This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1428, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-wine/141/0.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "718", "675", "1112"], "fr": "\u00c0 cause du travail acharn\u00e9 et continu sur les manuscrits, mon corps est r\u00e9cemment dans un \u00e9tat d\u0027extr\u00eame fatigue, et mon \u00e9tat d\u0027esprit n\u0027est pas non plus tr\u00e8s bon. De plus, cela co\u00efncidant avec la F\u00eate de la Mi-Automne, je me suis senti particuli\u00e8rement abattu. Afin de pouvoir continuer le combat sur une plus longue p\u00e9riode, j\u0027ai donc profit\u00e9 de la F\u00eate de la Mi-Automne pour bien ajuster mon \u00e9tat physique et mental. Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9 pour la g\u00eane occasionn\u00e9e \u00e0 tous !", "id": "Karena terus-menerus mengejar tenggat tanpa istirahat, tubuhku akhir-akhir ini sangat lelah, kondisi mentalku juga tidak begitu baik. Ditambah lagi, bertepatan dengan Festival Pertengahan Musim Gugur, aku jadi merasa sangat sedih. Demi pertarungan jangka panjang, aku memanfaatkan momen Festival Pertengahan Musim Gugur ini untuk memulihkan kondisi fisik dan mentalku. Sungguh maaf telah merepotkan semuanya!", "pt": "DEVIDO AO TRABALHO CONT\u00cdNUO E INTENSO NOS RASCUNHOS, MEU CORPO ESTEVE RECENTEMENTE EM UM ESTADO DE EXTREMA FADIGA, E MEU ESTADO MENTAL TAMB\u00c9M N\u00c3O ANDA MUITO BOM. AL\u00c9M DISSO, COMO COINCIDIU COM O FESTIVAL DO MEIO OUTONO, SENTI-ME AINDA MAIS DESANIMADO. PARA PODER CONTINUAR A BATALHA A LONGO PRAZO, APROVEITEI O FESTIVAL DO MEIO OUTONO PARA AJUSTAR MEU CORPO E ESTADO MENTAL. SINTO MUITO PELO INCONVENIENTE CAUSADO A TODOS!", "text": "DUE TO CONSTANTLY RUSHING TO MEET DEADLINES, MY BODY HAS BEEN IN A STATE OF EXTREME FATIGUE RECENTLY, AND MY MENTAL STATE ISN\u0027T VERY GOOD EITHER. AND SINCE IT HAPPENS TO BE THE MID-AUTUMN FESTIVAL, I FEEL ESPECIALLY DISAPPOINTED. FOR THE SAKE OF A LONGER-TERM BATTLE, I TOOK ADVANTAGE OF THE MID-AUTUMN FESTIVAL TO ADJUST MY PHYSICAL AND MENTAL STATE. I\u0027M REALLY SORRY FOR THE INCONVENIENCE!", "tr": "Uzun s\u00fcredir aral\u0131ks\u0131z taslak haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131mdan v\u00fccudum son zamanlarda a\u015f\u0131r\u0131 yorgun d\u00fc\u015ft\u00fc, ruh halim de pek iyi de\u011fil. Tam da Ay Festivali\u0027ne denk gelince kendimi daha da keyifsiz hissettim. Daha uzun soluklu bir m\u00fccadele verebilmek i\u00e7in Ay Festivali\u0027ni f\u0131rsat bilerek hem fiziksel hem de zihinsel durumumu toparlad\u0131m. Verdi\u011fim rahats\u0131zl\u0131ktan dolay\u0131 ger\u00e7ekten \u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["334", "842", "608", "1102"], "fr": "Je me suis donc senti particuli\u00e8rement abattu. Afin de pouvoir continuer le combat sur une plus longue p\u00e9riode, j\u0027ai donc profit\u00e9 de la F\u00eate de la Mi-Automne pour bien ajuster mon \u00e9tat physique et mental. Je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9 pour la g\u00eane occasionn\u00e9e \u00e0 tous !", "id": "Aku jadi merasa sangat sedih. Demi pertarungan jangka panjang, aku memanfaatkan momen Festival Pertengahan Musim Gugur ini untuk memulihkan kondisi fisik dan mentalku. Sungguh maaf telah merepotkan semuanya!", "pt": "SENTI-ME MUITO DESANIMADO E, PARA PODER CONTINUAR A BATALHA A LONGO PRAZO, APROVEITEI O FESTIVAL DO MEIO OUTONO PARA AJUSTAR MEU CORPO E ESTADO MENTAL. SINTO MUITO PELO INCONVENIENTE CAUSADO A TODOS!", "text": "I FEEL ESPECIALLY DISAPPOINTED. FOR THE SAKE OF A LONGER-TERM BATTLE, I TOOK ADVANTAGE OF THE MID-AUTUMN FESTIVAL TO ADJUST MY PHYSICAL AND MENTAL STATE. I\u0027M REALLY SORRY FOR THE INCONVENIENCE!", "tr": "Kendimi \u00e7ok keyifsiz hissettim. Daha uzun soluklu bir m\u00fccadele verebilmek i\u00e7in Ay Festivali\u0027ni f\u0131rsat bilerek hem fiziksel hem de zihinsel durumumu toparlad\u0131m. Verdi\u011fim rahats\u0131zl\u0131ktan dolay\u0131 ger\u00e7ekten \u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["362", "0", "886", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["454", "111", "480", "166"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}]
Manhua