This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 151
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/0.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "539", "579", "1186"], "fr": "\u00c9pisode 51 : Quelle brique !\u003cbr\u003eProduction : Daxingdao Comic\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Zhao Tianba\u003cbr\u003eArtiste principal : Ozma\u003cbr\u003eLineart : Haoyi\u003cbr\u003eColoriste : Zuo Jia\u003cbr\u003eArri\u00e8re-plan : Shiqu\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Yifeng\u003cbr\u003eXiaoming Taiji - Tous droits r\u00e9serv\u00e9s.", "id": "EPS. 51: BATA INI ASLI\nPRODUKSI: DAXINGDAO DONGMAN\nPENULIS NASKAH: ZHAO TIANBA\nARTIS UTAMA: OZMA\nLINEART: HAO YI\nPEWARNAAN: ZUO JIA\nLATAR BELAKANG: SHI QU\nEDITOR: YI FENG\nHAK CIPTA: XIAOMING TAIJI", "pt": "EPIS\u00d3DIO 51: ESTE TIJOLO \u00c9 MESMO REAL!\nPRODU\u00c7\u00c3O: DA XING DAO ANIMATION\nROTEIRISTA: ZHAO TIANBA\nARTISTA PRINCIPAL: OZMA\nARTE-FINAL: HAO YI\nCOLORISTA: ZUO JIA\nCEN\u00c1RIO: SHI QU\nEDITOR: YI FENG\nCOPYRIGHT: XIAOMING TAIJI", "text": "CHAPTER 51 THIS BRICK IS REALLY... PRODUCTION: DA XING DAO ANIMATION SCRIPTWRITER: ZHAO TIAN BA LEAD ARTIST: OZMA LINEART: HAO YI COLORIST: ZUO JIA BACKGROUND: SHI QU EDITOR: YI FENG XIAOMING TAIJI COPYRIGHT", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 51: Bu Tu\u011fla Ger\u00e7ekten...\nYap\u0131m: Da Xing Dao Dongman\nSenarist: Zhao Tianba\nBa\u015f \u00c7izer: ozma\n\u00c7izgiler: Hao Yi\nRenklendirme: Zuo Jia\nArka Plan: Shi Qu\nEdit\u00f6r: Yi Feng\nXiaoming Tai Chi Telif Hakk\u0131"}], "width": 800}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/1.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "3968", "721", "4188"], "fr": "L\u0027envoy\u00e9 imp\u00e9rial du Sud est arriv\u00e9 ! Ouvrez vite les portes de la ville !", "id": "UTUSAN DARI SELATAN TELAH TIBA! SEGERA BUKA GERBANG KOTA!", "pt": "O Inspetor do Sul chegou! Abram rapidamente os port\u00f5es da cidade!", "text": "THE IMPERIAL INSPECTOR HAS ARRIVED! OPEN THE CITY GATES IMMEDIATELY!", "tr": "G\u00fcney El\u00e7isi geldi! \u00c7abuk, \u015fehir kap\u0131lar\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131n!"}, {"bbox": ["160", "1866", "415", "2010"], "fr": "Seigneur de la Ville, n\u0027ouvrez surtout pas les portes !", "id": "TUAN PEMIMPIN KOTA, JANGAN PERNAH BUKA GERBANG KOTA!", "pt": "Senhor da Cidade, de jeito nenhum podemos abrir os port\u00f5es!", "text": "CITY LORD, YOU ABSOLUTELY MUST NOT OPEN THE CITY GATES!", "tr": "\u015eehir Lordum, sak\u0131n ha sak\u0131n \u015fehir kap\u0131lar\u0131n\u0131 a\u00e7may\u0131n!"}, {"bbox": ["134", "1086", "392", "1280"], "fr": "Les r\u00e9fugi\u00e9s ont d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 forcer les portes. Si nous ouvrions pour les secourir...", "id": "PARA PENGUNGSI SUDAH MULAI MENYERBU GERBANG KOTA, BAGAIMANA KALAU KITA BUKA GERBANG UNTUK MENYELAMATKAN...", "pt": "Os refugiados j\u00e1 come\u00e7aram a atacar os port\u00f5es. Que tal abrirmos para salv\u00e1-los...", "text": "THE REFUGEES HAVE ALREADY STARTED ATTACKING THE GATES. SHOULD WE OPEN THEM AND SAVE...", "tr": "S\u0131\u011f\u0131nmac\u0131lar kap\u0131lara y\u00fcklenmeye ba\u015flad\u0131 bile, kap\u0131lar\u0131 a\u00e7\u0131p onlar\u0131 kurtarmal\u0131 m\u0131y\u0131z..."}, {"bbox": ["439", "2200", "757", "2369"], "fr": "Si les portes s\u0027ouvrent, ces r\u00e9fugi\u00e9s se rueront sur les citoyens et provoqueront un grand chaos.", "id": "BEGITU GERBANG KOTA DIBUKA, PARA PENGUNGSI ITU AKAN MENYERANG WARGA BIASA DAN MENYEBABKAN KEKACAUAN BESAR.", "pt": "Assim que os port\u00f5es forem abertos, os refugiados atacar\u00e3o os cidad\u00e3os comuns, causando grande tumulto.", "text": "ONCE THE GATES OPEN, THE REFUGEES WILL CLASH WITH THE COMMON PEOPLE, CAUSING GREAT UNREST.", "tr": "\u015eehir kap\u0131lar\u0131 a\u00e7\u0131l\u0131r a\u00e7\u0131lmaz, o s\u0131\u011f\u0131nmac\u0131lar halka sald\u0131racak ve b\u00fcy\u00fck bir kaos \u00e7\u0131kacak."}, {"bbox": ["490", "2982", "680", "3101"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O que est\u00e1 acontecendo?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Ne oluyor?"}, {"bbox": ["52", "2398", "285", "2515"], "fr": "Hein ? Un son de cor ?!", "id": "HAH? ADA SUARA TEROMPET?!", "pt": "Eh? H\u00e1 um som de corneta?!", "text": "HUH? THERE\u0027S A HORN SOUND?!", "tr": "Ha? Boru sesi mi o?!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/2.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "80", "732", "251"], "fr": "L\u0027envoy\u00e9 imp\u00e9rial du Sud est l\u00e0 ! Ils vont ouvrir les portes ! Saisissons notre chance !", "id": "UTUSAN DARI SELATAN DATANG! MEREKA AKAN MEMBUKA GERBANG! SEMUANYA, MANFAATKAN KESEMPATAN INI!", "pt": "O Inspetor do Sul chegou! Eles v\u00e3o abrir os port\u00f5es! Todos, aproveitem a oportunidade!", "text": "THE IMPERIAL INSPECTOR IS HERE! THEY\u0027RE GOING TO OPEN THE GATES! EVERYONE, SEIZE THE OPPORTUNITY!", "tr": "G\u00fcney El\u00e7isi geldi! Kap\u0131lar\u0131 a\u00e7acaklar! Herkes bu f\u0131rsat\u0131 ka\u00e7\u0131rmas\u0131n!"}, {"bbox": ["108", "1376", "401", "1574"], "fr": "Seigneur de la Ville, les habitants de Yuancheng comptent sur vous ! N\u0027ouvrez surtout pas !", "id": "TUAN PEMIMPIN KOTA, NASIB PENDUDUK KOTA YUAN BERGANTUNG PADAMU! JANGAN PERNAH MEMBUKANYA!", "pt": "Senhor da Cidade, o povo de Yuancheng conta com voc\u00ea! De jeito nenhum abra!", "text": "CITY LORD, THE PEOPLE OF YUAN CITY ARE DEPENDING ON YOU! YOU ABSOLUTELY MUST NOT OPEN THEM!", "tr": "\u015eehir Lordum, Yuan \u015eehri halk\u0131n\u0131n umudu sizsiniz! Kesinlikle a\u00e7may\u0131n!"}, {"bbox": ["409", "827", "635", "967"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a va \u00eatre compliqu\u00e9...", "id": "INI... INI SULIT DITANGANI...", "pt": "Isso... isso vai ser dif\u00edcil de lidar...", "text": "THIS... THIS IS TRICKY...", "tr": "Bu... Bu durum ger\u00e7ekten zor..."}, {"bbox": ["134", "628", "355", "746"], "fr": "Forcez ! Forcez !", "id": "DOBRAK! DOBRAK! CEPAT!", "pt": "BATAM! BATAM!", "text": "RAM IT! RAM IT!", "tr": "Vurun! Vurun!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/3.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "556", "376", "761"], "fr": "En ville, il y a de la nourriture ! En ville, il y a un toit ! En ville, il y a une chance de survivre !", "id": "HANYA DENGAN MASUK KOTA KITA BISA DAPAT MAKANAN! HANYA DENGAN MASUK KOTA KITA BISA PUNYA TEMPAT TINGGAL! HANYA DENGAN MASUK KOTA KITA BISA BERTAHAN HIDUP!", "pt": "S\u00f3 entrando na cidade teremos comida! S\u00f3 entrando na cidade teremos onde morar! S\u00f3 entrando na cidade teremos uma chance de sobreviver!", "text": "ONLY BY ENTERING THE CITY CAN WE HAVE FOOD! ONLY BY ENTERING THE CITY CAN WE HAVE A HOME! ONLY BY ENTERING THE CITY CAN WE SURVIVE!", "tr": "Ancak \u015fehre girersek yiyecek buluruz! Ancak \u015fehre girersek kalacak bir evimiz olur! Ancak \u015fehre girersek hayatta kal\u0131r\u0131z!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/4.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "840", "362", "998"], "fr": "Yuancheng est en \u00e9tat d\u0027alerte, veuillez demander \u00e0 la d\u00e9l\u00e9gation de l\u0027envoy\u00e9 imp\u00e9rial du Sud de contourner la ville !", "id": "KOTA YUAN SEDANG DALAM PERSIAPAN, ROMBONGAN UTUSAN DARI SELATAN DIMOHON UNTUK MENGAMBIL JALAN MEMUTAR!", "pt": "Yuancheng est\u00e1 em prepara\u00e7\u00e3o. Por favor, comitiva do Inspetor do Sul, fa\u00e7am um desvio!", "text": "YUAN CITY IS UNDERGOING REPAIRS. PLEASE DETOUR, IMPERIAL INSPECTOR\u0027S ENTOURAGE!", "tr": "Yuan \u015eehri haz\u0131rl\u0131k a\u015famas\u0131nda, G\u00fcney El\u00e7isi heyeti l\u00fctfen ba\u015fka bir yoldan gitsin!"}, {"bbox": ["307", "58", "657", "290"], "fr": "Vous avez raison, les r\u00e9fugi\u00e9s ont perdu la raison. Je dois prot\u00e9ger les habitants de Yuancheng. Allez refuser l\u0027entr\u00e9e \u00e0 la d\u00e9l\u00e9gation !", "id": "KALIAN BENAR, PARA PENGUNGSI ITU SUDAH KEHILANGAN AKAL SEHAT. AKU HARUS BERTANGGUNG JAWAB ATAS PENDUDUK KOTA YUAN, KALIAN PERGILAH MENOLAK ROMBONGAN UTUSAN ITU!", "pt": "Voc\u00eas est\u00e3o certos, os refugiados perderam a raz\u00e3o. Devo ser respons\u00e1vel pelo povo de Yuancheng. V\u00e3o e recusem a comitiva!", "text": "YOU\u0027RE RIGHT. THE REFUGEES ARE NO LONGER RATIONAL. I\u0027M RESPONSIBLE FOR THE PEOPLE OF YUAN CITY. YOU GO AND REFUSE THE ENTOURAGE.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n\u0131z, s\u0131\u011f\u0131nmac\u0131lar mant\u0131klar\u0131n\u0131 yitirmi\u015f durumda. Yuan \u015eehri halk\u0131na kar\u015f\u0131 sorumluyum, gidin ve heyeti reddedin!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/5.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "995", "678", "1223"], "fr": "Non. Distribuer la nourriture ici provoquerait une \u00e9meute. Il faut ouvrir les portes et les installer de mani\u00e8re ordonn\u00e9e avant toute chose.", "id": "TIDAK BISA. JIKA KITA MEMBAGIKAN PERSEDIAAN DI TEMPAT, PASTI AKAN MENYEBABKAN KERUMUNAN DAN KERUSUHAN. KITA HARUS MEMBUKA GERBANG KOTA, MENEMPATKAN MEREKA SECARA TERATUR, BARU BICARA LAGI...", "pt": "N\u00e3o. Se distribuirmos comida no local, certamente causar\u00e1 superlota\u00e7\u00e3o e tumulto. Devemos abrir os port\u00f5es e acomod\u00e1-los de forma ordenada antes de mais nada...", "text": "NO. IF WE DISTRIBUTE FOOD HERE, IT WILL DEFINITELY CAUSE CROWDING AND RIOTS. WE MUST OPEN THE GATES AND SETTLE THEM IN AN ORDERLY MANNER...", "tr": "Hay\u0131r. Erzaklar\u0131 burada da\u011f\u0131t\u0131rsak kesinlikle izdiham ve karga\u015fa \u00e7\u0131kar. \u015eehir kap\u0131lar\u0131n\u0131 a\u00e7mal\u0131, onlar\u0131 d\u00fczenli bir \u015fekilde yerle\u015ftirmeli, gerisini sonra d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcz..."}, {"bbox": ["220", "1573", "442", "1722"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e...", "id": "AKU PUNYA IDE...", "pt": "Eu, por outro lado, tenho uma ideia...", "text": "I HAVE AN IDEA.", "tr": "Benim bir fikrim var asl\u0131nda."}, {"bbox": ["120", "319", "426", "500"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, que faisons-nous ? Faut-il que le convoi au loin vienne distribuer la nourriture ?", "id": "KAK LIN, SEKARANG BAGAIMANA? APAKAH PERLU MEMANGGIL KONVOI DARI JAUH UNTUK MEMBAGIKAN PERSEDIAAN?", "pt": "Irm\u00e3o Lin, o que devemos fazer agora? Devemos pedir ao comboio distante para vir distribuir comida?", "text": "BROTHER LIN, WHAT SHOULD WE DO NOW? SHOULD WE HAVE THE CARAVAN IN THE DISTANCE DISTRIBUTE THE FOOD?", "tr": "Karde\u015f Lin, \u015fimdi ne yapmal\u0131y\u0131z? Uzaktaki konvoyun gelip erzak da\u011f\u0131tmas\u0131n\u0131 m\u0131 isteyelim?"}, {"bbox": ["93", "52", "225", "127"], "fr": "Vous...", "id": "KALIAN...", "pt": "Voc\u00eas...", "text": "YOU...", "tr": "Siz..."}, {"bbox": ["406", "204", "637", "329"], "fr": "Maudits soient-ils ! Ils osent m\u00eame nous ignorer !", "id": "SIALAN, BERANINYA MEREKA TIDAK MENGANGGAP KITA!", "pt": "Malditos, nem sequer nos levam em considera\u00e7\u00e3o!", "text": "DAMN IT, THEY DON\u0027T EVEN TAKE US SERIOUSLY!", "tr": "Lanet olsun, bizi bile hi\u00e7e say\u0131yorlar!"}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/6.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "566", "652", "793"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, on dirait qu\u0027ils comprennent le Seigneur de la Ville ! Apr\u00e8s tout, ce sont des r\u00e9fugi\u00e9s qui ne nous regardent pas, tant pis pour eux !", "id": "HEHE, SEPERTINYA MEREKA MENGERTI TUAN PEMIMPIN KOTA! LAGIPULA MEREKA HANYA PENGUNGSI YANG TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KITA, BIARKAN SAJA!", "pt": "Hehe, parece que eles entendem o Senhor da Cidade! Afinal, s\u00e3o refugiados que n\u00e3o t\u00eam nada a ver conosco, n\u00e3o importa se os ignorarmos!", "text": "HEHE, IT SEEMS THEY UNDERSTAND THE CITY LORD! AFTER ALL, THESE REFUGEES ARE UNRELATED TO US. IT DOESN\u0027T MATTER IF WE IGNORE THEM!", "tr": "Hehe, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u015eehir Lordu\u0027nu anl\u0131yorlar! Ne de olsa bizimle alakas\u0131 olmayan s\u0131\u011f\u0131nmac\u0131lar, bo\u015fver gitsin!"}, {"bbox": ["93", "916", "358", "1044"], "fr": "Qui a dit que \u00e7a ne nous regarde pas ? Des r\u00e9fugi\u00e9s ? Ce sont des sinistr\u00e9s !", "id": "SIAPA BILANG TIDAK ADA HUBUNGANNYA? PENGUNGSI? MEREKA ITU KORBAN BENCANA!", "pt": "Quem disse que n\u00e3o t\u00eam nada a ver conosco? E \u0027refugiados\u0027? S\u00e3o v\u00edtimas de desastre!", "text": "WHO SAYS THEY\u0027RE UNRELATED? AND THEY\u0027RE NOT REFUGEES, THEY\u0027RE DISASTER VICTIMS!", "tr": "Kim \u0027alakas\u0131 yok\u0027 dedi? Hala \u0027s\u0131\u011f\u0131nmac\u0131\u0027 m\u0131? Onlar felaketzede!"}, {"bbox": ["113", "1744", "377", "1881"], "fr": "Cette \u00e9p\u00e9e m\u0027a \u00e9t\u00e9 offerte par Sa Majest\u00e9. Elle me permet d\u0027ex\u00e9cuter d\u0027abord et de faire mon rapport ensuite.", "id": "PEDANG INI ADALAH PEMBERIAN KAISAR, AKU BERHAK MENGHUKUM DULU BARU MELAPOR.", "pt": "Esta espada foi concedida por Sua Majestade. Posso executar primeiro e reportar depois.", "text": "THIS SWORD WAS BESTOWED BY HIS MAJESTY. I CAN EXECUTE FIRST AND REPORT LATER.", "tr": "Bu k\u0131l\u0131\u00e7 Majesteleri\u0027nin bir l\u00fctfudur. \u00d6nce ba\u015f kesip sonra rapor etme yetkisi verir."}, {"bbox": ["114", "49", "361", "193"], "fr": "L\u0027envoy\u00e9 imp\u00e9rial du Sud... on dirait qu\u0027il a disparu ?", "id": "UTUSAN DARI SELATAN, SEPERTINYA MENGHILANG?", "pt": "O Inspetor do Sul... parece que desapareceu?", "text": "THE IMPERIAL INSPECTOR... SEEMS TO BE GONE?", "tr": "G\u00fcney El\u00e7isi, galiba ortadan kayboldu?"}, {"bbox": ["438", "1513", "746", "1637"], "fr": "Vous ne m\u00e9ritez pas d\u0027\u00eatre fonctionnaires, vous n\u0027en avez m\u00eame pas la capacit\u00e9.", "id": "KALIAN TIDAK PANTAS JADI PEJABAT, KEMAMPUAN SEGITU SAJA TIDAK PUNYA.", "pt": "Voc\u00eas n\u00e3o s\u00e3o dignos de serem oficiais, n\u00e3o t\u00eam nem essa capacidade.", "text": "YOU\u0027RE UNWORTHY OF BEING OFFICIALS. YOU\u0027RE SO INCOMPETENT.", "tr": "Siz memur olmaya lay\u0131k de\u011filsiniz, bu kadar bile yetene\u011finiz yok."}, {"bbox": ["350", "2987", "620", "3110"], "fr": "Ouvrez les portes, ou mourez.", "id": "BUKA GERBANG KOTA, ATAU MATI.", "pt": "Abram os port\u00f5es, ou morram.", "text": "OPEN THE GATES, OR DIE.", "tr": "\u015eehir kap\u0131lar\u0131n\u0131 a\u00e7\u0131n ya da \u00f6l\u00fcn."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/7.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "2798", "777", "3028"], "fr": "Je suis le protecteur de Yuancheng ! Pour mes administr\u00e9s, je n\u0027ouvrirai pas ! Jamais, m\u00eame si je dois en mourir !", "id": "AKU ADALAH PEMIMPIN KOTA YUAN! DEMI PENDUDUK KOTA YUAN, AKU TIDAK AKAN MEMBUKANYA! SAMPAI MATI PUN TIDAK AKAN KUBUKA!", "pt": "Eu sou o oficial encarregado de Yuancheng! Pelo bem do meu povo de Yuancheng, n\u00e3o abrirei! Jamais abrirei, nem que eu morra!", "text": "I AM THE MAGISTRATE OF YUAN CITY! FOR THE SAKE OF THE PEOPLE OF YUAN CITY, I WON\u0027T OPEN THE GATES! ABSOLUTELY NOT! I\u0027D RATHER DIE THAN OPEN THEM!", "tr": "Ben Yuan \u015eehri\u0027nin babas\u0131y\u0131m! Yuan \u015eehri halk\u0131m i\u00e7in a\u00e7mayaca\u011f\u0131m! \u00d6lsem de kesinlikle a\u00e7mam!"}, {"bbox": ["483", "1918", "781", "2092"], "fr": "Seulement quelques caisses ? \u00c7a ne suffit pas du tout ! Ce n\u0027est pas pour un ou deux repas. Si les sinis... sinistr\u00e9s entrent, nous mourrons de faim aussi !", "id": "HANYA BEBERAPA PETI INI? SAMA SEKALI TIDAK CUKUP! INI BUKAN HANYA UNTUK SATU ATAU DUA KALI MAKAN, JIKA PARA KORBAN BENCANA MASUK, KITA JUGA AKAN MATI KELAPARAN.", "pt": "S\u00f3 estas poucas caixas? N\u00e3o \u00e9 suficiente de jeito nenhum! Isso n\u00e3o d\u00e1 nem para uma ou duas refei\u00e7\u00f5es. Se os refu... as v\u00edtimas entrarem, n\u00f3s tamb\u00e9m morreremos de fome!", "text": "THERE ARE ONLY A FEW BOXES? THAT\u0027S COMPLETELY INSUFFICIENT! THIS ISN\u0027T JUST FOR ONE OR TWO MEALS. IF THE... DISASTER VICTIMS COME IN, WE\u0027LL STARVE TO DEATH TOO!", "tr": "Sadece bu kadar m\u0131 kutu var? Hi\u00e7 yetmez! Bu bir iki \u00f6\u011f\u00fcnl\u00fck de\u011fil, g\u00f6\u00e7... afetzedeler girerse biz de a\u00e7l\u0131ktan \u00f6l\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["206", "51", "558", "253"], "fr": "Monseigneur, \u00e9pargnez-nous ! Ce n\u0027est pas que nous ne voulons pas, mais nous n\u0027osons vraiment pas. Les r\u00e9serves de Yuancheng sont d\u00e9j\u00e0 maigres...", "id": "TUAN, AMPUNI KAMI! BUKANNYA KAMI TIDAK MAU, TAPI KAMI BENAR-BENAR TIDAK BERANI, PERSEDIAAN MAKANAN KOTA YUAN SUDAH TIDAK BANYAK LAGI...", "pt": "Senhor, poupe nossas vidas! N\u00e3o \u00e9 que n\u00e3o queiramos, \u00e9 que realmente n\u00e3o ousamos. As reservas de gr\u00e3os de Yuancheng j\u00e1 est\u00e3o baixas...", "text": "YOUR HONOR, SPARE US! IT\u0027S NOT THAT WE DON\u0027T WANT TO, BUT WE DARE NOT. YUAN CITY\u0027S FOOD RESERVES ARE ALREADY LOW...", "tr": "Lordum, can\u0131m\u0131z\u0131 ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n! \u0130stemedi\u011fimizden de\u011fil, ger\u00e7ekten cesaret edemiyoruz, Yuan \u015eehri\u0027nin erzak stoklar\u0131 zaten \u00e7ok az..."}, {"bbox": ["173", "2395", "348", "2538"], "fr": "Vous ouvrez, oui ou non ? D\u00e9cidez-vous !", "id": "BUKA ATAU TIDAK? BERI JAWABAN!", "pt": "Abrem ou n\u00e3o? Decidam-se!", "text": "OPEN OR NOT? GIVE US AN ANSWER!", "tr": "A\u00e7\u0131yor musunuz, a\u00e7m\u0131yor musunuz? Bir cevap verin!"}, {"bbox": ["513", "3473", "725", "3619"], "fr": "Qui ? Qui m\u0027a attaqu\u00e9 en douce avec une brique !", "id": "SIAPA? SIAPA YANG MENYERANGKU DENGAN BATA!", "pt": "Quem? Quem me atacou sorrateiramente com um tijolo!", "text": "WHO? WHO THREW A BRICK?!", "tr": "Kim o? Kim tu\u011flayla sinsice sald\u0131rd\u0131!"}, {"bbox": ["341", "1196", "599", "1345"], "fr": "Nous avons plein de provisions, ouvrez les portes !", "id": "KITA PUNYA BANYAK PERSEDIAAN, BUKA GERBANGNYA!", "pt": "N\u00f3s temos comida de sobra, abram os port\u00f5es!", "text": "WE HAVE PLENTY OF FOOD. OPEN THE GATES!", "tr": "Bizde bolca erzak var, kap\u0131lar\u0131 a\u00e7\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/8.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1210", "553", "1442"], "fr": "La compression, c\u0027est r\u00e9duire 10 rations de c\u00e9r\u00e9ales en une seule. Ces biscuits sont faits de c\u00e9r\u00e9ales transform\u00e9es et s\u00e9ch\u00e9es pour en retirer l\u0027humidit\u00e9, ce qui facilite leur transport, leur conservation et emp\u00eache qu\u0027ils ne pourrissent.", "id": "KOMPRESI ITU MEMADATKAN 10 BAGIAN BAHAN MAKANAN MENJADI 1 BAGIAN. BISKUIT ITU BAHAN MAKANAN YANG DIOLAH, DIKERINGKAN UNTUK MENGHILANGKAN KADAR AIR AGAR MUDAH DIANGKUT DAN DISIMPAN, SULIT MEMBUSUK.", "pt": "Compress\u00e3o significa refinar 10 por\u00e7\u00f5es de gr\u00e3os em 1 por\u00e7\u00e3o. Biscoito significa processar, assar e desidratar os gr\u00e3os para facilitar o transporte e armazenamento, tornando-os dif\u00edceis de estragar.", "text": "COMPRESSION MEANS REFINING 10 PORTIONS OF GRAIN INTO 1. BISCUITS ARE MADE BY PROCESSING AND DRYING GRAIN TO REMOVE MOISTURE, MAKING THEM EASY TO TRANSPORT AND STORE, AND RESISTANT TO SPOILAGE.", "tr": "S\u0131k\u0131\u015ft\u0131rma, 10 porsiyon tah\u0131l\u0131 1 porsiyona d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmektir. Bisk\u00fcvi ise tah\u0131l\u0131 i\u015fleyip, kurutup, nemini alarak ta\u015f\u0131nmas\u0131n\u0131 ve saklanmas\u0131n\u0131 kolayla\u015ft\u0131rmak demektir, kolay kolay bozulmaz."}, {"bbox": ["373", "74", "661", "252"], "fr": "Ce ne sont pas des briques, ce sont des biscuits compress\u00e9s. Quelques petites charrettes suffiront amplement.", "id": "INI BUKAN BATA, INI BISKUIT KOMPRESI. HANYA BEBERAPA GEROBOK KECIL, SUDAH LEBIH DARI CUKUP.", "pt": "Isto n\u00e3o \u00e9 um tijolo, \u00e9 biscoito comprimido. Apenas alguns pequenos carros, completamente suficiente.", "text": "THESE AREN\u0027T BRICKS, THEY\u0027RE COMPRESSED BISCUITS. THESE FEW CARTS ARE MORE THAN ENOUGH.", "tr": "Bu tu\u011fla de\u011fil, s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f bisk\u00fcvi. Sadece birka\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck araba dolusu, tamamen yeterli."}, {"bbox": ["134", "3095", "484", "3297"], "fr": "Ces trucs sont durs comme des briques, \u00e7a sonne comme une cloche de temple quand on tape dessus. \u00c7a se mange vraiment ?", "id": "BENDA INI KERASNYA SEPERTI BATA, DIKETUK BUNYINYA SEPERTI LONCENG BESAR DI KUIL, APAKAH INI BENAR-BENAR BISA DIMAKAN?", "pt": "Esta coisa \u00e9 dura como um tijolo, e soa como o grande sino de um templo quando se bate. D\u00e1 mesmo para comer?", "text": "THIS THING IS AS HARD AS A BRICK, AND SOUNDS LIKE A TEMPLE BELL WHEN YOU KNOCK ON IT. CAN IT REALLY BE EATEN?", "tr": "Bu \u015fey tu\u011fla gibi sert, vurunca tap\u0131nak \u00e7an\u0131 gibi ses \u00e7\u0131kar\u0131yor, ger\u00e7ekten yenebilir mi?"}, {"bbox": ["471", "2034", "760", "2148"], "fr": "Ils ont \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cialement con\u00e7us pour les secours en cas de catastrophe.", "id": "INI MEMANG DIBUAT KHUSUS UNTUK BANTUAN BENCANA.", "pt": "Isto foi feito especialmente para o socorro em desastres.", "text": "THESE WERE SPECIFICALLY MADE FOR DISASTER RELIEF.", "tr": "Bu, \u00f6zellikle afet yard\u0131m\u0131 i\u00e7in yap\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["123", "2267", "371", "2411"], "fr": "...Ssss... C\u0027est vraiment si miraculeux ?", "id": "[SFX] HSS... APAKAH BENAR-BENAR SEHEBAT ITU?", "pt": "[SFX]Ssss... \u00c9 realmente t\u00e3o milagroso assim?", "text": "... REALLY? THAT AMAZING?", "tr": "[SFX] Sss... Ger\u00e7ekten bu kadar harika m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/9.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "774", "663", "961"], "fr": "La pratique est le seul crit\u00e8re de v\u00e9rit\u00e9. Go\u00fbtez !", "id": "PRAKTIK ADALAH SATU-SATUNYA STANDAR UNTUK MENGUJI KEBENARAN, MAKANLAH!", "pt": "A pr\u00e1tica \u00e9 o \u00fanico crit\u00e9rio para testar a verdade. Coma!", "text": "PRACTICE IS THE SOLE CRITERION FOR TESTING TRUTH. EAT IT!", "tr": "Denemek, ger\u00e7e\u011fi anlaman\u0131n tek yoludur. Al, ye!"}, {"bbox": ["189", "1432", "429", "1589"], "fr": "Mes dents ! Mmmh mmmh...", "id": "[SFX] GIGIKU! MMH MMH MMH...", "pt": "Meus dentes! [SFX]Mmmgh mmmgh...", "text": "MY TEETH! MMPH...", "tr": "Di\u015flerim! [SFX] Mmmf mmmf..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/10.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "317", "687", "459"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, il va vraiment finir par chercher ses dents partout.", "id": "BENAR, NANTI BISA-BISA GIGIMU RONTOK SEMUA.", "pt": "Exato, nessa hora vai mesmo catar os dentes pelo ch\u00e3o.", "text": "EXACTLY, WE\u0027LL BE PICKING UP OUR TEETH OFF THE GROUND.", "tr": "Aynen, o zaman ger\u00e7ekten de di\u015flerini yerden toplars\u0131n."}, {"bbox": ["109", "68", "405", "250"], "fr": "Le Seigneur de la Ville ne se brosse jamais les dents. S\u0027il mange \u00e7a, il va se les casser...", "id": "PEMIMPIN KOTA BIASANYA TIDAK SIKAT GIGI, MAKAN INI BISA-BISA GIGINYA PATAH...", "pt": "O Senhor da Cidade normalmente n\u00e3o escova os dentes. Tenho medo que comer isto v\u00e1 quebrar os dentes dele...", "text": "THE CITY LORD NEVER BRUSHES HIS TEETH. EATING THIS WILL PROBABLY BREAK HIS TEETH...", "tr": "\u015eehir Lordu normalde di\u015flerini f\u0131r\u00e7alamaz, bunu yerse korkar\u0131m di\u015fleri k\u0131r\u0131l\u0131r..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/11.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "837", "416", "1078"], "fr": "Bien s\u00fbr. Pour l\u0027apport nutritif, on y a ajout\u00e9 du miel et du sel. Avalez et vous verrez.", "id": "TENTU SAJA, UNTUK KEBUTUHAN NUTRISI, DI DALAMNYA JUGA DITAMBAHKAN MADU DAN GARAM. TELANLAH, LIHAT EFEKNYA.", "pt": "Claro, para as necessidades nutricionais, tamb\u00e9m adicionamos um pouco de mel e sal. Engula e veja o efeito.", "text": "OF COURSE. FOR NUTRITIONAL VALUE, WE\u0027VE ALSO ADDED HONEY AND SALT. SWALLOW IT AND SEE THE EFFECT.", "tr": "Elbette, besin ihtiyac\u0131 i\u00e7in i\u00e7ine biraz bal ve tuz da eklendi. Yut bakal\u0131m, etkisini g\u00f6r."}, {"bbox": ["401", "51", "694", "197"], "fr": "Hmm ?! \u00c9tonnamment... c\u0027est plut\u00f4t bon ?", "id": "HMM?! TIDAK DISANGKA... TERNYATA AGAK ENAK?", "pt": "Hmm?! Inesperadamente... \u00e9 meio gostoso?", "text": "HM?! SURPRISINGLY... IT\u0027S QUITE DELICIOUS?", "tr": "Hmm?! Beklenmedik bir \u015fekilde... biraz lezzetli mi?"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/12.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "918", "431", "1119"], "fr": "Probl\u00e8me r\u00e9solu. Ouvrez les portes et distribuez la nourriture. Occupez-vous d\u0027installer les sinistr\u00e9s, de leur donner \u00e0 manger et de leur trouver un abri.", "id": "MASALAH SELESAI. BUKA GERBANG DAN BAGIKAN PERSEDIAAN, KALIAN ATUR PARA KORBAN BENCANA UNTUK MENERIMA MAKANAN DAN MENCARI TEMPAT TINGGAL.", "pt": "Problema resolvido. Abram os port\u00f5es e distribuam a comida. Voc\u00eas, v\u00e3o acomodar as v\u00edtimas, dar-lhes comida e encontrar abrigo.", "text": "THE MATTER IS RESOLVED. OPEN THE GATES AND DISTRIBUTE THE FOOD. YOU GO AND SETTLE THE DISASTER VICTIMS, PROVIDE THEM WITH FOOD AND SHELTER.", "tr": "Mesele \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc. Kap\u0131lar\u0131 a\u00e7\u0131n ve erzak da\u011f\u0131t\u0131n. Siz de afetzedeleri yerle\u015ftirin, yiyeceklerini almalar\u0131n\u0131 sa\u011flay\u0131n ve onlara kalacak yer bulun."}, {"bbox": ["410", "656", "709", "828"], "fr": "On dirait que \u00e7a cale vraiment bien, et ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une petite bouch\u00e9e. Les sinistr\u00e9s sont sauv\u00e9s !", "id": "SEPERTINYA, BENAR-BENAR TAHAN LAPAR, PADAHAL BARU SECUIL. PARA KORBAN BENCANA SELAMAT!", "pt": "Parece que realmente sacia a fome. E foi s\u00f3 uma mordidinha. As v\u00edtimas est\u00e3o salvas!", "text": "IT SEEMS... REALLY FILLING. THIS WAS JUST A SMALL BITE. THE DISASTER VICTIMS ARE SAVED!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten de \u00e7ok tok tutuyor, bu sadece k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck bir lokmayd\u0131. Afetzedeler kurtuldu!"}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/13.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1415", "420", "1656"], "fr": "Selon les statistiques de la cour, vous devriez avoir assez de r\u00e9serves pour accueillir ces sinistr\u00e9s. Pourtant, vous leur fermez la porte au nez.", "id": "MENURUT STATISTIK PEMERINTAH PUSAT, KALIAN SEHARUSNYA PUNYA KELEBIHAN PERSEDIAAN UNTUK MENERIMA PARA KORBAN BENCANA INI, TAPI SEKARANG KALIAN MALAH MENOLAK MEREKA.", "pt": "De acordo com as estat\u00edsticas da corte imperial, voc\u00eas deveriam ter gr\u00e3os excedentes para acolher essas v\u00edtimas, mas agora os est\u00e3o barrando.", "text": "ACCORDING TO THE IMPERIAL COURT\u0027S STATISTICS, YOU SHOULD HAVE SURPLUS GRAIN TO ACCEPT THESE DISASTER VICTIMS, YET YOU\u0027RE SHUTTING THEM OUT.", "tr": "\u0130mparatorluk Saray\u0131\u0027n\u0131n istatistiklerine g\u00f6re, bu afetzedeleri kabul edecek kadar fazla erza\u011f\u0131n\u0131z olmal\u0131yd\u0131, ama \u015fimdi onlar\u0131 kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 ediyorsunuz."}, {"bbox": ["312", "2096", "608", "2293"], "fr": "Quelqu\u0027un a-t-il tromp\u00e9 l\u0027Empereur en d\u00e9clarant de fausses quantit\u00e9s de grain, ou quelqu\u0027un s\u0027est-il enrichi en vendant les r\u00e9serves ?", "id": "APAKAH ADA YANG MENIPU KAISAR DAN ATASAN DENGAN MELAPORKAN JUMLAH PERSEDIAAN SECARA BOHONG, ATAU ADA YANG MENGISI KANTONG SENDIRI DENGAN MENJUAL PERSEDIAAN?", "pt": "Algu\u00e9m enganou o imperador e os superiores, relatando falsamente a quantidade de gr\u00e3os, ou algu\u00e9m encheu os pr\u00f3prios bolsos vendendo os gr\u00e3os?", "text": "IS SOMEONE DECEIVING THE EMPEROR AND FALSIFYING THE GRAIN REPORTS, OR IS SOMEONE POCKETING THE GRAIN AND SELLING IT?", "tr": "Birileri imparatoru ve \u00fcstlerini aldat\u0131p erzak miktar\u0131n\u0131 yanl\u0131\u015f m\u0131 bildirdi, yoksa birileri zimmetine ge\u00e7irip erzaklar\u0131 m\u0131 satt\u0131?"}, {"bbox": ["135", "807", "438", "960"], "fr": "Maintenant, occupons-nous de votre cas.", "id": "SELANJUTNYA, SAATNYA MENYELESAIKAN MASALAH KALIAN.", "pt": "Em seguida, \u00e9 hora de lidar com os problemas de voc\u00eas.", "text": "NEXT, IT\u0027S TIME TO DEAL WITH YOUR ISSUES.", "tr": "S\u0131rada sizin sorunlar\u0131n\u0131zla ilgilenmek var."}, {"bbox": ["434", "99", "694", "227"], "fr": "Ne vous r\u00e9jouissez pas trop vite.", "id": "JANGAN SENANG DULU.", "pt": "N\u00e3o comemorem cedo demais.", "text": "DON\u0027T CELEBRATE TOO EARLY.", "tr": "Bu kadar erken sevinmeyin."}, {"bbox": ["189", "3187", "334", "3285"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1216, "img_url": "snowmtl.ru/latest/greatest-arrogant-son-in-law/151/14.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "60", "287", "216"], "fr": "Ce manhua est vraiment trop bien, ajoutez-le vite \u00e0 vos favoris !", "id": "KOMIK INI BAGUS SEKALI, AYO SEGERA KOLEKSI!", "pt": "ESTE MANHUA \u00c9 T\u00c3O BOM, ADICIONE-O RAPIDAMENTE AOS SEUS FAVORITOS!", "text": "THIS COMIC IS SO GOOD, SAVE IT NOW", "tr": "Bu \u00e7izgi roman \u00e7ok g\u00fczel, hemen koleksiyonunuza ekleyin!"}, {"bbox": ["130", "515", "314", "707"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, suivez, partagez et ajoutez \u00e0 vos favoris !", "id": "MOHON IKUTI, MOHON BAGIKAN, MOHON KOLEKSI!", "pt": "SIGAM, COMPARTILHEM E SALVEM NOS FAVORITOS!", "text": "LIKE, SHARE, AND FAVORITE!", "tr": "Takip edin, payla\u015f\u0131n, koleksiyona ekleyin!"}], "width": 800}]
Manhua