This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/1.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "34", "904", "229"], "fr": "Se d\u00e9roule dans un monde fictif et n\u0027a aucun lien avec la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "BERLATAR DI DUNIA FIKSI.", "pt": "ESTA HIST\u00d3RIA SE PASSA EM UM CEN\u00c1RIO FICT\u00cdCIO E N\u00c3O TEM RELA\u00c7\u00c3O COM A REALIDADE.", "text": "OCCURRING IN A FICTITIOUS, UNRELATED TO REALITY", "tr": "KURGUSAL B\u0130R YERDE GE\u00c7\u0130YOR, GER\u00c7EKL\u0130KLE \u0130LG\u0130S\u0130 YOKTUR."}, {"bbox": ["341", "284", "938", "466"], "fr": "AVERTISSEMENT : Contenu l\u00e9g\u00e8rement effrayant. D\u00e9conseill\u00e9 aux \u00e2mes sensibles la nuit. HISTOIRES \u00c9TRANGES DE L\u0027H\u00d4PITAL : ACTE 8 - LE PATIENT NUM\u00c9RO 14.", "id": "PERINGATAN: ADEGAN SEDIKIT MENGEJUTKAN, PENAKUT DISARANKAN TIDAK MEMBACA DI MALAM HARI. KISAH RUMAH SAKIT BERHANTU: BABAK KEDELAPAN, PASIEN NOMOR EMPAT BELAS.", "pt": "ALERTA DE SUSTO! N\u00c3O LEIA \u00c0 NOITE SE FOR MEDROSO! HIST\u00d3RIAS ASSUSTADORAS DO HOSPITAL: ATO OITO - PACIENTE N\u00ba 14.", "text": "HIGH ENERGY WARNING. DON\u0027T READ THIS AT NIGHT! HOSPITAL GOSSIP: ACT EIGHT - PATIENT 14", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R UYARI, KORKAKLAR GECE OKUMASIN! HASTANE H\u0130KAYELER\u0130: B\u00d6L\u00dcM SEK\u0130Z, ON D\u00d6RT NUMARALI HASTA"}, {"bbox": ["341", "284", "938", "466"], "fr": "AVERTISSEMENT : Contenu l\u00e9g\u00e8rement effrayant. D\u00e9conseill\u00e9 aux \u00e2mes sensibles la nuit. HISTOIRES \u00c9TRANGES DE L\u0027H\u00d4PITAL : ACTE 8 - LE PATIENT NUM\u00c9RO 14.", "id": "PERINGATAN: ADEGAN SEDIKIT MENGEJUTKAN, PENAKUT DISARANKAN TIDAK MEMBACA DI MALAM HARI. KISAH RUMAH SAKIT BERHANTU: BABAK KEDELAPAN, PASIEN NOMOR EMPAT BELAS.", "pt": "ALERTA DE SUSTO! N\u00c3O LEIA \u00c0 NOITE SE FOR MEDROSO! HIST\u00d3RIAS ASSUSTADORAS DO HOSPITAL: ATO OITO - PACIENTE N\u00ba 14.", "text": "HIGH ENERGY WARNING. DON\u0027T READ THIS AT NIGHT! HOSPITAL GOSSIP: ACT EIGHT - PATIENT 14", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R UYARI, KORKAKLAR GECE OKUMASIN! HASTANE H\u0130KAYELER\u0130: B\u00d6L\u00dcM SEK\u0130Z, ON D\u00d6RT NUMARALI HASTA"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/3.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "3335", "1044", "3581"], "fr": "[SFX] ROAR !!", "id": "[SFX]RAAA!!", "pt": "[SFX] ROAR!!", "text": "[SFX] ROAR!!", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME!!"}], "width": 1200}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/4.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "2737", "1114", "2999"], "fr": "Ce monstre a fait irruption dans la chambre d\u0027en face ?", "id": "MONSTER ITU MASUK KE KAMAR SEBERANG?", "pt": "AQUELE MONSTRO INVADIU O QUARTO AO LADO?", "text": "DID THAT MONSTER BREAK INTO THE ROOM ACROSS THE HALL?", "tr": "O CANAVAR KAR\u015eIDAK\u0130 HASTA ODASINA MI G\u0130RD\u0130?"}, {"bbox": ["771", "4836", "1145", "5091"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}, {"bbox": ["35", "4058", "284", "4321"], "fr": "[SFX] ROAR !!!", "id": "[SFX]RAAA!!!", "pt": "[SFX] ROAR!!!", "text": "[SFX] ROAR!!!", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME!!!"}, {"bbox": ["681", "410", "959", "610"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}, {"bbox": ["69", "139", "470", "346"], "fr": "[SFX] ROAR !!", "id": "[SFX]RAAA!!", "pt": "[SFX] ROAR!!", "text": "[SFX] ROAR!!", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME!!"}, {"bbox": ["630", "5115", "896", "5415"], "fr": "[SFX] SHRAAAK !!", "id": "[SFX]NGAUM!!", "pt": "[SFX] UIVO!!", "text": "[SFX] HOWL!!", "tr": "[SFX] \u00c7I\u011eLIK!!"}, {"bbox": ["130", "1971", "397", "2182"], "fr": "[SFX] ROAR !!", "id": "[SFX]RAAA!!", "pt": "[SFX] ROAR!!", "text": "[SFX] ROAR!!", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME!!"}, {"bbox": ["366", "4412", "664", "4703"], "fr": "[SFX] ROAR !", "id": "[SFX]RAA!", "pt": "[SFX] ROAR!", "text": "[SFX] ROAR!", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME!"}, {"bbox": ["232", "735", "554", "930"], "fr": "[SFX] !! CRAC !", "id": "!! [SFX]PLAK!", "pt": "!! [SFX] P\u00c1!", "text": "[SFX] !! SLAP!", "tr": "!! [SFX] PAT!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/5.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "1032", "1086", "1241"], "fr": "[SFX] ROAR !", "id": "[SFX]RAA!", "pt": "[SFX] ROAR!", "text": "[SFX] ROAR!", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME!"}, {"bbox": ["29", "21", "518", "478"], "fr": "[SFX] GRRR !", "id": "[SFX]RAA RAA!", "pt": "[SFX] ROAR ROAR!", "text": "[SFX] ROAR! ROAR!", "tr": "[SFX] K\u00dcKREME K\u00dcKREME!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/8.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1270", "980", "1424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/9.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "47", "1039", "142"], "fr": "Plus de bruit dehors !", "id": "SUARA DI LUAR HILANG!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS SOM L\u00c1 FORA!", "text": "IT\u0027S QUIET OUTSIDE!", "tr": "DI\u015eARIDA SES KES\u0130LD\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/10.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "1331", "1035", "1608"], "fr": "C\u0027est du sang !", "id": "DARAH!", "pt": "\u00c9 SANGUE!", "text": "IT\u0027S BLOOD!", "tr": "BU KAN!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/11.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1920", "541", "2147"], "fr": "[SFX] BOUM !", "id": "[SFX]GEDEBUK!", "pt": "[SFX] TUM!", "text": "[SFX] THUD!", "tr": "[SFX] G\u00dcM!"}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/13.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "3844", "436", "4114"], "fr": "C\u0027est un angle mort pr\u00e8s de la porte ! Il ne peut pas me voir !", "id": "INI TITIK BUTA DARI PINTU! DIA TIDAK BISA MELIHATKU!", "pt": "AQUI \u00c9 UM PONTO CEGO DA PORTA! ELE N\u00c3O CONSEGUE ME VER!", "text": "I\u0027M IN THE BLIND SPOT BY THE DOOR! IT CAN\u0027T SEE ME!", "tr": "BURASI KAPININ K\u00d6R NOKTASI! BEN\u0130 G\u00d6REMEZ!"}, {"bbox": ["796", "2754", "1106", "2968"], "fr": "La porte est d\u00e9j\u00e0 verrouill\u00e9e !", "id": "PINTUNYA SUDAH TERKUNCI!", "pt": "A PORTA J\u00c1 EST\u00c1 TRANCADA!", "text": "THE DOOR IS LOCKED!", "tr": "KAPI K\u0130L\u0130TLEND\u0130!"}, {"bbox": ["134", "1023", "397", "1276"], "fr": "Calme-toi !", "id": "TENANG!", "pt": "CALMA!", "text": "STAY CALM!", "tr": "SAK\u0130N OL!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/16.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "3280", "1045", "3511"], "fr": "Il est enfin parti.", "id": "AKHIRNYA PERGI JUGA.", "pt": "FINALMENTE FOI EMBORA.", "text": "IT\u0027S FINALLY GONE.", "tr": "SONUNDA G\u0130TT\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/17.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "12", "647", "222"], "fr": "Terrifiant... Mon corps tremble de fa\u00e7on incontr\u00f4lable.", "id": "MENAKUTKAN SEKALI... TUBUHKU TIDAK BISA BERHENTI BERGETAR.", "pt": "QUE MEDO... MEU CORPO N\u00c3O PARA DE TREMER.", "text": "SO SCARY... I CAN\u0027T STOP SHAKING.", "tr": "\u00c7OK KORKUN\u00c7... V\u00dcCUDUMUN T\u0130TREMES\u0130N\u0130 DURDURAMIYORUM."}, {"bbox": ["526", "1943", "1165", "2319"], "fr": "La prochaine fois... Pourrai-je vraiment m\u0027en sortir... ?", "id": "LAIN KALI... APA AKU BENAR-BENAR BISA MENGHINDAR LAGI...", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ... SER\u00c1 QUE EU REALMENTE VOU CONSEGUIR ESCAPAR?", "text": "NEXT TIME... WILL I REALLY BE ABLE TO HIDE AGAIN...?", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE... GER\u00c7EKTEN KA\u00c7AB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130M..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/18.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "1689", "1037", "2014"], "fr": "Ton petit fr\u00e8re attend que tu le sauves !", "id": "ADIKMU MASIH MENUNGGU UNTUK KAU SELAMATKAN!", "pt": "SEU IRM\u00c3O AINDA EST\u00c1 ESPERANDO VOC\u00ca SALV\u00c1-LO!", "text": "YOUR BROTHER IS STILL WAITING FOR YOU TO SAVE HIM!", "tr": "KARDE\u015e\u0130N SEN\u0130 BEKL\u0130YOR, ONU KURTARMAN LAZIM!"}, {"bbox": ["122", "483", "586", "778"], "fr": "Aaaah non ! Je ne peux pas dire des choses aussi d\u00e9courageantes ici !", "id": "AAAH TIDAK! AKU TIDAK BOLEH BERKATA MENYERAH DI SINI!", "pt": "AAAH, N\u00c3O! N\u00c3O POSSO DIZER COISAS DESANIMADORAS AQUI!", "text": "NO! I CAN\u0027T BE DEFEATED HERE!", "tr": "AAAAH HAYIR! BURADA UMUTSUZCA KONU\u015eAMAM!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/19.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "719", "993", "995"], "fr": "Le ma\u00eetre de ce domaine... serait-ce... Lin Mengjia ?", "id": "PENGUASA DUNIA INI... APAKAH MUNGKIN... LIN MENGJIA?", "pt": "SER\u00c1 QUE O MESTRE DESTE DOM\u00cdNIO \u00c9... LIN MENGJIA?", "text": "COULD THE DOMAIN MASTER BE..... LIN MENGJIA?", "tr": "BU ALANIN SAH\u0130B\u0130... LIN MENGJIA OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["57", "138", "379", "368"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chissons d\u0027abord \u00e0 la strat\u00e9gie.", "id": "MARI KITA ATUR STRATEGI DULU.", "pt": "DEIXA EU ORGANIZAR MEUS PENSAMENTOS PRIMEIRO.", "text": "LET ME EXPLAIN FIRST.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R PLAN YAPAYIM."}, {"bbox": ["519", "669", "1090", "1065"], "fr": "Le ma\u00eetre de ce domaine... serait-ce... Lin Mengjia ?", "id": "PENGUASA DUNIA INI... APAKAH MUNGKIN... LIN MENGJIA?", "pt": "SER\u00c1 QUE O MESTRE DESTE DOM\u00cdNIO \u00c9... LIN MENGJIA?", "text": "COULD THE DOMAIN MASTER OF THIS DOMAIN BE..... LIN MENGJIA?", "tr": "BU ALANIN SAH\u0130B\u0130... LIN MENGJIA OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/20.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "71", "1077", "340"], "fr": "Pour quitter un domaine, je ne connais qu\u0027une seule m\u00e9thode : sceller le ma\u00eetre du domaine.", "id": "CARA UNTUK KELUAR DARI DUNIA INI, AKU HANYA TAHU SATU, YAITU MENYEGEL PENGUASANYA.", "pt": "S\u00d3 CONHE\u00c7O UMA MANEIRA DE SAIR DE UM DOM\u00cdNIO: SELAR O MESTRE DO DOM\u00cdNIO.", "text": "I\u0027VE ONLY SEEN ONE WAY TO LEAVE A DOMAIN, WHICH IS TO SEAL THE DOMAIN MASTER.", "tr": "ALANDAN \u00c7IKMANIN TEK B\u0130R YOLUNU B\u0130L\u0130YORUM, O DA ALAN SAH\u0130B\u0130N\u0130 M\u00dcH\u00dcRLEMEK."}, {"bbox": ["129", "1139", "505", "1403"], "fr": "Mais o\u00f9 est Lin Mengjia, et comment la sceller, tout cela reste inconnu.", "id": "TAPI DI MANA LIN MENGJIA BERADA, DAN BAGAIMANA CARA MENYEGELNYA, SEMUANYA MASIH MENJADI MISTERI.", "pt": "MAS ONDE LIN MENGJIA EST\u00c1 E COMO SEL\u00c1-LA S\u00c3O INC\u00d3GNITAS.", "text": "BUT WHERE LIN MENGJIA IS AND HOW TO SEAL HER ARE UNKNOWN.", "tr": "AMA LIN MENGJIA\u0027NIN NEREDE OLDU\u011eU, NASIL M\u00dcH\u00dcRLENECE\u011e\u0130 HEP B\u0130L\u0130NMEZ."}, {"bbox": ["535", "3035", "972", "3344"], "fr": "La seule chose qui puisse \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme un atout, c\u0027est ce \u00ab Rouleau des Cent Fant\u00f4mes \u00bb.", "id": "SATU-SATUNYA YANG BISA DIANDALKAN ADALAH \u0027DIAGRAM RATUSAN IBLIS\u0027 INI.", "pt": "A \u00daNICA CARTA NA MANGA QUE TENHO \u00c9 ESTE \"PERGAMINHO DOS CEM FANTASMAS\".", "text": "THE ONLY THING I CAN COUNT ON IS THIS \"BOOK OF HUNDRED DEMONS\".", "tr": "EL\u0130MDEK\u0130 TEK KOZ BU \u300aY\u00dcZ HAYALET PAR\u015e\u00d6MEN\u0130\u300b."}, {"bbox": ["68", "4522", "482", "4816"], "fr": "\u00ab Ramener les morts \u00e0 la vie, redonner chair aux ossements \u00bb, \u00e7a, j\u0027en ai fait l\u0027exp\u00e9rience.", "id": "\"MENGHIDUPKAN ORANG MATI, MENUMBUHKAN DAGING PADA TULANG,\" AKU SUDAH MERASAKANNYA.", "pt": "A PARTE DE \"TRAZER OS MORTOS DE VOLTA \u00c0 VIDA E REGENERAR CARNE EM OSSOS\" EU J\u00c1 EXPERIMENTEI.", "text": "I\u0027VE EXPERIENCED THE \"BRINGING THE DEAD BACK TO LIFE AND FLESH ON WHITE BONES\" PART.", "tr": "\u201c\u00d6L\u00dcLER\u0130 D\u0130R\u0130LTMEK, \u00c7IPLAK KEM\u0130KLERE ET VERMEK\u201d... BUNU DENEY\u0130MLED\u0130M."}, {"bbox": ["45", "2536", "463", "2829"], "fr": "Mais la derni\u00e8re fois, si Gu Jiang n\u0027\u00e9tait pas intervenu, j\u0027aurais d\u00e9j\u00e0 cass\u00e9 ma pipe...", "id": "TAPI KALAU BUKAN KARENA GU JIANG MENOLONGKU TERAKHIR KALI, AKU SUDAH MATI...", "pt": "MAS DA \u00daLTIMA VEZ, SE N\u00c3O FOSSE PELO GU JIANG, EU J\u00c1 TERIA BATIDO AS BOTAS...", "text": "BUT LAST TIME, IF IT WASN\u0027T FOR GU JIANG\u0027S HELP, I WOULD HAVE BEEN DONE FOR...", "tr": "AMA GE\u00c7EN SEFER GU JIANG OLMASAYDI, \u00c7OKTAN \u00d6LM\u00dc\u015eT\u00dcM..."}, {"bbox": ["763", "1576", "1166", "1845"], "fr": "Bien que j\u0027aie fait de grandes promesses devant Xiao Li,", "id": "MESKIPUN AKU SUDAH SESUMBAR DI DEPAN XIAO LI,", "pt": "EMBORA EU TENHA ME GABADO NA FRENTE DO PEQUENO LI,", "text": "ALTHOUGH I BRAGGED IN FRONT OF XIAO LI,", "tr": "XIAO LI\u0027N\u0130N \u00d6N\u00dcNDE B\u00dcY\u00dcK LAFLAR ETM\u0130\u015e OLSAM DA,"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/21.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "517", "1041", "895"], "fr": "mais le reste, \u00ab sonder les secrets c\u00e9lestes, commander cent fant\u00f4mes \u00bb,\u003cbr\u003e\u00e7a a l\u0027air impressionnant, mais je ne sais absolument pas comment l\u0027utiliser !\u003cbr\u003eIl n\u0027y a pas de mode d\u0027emploi ou quoi que ce soit.", "id": "TAPI SISA KEMAMPUAN \"MENGINTIP RAHASIA LANGIT, MENGENDALIKAN RATUSAN IBLIS\", TERDENGAR HEBAT, TAPI AKU SAMA SEKALI TIDAK TAHU BAGAIMANA CARA MENGGUNAKANNYA! TIDAK ADA BUKU PETUNJUK ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "MAS O RESTANTE, \"REVELAR SEGREDOS CELESTIAIS, COMANDAR CEM FANTASMAS\", PARECE IMPONENTE, MAS N\u00c3O FA\u00c7O IDEIA DE COMO USAR! N\u00c3O TEM MANUAL NEM NADA.", "text": "THE REMAINING \"PEEK INTO THE HEAVENLY SECRETS AND CONTROL HUNDREDS OF GHOSTS\" SOUNDS QUITE IMPRESSIVE, BUT I HAVE NO IDEA HOW TO USE IT! THERE\u0027S NO INSTRUCTION MANUAL OR ANYTHING!", "tr": "AMA GER\u0130 KALAN \u0027G\u00d6KLER\u0130N SIRLARINI G\u00d6RMEK, Y\u00dcZ HAYALET\u0130 KONTROL ETMEK\u0027 KULA\u011eA G\u00dc\u00c7L\u00dc GEL\u0130YOR AMA NASIL KULLANILACA\u011eINI H\u0130\u00c7 B\u0130LM\u0130YORUM! B\u0130R KULLANIM KILAVUZU FALAN DA YOK."}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/22.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "493", "482", "794"], "fr": "D\u0027ailleurs, quand je suis entr\u00e9 dans la pi\u00e8ce avec Xiao Li, ce gros oiseau m\u0027a picor\u00e9... \u00c7a m\u0027a fait un mal de chien !", "id": "NGOMONG-NGOMONG, SAAT AKU MASUK KE KAMAR BERSAMA XIAO LI, BURUNG GEMUK INI MEMATUKKU SEKALI... SAKIT SEKALI.", "pt": "FALANDO NISSO, QUANDO ENTREI NO QUARTO COM O PEQUENO LI, ESSE PASSARINHO GORDO ME BICOU... DOEU PRA CARAMBA!", "text": "SPEAKING OF WHICH, WHEN XIAO LI AND I ENTERED THE ROOM, THIS FAT BIRD PECKED ME... IT HURT SO MUCH.", "tr": "XIAO LI \u0130LE ODAYA G\u0130RERKEN, \u015eU \u015e\u0130\u015eKO KU\u015e BEN\u0130 GAGALADI... \u00c7OK ACIDDI."}, {"bbox": ["88", "2072", "541", "2375"], "fr": "Attends, ne serait-ce pas \u00e7a, la fonction de \u00ab sonder les secrets c\u00e9lestes \u00bb ?", "id": "TUNGGU, JANGAN-JANGAN INI FUNGSI \"MENGINTIP RAHASIA LANGIT\" ITU?", "pt": "ESPERA, SER\u00c1 QUE ESSA \u00c9 A FUN\u00c7\u00c3O DE \"REVELAR SEGREDOS CELESTIAIS\"?", "text": "WAIT, COULD THIS BE THE FUNCTION OF \"PEEKING INTO HEAVENLY SECRETS\"?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, BU \u0027G\u00d6KLER\u0130N SIRLARINI G\u00d6RMEK\u0027 \u00d6ZELL\u0130\u011e\u0130 OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["669", "1712", "1103", "2021"], "fr": "Est-ce qu\u0027il m\u0027avertissait que nous ne devions pas rester tous les deux dans la pi\u00e8ce ?", "id": "APAKAH DIA MEMBERITAHUKU BAHWA KAMI BERDUA TIDAK BOLEH BERADA DI DALAM KAMAR?", "pt": "ELE ESTAVA ME AVISANDO QUE N\u00d3S DOIS N\u00c3O POD\u00cdAMOS FICAR NO QUARTO?", "text": "WAS IT REMINDING ME THAT TWO PEOPLE CAN\u0027T STAY IN THE ROOM?", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N ODADA KALMAMAMIZ GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 HATIRLATIYORDU?"}, {"bbox": ["766", "3272", "1136", "3523"], "fr": "Je pourrai observer \u00e7a de plus pr\u00e8s plus tard !", "id": "NANTI BISA KUAMATI LAGI!", "pt": "POSSO OBSERVAR MAIS DEPOIS!", "text": "I\u0027LL OBSERVE IT MORE LATER!", "tr": "SONRA TEKRAR G\u00d6ZLEMLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/23.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "81", "657", "396"], "fr": "Dans le domaine du Clown Fant\u00f4me, il y avait pas mal de choses li\u00e9es aux pr\u00e9f\u00e9rences du ma\u00eetre du domaine de son vivant.", "id": "DI DUNIA HANTU BADUT SEBELUMNYA, ADA BANYAK BENDA YANG BERKAITAN DENGAN KESUKAAN PENGUASANYA SEMASA HIDUP.", "pt": "NO DOM\u00cdNIO DO PALHA\u00c7O FANTASMA ANTERIOR, HAVIA MUITAS COISAS RELACIONADAS AOS GOSTOS DO MESTRE DO DOM\u00cdNIO EM VIDA.", "text": "IN THE CLOWN GHOST\u0027S DOMAIN, THERE WERE MANY THINGS RELATED TO THE DOMAIN MASTER\u0027S PREFERENCES BEFORE DEATH.", "tr": "DAHA \u00d6NCEK\u0130 PALYA\u00c7O HAYALET\u0130N\u0130N ALANINDA, ALAN SAH\u0130B\u0130N\u0130N YA\u015eARKEN SEVD\u0130\u011e\u0130 \u015eEYLERLE \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R\u00c7OK E\u015eYA VARDI."}, {"bbox": ["705", "569", "1072", "847"], "fr": "Au poste des infirmi\u00e8res de l\u0027\u00e9tage sup\u00e9rieur, j\u0027ai trouv\u00e9 le journal de travail de Lin Mengjia.", "id": "AKU MENEMUKAN JURNAL KERJA LIN MENGJIA DI RUANG PERAWAT LANTAI ATAS.", "pt": "ENCONTREI O DI\u00c1RIO DE TRABALHO DE LIN MENGJIA NA SALA DAS ENFERMEIRAS NO ANDAR DE CIMA.", "text": "I FOUND LIN MENGJIA\u0027S WORK LOG IN THE NURSE\u0027S STATION ON THE PREVIOUS FLOOR.", "tr": "B\u0130R \u00dcST KATTAK\u0130 HEM\u015e\u0130RE ODASINDA LIN MENGJIA\u0027NIN \u00c7ALI\u015eMA G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc BULDUM."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/24.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "1041", "534", "1345"], "fr": "Je devrais aussi fouiller soigneusement cette chambre, peut-\u00eatre y aura-t-il des indices !", "id": "AKU AKAN MENCARI DENGAN SEKSAMA DI KAMAR PASIEN INI, MUNGKIN ADA PETUNJUK!", "pt": "VOU REVISTAR ESTE QUARTO COM CUIDADO, PODE HAVER ALGUMA PISTA!", "text": "I SHOULD SEARCH THIS ROOM CAREFULLY TOO, THERE MIGHT BE SOME CLUES!", "tr": "BU HASTA ODASINI DA \u0130Y\u0130CE ARAYAYIM, BELK\u0130 B\u0130R \u0130PUCU BULURUM!"}], "width": 1200}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/25.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "5526", "1068", "5825"], "fr": "Le patient num\u00e9ro 14 ? Le journal de travail de Lin Mengjia en parlait !", "id": "PASIEN NOMOR 14? JURNAL KERJA LIN MENGJIA MENYEBUTKANNYA!", "pt": "PACIENTE N\u00ba 14? O DI\u00c1RIO DE TRABALHO DE LIN MENGJIA O MENCIONOU!", "text": "PATIENT 14? LIN MENGJIA\u0027S WORK LOG MENTIONED IT!", "tr": "14 NUMARALI HASTA MI? LIN MENGJIA\u0027NIN \u00c7ALI\u015eMA G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNDE BAHSED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130!"}, {"bbox": ["542", "2615", "976", "2913"], "fr": "C\u0027est... un journal intime.", "id": "INI... BUKU HARIAN.", "pt": "ISTO \u00c9... UM DI\u00c1RIO.", "text": "THIS IS... A DIARY.", "tr": "BU... B\u0130R G\u00dcNL\u00dcK."}, {"bbox": ["27", "5927", "597", "6287"], "fr": "13 f\u00e9vrier. L\u0027infirmi\u00e8re Lin est vraiment une bonne infirmi\u00e8re ! Les autres infirmi\u00e8res me trouvent p\u00e9nible, seule l\u0027infirmi\u00e8re Lin s\u0027occupe vraiment de moi.", "id": "13 FEBRUARI, PERAWAT LIN BENAR-BENAR PERAWAT YANG BAIK! PERAWAT LAIN MENGANGGAPKU MEREPOTKAN, HANYA PERAWAT LIN YANG SANGAT MEMPERHATIKANKU.", "pt": "13 DE FEVEREIRO, A ENFERMEIRA LIN \u00c9 REALMENTE UMA BOA ENFERMEIRA! AS OUTRAS ENFERMEIRAS ME ACHAM PROBLEM\u00c1TICO, S\u00d3 A ENFERMEIRA LIN CUIDA MUITO BEM DE MIM.", "text": "\"FEBRUARY 13TH, NURSE LIN IS REALLY A GOOD NURSE! OTHER NURSES FIND ME TROUBLESOME, BUT ONLY NURSE LIN IS VERY ATTENTIVE TO ME.\"", "tr": "13 \u015eUBAT, HEM\u015e\u0130RE LIN GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130R HEM\u015e\u0130RE! D\u0130\u011eER HEM\u015e\u0130RELER BEN\u0130 Y\u00dcK OLARAK G\u00d6R\u00dcYOR, SADECE HEM\u015e\u0130RE LIN BEN\u0130MLE \u00c7OK \u0130LG\u0130LEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["75", "3649", "561", "4011"], "fr": "\u00ab 10 f\u00e9vrier. Premier jour apr\u00e8s mon transfert, j\u0027ai toujours trop mal pour me lever. On m\u0027a attribu\u00e9 le lit num\u00e9ro 14, ils m\u0027appellent tous le patient num\u00e9ro 14. \u00bb", "id": "\"10 FEBRUARI, HARI PERTAMA PINDAH RUMAH SAKIT, MASIH SAKIT SAMPAI TIDAK BISA BANGUN. AKU DITEMPATKAN DI RANJANG NOMOR 14, MEREKA SEMUA MEMANGGILKU PASIEN NOMOR 14.\"", "pt": "\"10 DE FEVEREIRO, PRIMEIRO DIA AP\u00d3S A TRANSFER\u00caNCIA PARA O HOSPITAL, AINDA SINTO TANTA DOR QUE N\u00c3O CONSIGO ME LEVANTAR. FUI COLOCADO NA CAMA N\u00ba 14, E TODOS ME CHAMAM DE PACIENTE N\u00ba 14.\"", "text": "\"FEBRUARY 10TH, THE FIRST DAY AFTER TRANSFERRING HOSPITALS, I STILL CAN\u0027T GET UP BECAUSE OF THE PAIN. I WAS ASSIGNED TO BED 14, AND THEY ALL CALL ME PATIENT 14.\"", "tr": "10 \u015eUBAT, NAK\u0130L ED\u0130LD\u0130\u011e\u0130M \u0130LK G\u00dcN, HALA A\u011eRIDAN KALKAMIYORUM. 14 NUMARALI YATA\u011eA YERLE\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130M, HERKES BANA 14 NUMARALI HASTA D\u0130YOR."}, {"bbox": ["15", "1159", "338", "1410"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "[SFX] AH!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 1200}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/26.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "2724", "901", "3109"], "fr": "Nous nous sentions tr\u00e8s heureux.", "id": "KAMI MERASA SANGAT BAHAGIA.", "pt": "N\u00d3S NOS SENTIMOS MUITO FELIZES.", "text": "WE FEEL VERY HAPPY.", "tr": "\u00c7OK MUTLU H\u0130SSED\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["14", "1661", "466", "2004"], "fr": "2 mars. J\u0027ai l\u0027impression que Mengjia me regarde avec une tendresse particuli\u00e8re ces derniers temps. Peut-\u00eatre a-t-elle per\u00e7u mes sentiments ?", "id": "2 MARET, AKU MERASA TATAPAN MENGJIA PADAKU AKHIR-AKIR INI SANGAT LEMBUT. MUNGKIN, DIA MERASAKAN PERASAANKU?", "pt": "2 DE MAR\u00c7O, SINTO QUE ULTIMAMENTE MENGJIA ME OLHA COM UMA TERNURA ESPECIAL. SER\u00c1 QUE ELA PERCEBEU MEUS SENTIMENTOS?", "text": "\"MARCH 2ND, I FEEL LIKE MENGJIA HAS BEEN LOOKING AT ME EXTRA TENDERLY LATELY. MAYBE SHE FEELS MY AFFECTION?\"", "tr": "2 MART, SON ZAMANLARDA MENGJIA\u0027NIN BANA BAKI\u015eLARININ DAHA NAZ\u0130K OLDU\u011eUNU H\u0130SSED\u0130YORUM, BELK\u0130 DE N\u0130YET\u0130M\u0130 ANLADI?"}, {"bbox": ["656", "3278", "1075", "3575"], "fr": "Ce patient... \u00c9tait-il en couple avec Lin Mengjia ?", "id": "PASIEN INI... APAKAH DIA DAN LIN MENGJIA SEPASANG KEKASIH?", "pt": "ESSE PACIENTE... SER\u00c1 QUE ELE E LIN MENGJIA ERAM NAMORADOS?", "text": "THIS PATIENT... COULD HE BE LIN MENGJIA\u0027S LOVER?", "tr": "BU HASTA... YOKSA LIN MENGJIA \u0130LE SEVG\u0130L\u0130 M\u0130YD\u0130LER?"}, {"bbox": ["477", "1938", "1080", "2396"], "fr": "Mengjia est trop occup\u00e9e, elle a trop de patients \u00e0 soigner,\u003cbr\u003ej\u0027essaie de toutes mes forces de ne pas lui ajouter de fardeau.\u003cbr\u003eLe temps que nous passons ensemble est court, mais nous ch\u00e9rissons tous les deux ces moments.", "id": "MENGJIA TERLALU SIBUK, DIA PUNYA BANYAK PASIEN YANG HARUS DIURUS. AKU BERUSAHA SEKUAT TENAGA MENAHAN DIRI AGAR TIDAK MENAMBAH BEBANNYA. WAKTU KAMI BERSAMA SANGAT SINGKAT, TAPI KAMI BERDUA SANGAT MENGHARGAI WAKTU ITU.", "pt": "MENGJIA \u00c9 MUITO OCUPADA, ELA TEM MUITOS PACIENTES PARA CUIDAR. EU ME ESFOR\u00c7O AO M\u00c1XIMO PARA N\u00c3O LHE DAR MAIS TRABALHO. O TEMPO QUE PASSAMOS JUNTOS \u00c9 CURTO, MAS AMBOS VALORIZAMOS ESSES MOMENTOS.", "text": "MENGJIA IS TOO BUSY. SHE HAS TOO MANY PATIENTS TO TAKE CARE OF. I TRY MY BEST NOT TO BURDEN HER. OUR TIME TOGETHER IS SHORT, BUT WE BOTH CHERISH IT.", "tr": "MENGJIA \u00c7OK ME\u015eGUL, BAKMASI GEREKEN \u00c7OK FAZLA HASTASI VAR. ONA Y\u00dcK OLMAMAK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130MDEN GELD\u0130\u011e\u0130NCE DAYANIYORUM. B\u0130RL\u0130KTE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ZAMAN \u00c7OK KISA AMA \u0130K\u0130M\u0130Z DE BU ANLARA \u00c7OK DE\u011eER VER\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["112", "471", "660", "809"], "fr": "Elle est probablement la plus belle infirmi\u00e8re de cet h\u00f4pital, pas seulement physiquement, mais aussi par son \u00e2me !", "id": "DIA MUNGKIN PERAWAT TERCANTIK DI RUMAH SAKIT INI, BUKAN HANYA PENAMPILANNYA, TAPI JUGA HATINYA!", "pt": "ELA PROVAVELMENTE \u00c9 A ENFERMEIRA MAIS BONITA DESTE HOSPITAL, N\u00c3O S\u00d3 NA APAR\u00caNCIA, MAS TAMB\u00c9M DE CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "SHE\u0027S PROBABLY THE MOST BEAUTIFUL NURSE IN THIS HOSPITAL, NOT JUST IN APPEARANCE, BUT ALSO IN HEART!", "tr": "MUHTEMELEN BU HASTANEDEK\u0130 EN G\u00dcZEL HEM\u015e\u0130RE, SADECE G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e OLARAK DE\u011e\u0130L, RUHEN DE!"}, {"bbox": ["671", "183", "1182", "586"], "fr": "14 f\u00e9vrier. Elle s\u0027appelle Lin Mengjia. Mengjia, Mengjia, m\u00eame son nom est si beau. Chaque fois que je la vois, mes douleurs s\u0027att\u00e9nuent.", "id": "14 FEBRUARI, NAMANYA LIN MENGJIA. MENGJIA, MENGJIA, BAHKAN NAMANYA SAJA SANGAT INDAH. SETIAP KALI MELIHATNYA, RASA SAKIT DI TUBUHKU BERKURANG.", "pt": "14 DE FEVEREIRO, O NOME DELA \u00c9 LIN MENGJIA. MENGJIA, MENGJIA, AT\u00c9 O NOME DELA \u00c9 LINDO. TODA VEZ QUE A VEJO, A DOR NO MEU CORPO DIMINUI.", "text": "\"FEBRUARY 14TH, HER NAME IS LIN MENGJIA. MENGJIA, MENGJIA, EVEN HER NAME IS SO BEAUTIFUL. EVERY TIME I SEE HER, THE PAIN LESSENS.\"", "tr": "14 \u015eUBAT, ADI LIN MENGJIA. MENGJIA, MENGJIA, ADI B\u0130LE \u00c7OK G\u00dcZEL. ONU HER G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcMDE, A\u011eRILARIM AZALIYOR."}, {"bbox": ["577", "963", "1182", "1385"], "fr": "20 f\u00e9vrier. Lin Mengjia s\u0027occupe de moi avec beaucoup d\u0027attention. Je n\u0027ai jamais ressenti une telle sollicitude. J\u0027attends chaque jour son apparition avec impatience. Je me sens chanceux.", "id": "20 FEBRUARI, LIN MENGJIA MERAWATKU DENGAN SANGAT BAIK. AKU TIDAK PERNAH MERASAKAN PERHATIAN SEPERTI INI SEBELUMNYA. SETIAP HARI AKU MENANTIKAN KEDATANGANNYA, AKU MERASA DIRIKU BERUNTUNG.", "pt": "20 DE FEVEREIRO, LIN MENGJIA CUIDA DE MIM COM MUITA ATEN\u00c7\u00c3O. NUNCA RECEBI TANTO CARINHO. TODOS OS DIAS ESPERO ANSIOSAMENTE POR ELA. SINTO-ME COM SORTE.", "text": "2\u670820\u65e5\uff0c\u6797\u68a6\u4f73\u5bf9\u6211\u7167\u987e\u5f97\u5f88\u8d34\u5fc3\uff0c\u6211\u4ece\u6ca1\u611f\u53d7\u8fc7\u8fd9\u6837\u7684\u5173\u6000\uff0c\u6bcf\u5929\u90fd\u671f\u5f85\u5979\u7684\u51fa\u73b0\uff0c\u6211\u89c9\u5f97\u81ea\u5df1\u662f\u5e78\u8fd0\u7684\u3002", "tr": "20 \u015eUBAT, LIN MENGJIA BANA \u00c7OK \u0130Y\u0130 BAKIYOR, DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 B\u00d6YLE B\u0130R \u0130LG\u0130 G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M. HER G\u00dcN ONUN GELMES\u0130N\u0130 BEKL\u0130YORUM, KEND\u0130M\u0130 \u015eANSLI H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["107", "4910", "546", "5239"], "fr": "Une liaison secr\u00e8te entre une infirmi\u00e8re et un patient ?", "id": "HUBUNGAN GELAP ANTARA PERAWAT DAN PASIEN?", "pt": "UM ROMANCE SECRETO ENTRE ENFERMEIRA E PACIENTE?", "text": "\u62a4\u58eb\u548c\u75c5\u4eba\u7684\u5730\u4e0b\u604b\u60c5\uff1f", "tr": "HEM\u015e\u0130RE VE HASTANIN G\u0130ZL\u0130 A\u015eKI MI?"}, {"bbox": ["514", "6019", "956", "6350"], "fr": "Le journal de travail de Lin Mengjia mentionnait d\u0027ailleurs ce patient, et avec beaucoup de compassion.", "id": "JURNAL KERJA LIN MENGJIA JUGA MENYEBUTKAN PASIEN INI, DAN PENUH DENGAN RASA SIMPATI.", "pt": "O DI\u00c1RIO DE TRABALHO DE LIN MENGJIA TAMB\u00c9M MENCIONOU ESSE PACIENTE, E COM MUITA COMPAIX\u00c3O.", "text": "\u6797\u68a6\u4f73\u7684\u5de5\u4f5c\u65e5\u5fd7\u5012\u4e5f\u63d0\u8fc7\u8fd9\u4e2a\u75c5\u4eba\uff0c\u8fd8\u5145\u6ee1\u4e86\u540c\u60c5\u3002", "tr": "LIN MENGJIA\u0027NIN \u00c7ALI\u015eMA G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNDE DE BU HASTADAN BAHSED\u0130L\u0130YORDU VE SEMPAT\u0130 DOLUYDU."}], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/27.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "3695", "773", "3901"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "\u55ef?", "tr": "HMM?"}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/28.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "3608", "1032", "3938"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure... Pourquoi ai-je eu l\u0027impression que quelqu\u0027un me regardait dans le dos ?", "id": "TADI... KENAPA RASANYA ADA YANG MEMPERHATIKANKU DARI BELAKANG?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO... POR QUE SENTI COMO SE ALGU\u00c9M ESTIVESSE ME OBSERVANDO POR TR\u00c1S?", "text": "\u521a\u624d.....\u600e\u4e48\u611f\u89c9\u80cc\u540e\u6709\u4eba\u5728\u770b\u6211\uff1f", "tr": "AZ \u00d6NCE... SANK\u0130 ARKAMDA B\u0130R\u0130 BEN\u0130 \u0130ZL\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSETT\u0130M?"}, {"bbox": ["74", "1566", "484", "1825"], "fr": "Est-ce mon imagination ?", "id": "APAKAH INI HANYA PERASAANKU SAJA?", "pt": "FOI MINHA IMAGINA\u00c7\u00c3O?", "text": "\u662f\u6211\u7684\u9519\u89c9\u5417\uff1f", "tr": "BU BEN\u0130M HAYAL G\u00dcC\u00dcM M\u00dc?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/29.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "420", "862", "551"], "fr": "LU XI, LE BOSSEUR.", "id": "LU XI BANZHUANZI", "pt": "", "text": "\u9e7f\u6eaa\u642c\u7816\u5b50", "tr": "LUXI BANZHUANZI"}, {"bbox": ["706", "238", "1050", "558"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR", "id": "UPDATE", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O", "text": "\u66f4\u65b0", "tr": "YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/30.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "53", "543", "281"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker et de suivre !", "id": "JANGAN LUPA LIKE DAN FOLLOW YA!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E SEGUIR, OK!", "text": "\u522b\u5fd8\u4e86\u70b9\u8d5e\u5173\u6ce8\u54e6\uff01", "tr": "BE\u011eENMEY\u0130 VE TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["744", "418", "1079", "652"], "fr": "Et de voter avec vos tickets mensuels !", "id": "DAN JUGA VOTE TIKET BULANAN!", "pt": "E VOTEM COM OS VOTOS MENSAIS!", "text": "\u8fd8\u6709\u6295\u6708\u7968", "tr": "AYRICA AYLIK B\u0130LET\u0130N\u0130ZLE OY VERMEY\u0130 DE!"}], "width": 1200}, {"height": 402, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/27/31.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "150", "864", "263"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9, il n\u0027y a pas de roman.", "id": "SUDAH KUCARI, TIDAK ADA NOVELNYA.", "pt": "", "text": "\u627e\u4e86\u83ab\u5f97\u5c0f\u8bf4", "tr": "ROMAN ARADIM AMA BULAMADIM."}], "width": 1200}]
Manhua