This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/0.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1551", "895", "1835"], "fr": "Vous... Qu\u0027est-ce que vous m\u0027avez fait ?!", "id": "Kalian... Apa yang telah kalian lakukan padaku?!", "pt": "VOC\u00caS... O QUE VOC\u00caS FIZERAM COMIGO?!", "text": "WHAT... WHAT DID YOU DO TO ME?!", "tr": "Siz... Siz bana ne yapt\u0131n\u0131z?!"}], "width": 1080}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/1.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "3932", "1020", "4296"], "fr": "M\u00eame la plus petite prise est bonne \u00e0 prendre ! Ce sont des mat\u00e9riaux pour forger des fl\u00e8ches divines, chaque morceau compte ! Demande-lui vite o\u00f9 il a cach\u00e9 cette branche.", "id": "SEKECIL APA PUN KAKI NYAMUK, TETAP SAJA DAGING! BAHAN UNTUK MEMBUAT PANAH DEWA, SATU PER SATU DULU! CEPAT TANYA DIA, DI MANA SEBENARNYA DIA MENYEMBUNYIKAN RANTING POHON ITU", "pt": "MESMO PERNA DE MOSQUITO \u00c9 CARNE! MATERIAIS PARA FORJAR A FLECHA DIVINA, CADA PEDA\u00c7O CONTA! PERGUNTE LOGO A ELE ONDE ELE ESCONDEU O GALHO!", "text": "EVEN A MOSQUITO\u0027S LEG IS STILL MEAT! EVERY BIT OF MATERIAL FOR FORGING THE DIVINE ARROW COUNTS! QUICKLY ASK HIM WHERE HE HID THE BRANCH!", "tr": "Sivrisinek baca\u011f\u0131 ne kadar k\u00fc\u00e7\u00fck olursa olsun ettir! \u0130lahi oku d\u00f6vmek i\u00e7in malzeme, \u00f6nce bir tane olsun! \u00c7abuk sor ona, dal\u0131 nereye saklam\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["622", "5704", "935", "6079"], "fr": "C\u0027est vous qui l\u0027avez vol\u00e9e ? O\u00f9 sont pass\u00e9es vos bonnes mani\u00e8res ? VOS BONNES MANI\u00c8RES ?!", "id": "Kalian yang mencurinya? Etika mana? Etika mana! Di mana etika kalian?!", "pt": "FORAM VOC\u00caS QUE ROUBARAM? E A MORAL? A MORAL! ONDE EST\u00c1 A MORAL DE VOC\u00caS?!", "text": "YOU STOLE IT? WHERE ARE YOUR MANNERS?! WHERE ARE YOUR MANNERS?! WHERE ARE YOUR DAMN MANNERS?!", "tr": "Siz mi \u00e7ald\u0131n\u0131z? Terbiyeniz nerede? Terbiyeniz nerede! Sizin terbiyeniz nerede?!"}, {"bbox": ["688", "2980", "930", "3326"], "fr": "Sale gamin, puisqu\u0027il ne conna\u00eet pas l\u0027emplacement de l\u0027Arbre Divin Fusang, alors vole-lui sa branche !", "id": "Bocah sialan, karena dia tidak tahu petunjuk lokasi Pohon Dewa Fusang, rampas saja ranting pohonnya!", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO, J\u00c1 QUE ELE N\u00c3O SABE A PISTA DA LOCALIZA\u00c7\u00c3O DA \u00c1RVORE DIVINA FUSANG, ENT\u00c3O ROUBE O GALHO DELE!", "text": "STINKY BRAT, SINCE HE DOESN\u0027T KNOW THE LOCATION OF THE FUSANG DIVINE TREE, LET\u0027S JUST SNATCH HIS BRANCH!", "tr": "Seni velet, madem Fusang \u0130lahi A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n yerini bilmiyor, o zaman dal\u0131n\u0131 zorla alal\u0131m!"}, {"bbox": ["128", "3346", "419", "3667"], "fr": "Ce n\u0027est pas tr\u00e8s correct ! Et si jamais il a vraiment perdu sa branche, il pensera que c\u0027est nous qui l\u0027avons vol\u00e9e !", "id": "Ini tidak terlalu baik! Lagi pula, bagaimana jika ranting pohonnya benar-benar hilang, dia malah akan mengira kita yang mencurinya!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM! E SE ELE REALMENTE PERDEU O GALHO, ELE VAI PENSAR QUE FOMOS N\u00d3S QUE ROUBAMOS!", "text": "THAT DOESN\u0027T SEEM RIGHT! AND WHAT IF HE REALLY LOST THE BRANCH? HE\u0027LL THINK WE STOLE IT!", "tr": "Bu pek iyi olmaz! Ya dal\u0131 ger\u00e7ekten kaybolduysa, o zaman bizim \u00e7ald\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr!"}, {"bbox": ["694", "1017", "1013", "1390"], "fr": "Tu as dit que tu avais apport\u00e9 une branche de Fusang pour aider la Reine de Tanggu \u00e0 chasser les d\u00e9mons. \u00c7a veut dire que tu sais o\u00f9 se trouve l\u0027Arbre Divin Fusang ?", "id": "Kau bilang kau datang membawa ranting Pohon Fusang untuk membasmi iblis bagi Ratu Tanggu, artinya, kau tahu di mana Pohon Dewa Fusang itu?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE VEIO COM O GALHO DE FUSANG PARA EXORCIZAR DEM\u00d4NIOS PARA A RAINHA DO VALE TANG, OU SEJA, VOC\u00ca SABE ONDE FICA A \u00c1RVORE DIVINA FUSANG?", "text": "YOU SAID YOU WERE CARRYING A FUSANG BRANCH TO EXORCISE DEMONS FOR THE QUEEN OF TANG VALLEY, WHICH MEANS YOU KNOW WHERE THE FUSANG DIVINE TREE IS?", "tr": "Tang Vadisi Krali\u00e7esi i\u00e7in iblis avlamaya Fusang dal\u0131yla geldi\u011fini s\u00f6yledin, yani Fusang \u0130lahi A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n nerede oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["90", "779", "383", "1120"], "fr": "Mets d\u0027abord tes v\u00eatements... Nous avons des questions \u00e0 te poser.", "id": "Kau pakai dulu bajumu.... Kami ada perlu denganmu.", "pt": "VISTA-SE PRIMEIRO... TEMOS ALGO A PERGUNTAR.", "text": "PUT ON YOUR CLOTHES FIRST... WE HAVE SOMETHING TO ASK YOU.", "tr": "\u00d6nce giyin... Sana soracaklar\u0131m\u0131z var."}, {"bbox": ["100", "6539", "297", "6758"], "fr": "Putain ! Pile ce que je craignais !", "id": "Sial! Apa yang ditakutkan, itu yang datang!", "pt": "PUTA MERDA! O QUE EU MAIS TEMIA ACONTECEU!", "text": "HOLY CRAP! SPEAK OF THE DEVIL!", "tr": "Kahretsin! Korktu\u011fum ba\u015f\u0131ma geldi!"}, {"bbox": ["518", "4462", "792", "4779"], "fr": "Hein ? La branche ? O\u00f9 est la branche ?! O\u00f9 est MA branche ?!", "id": "? Rantingnya mana? Rantingnya mana! Di mana rantingku?!", "pt": "? O GALHO? O GALHO! ONDE EST\u00c1 O MEU GALHO?!", "text": "WHERE\u0027S THE BRANCH? WHERE\u0027S THE BRANCH?! WHERE\u0027S MY BRANCH?!", "tr": "? Dal nerede? Dal nerede! Benim dal\u0131m nerede?!"}, {"bbox": ["79", "2704", "394", "3071"], "fr": "Je ne sais pas, j\u0027ai ramass\u00e9 la branche.", "id": "Tidak tahu, ranting itu kupungut.", "pt": "N\u00c3O SEI, EU PEGUEI O GALHO DO CH\u00c3O.", "text": "I DON\u0027T KNOW, I FOUND THE BRANCH.", "tr": "Bilmiyorum, dal\u0131 yolda buldum."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/2.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "58", "517", "362"], "fr": "Un coup long, deux courts, faites signe et je m\u0027arr\u00eate ! H\u00e9, vous voulez faire un bout de chemin ?", "id": "Satu panjang dua pendek, lambaikan tangan langsung berhenti! Hei, kalian mau menumpang?", "pt": "UM APITO LONGO E DOIS CURTOS, PARE AO ACENAR! EI, VOC\u00caS QUEREM UMA CARONA?", "text": "SHORT OR LONG TRIPS, WAVE ME DOWN! HEY, DO YOU WANT A RIDE?", "tr": "Bir uzun iki k\u0131sa, el salla durur! Hey, otostop mu \u00e7ekmek istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["762", "60", "1052", "406"], "fr": "Je suis un chauffeur local exp\u00e9riment\u00e9, le dieu de la route de l\u0027\u00eele de Tanggu. Montez dans ma voiture, et je vous emm\u00e8ne o\u00f9 vous voulez ~", "id": "Saya supir lokal berpengalaman, Dewa Mobil Pulau Tanggu, selama naik mobilku, kau mau ke mana saja bisa~", "pt": "EU SOU UM MOTORISTA LOCAL EXPERIENTE, O DEUS DOS CARROS DA ILHA TANGGU. DESDE QUE ENTREM NO MEU CARRO, LEVO VOC\u00caS AONDE QUISEREM~", "text": "I\u0027M A LOCAL, THE GOD OF DRIVING IN TANG VALLEY, AS LONG AS YOU GET IN MY CAR, I CAN TAKE YOU ANYWHERE~", "tr": "Ben buralar\u0131n eski kurdu, Tang Vadisi Adas\u0131\u0027n\u0131n araba tanr\u0131s\u0131y\u0131m, arabama bindi\u011finiz s\u00fcrece istedi\u011finiz yere gidersiniz~"}, {"bbox": ["721", "995", "958", "1286"], "fr": "C\u0027est toi-m\u00eame qui klaxonnes et qui fais des signes.", "id": "Yang membunyikan klakson dan melambai itu dirimu sendiri.", "pt": "QUEM BUZINA E ACENA \u00c9 VOC\u00ca MESMO.", "text": "YOU\u0027RE THE ONE HONKING AND WAVING.", "tr": "Kornaya basan da el sallayan da sensin."}, {"bbox": ["104", "2152", "361", "2470"], "fr": "Je veux voir votre reine !", "id": "Aku mau bertemu Ratu kalian!", "pt": "EU QUERO VER A RAINHA DE VOC\u00caS!", "text": "I WANT TO SEE YOUR QUEEN!", "tr": "Krali\u00e7enizle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/3.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "2264", "302", "2582"], "fr": "Le chauffeur si enthousiaste au d\u00e9but ne dit plus rien maintenant ? Les paroles de ce jeune homme ne lui semblent pas \u00e9tranges ?", "id": "Supir yang tadi begitu antusias, sekarang diam saja? Apa dia tidak merasa aneh dengan perkataan pemuda ini?", "pt": "O MOTORISTA T\u00c3O ENTUSIASMADO NO IN\u00cdCIO, AGORA N\u00c3O FALA MAIS? ELE N\u00c3O ACHA AS PALAVRAS DESSE JOVEM ESTRANHAS?", "text": "THE DRIVER WAS SO ENTHUSIASTIC AT FIRST, WHY IS HE SILENT NOW? DOESN\u0027T HE FIND THIS YOUNG MAN\u0027S WORDS STRANGE?", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta o kadar hevesli olan \u015fof\u00f6r \u015fimdi neden konu\u015fmuyor? Bu gencin s\u00f6zlerini tuhaf bulmuyor mu?"}, {"bbox": ["713", "2501", "1030", "2883"], "fr": "Dites, c\u0027est un peu serr\u00e9 \u00e0 l\u0027arri\u00e8re. Pourquoi un chien aurait-il autant de place \u00e0 l\u0027avant ?", "id": "Ngomong-ngomong, di belakang sini agak sempit, kenapa seekor anjing bisa duduk di depan dengan tempat yang begitu luas?", "pt": "FALANDO NISSO, EST\u00c1 UM POUCO APERTADO AQUI ATR\u00c1S. POR QUE UM CACHORRO PODE SENTAR NA FRENTE EM UM LUGAR T\u00c3O ESPA\u00c7OSO?", "text": "SPEAKING OF WHICH, IT\u0027S A BIT CROWDED BACK HERE. WHY DOES A DOG GET TO SIT IN THE FRONT WITH SO MUCH SPACE?", "tr": "Bu arada, buras\u0131 biraz s\u0131k\u0131\u015f\u0131k, bir k\u00f6pek ne hakla \u00f6nde o kadar geni\u015f bir yerde oturuyor?"}, {"bbox": ["220", "1156", "464", "1417"], "fr": "Quel genre d\u0027artefact magique est cette bo\u00eete en fer ? Elle peut se d\u00e9placer toute seule avec des gens dedans !", "id": "Benda apa kotak besi ini sebenarnya? Bisa mengangkut orang dan bergerak sendiri!", "pt": "QUE TIPO DE ARTEFATO \u00c9 ESTA CAIXA DE FERRO? CONSEGUE CARREGAR PESSOAS E SE MOVER SOZINHA!", "text": "WHAT KIND OF MAGIC TOOL IS THIS METAL BOX? IT CAN CARRY PEOPLE AND MOVE ON ITS OWN!", "tr": "Bu demir kutu da neyin nesi bir sihirli alet? \u0130\u00e7inde insan ta\u015f\u0131y\u0131p kendi kendine hareket edebiliyor!"}, {"bbox": ["695", "3829", "992", "4085"], "fr": "Oh oh~ Ce chasseur de d\u00e9mons a quelque chose de sp\u00e9cial pour pouvoir me voir, on dirait que son niveau de culture n\u0027est pas bas !", "id": "Yoho~ Pembasmi iblis ini lumayan juga, bisa melihatku, sepertinya kultivasinya tidak rendah!", "pt": "YOHO~ ESTE EXORCISTA TEM ALGUMA HABILIDADE, CONSEGUE ME VER. PARECE QUE SEU CULTIVO N\u00c3O \u00c9 BAIXO!", "text": "OH HO~ THIS EXORCIST HAS SOME SKILLS, HE CAN ACTUALLY SEE ME. IT SEEMS HIS CULTIVATION IS QUITE HIGH!", "tr": "Yoho~ Bu iblis avc\u0131s\u0131 da bir \u015feyler biliyor demek, beni g\u00f6rebildi\u011fine g\u00f6re geli\u015fimi az de\u011fil!"}, {"bbox": ["779", "1170", "1003", "1434"], "fr": "De quelle \u00e9poque ancienne viens-tu ? Tu n\u0027as jamais vu de voiture ?", "id": "Kau ini orang kuno dari mana? Mobil saja tidak pernah lihat?", "pt": "QUE TIPO DE ANCESTRAL VOC\u00ca \u00c9? NUNCA VIU UM CARRO?", "text": "WHAT ANCIENT RELIC ARE YOU? HAVE YOU NEVER SEEN A CAR BEFORE?", "tr": "Sen hangi \u00e7a\u011fdan kalmas\u0131n? Araba bile g\u00f6rmemi\u015f misin?"}, {"bbox": ["64", "193", "343", "468"], "fr": "La reine ? Oh ! L\u0027H\u00f4tel de la Reine, c\u0027est \u00e7a ! Montez !", "id": "Ratu? Oh! Hotel Ratu, kan! Naik!", "pt": "RAINHA? AH! HOTEL RAINHA, CERTO! ENTREM NO CARRO!", "text": "QUEEN? OH! YOU MEAN THE QUEEN HOTEL, RIGHT? GET IN!", "tr": "Krali\u00e7e mi? Oh! Krali\u00e7e Oteli, de\u011fil mi! Atlay\u0131n!"}, {"bbox": ["229", "3786", "451", "4065"], "fr": "Il peut voir Xiaotian ?!", "id": "Dia bisa melihat Xiaotian?!", "pt": "ELE CONSEGUE VER XIAOTIAN?!", "text": "HE CAN SEE XIAOTIAN?!", "tr": "Xiaotian\u0027\u0131 g\u00f6rebiliyor mu?!"}], "width": 1080}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/4.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "274", "979", "642"], "fr": "H\u00e9 ! Qui traites-tu de chien, hein ? QUI EST UN CHIEN ?! Moi, le Dieu de la Route de Tanggu, je ne vais pas supporter \u00e7a ! Je vais te montrer maintenant comment on conduit sans les mains !", "id": "Hei! Siapa yang kau sebut anjing? Hah, siapa yang anjing! Apa Dewa Mobil Tanggu sepertiku bisa tahan diperlakukan begini? Akan kutunjukkan padamu bagaimana cara menyetir tanpa tangan!", "pt": "EI! QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 CHAMANDO DE CACHORRO? AH, QUEM \u00c9 CACHORRO! EU, O DEUS DOS CARROS DE TANGGU, VOU AGUENTAR ESSA AFRONTA? VOU TE MOSTRAR AGORA COMO DIRIGIR SEM AS M\u00c3OS!", "text": "HEY! WHO ARE YOU CALLING A DOG?! WHO\u0027S THE DOG?! I, THE GOD OF DRIVING IN TANG VALLEY, WON\u0027T STAND FOR THIS! I\u0027LL SHOW YOU HOW TO DRIVE WITHOUT HANDS!", "tr": "Hey! Kime k\u00f6pek diyorsun? Ha, kim k\u00f6pek! Ben Tang Vadisi Araba Tanr\u0131s\u0131 bu laflar\u0131 yutar m\u0131y\u0131m? \u015eimdi sana ellerimi kullanmadan nas\u0131l araba s\u00fcr\u00fcl\u00fcr g\u00f6sterece\u011fim!"}, {"bbox": ["0", "1322", "299", "1642"], "fr": "Calme-toi ! Calme-toi un peu ! C\u0027est nous les chiens ! Nous sommes des chiens, \u00e7a te va ?!", "id": "Tenang! Tenanglah sedikit! Kami anjing! Kami anjing, puas?!", "pt": "CALMA! ACALME-SE! N\u00d3S SOMOS CACHORROS! N\u00d3S SOMOS CACHORROS, T\u00c1 BOM?!", "text": "CALM DOWN! CALM DOWN! WE\u0027RE DOGS! WE\u0027RE DOGS, ALRIGHT?!", "tr": "Sakin ol! Sakin ol biraz! Biz k\u00f6pe\u011fiz! Biz k\u00f6pe\u011fiz, oldu mu!"}, {"bbox": ["645", "1769", "908", "2096"], "fr": "Ha ha ha ha ha ! Vous avez peur maintenant, hein ? Vous savez respecter les gens ? Trop tard !", "id": "Hahahaha! Sekarang baru takut? Baru tahu cara menghormati orang? Terlambat!", "pt": "HAHAHAHAHA! AGORA EST\u00c3O COM MEDO? SABEM RESPEITAR OS OUTROS? TARDE DEMAIS!", "text": "HAHAHAHAHA! NOW YOU\u0027RE SCARED? NOW YOU SHOW RESPECT? TOO LATE!", "tr": "Hahahahaha! \u015eimdi korktunuz mu? \u0130nsana sayg\u0131 duymay\u0131 \u00f6\u011frendiniz mi? \u00c7ok ge\u00e7!"}, {"bbox": ["67", "3497", "411", "3910"], "fr": "Putain ! Tu es vraiment un chien !", "id": "Sial! Kau benar-benar anjing!", "pt": "PUTA MERDA! VOC\u00ca \u00c9 MESMO UM CACHORRO!", "text": "HOLY CRAP! YOU REALLY ARE A DOG!", "tr": "Kahretsin! Sen ger\u00e7ekten bir k\u00f6peksin!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/6.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "1373", "801", "1678"], "fr": "Peu importe comment j\u0027y pense, \u00e7a ne devrait pas en arriver l\u00e0... Les choses deviennent de plus en plus bizarres.", "id": "Bagaimana pun dipikirkan, tidak mungkin separah ini..... Situasinya jadi semakin aneh.", "pt": "N\u00c3O PODE SER... AS COISAS EST\u00c3O FICANDO CADA VEZ MAIS ESTRANHAS.", "text": "I DIDN\u0027T THINK IT WOULD BE LIKE THIS... THINGS ARE GETTING WEIRDER AND WEIRDER.", "tr": "Ne kadar d\u00fc\u015f\u00fcnsem de bu kadar olamaz... \u0130\u015fler gittik\u00e7e tuhafla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["58", "278", "349", "552"], "fr": "Putain ! Les humains de nos jours sont si impulsifs ?! Un mot de travers et ils risquent leur vie !", "id": "Sial! Manusia zaman sekarang, semuanya pemarah begini?! Satu kalimat saja, nyawa pun tidak dipedulikan!", "pt": "PUTA MERDA! OS HUMANOS DE HOJE S\u00c3O T\u00c3O IRRITADI\u00c7OS?! POR UMA PALAVRA, ARRISCAM A PR\u00d3PRIA VIDA!", "text": "HOLY CRAP! ARE ALL HUMANS THESE DAYS SO HOT-HEADED?! THEY\u0027RE WILLING TO RISK THEIR LIVES OVER A SINGLE WORD!", "tr": "Kahretsin! \u015eimdiki insanlar bu kadar m\u0131 sinirli?! Tek bir laf i\u00e7in canlar\u0131n\u0131 hi\u00e7e say\u0131yorlar!"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/7.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "2166", "1034", "2484"], "fr": "Cette \u00ab Reine de Tanggu \u00bb, puisqu\u0027elle a invit\u00e9 un chasseur de d\u00e9mons poss\u00e9dant une branche de Fusang... Peut-\u00eatre qu\u0027elle conna\u00eet des indices sur l\u0027Arbre Divin Fusang.", "id": "\"Ratu Tanggu\" ini karena mengundang pembasmi iblis yang memiliki ranting Pohon Fusang datang...... mungkin saja dia tahu petunjuk tentang Pohon Dewa Fusang.", "pt": "ESTA TAL \u0027RAINHA DO VALE TANG\u0027, J\u00c1 QUE CONVIDOU UM EXORCISTA COM O GALHO DE FUSANG... TALVEZ ELA SAIBA PISTAS SOBRE A \u00c1RVORE DIVINA FUSANG.", "text": "SINCE THIS \"QUEEN OF TANG VALLEY\" HAS INVITED AN EXORCIST WITH A FUSANG BRANCH... MAYBE SHE KNOWS SOMETHING ABOUT THE FUSANG DIVINE TREE.", "tr": "Bu \"Tang Vadisi Krali\u00e7esi\" madem Fusang dal\u0131na sahip bir iblis avc\u0131s\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rm\u0131\u015f... Belki de Fusang \u0130lahi A\u011fac\u0131 hakk\u0131nda bir \u015feyler biliyordur."}, {"bbox": ["528", "1033", "786", "1296"], "fr": "\u00c7a MARCHE \u00c7A AUSSI ? On est vraiment arriv\u00e9s ! C\u0027est risquer sa vie pour prendre un raccourci !", "id": "Ini juga bisa? Benar-benar sampai! Ini namanya mengambil jalan pintas dengan mempertaruhkan nyawa!", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M FUNCIONA? REALMENTE CHEGAMOS! ISSO \u00c9 PEGAR UM ATALHO ARRISCANDO A VIDA!", "text": "THAT ACTUALLY WORKED?! WE\u0027RE REALLY HERE! THIS IS LIKE TAKING A SHORTCUT WITH HIS LIFE!", "tr": "Bu da m\u0131 m\u00fcmk\u00fcn? Ger\u00e7ekten vard\u0131k! Bu resmen can\u0131yla kestirmeden gitmek!"}, {"bbox": ["77", "1715", "327", "1972"], "fr": "Entrons d\u0027abord jeter un \u0153il.", "id": "Masuk dulu lihat-lihat.", "pt": "VAMOS ENTRAR E DAR UMA OLHADA PRIMEIRO.", "text": "LET\u0027S GO IN AND TAKE A LOOK.", "tr": "\u00d6nce i\u00e7eri girip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["38", "1021", "293", "1302"], "fr": "L\u0027H\u00f4tel de la Reine ?", "id": "Hotel Ratu?", "pt": "HOTEL RAINHA?", "text": "QUEEN HOTEL?", "tr": "Krali\u00e7e Oteli mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/8.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "275", "1070", "637"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ne pas pouvoir mourir et pouvoir faire ce que je veux, c\u0027est vraiment g\u00e9nial... [SFX] Kye kye kye ! Les \u00ab nutriments \u00bb de la Reine, ce Dieu de la Route les a encore livr\u00e9s avec succ\u00e8s~", "id": "Toh tidak bisa mati, jadi bisa berbuat sesuka hati itu enak ya...... Jiejiejie! \"Nutrisi\" Ratu, Dewa Mobil ini berhasil mengantarkannya lagi~", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O MORRO, POSSO FAZER O QUE QUISER, QUE BOM... HEHEHE! O \u0027NUTRIENTE\u0027 DA RAINHA, EU, O DEUS DOS CARROS, ENTREGUEI COM SUCESSO MAIS UMA VEZ~", "text": "IT\u0027S GREAT TO BE ABLE TO DO WHATEVER I WANT SINCE I CAN\u0027T DIE... HEHEHE! I, THE GOD OF DRIVING, HAVE ONCE AGAIN SUCCESSFULLY DELIVERED THE QUEEN\u0027S \"NOURISHMENT\"~", "tr": "Nas\u0131lsa \u00f6lm\u00fcyorum, istedi\u011fimi yapabilmek ne g\u00fczel... Hehehe! Krali\u00e7e\u0027nin \"besinini\", bu araba tanr\u0131s\u0131 yine ba\u015far\u0131yla teslim etti~"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/9.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "216", "806", "479"], "fr": "Vous voulez voir la Reine ? La Reine est tout en haut, veuillez me suivre.", "id": "Kalian ingin bertemu Ratu? Ratu ada di paling atas, silakan ikut denganku.", "pt": "VOC\u00caS QUEREM VER A RAINHA? A RAINHA EST\u00c1 L\u00c1 EM CIMA. POR FAVOR, SIGAM-ME.", "text": "YOU WANT TO SEE THE QUEEN? THE QUEEN IS AT THE VERY TOP. PLEASE FOLLOW ME.", "tr": "Krali\u00e7e\u0027yi mi g\u00f6rmek istiyorsunuz? Krali\u00e7e en \u00fcst katta, l\u00fctfen beni takip edin."}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/10.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "123", "588", "441"], "fr": "Dans cet immense h\u00f4tel, \u00e0 part ce membre du personnel, on ne voit aucun client aller et venir...", "id": "Hotel sebesar ini, selain staf ini, tidak terlihat satu pun tamu yang berlalu lalang......", "pt": "UM HOTEL T\u00c3O GRANDE, AL\u00c9M DESTE FUNCION\u00c1RIO, N\u00c3O VI NENHUM H\u00d3SPEDE ENTRANDO OU SAINDO...", "text": "SUCH A HUGE HOTEL, BUT APART FROM THE STAFF, THERE AREN\u0027T ANY GUESTS...", "tr": "Koskoca otelde bu g\u00f6revliden ba\u015fka gelip giden bir m\u00fc\u015fteri g\u00f6remedim..."}, {"bbox": ["53", "1418", "349", "1751"], "fr": "Jeune homme et mademoiselle, vous venez tous les deux de l\u0027ext\u00e9rieur de l\u0027\u00eele, n\u0027est-ce pas ? Une fois que vous aurez vu la Reine, vous comprendrez.", "id": "Adik kecil dan nona ini pasti datang dari luar pulau, kan? Setelah naik dan bertemu Ratu, kalian akan mengerti.", "pt": "O JOVEM E ESTA SENHORITA S\u00c3O DE FORA DA ILHA, CERTO? DEPOIS DE SUBIREM E VEREM A RAINHA, VOC\u00caS ENTENDER\u00c3O.", "text": "YOU TWO ARE FROM OFF THE ISLAND, RIGHT? YOU\u0027LL UNDERSTAND ONCE YOU SEE THE QUEEN.", "tr": "Delikanl\u0131 ve bu han\u0131mefendi adan\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndan geldiniz, de\u011fil mi? Yukar\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p Krali\u00e7e\u0027yi g\u00f6r\u00fcnce anlayacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["28", "4018", "360", "4401"], "fr": "Xiaotian, ne trouves-tu pas que cet endroit est tr\u00e8s suspect ? D\u0027abord, ce jeune homme qui pr\u00e9tend avoir une branche de Fusang mais qui n\u0027en a aucune sur lui...", "id": "Xiaotian, apa kau tidak merasa tempat ini sangat mencurigakan? Pertama, pemuda yang mengaku membawa ranting Pohon Fusang, tapi tidak ada ranting di tubuhnya...", "pt": "XIAOTIAN, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE ESTE LUGAR \u00c9 MUITO SUSPEITO? PRIMEIRO, O JOVEM QUE DISSE TER O GALHO DE FUSANG, MAS N\u00c3O TINHA NADA COM ELE...", "text": "XIAOTIAN, DON\u0027T YOU THINK THIS IS SUSPICIOUS? FIRST, THAT YOUNG MAN WHO BLEW HIMSELF UP AND WAS CARRYING A FUSANG BRANCH BUT DOESN\u0027T HAVE IT ON HIM...", "tr": "Xiaotian, sence de buras\u0131 \u00e7ok \u015f\u00fcpheli de\u011fil mi? \u00d6nce Fusang dal\u0131 ta\u015f\u0131d\u0131\u011f\u0131n\u0131 iddia eden ama \u00fczerinde dal olmayan gen\u00e7..."}, {"bbox": ["234", "2688", "486", "2957"], "fr": "Le monde est plein de chemins, c\u0027est juste que personne ne les emprunte. Il faut bien que quelqu\u0027un commence, non ~ ?", "id": "Di dunia ini awalnya ada banyak jalan, hanya saja tidak ada yang melewatinya, jadi harus ada yang melewatinya~?", "pt": "O MUNDO EST\u00c1 CHEIO DE CAMINHOS, S\u00d3 QUE NINGU\u00c9M OS PERCORRE. ALGU\u00c9M TEM QUE PERCORR\u00ca-LOS, N\u00c3O \u00c9~?", "text": "THERE ARE ROADS EVERYWHERE IN THE WORLD, BUT NO ONE WALKS THEM. SOMEONE HAS TO WALK THEM, RIGHT~?", "tr": "D\u00fcnyada asl\u0131nda her yer yoldu, sadece kimse y\u00fcr\u00fcmedi\u011fi i\u00e7in, birilerinin y\u00fcr\u00fcmesi gerekmez mi~?"}, {"bbox": ["710", "2875", "922", "3192"], "fr": "Sale gamin, qu\u0027est-ce qui te prend soudainement ?", "id": "Bocah sialan, kau ini tiba-tiba kenapa?", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO, QUE LOUCURA DEU EM VOC\u00ca DE REPENTE?", "text": "STINKY BRAT, WHAT\u0027S GOTTEN INTO YOU?", "tr": "Seni velet, sana ne oldu birdenbire?"}, {"bbox": ["630", "4494", "1013", "4798"], "fr": "Ensuite, ce chauffeur qui nous a accost\u00e9s de lui-m\u00eame, mais qui est excessivement col\u00e9rique...", "id": "Lalu supir yang menawarkan tumpangan, tapi malah terlalu pemarah.", "pt": "DEPOIS, O MOTORISTA QUE NOS DEU CARONA DE LIVRE E VONTADE, MAS ERA EXCESSIVAMENTE IRRITADI\u00c7O.", "text": "BUT THE DRIVER WAS TOO IRRITABLE, HE ACTIVELY TRIED TO HIT ON US.", "tr": "Sonra bize otostop \u00e7ektiren ama a\u015f\u0131r\u0131 sinirli olan \u015fof\u00f6r."}, {"bbox": ["49", "2260", "263", "2485"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e8re encore marcher moi-m\u00eame, c\u0027est plus rapide !", "id": "Aku lebih suka jalan sendiri, lebih cepat!", "pt": "EU AINDA PREFIRO ANDAR SOZINHO, \u00c9 MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "I STILL PREFER WALKING ON MY OWN, IT\u0027S FASTER THAT WAY!", "tr": "Ben yine de kendim gitmeyi tercih ederim, b\u00f6ylesi daha h\u0131zl\u0131!"}, {"bbox": ["740", "365", "949", "595"], "fr": "Excusez-moi, qui est cette Reine dont vous parlez ?", "id": "Permisi, Ratu yang kalian maksud itu sebenarnya siapa?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, QUEM EXATAMENTE \u00c9 ESSA RAINHA DE QUEM VOC\u00caS FALAM?", "text": "MAY I ASK, WHO EXACTLY IS THIS QUEEN YOU SPEAK OF?", "tr": "Affedersiniz, bahsetti\u011finiz Krali\u00e7e tam olarak kim?"}, {"bbox": ["817", "2052", "1010", "2291"], "fr": "Il est en train de...", "id": "Dia ini......", "pt": "ELE EST\u00c1...", "text": "WHAT IS HE DOING...?", "tr": "O..."}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/11.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "2212", "1043", "2566"], "fr": "De plus, alors que nous \u00e9tions trois, le personnel de l\u0027h\u00f4tel n\u0027a dit que de moi et de la jeune fille que nous \u00e9tions des \u00e9trangers, ignorant compl\u00e8tement ce jeune homme...", "id": "Lagi pula, jelas-jelas kita bertiga datang bersama, tapi staf hotel hanya mengatakan aku dan gadis itu pendatang, langsung mengabaikan pemuda itu...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EMBORA N\u00d3S TR\u00caS ESTEJAMOS JUNTOS, O FUNCION\u00c1RIO DO HOTEL S\u00d3 DISSE QUE EU E A GAROTA \u00c9RAMOS DE FORA, IGNORANDO COMPLETAMENTE O JOVEM...", "text": "FURTHERMORE, EVEN THOUGH THE THREE OF US ARE TOGETHER, THE HOTEL STAFF ONLY SAID THAT THE GIRL AND I WERE OUTSIDERS, COMPLETELY IGNORING THAT YOUNG MAN...", "tr": "\u00dcstelik, biz \u00fc\u00e7 ki\u015fi birlikteyken, otel g\u00f6revlisi sadece benim ve gen\u00e7 k\u0131z\u0131n yabanc\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi, o genci tamamen g\u00f6rmezden geldi..."}, {"bbox": ["149", "1053", "464", "1424"], "fr": "Et dans cet h\u00f4tel, un si grand h\u00f4tel, on n\u0027a vu aucun client entrer ou sortir dans le hall...", "id": "Dan hotel sebesar ini, di lobi tidak terlihat satu pun tamu yang keluar masuk...", "pt": "E ESTE HOTEL, UM HOTEL T\u00c3O GRANDE, MAS N\u00c3O VI NENHUM H\u00d3SPEDE ENTRANDO OU SAINDO NO SAGU\u00c3O...", "text": "ALSO, THIS IS SUCH A BIG HOTEL, BUT THERE ARE NO GUESTS COMING IN OR OUT OF THE LOBBY...", "tr": "Bir de bu kadar b\u00fcy\u00fck bir otelin lobisinde girip \u00e7\u0131kan tek bir m\u00fc\u015fteri bile yoktu..."}, {"bbox": ["711", "3131", "1014", "3392"], "fr": "C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ? Cet \u00e9tage n\u0027a pas de chambres, seulement un couloir ! C\u0027est normal, \u00e7a ?", "id": "Apa-apaan ini? Lantai ini tidak ada kamar, hanya ada satu lorong! Apa ini masuk akal?", "pt": "QUE DIABOS? ESTE ANDAR N\u00c3O TEM QUARTOS, APENAS UM CORREDOR! ISSO FAZ SENTIDO?", "text": "WHAT THE HECK? THIS FLOOR DOESN\u0027T HAVE ANY ROOMS, JUST A CORRIDOR! IS THAT EVEN POSSIBLE?", "tr": "Bu da ne? Bu katta hi\u00e7 oda yok, sadece bir koridor! Bu mant\u0131kl\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["85", "3695", "354", "4013"], "fr": "Allons voir aux autres \u00e9tages !", "id": "Kita coba lihat lantai lain!", "pt": "VAMOS VER OUTROS ANDARES!", "text": "LET\u0027S GO CHECK OUT OTHER FLOORS!", "tr": "Gidip ba\u015fka katlara bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["696", "0", "946", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/13.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "135", "342", "384"], "fr": "On est au sommet, c\u0027est le dernier \u00e9tage !", "id": "Sudah sampai puncak, ini lantai paling atas!", "pt": "CHEGAMOS AO TOPO, ESTE \u00c9 O \u00daLTIMO ANDAR!", "text": "WE\u0027RE HERE, THIS IS THE TOP FLOOR!", "tr": "En \u00fcste geldik, buras\u0131 en \u00fcst kat!"}, {"bbox": ["742", "1339", "1044", "1699"], "fr": "Xiaotian et moi avons v\u00e9rifi\u00e9 chaque \u00e9tage. Les 17 \u00e9tages inf\u00e9rieurs n\u0027ont \u00e9trangement aucune chambre, seulement un couloir...", "id": "Setiap lantai sudah kuperiksa bersama Xiaotian, 17 lantai di bawah semuanya aneh, tidak ada kamar, hanya ada lorong...", "pt": "EU E XIAOTIAN VERIFICAMOS TODOS OS ANDARES. OS 17 ANDARES ABAIXO S\u00c3O TODOS ESTRANHAMENTE SEM QUARTOS, APENAS UM CORREDOR...", "text": "XIAOTIAN AND I HAVE CHECKED EVERY FLOOR. THE 17 FLOORS BELOW ARE ALL EERILY LACKING ROOMS AND ONLY HAVE A CORRIDOR...", "tr": "Xiaotian ile her kat\u0131 kontrol ettik, a\u015fa\u011f\u0131daki 17 kat\u0131n hepsinde tuhaf bir \u015fekilde oda yoktu, sadece bir koridor..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/14.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "203", "963", "495"], "fr": "Mais ce dernier \u00e9tage, le 18\u00e8me, a des chambres normales !", "id": "Tapi lantai 18 terakhir ini, malah ada kamar yang normal!", "pt": "MAS ESTE \u00daLTIMO ANDAR, O 18\u00ba, TEM QUARTOS NORMAIS!", "text": "BUT THIS LAST 18TH FLOOR HAS NORMAL ROOMS!", "tr": "Ama bu son 18. katta normal odalar var!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/15.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "100", "851", "437"], "fr": "Jeune homme, comment... comment as-tu fait ? Tu es arriv\u00e9 avant nous qui avons pris l\u0027ascenseur !", "id": "Adik, kau... bagaimana caranya? Bisa sampai lebih dulu dari kami yang naik lift!", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca... COMO CONSEGUIU? CHEGOU ANTES DE N\u00d3S, QUE PEGAMOS O ELEVADOR!", "text": "YOUNG MAN... HOW DID YOU DO THAT? YOU ACTUALLY ARRIVED BEFORE US WHO TOOK THE ELEVATOR!", "tr": "Delikanl\u0131, sen... nas\u0131l ba\u015fard\u0131n? Asans\u00f6rden bile \u00f6nce gelmi\u015fsin!"}, {"bbox": ["169", "1070", "427", "1373"], "fr": "Dans quelle chambre se trouve votre soi-disant \u00ab Reine \u00bb ?", "id": "\"Ratu\" yang kalian maksud ada di kamar mana?", "pt": "EM QUAL QUARTO EST\u00c1 A TAL \u0027RAINHA\u0027 DE VOC\u00caS?", "text": "WHICH ROOM IS THIS SO-CALLED \u0027QUEEN\u0027 IN?", "tr": "Sizin \"Krali\u00e7e\" dedi\u011finiz hangi odada?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/16.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "84", "522", "404"], "fr": "Et votre h\u00f4tel, qu\u0027est-ce qui se passe au juste ? Pourqu-", "id": "Dan hotel kalian ini, sebenarnya ada apa? Kenapa", "pt": "E ESTE HOTEL DE VOC\u00caS, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? POR QU-", "text": "ALSO, WHAT EXACTLY IS GOING ON WITH YOUR HOTEL? WHY IS IT", "tr": "Bir de bu otelinizde neler oluyor? Neden..."}, {"bbox": ["754", "543", "1078", "992"], "fr": "[SFX] Kye kye kye ! Plut\u00f4t malin, on dirait que tu as d\u00e9couvert quelque chose...", "id": "Jiejiejie! Lumayan pintar, sepertinya kau sudah mencium keanehannya ya......", "pt": "HEHEHE! BEM INTELIGENTE, PARECE QUE VOC\u00ca DESCOBRIU ALGUMA COISA...", "text": "HEHEHE! YOU\u0027RE QUITE CLEVER. IT SEEMS YOU\u0027VE DISCOVERED SOMETHING...", "tr": "Hehehe! Olduk\u00e7a zekisin, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bir \u015feylerin ters gitti\u011fini fark ettin..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/17.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "757", "1021", "1104"], "fr": "Tant que tu trouves la Reine, tu comprendras tout ! Mais o\u00f9 se trouve la Reine, tu devras le d\u00e9couvrir par toi-m\u00eame~", "id": "Selama kau menemukan Ratu, kau akan mengerti semuanya! Tapi di mana Ratu sebenarnya, itu hanya bisa kau cari sendiri~", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca ENCONTRE A RAINHA, ENTENDER\u00c1 TUDO! MAS ONDE EXATAMENTE A RAINHA EST\u00c1, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE DESCOBRIR SOZINHO~", "text": "AS LONG AS YOU FIND THE QUEEN, YOU\u0027LL UNDERSTAND EVERYTHING! BUT WHERE THE QUEEN IS LOCATED IS SOMETHING YOU HAVE TO FIND ON YOUR OWN~", "tr": "Krali\u00e7e\u0027yi buldu\u011fun an her \u015feyi anlayacaks\u0131n! Ama Krali\u00e7e\u0027nin nerede oldu\u011funu ancak kendin bularak \u00f6\u011frenebilirsin~"}, {"bbox": ["572", "1728", "853", "2040"], "fr": "Au revoir~ !", "id": "Dadah~!", "pt": "ADEUSINHO~!", "text": "BYE BYE~!", "tr": "Hadi eyvallah~!"}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/18.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "201", "414", "569"], "fr": "Sale gamin, tu avais raison ! Il y a vraiment quelque chose de louche ici ! C\u0027est le 18\u00e8me \u00e9tage... Il a saut\u00e9 comme \u00e7a, on dirait que ce membre du personnel de l\u0027h\u00f4tel n\u0027est vraiment pas ordinaire.", "id": "Bocah sialan, tebakanmu benar! Tempat ini memang aneh! Ini lantai 18.... dia langsung lompat begitu saja, sepertinya staf hotel ini memang bukan orang biasa.", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO, VOC\u00ca ADIVINHOU CERTO! ESTE LUGAR \u00c9 MESMO ESTRANHO! ESTE \u00c9 O 18\u00ba ANDAR... ELE SIMPLESMENTE PULOU, PARECE QUE ESTE FUNCION\u00c1RIO DO HOTEL REALMENTE N\u00c3O \u00c9 COMUM.", "text": "LITTLE BRAT, YOU GUESSED RIGHT! THERE REALLY IS SOMETHING STRANGE HERE! THIS IS THE 18TH FLOOR... HE ACTUALLY JUMPED RIGHT OFF. IT SEEMS THE HOTEL STAFF ARE INDEED NOT ORDINARY PEOPLE.", "tr": "Seni velet, tahminin do\u011fru \u00e7\u0131kt\u0131! Burada ger\u00e7ekten bir tuhafl\u0131k var! Buras\u0131 18. kat... Adam resmen a\u015fa\u011f\u0131 atlad\u0131, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu otel g\u00f6revlisi s\u0131radan biri de\u011fil."}, {"bbox": ["719", "3059", "1003", "3397"], "fr": "Tu connaissais d\u00e9j\u00e0 les gens de cette \u00eele ?", "id": "Kau dan orang-orang di pulau ini memang sudah saling kenal?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 CONHECIA AS PESSOAS DESTA ILHA?", "text": "ARE YOU ORIGINALLY ACQUAINTED WITH THE PEOPLE ON THIS ISLAND?", "tr": "Sen bu adadaki insanlar\u0131 \u00f6nceden tan\u0131yor muydun?"}, {"bbox": ["700", "1359", "1008", "1708"], "fr": "Le personnel de l\u0027h\u00f4tel... s\u0027est tu\u00e9 en tombant.", "id": "Staf hotel..... jatuh dan mati.", "pt": "O FUNCION\u00c1RIO DO HOTEL... MORREU NA QUEDA.", "text": "THE HOTEL STAFF... FELL TO HIS DEATH.", "tr": "Otel g\u00f6revlisi... d\u00fc\u015f\u00fcp \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["150", "2894", "343", "3183"], "fr": "HEIN ??? Qu\u0027est-ce que tu racontes\u2014 ?!", "id": "Ha??? Apa katamu\u2014?!", "pt": "H\u00c3??? O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "HUH??? WHAT DID YOU SAY\u2014?!", "tr": "Ha??? Ne dedin sen\u2014?!"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/19.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "2975", "373", "3333"], "fr": "Depuis le d\u00e9but, j\u0027avais des doutes sur lui, alors je l\u0027ai observ\u00e9 tout du long... Mais malheureusement, jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, tout ce qu\u0027il a dit est vrai.", "id": "Sejak awal aku sudah curiga padanya, jadi sepanjang jalan aku terus mengamatinya..... tapi sayangnya, sampai sekarang, semua yang dikatakannya benar.", "pt": "DESDE O COME\u00c7O EU SUSPEITEI DELE, ENT\u00c3O O OBSERVEI O TEMPO TODO... MAS, INFELIZMENTE, AT\u00c9 AGORA, TUDO O QUE ELE DISSE \u00c9 VERDADE.", "text": "I WAS SUSPICIOUS OF HIM FROM THE START, SO I HAVE BEEN OBSERVING HIM ALL THE WAY... BUT SADLY, EVERYTHING HE HAS SAID SO FAR IS TRUE.", "tr": "Ba\u015f\u0131ndan beri ondan \u015f\u00fcpheleniyordum, bu y\u00fczden yol boyunca onu g\u00f6zlemledim... Ama maalesef, \u015fimdiye kadar s\u00f6yledi\u011fi her \u015fey do\u011fruydu."}, {"bbox": ["596", "2745", "942", "3138"], "fr": "Observer les micro-expressions pour d\u00e9terminer si une personne ment, c\u0027est l\u0027entra\u00eenement de base des membres de notre \u3010Cour d\u0027Investiture Divine\u3011...", "id": "Mengamati ekspresi mikro, menilai apakah seseorang berbohong, itu adalah latihan dasar anggota \u3010Pengadilan Dewa\u3011 kami....", "pt": "OBSERVAR MICROEXPRESS\u00d5ES, JULGAR SE ALGU\u00c9M EST\u00c1 MENTINDO, \u00c9 O TREINAMENTO B\u00c1SICO DOS MEMBROS DO NOSSO \u3010TRIBUNAL DE DEIFICA\u00c7\u00c3O\u3011...", "text": "OBSERVING MICRO-EXPRESSIONS TO DETERMINE IF A PERSON IS LYING IS THE BASIC TRAINING FOR OUR MEMBERS FROM THE \u3010DEIFICATION COURT\u3011...", "tr": "Mikro ifadeleri g\u00f6zlemleyerek birinin yalan s\u00f6yleyip s\u00f6ylemedi\u011fini anlamak, biz \u3010Tanr\u0131 M\u00fch\u00fcrleme Divan\u0131\u3011 \u00fcyelerinin temel e\u011fitimidir..."}, {"bbox": ["337", "3868", "564", "4164"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027ils fabriquent ces deux-l\u00e0 ? Je n\u0027ai rien dit tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Apa yang diributkan mereka berdua ini? Aku tadi tidak bicara apa-apa.", "pt": "O QUE ESSES DOIS EST\u00c3O FAZENDO? EU NEM FALEI NADA AGORA.", "text": "WHAT ARE THESE TWO DOING? I DIDN\u0027T SAY ANYTHING JUST NOW.", "tr": "Bu ikisi neyin pe\u015finde? Ben demin hi\u00e7 konu\u015fmad\u0131m."}, {"bbox": ["744", "1088", "1005", "1376"], "fr": "Non, il n\u0027a pas menti.", "id": "Tidak, dia tidak berbohong.", "pt": "N\u00c3O, ELE N\u00c3O MENTIU.", "text": "NO, HE ISN\u0027T LYING.", "tr": "Hay\u0131r, yalan s\u00f6ylemiyordu."}, {"bbox": ["127", "111", "410", "476"], "fr": "Tu mens.", "id": "Kau berbohong.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MENTINDO.", "text": "YOU\u0027RE LYING.", "tr": "Yalan s\u00f6yl\u00fcyorsun."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/20.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "930", "303", "1249"], "fr": "Le chauffeur charg\u00e9 de livrer la \u00ab marchandise \u00bb a \u00e9t\u00e9 trop n\u00e9gligent, il a m\u00eame amen\u00e9 des \u00e9trangers ici...", "id": "Supir yang bertugas mengantar \"barang\" terlalu ceroboh, mengantar orang luar juga ke sini...", "pt": "O MOTORISTA RESPONS\u00c1VEL POR ENTREGAR A \u0027CARGA\u0027 FOI MUITO DESCUIDADO, REALMENTE TROUXE OS FORASTEIROS PARA C\u00c1...", "text": "THE DRIVER IN CHARGE OF DELIVERING THE \u0027GOODS\u0027 WAS ALSO TOO CARELESS, ACTUALLY BRINGING OUTSIDERS HERE...", "tr": "\"Mal\u0131\" teslim etmekle g\u00f6revli \u015fof\u00f6r de \u00e7ok dikkatsizmi\u015f, yabanc\u0131lar\u0131 bile buraya getirmi\u015f..."}, {"bbox": ["781", "1234", "1044", "1570"], "fr": "Heureusement, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 r\u00e9ussi \u00e0 les influencer. Maintenant, il ne reste plus qu\u0027\u00e0 attendre qu\u0027ils deviennent eux-m\u00eames les \u00ab nutriments \u00bb de la Reine.", "id": "Untungnya aku sudah berhasil memancing mereka, selanjutnya tinggal menunggu mereka menjadi \"nutrisi\" Ratu.", "pt": "AINDA BEM QUE EU J\u00c1 OS INDUZI COM SUCESSO. AGORA \u00c9 S\u00d3 ESPERAR QUE ELES MESMOS SE TORNEM \u0027NUTRIENTES\u0027 PARA A RAINHA.", "text": "LUCKILY, I HAVE SUCCESSFULLY ENTICED THEM. NEXT, I JUST NEED TO WAIT FOR THEM TO BECOME THE QUEEN\u0027S \u0027NOURISHMENT\u0027.", "tr": "Neyse ki onlar\u0131 ba\u015far\u0131yla tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fcm, \u015fimdi Krali\u00e7e\u0027nin \"besini\" olmalar\u0131n\u0131 bekleyece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/21.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "107", "951", "388"], "fr": "Le membre du personnel de l\u0027h\u00f4tel de tout \u00e0 l\u0027heure ne mentait pas non plus, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Staf hotel yang tadi juga tidak berbohong, kan?", "pt": "AQUELE FUNCION\u00c1RIO DO HOTEL DE ANTES TAMB\u00c9M N\u00c3O MENTIU, CERTO?", "text": "SO THE HOTEL STAFF FROM EARLIER WASN\u0027T LYING EITHER?", "tr": "Deminki otel g\u00f6revlisi de yalan s\u00f6ylemiyordu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["78", "920", "371", "1268"], "fr": "Hmm, pour comprendre la situation, nous devons maintenant chercher la \u00ab Reine \u00bb chambre par chambre.", "id": "Hmm, untuk mengetahui situasinya, sekarang kita hanya bisa mencari \"Ratu\" dari kamar-kamar ini, satu per satu.", "pt": "HMM, PARA ENTENDER A SITUA\u00c7\u00c3O, AGORA S\u00d3 PODEMOS PROCURAR PELA \u0027RAINHA\u0027 NESTES QUARTOS, UM POR UM.", "text": "YES, IF WE WANT TO UNDERSTAND THE SITUATION, NOW WE CAN ONLY SEARCH FOR THE \u0027QUEEN\u0027 ROOM BY ROOM.", "tr": "Hmm, durumu anlamak i\u00e7in \u015fimdi bu odalardan \"Krali\u00e7e\"yi tek tek bularak ilerlemekten ba\u015fka \u00e7aremiz yok."}, {"bbox": ["740", "1043", "990", "1332"], "fr": "Alors qu\u0027est-ce qu\u0027on attend ? Je me souviens encore que je dois discuter avec la Reine de la chasse aux d\u00e9mons.", "id": "Kalau begitu tunggu apa lagi? Aku masih ingat mau berdiskusi dengan Ratu soal pembasmian iblis.", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE ESTAMOS ESPERANDO? EU AINDA ME LEMBRO DE DISCUTIR O ASSUNTO DA EXORCIZA\u00c7\u00c3O COM A RAINHA.", "text": "THEN WHAT ARE WE WAITING FOR? I STILL REMEMBER THAT I NEED TO DISCUSS EXORCISM WITH THE QUEEN.", "tr": "O zaman ne bekliyoruz? Krali\u00e7e ile iblis avlama konusunu g\u00f6r\u00fc\u015fece\u011fimi unutmad\u0131m."}, {"bbox": ["84", "2156", "291", "2403"], "fr": "Attends une minute !", "id": "Tunggu sebentar!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT!", "tr": "Bekle bir dakika!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/22.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "245", "969", "551"], "fr": "L\u0027environnement a chang\u00e9 instantan\u00e9ment ! Avons-nous \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9port\u00e9s ?!", "id": "Lingkungan sekitar langsung berubah! Apa kita berteleportasi?!", "pt": "O AMBIENTE AO REDOR MUDOU INSTANTANEAMENTE! N\u00d3S NOS TELETRANSPORTAMOS?!", "text": "THE SURROUNDING ENVIRONMENT CHANGED IN AN INSTANT! DID WE JUST TELEPORT?!", "tr": "\u00c7evre bir anda de\u011fi\u015fti! I\u015f\u0131nland\u0131k m\u0131?!"}, {"bbox": ["71", "1549", "268", "1790"], "fr": "Merde, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 trop impulsif.", "id": "Sial, gegabah.", "pt": "MERDA, FUI PRECIPITADO.", "text": "CRAP, I WAS CARELESS.", "tr": "Kahretsin, aceleci davrand\u0131m."}, {"bbox": ["240", "453", "447", "724"], "fr": "La porte de la chambre a aussi disparu.", "id": "Pintu kamarnya juga hilang.", "pt": "A PORTA DO QUARTO TAMB\u00c9M SUMIU.", "text": "THE DOOR IS GONE TOO.", "tr": "Kap\u0131 da kayboldu."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/23.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "1639", "461", "1919"], "fr": "Le Grand Peng aux Ailes d\u0027Or ?!", "id": "Garuda Bersayap Emas?!", "pt": "P\u00c1SSARO ROC DE ASAS DOURADAS?!", "text": "GOLDEN-WINGED GREAT PENG?!", "tr": "Alt\u0131n Kanatl\u0131 B\u00fcy\u00fck Peng?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/24.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "929", "903", "1188"], "fr": "Depuis leur arriv\u00e9e sur l\u0027\u00eele, une s\u00e9rie d\u0027\u00e9v\u00e9nements chaotiques et \u00e9tranges se sont succ\u00e9d\u00e9 dans un brouillard \u00e9pais. Quel secret se cache derri\u00e8re tout \u00e7a ?", "id": "Setelah mendarat di pulau, serangkaian peristiwa misterius, tidak beraturan, dan aneh terjadi. Rahasia apa yang tersembunyi di baliknya?", "pt": "DEPOIS DE DESEMBARCAR NA ILHA, UMA S\u00c9RIE DE EVENTOS DESORDENADOS E BIZARROS ENVOLTOS EM N\u00c9VOA... QUE TIPO DE SEGREDO EST\u00c1 ESCONDIDO POR TR\u00c1S DELES?", "text": "WHAT SECRETS ARE HIDDEN BEHIND THE MISTY AND CHAOTIC, UNORDERED AND EERIE EVENTS AFTER LANDING ON THE ISLAND?", "tr": "Adaya \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra sisler i\u00e7inde kalan bir dizi d\u00fczensiz ve tuhaf olay\u0131n ard\u0131nda ne t\u00fcr bir s\u0131r gizli?"}], "width": 1080}, {"height": 420, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-slayer/408/25.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua