EU CORRERIA 700 METROS S\u00d3 PARA CONSEGUIR UM LUGAR NA FRENTE DO PALCO.", "text": "JIN WENT TO A MUSIC FESTIVAL AND EXPERIENCED THE FEELING OF PAYING FOR LOVE. I\u0027VE NEVER BEEN A FAN OF ANYONE SINCE I WAS A KID, I ONLY LIKE 2D, SO I DON\u0027T QUITE UNDERSTAND THIS... I WOULDN\u0027T EVEN RUN 700 METERS AT FULL SPEED TO GET TO THE FRONT ROW OF THE STAGE FOR MY FAVORITE MANGA ARTIST, VOICE ACTOR, OR CHARACTER.", "tr": "Jin bir m\u00fczik festivaline kat\u0131ld\u0131 ve para harcayarak sevmenin nas\u0131l bir his oldu\u011funu deneyimledi. D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, \u00e7ocuklu\u011fumdan beri hi\u00e7 \u00fcnl\u00fcleri takip etmedim, sadece 2D d\u00fcnyas\u0131n\u0131 severim, bu y\u00fczden bu t\u00fcr \u015feyleri pek anlayam\u0131yorum. En sevdi\u011fim manga \u00e7izeri, seslendirme sanat\u00e7\u0131s\u0131 veya karakter i\u00e7in bile sahnenin \u00f6n\u00fcn\u00fc kapmak ad\u0131na 700 metre depar atmam gerekirdi."}], "width": 900}, {"height": 933, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/441/5.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "260", "756", "479"], "fr": "Allez !", "id": "[SFX] SERBU!", "pt": "[SFX] AVANTE!", "text": "[SFX] CHARGE", "tr": "Hadi!"}, {"bbox": ["448", "712", "870", "932"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua