This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/1.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "1379", "505", "1493"], "fr": "STUDIO YUNSHUANGTANG", "id": "STUDIO YUN SHUANG TANG", "pt": "EST\u00daDIO YUNSHUANGTANG", "text": "YUNSHUANGTANG STUDIO", "tr": "YUN SHUANG TANG ST\u00dcDYOSU"}, {"bbox": ["318", "899", "798", "1404"], "fr": "COOP\u00c9RATION : LING HAN\u003cbr\u003eASSISTANTE : YUXUE LANLANMI\u003cbr\u003eRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : TUAN SHUBING", "id": "KOLABORASI: LING HAN ASISTEN: YU XUE LAN LAN MI EDITOR: TUAN SHU BING", "pt": "COLABORA\u00c7\u00c3O: LING HAN\nASSISTENTE: YU XUE LAN LAN MI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TUAN SHUBING", "text": "CO-AUTHOR: LING HAN ASSISTANT: YU XUEYU, LAZY CAT EDITOR: TUAN SHUBING", "tr": "\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: LING HAN\nAS\u0130STAN: YU XUE LAN LAN MI\nED\u0130T\u00d6R: TUAN SHU BING"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/2.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "101", "888", "268"], "fr": "CETTE HISTOIRE EST PUREMENT FICTIVE.\u003cbr\u003eMONDE PARALL\u00c8LE. EXTRATERRESTRE.", "id": "KISAH INI MURNI FIKSI. DUNIA PARALEL, DUNIA ALIEN.", "pt": "ESTA HIST\u00d3RIA \u00c9 PURAMENTE FICT\u00cdCIA. MUNDO PARALELO E ALIEN\u00cdGENA.", "text": "THIS STORY IS PURELY FICTIONAL PARALLEL, EXTRATERRESTRIAL WORLD", "tr": "BU H\u0130KAYE TAMAMEN KURGUSALDIR. PARALEL, UZAYLI D\u00dcNYASI."}, {"bbox": ["444", "466", "742", "662"], "fr": "LA CAGE DU DESTIN : ACTE NEUF", "id": "SANGKAR PENYEBAB: BABAK KESEMBILAN", "pt": "JAULA: ATO NOVE", "text": "CAGE: ACT NINE", "tr": "SEBEP KAFES\u0130: DOKUZUNCU B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/3.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "125", "1082", "406"], "fr": "Shen Xi, tu te pr\u00e9pares \u00e0 enterrer le lapin mort ?", "id": "SHEN XI, APA KAU BERSIAP MENGUBUR KELINCI MATI ITU?", "pt": "SHEN XI, VOC\u00ca VAI ENTERRAR O COELHO MORTO?", "text": "IS SHEN XI, GOING TO BURY THE DEAD RABBIT?", "tr": "SHEN XI, \u00d6L\u00dc TAV\u015eANI G\u00d6MMEYE M\u0130 HAZIRLANIYORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/4.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "385", "917", "618"], "fr": "C\u0027est lui qui les a tous tu\u00e9s ! C\u0027est un pervers !", "id": "ITU SEMUA DIA YANG MEMBUNUHNYA! DIA ITU ORANG ANEH!", "pt": "FOI ELE QUEM MATOU TODOS! ELE \u00c9 UM PERVERTIDO!", "text": "HE KILLED THEM ALL! HE\u0027S A PSYCHOPATH!", "tr": "ONLARI HEP O \u00d6LD\u00dcRD\u00dc! O B\u0130R SAPIK!"}, {"bbox": ["268", "73", "628", "316"], "fr": "Ce monstre vient souvent ici pour enterrer des animaux morts !", "id": "ORANG ANEH ITU SERING DATANG KE SINI MENGUBUR HEWAN MATI!", "pt": "AQUELE ESQUISIT\u00c3O VEM AQUI ENTERRAR ANIMAIS MORTOS COM FREQU\u00caNCIA!", "text": "THAT FREAK OFTEN COMES HERE TO BURY DEAD ANIMALS!", "tr": "O UCUBE SIK SIK BURAYA \u00d6L\u00dc HAYVANLARI G\u00d6MMEYE GEL\u0130R!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/5.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "319", "635", "552"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/6.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "433", "1027", "712"], "fr": "Ce carnet, c\u0027est Shen Xi qui l\u0027a fait tomber tout \u00e0 l\u0027heure, non ?", "id": "BUKU INI MILIK SHEN XI YANG JATUH TADI, KAN?", "pt": "ESTE CADERNO FOI DEIXADO PARA TR\u00c1S PELO SHEN XI AGORA H\u00c1 POUCO, CERTO?", "text": "DID SHEN XI DROP THIS NOTEBOOK JUST NOW?", "tr": "BU DEFTER\u0130 SHEN XI AZ \u00d6NCE D\u00dc\u015e\u00dcRM\u00dc\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["63", "2361", "492", "2670"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a un article \u00e9crit dedans ?", "id": "SEPERTINYA INI SEMACAM TULISAN ARTIKEL?", "pt": "PARECE SER ALGUM TIPO DE ARTIGO ESCRITO?", "text": "IT LOOKS LIKE SOME KIND OF ARTICLE HE WROTE?", "tr": "SANK\u0130 B\u0130R \u015eEYLER YAZMI\u015e?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/8.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "162", "660", "431"], "fr": "Le ciel s\u0027est soudainement assombri !!", "id": "LANGIT TIBA-TIBA GELAP!!", "pt": "O C\u00c9U ESCURECEU DE REPENTE!!", "text": "THE SKY SUDDENLY TURNED DARK!!", "tr": "HAVA B\u0130RDEN KARARDI!!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/9.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "451", "918", "767"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "ADA APA INI?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "NELER OLUYOR?!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/10.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "1309", "1196", "1499"], "fr": "Oh non !", "id": "GAWAT!", "pt": "ISSO \u00c9 RUIM!", "text": "THIS IS BAD!", "tr": "\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/11.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "1964", "1061", "2372"], "fr": "Toutes les \u00ab personnes \u00bb sont devenues bizarres !", "id": "SEMUA \"ORANG\" MENJADI ANEH!", "pt": "TODAS AS \u0027PESSOAS\u0027 SE TORNARAM ESTRANHAS!", "text": "ALL THE \u0027PEOPLE\u0027 HAVE BECOME EERIE!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN \"\u0130NSANLAR\" TUHAFLA\u015eTI!"}, {"bbox": ["105", "370", "493", "616"], "fr": "Il faut vite partir d\u0027ici !", "id": "CEPAT PERGI DARI SINI!", "pt": "PRECISO SAIR DAQUI RAPIDAMENTE!", "text": "I NEED TO GET OUT OF HERE!", "tr": "HEMEN BURADAN G\u0130TMEL\u0130Y\u0130Z!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/13.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1041", "474", "1344"], "fr": "Il faut vite retourner \u00e0 l\u0027appartement !", "id": "HARUS SEGERA KEMBALI KE APARTEMEN!", "pt": "PRECISO VOLTAR PARA O APARTAMENTO RAPIDAMENTE!", "text": "I MUST HURRY BACK TO THE APARTMENT!", "tr": "HEMEN DA\u0130REYE D\u00d6NMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["130", "2663", "467", "2943"], "fr": "Heureusement, ce n\u0027est pas loin !", "id": "UNTUNG SAJA TIDAK JAUH!", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O \u00c9 LONGE!", "text": "LUCKILY IT\u0027S NOT FAR!", "tr": "NEYSE K\u0130 \u00c7OK UZAK DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/15.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "123", "1119", "423"], "fr": "Des choses \u00e9tranges se produisent quand il fait nuit, c\u0027est la r\u00e8gle dans ce domaine fant\u00f4me ?", "id": "SAAT GELAP AKAN TERJADI PERUBAHAN ANEH, APAKAH INI ATURAN DI DUNIA HANTU?", "pt": "QUANDO ESCURECE, MUDAN\u00c7AS ESTRANHAS ACONTECEM. ESSA \u00c9 A REGRA NO DOM\u00cdNIO FANTASMA?", "text": "STRANGE THINGS HAPPEN WHEN IT GETS DARK, IS THIS A RULE IN THE GHOST REALM?", "tr": "HAVA KARARINCA TUHAF \u015eEYLER OLUYOR, BU HAYALET ALANININ KURALI MI?"}, {"bbox": ["68", "1717", "499", "2025"], "fr": "Heureusement qu\u0027il y a Gu Jiang... Au moins, l\u0027appartement est temporairement s\u00fbr.", "id": "UNTUNG ADA GU JIANG... SETIDAKNYA APARTEMEN AMAN UNTUK SEMENTARA.", "pt": "AINDA BEM QUE TENHO GU JIANG... PELO MENOS O APARTAMENTO EST\u00c1 TEMPORARIAMENTE SEGURO.", "text": "THANKFULLY THERE\u0027S GU JIANG... AT LEAST THE APARTMENT IS SAFE FOR NOW.", "tr": "NEYSE K\u0130 GU JIANG VAR... EN AZINDAN DA\u0130RE \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K G\u00dcVENDE."}, {"bbox": ["569", "3469", "984", "3769"], "fr": "Serait-ce parce que j\u0027ai ouvert ce carnet de brouillons ?", "id": "APAKAH KARENA AKU MEMBUKA BUKU DRAF INI?", "pt": "SER\u00c1 PORQUE EU ABRI ESTE CADERNO DE RASCUNHOS?", "text": "COULD IT BE BECAUSE I OPENED THIS DRAFT?", "tr": "YOKSA BU TASLAK DEFTER\u0130N\u0130 A\u00c7TI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 OLDU?"}, {"bbox": ["543", "4798", "947", "5083"], "fr": "Serait-ce un objet crucial du ma\u00eetre de ce domaine ?", "id": "MUNGKINKAH INI BARANG PENTING MILIK PENGUASA WILAYAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTE \u00c9 UM ITEM CRUCIAL DO SENHOR DO DOM\u00cdNIO?", "text": "IS THIS SOME KIND OF KEY ITEM OF THE REALM LORD?", "tr": "BU, ALAN LORDU\u0027NUN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R E\u015eYASI OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["58", "3016", "490", "3339"], "fr": "Le temps a soudainement saut\u00e9 de plus de quatre heures !", "id": "WAKTU TIBA-TIBA MELOMPAT LEBIH DARI EMPAT JAM!", "pt": "O TEMPO DE REPENTE AVAN\u00c7OU MAIS DE QUATRO HORAS!", "text": "THE TIME SUDDENLY JUMPED FORWARD BY MORE THAN FOUR HOURS!", "tr": "ZAMAN B\u0130RDEN D\u00d6RT SAATTEN FAZLA \u0130LER\u0130 ATLADI!"}, {"bbox": ["751", "2198", "1109", "2450"], "fr": "Tencent Animation, dix heures du soir !", "id": "", "pt": "", "text": "TEN O\u0027CLOCK AT NIGHT!", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/16.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "2401", "985", "2704"], "fr": "On dirait une \u00e9criture en flux de conscience. Bien que je ne sois pas un professionnel, je ne comprends pas tr\u00e8s bien. Concernant cet article,", "id": "SEPERTINYA INI GAYA PENULISAN ALIRAN KESADARAN. MESKIPUN AKU BUKAN PROFESIONAL, AKU TIDAK BEGITU MENGERTI.", "pt": "PARECE SER UM ESTILO DE ESCRITA DE FLUXO DE CONSCI\u00caNCIA. EMBORA EU N\u00c3O SEJA UM PROFISSIONAL E N\u00c3O ENTENDA MUITO BEM. AFETADO POR ESTE...", "text": "IT SEEMS TO BE WRITTEN IN A STREAM-OF-CONSCIOUSNESS STYLE. ALTHOUGH I\u0027M NOT A PROFESSIONAL AND DON\u0027T UNDERSTAND IT FULLY. I FEEL IT", "tr": "GAL\u0130BA B\u0130L\u0130N\u00c7 AKI\u015eI TEKN\u0130\u011e\u0130YLE YAZILMI\u015e. PROFESYONEL OLMADI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N PEK ANLAMIYORUM. BU YAZIDAN ETK\u0130LENEREK..."}, {"bbox": ["250", "2626", "656", "2913"], "fr": "en tant que non-expert, je peux seulement sentir intuitivement que cette \u0153uvre est... vraiment bien \u00e9crite.", "id": "TAPI ORANG-ORANG YANG MEMBACANYA, HANYA BISA MERASAKAN SECARA INTUITIF BAHWA KARYA INI DITULIS... SANGAT BAGUS.", "pt": "...PROFISSIONAL, S\u00d3 POSSO SENTIR INTUITIVAMENTE QUE ESTA OBRA EST\u00c1 ESCRITA... MUITO BEM.", "text": "ONLY INTUITIVELY FEEL THAT THIS WORK IS WRITTEN.... REALLY WELL.", "tr": "...SADECE BU ESER\u0130N... GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 YAZILDI\u011eINI SEZG\u0130SEL OLARAK H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["647", "3032", "1047", "3323"], "fr": "Myst\u00e9rieux, \u00e9trange, sombre, mais le texte est plein d\u0027une force d\u0027attraction.", "id": "MISTERIUS, ANEH, SURAM, TAPI TULISANNYA PENUH DAYA TARIK.", "pt": "MISTERIOSO, BIZARRO, SOMBRIO, MAS A ESCRITA \u00c9 CHEIA DE ATRA\u00c7\u00c3O.", "text": "MYSTERIOUS, BIZARRE, GLOOMY, YET THE TEXT IS FULL OF APPEAL.", "tr": "G\u0130ZEML\u0130, TUHAF, KASVETL\u0130 AMA Y\u0130NE DE \u00c7EK\u0130C\u0130L\u0130KLE DOLU."}, {"bbox": ["180", "999", "573", "1269"], "fr": "Ce carnet de brouillons contient en fait un roman !", "id": "DI DALAM BUKU DRAF INI TERNYATA ADA SEBUAH NOVEL!", "pt": "ESTE CADERNO DE RASCUNHOS CONT\u00c9M UM ROMANCE!", "text": "THIS DRAFT NOTEBOOK ACTUALLY CONTAINS A NOVEL!", "tr": "BU TASLAK DEFTER\u0130NDE ME\u011eER B\u0130R ROMAN VARMI\u015e!"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/17.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "772", "960", "1087"], "fr": "Les deux enfants de la famille sont de futurs grands \u00e9crivains, n\u0027est-ce pas une bonne chose ?", "id": "KEDUA ANAK DI RUMAH ADALAH CALON PENULIS HEBAT, BUKANKAH INI HAL YANG BAIK?", "pt": "OS DOIS FILHOS DA FAM\u00cdLIA S\u00c3O AMBOS FUTUROS GRANDES ESCRITORES, ISSO N\u00c3O \u00c9 \u00d3TIMO?", "text": "BOTH CHILDREN IN THE FAMILY ARE FUTURE GREAT WRITERS, ISN\u0027T THAT A WONDERFUL THING?", "tr": "EVDEK\u0130 \u0130K\u0130 \u00c7OCU\u011eUN DA GELECE\u011e\u0130N B\u00dcY\u00dcK YAZARLARI OLMASI HAR\u0130KA B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["679", "464", "1083", "769"], "fr": "Se pourrait-il que ses parents ne laissent pas Shen Xi publier ses \u0153uvres ?", "id": "APAKAH ORANG TUANYA TIDAK MENGIZINKAN SHEN XI MEMPUBLIKASIKAN KARYANYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE OS PAIS N\u00c3O DEIXAM SHEN XI PUBLICAR SUAS OBRAS?", "text": "COULD IT BE THAT THE PARENTS DON\u0027T ALLOW SHEN XI TO PUBLISH HIS WORK?", "tr": "YOKSA A\u0130LES\u0130 M\u0130 SHEN XI\u0027N\u0130N ESERLER\u0130N\u0130 YAYIMLAMASINA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR?"}, {"bbox": ["61", "128", "567", "502"], "fr": "Ce doit \u00eatre l\u0027\u0153uvre de Shen Xi, non ? Il... Voudrait-il enterrer ce carnet avec le lapin ?", "id": "INI SEHARUSNYA KARYA SHEN XI, KAN? DIA... APAKAH DIA INGIN MENGUBUR BUKU INI BERSAMA KELINCI?", "pt": "ESTA DEVE SER A OBRA DE SHEN XI, CERTO? ELE... SER\u00c1 QUE ELE QUERIA ENTERRAR ESTE CADERNO JUNTO COM O COELHO?", "text": "THIS SHOULD BE SHEN XI\u0027S WORK... WAS HE... PLANNING TO BURY THIS NOTEBOOK ALONG WITH THE RABBIT?", "tr": "BU SHEN XI\u0027N\u0130N ESER\u0130 OLMALI... YOKSA BU DEFTER\u0130 TAV\u015eANLA B\u0130RL\u0130KTE G\u00d6MMEY\u0130 M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDU?"}, {"bbox": ["654", "3031", "1080", "3335"], "fr": "Je n\u0027ai rien mang\u00e9 de la journ\u00e9e, j\u0027ai tellement faim... Mon cerveau ne fonctionne plus... Reposons-nous.", "id": "SUDAH SEHARIAN TIDAK MAKAN, PERUTKU LAPAR SEKALI... OTAKKU TIDAK BISA BERPIKIR... ISTIRAHATLAH.", "pt": "N\u00c3O COMO H\u00c1 UM DIA, ESTOU COM TANTA FOME... MINHA CABE\u00c7A N\u00c3O FUNCIONA... VAMOS DESCANSAR.", "text": "I HAVEN\u0027T EATEN ALL DAY, I\u0027M SO HUNGRY....... MY BRAIN ISN\u0027T WORKING... NO MORE", "tr": "B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN B\u0130R \u015eEY YEMED\u0130M, KARNIM \u00c7OK A\u00c7... BEYN\u0130M \u00c7ALI\u015eMIYOR... D\u0130NLENEY\u0130M BAR\u0130."}, {"bbox": ["51", "1627", "428", "1909"], "fr": "La ranc\u0153ur de Shen Xi envers ses parents vient-elle de l\u00e0 ?", "id": "KEBENCIAN SHEN XI PADA ORANG TUANYA, APAKAH BERASAL DARI SINI?", "pt": "O RESSENTIMENTO DE SHEN XI PELOS PAIS SURGIU DAQUI?", "text": "DID SHEN XI\u0027S RESENTMENT TOWARDS HIS PARENTS STEM FROM THIS?", "tr": "SHEN XI\u0027N\u0130N A\u0130LES\u0130NE OLAN NEFRET\u0130 BURADAN MI KAYNAKLANIYOR?"}, {"bbox": ["118", "2200", "469", "2442"], "fr": "Ah, je n\u0027en peux plus.", "id": "AH, AKU TIDAK TAHAN LAGI.", "pt": "AH, N\u00c3O AGUENTO MAIS.", "text": "AH, I CAN\u0027T", "tr": "AH, DAYANAMIYORUM."}, {"bbox": ["308", "3332", "740", "3521"], "fr": "Tant pis, allons d\u0027abord nous reposer.", "id": "SUDALAH, ISTIRAHAT DULU SAJA.", "pt": "ESQUECE, VOU DESCANSAR PRIMEIRO.", "text": "FORGET IT, I\u0027LL REST FIRST", "tr": "BO\u015e VER, \u00d6NCE D\u0130NLENEY\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/19.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "1469", "1075", "1722"], "fr": "Mmh... Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "NGH... ADA APA?", "pt": "HMM... O QUE ACONTECEU?", "text": "UH...... WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "MMM... NE OLDU?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/23.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "2719", "511", "3052"], "fr": "D\u00e9gage aaah !!!", "id": "PERGI SANA AAAAA!!!", "pt": "SAI DAQUI, AAAAAH!!!", "text": "GET AWAY AHHHH!!!", "tr": "DEFOL G\u0130T AAAAH!!!"}, {"bbox": ["603", "5117", "1082", "5428"], "fr": "Ne t\u0027approche pas aaah !!!", "id": "JANGAN MENDEKAT AAAAA!!!", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME, AAAAAH!!!", "text": "DON\u0027T COME NEAR ME AHHHH!!!", "tr": "YAKLA\u015eMA AAAAH!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/25.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "2052", "454", "2399"], "fr": "Pourquoi l\u0027homme de papier de Gu Jiang ne r\u00e9agit-il pas du tout aaah !!", "id": "KENAPA ORANG-ORANGAN KERTAS GU JIANG TIDAK ADA REAKSI SAMA SEKALI AHH!!", "pt": "POR QUE O BONECO DE PAPEL DE GU JIANG N\u00c3O TEM NENHUMA REA\u00c7\u00c3O, AAH!!", "text": "GU JIANG\u0027S PAPER DOLL ISN\u0027T REACTING AT ALL AHH!!", "tr": "GU JIANG\u0027IN KA\u011eIT ADAMI NEDEN H\u0130\u00c7 TEPK\u0130 VERM\u0130YOR AAAAH!!"}, {"bbox": ["618", "233", "1072", "525"], "fr": "Si tu oses t\u0027approcher, je ne serai pas tendre !!", "id": "BERANI MENDEKAT, AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN!!", "pt": "SE OUSAR SE APROXIMAR, N\u00c3O SEREI MISERICORDIOSO!!", "text": "IF YOU DARE COME CLOSER, I WON\u0027T BE POLITE!!", "tr": "YAKLA\u015eMAYA C\u00dcRET EDERSEN, SANA ACIMAM!!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/26.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "288", "1024", "532"], "fr": "Je, je n\u0027ai pas de mauvaises intentions.", "id": "AKU, AKU TIDAK BERMAKSUD JAHAT.", "pt": "EU, EU N\u00c3O TENHO M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "I, I MEAN NO HARM", "tr": "BEN, BEN\u0130M K\u00d6T\u00dc B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOK."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/27.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "278", "534", "587"], "fr": "Pouvez-vous me dire qui est l\u0027auteur de ce roman ?", "id": "BISAKAH KAU BERITAHU AKU, SIAPA PENULIS NOVEL INI?", "pt": "PODE ME DIZER QUEM \u00c9 O AUTOR DESTE ROMANCE?", "text": "CAN YOU TELL ME, WHO IS THE AUTHOR OF THIS NOVEL?", "tr": "BU ROMANIN YAZARININ K\u0130M OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/28.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "459", "1090", "764"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu es, au juste ?!", "id": "SEBENARNYA KAU INI APA!", "pt": "O QUE DIABOS \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "WHAT ARE YOU!", "tr": "SEN DE NEY\u0130N NES\u0130S\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/29.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "193", "576", "532"], "fr": "Je suis \u00e9diteur \u00e0 la maison d\u0027\u00e9dition Chunfeng.", "id": "AKU EDITOR DARI PENERBIT CHUNFENG.", "pt": "SOU UM EDITOR DA EDITORA CHUNFENG.", "text": "I\u0027M AN EDITOR FROM SPRING BREEZE PUBLISHING HOUSE", "tr": "BEN CHUNFENG YAYINEV\u0130\u0027NDEN B\u0130R ED\u0130T\u00d6R\u00dcM."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/30.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1650", "514", "1972"], "fr": "Attends, n\u0027est-ce pas l\u0027identit\u00e9 que j\u0027ai usurp\u00e9e ?", "id": "TUNGGU, BUKANKAH INI IDENTITAS YANG SEDANG KUGUNAKAN?", "pt": "ESPERA, N\u00c3O \u00c9 ESSA A IDENTIDADE QUE EU ASSUMI?", "text": "WAIT, ISN\u0027T THAT THE IDENTITY I TOOK OVER?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, BU BEN\u0130M YER\u0130NE GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130M K\u0130ML\u0130K DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["346", "117", "830", "323"], "fr": "Zheng Sheng.", "id": "ZHENG SHENG.", "pt": "ZHENG SHENG.", "text": "ZHENG SHENG.", "tr": "ZHENG SHENG."}, {"bbox": ["815", "691", "1061", "855"], "fr": "Ho ?", "id": "HMPH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HM?", "tr": "HA?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/31.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "550", "555", "872"], "fr": "Tu es Zheng Sheng, l\u0027\u00e9diteur qui a disparu il y a 20 ans ?!", "id": "KAU ADALAH ZHENG SHENG, EDITOR YANG HILANG 20 TAHUN LALU?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O EDITOR ZHENG SHENG QUE DESAPARECEU H\u00c1 20 ANOS?!", "text": "YOU\u0027RE THE EDITOR ZHENG SHENG WHO DISAPPEARED 20 YEARS AGO?!", "tr": "SEN 20 YIL \u00d6NCE KAYBOLAN ED\u0130T\u00d6R ZHENG SHENG M\u0130S\u0130N?!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/33.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1502", "491", "1792"], "fr": "Qu\u0027est-il arriv\u00e9 il y a 20 ans au juste ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA TERJADI 20 TAHUN LALU?", "pt": "O QUE EXATAMENTE ACONTECEU H\u00c1 20 ANOS?", "text": "WHAT HAPPENED 20 YEARS AGO?", "tr": "20 YIL \u00d6NCE TAM OLARAK NE OLDU?"}, {"bbox": ["727", "75", "1154", "380"], "fr": "Tu... Tu te souviens comment tu es arriv\u00e9 ici ?", "id": "KAU... APAKAH KAU INGAT BAGAIMANA KAU BISA SAMPAI DI SINI?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca SE LEMBRA DE COMO CHEGOU AQUI?", "text": "YOU...... DO YOU REMEMBER HOW YOU GOT HERE?", "tr": "SEN... BURAYA NASIL GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYOR MUSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/35.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "4454", "967", "4768"], "fr": "Je te dirai comment partir d\u0027ici.", "id": "AKAN KUBERITAHU CARA PERGI DARI SINI.", "pt": "EU TE DIREI COMO SAIR DAQUI.", "text": "I\u0027LL TELL YOU HOW TO LEAVE THIS PLACE.", "tr": "SANA BURADAN NASIL \u00c7IKACA\u011eINI S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["97", "683", "557", "1021"], "fr": "Ce que je veux te dire, c\u0027est que cet article est vraiment tr\u00e8s bien \u00e9crit !", "id": "YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU ADALAH, ARTIKEL INI DITULIS SANGAT BAGUS!", "pt": "O QUE EU QUERO TE DIZER \u00c9 QUE ESTE ARTIGO EST\u00c1 MUITO BEM ESCRITO!", "text": "WHAT I WANT TO TELL YOU IS, THIS ARTICLE IS REALLY WELL WRITTEN!", "tr": "SANA S\u00d6YLEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u015eEY, BU ESER GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA YAZILMI\u015e!"}, {"bbox": ["272", "2061", "781", "2375"], "fr": "Tant que tu m\u0027emm\u00e8nes voir cet auteur...", "id": "ASALKAN KAU ANTAR AKU MENEMUI PENULIS INI...", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca ME LEVE PARA CONHECER ESTE AUTOR...", "text": "AS LONG AS YOU TAKE ME TO SEE THIS AUTHOR", "tr": "YETER K\u0130 BEN\u0130 BU YAZARLA TANI\u015eTIR..."}, {"bbox": ["780", "114", "1167", "407"], "fr": "Je ne me souviens plus.", "id": "AKU TIDAK INGAT.", "pt": "EU N\u00c3O ME LEMBRO.", "text": "I DON\u0027T REMEMBER.", "tr": "HATIRLAMIYORUM."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/36.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "824", "1053", "1141"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR", "id": "UPDATE", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O", "text": "UPDATE", "tr": "YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["301", "1009", "864", "1140"], "fr": "Lu Xi Banzhuanzi", "id": "LU XI BANZHUANZI", "pt": "LUXIBANZHUANZI", "text": "LU XI MOVING BRICKS", "tr": "LUXI BANZHUANZI"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/37.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "113", "540", "347"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker et de suivre !", "id": "JANGAN LUPA LIKE DAN FOLLOW, YA!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E SEGUIR, OK!", "text": "DON\u0027T FORGET TO LIKE AND FAVORITE!", "tr": "BE\u011eENMEY\u0130 VE TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["743", "483", "1081", "715"], "fr": "Et de voter avec vos tickets mensuels !", "id": "DAN JUGA VOTE TIKET BULANAN!", "pt": "E VOTEM COM OS VOTOS MENSAIS!", "text": "AND VOTE WITH MONTHLY TICKETS", "tr": "AYRICA AYLIK B\u0130LET\u0130N\u0130ZLE OY VERMEY\u0130 DE!"}], "width": 1200}, {"height": 774, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/77/38.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "139", "864", "257"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9, il n\u0027y a pas de roman.", "id": "SUDAH KUCARI, TIDAK ADA NOVELNYA.", "pt": "PROCUREI PELA NOVELA, MAS N\u00c3O ENCONTREI.", "text": "I SEARCHED BUT COULDN\u0027T FIND NOVEL", "tr": "ROMAN ARADIM AMA H\u0130\u00c7 BULAMADIM."}, {"bbox": ["157", "354", "1022", "566"], "fr": "Groupe de discussion des fans 1 : 686580109\u003cbr\u003eGroupe de discussion des fans 2 : 491965807", "id": "", "pt": "", "text": "FAN GROUP 1: 686580109 FAN GROUP 2: 491965807", "tr": ""}, {"bbox": ["157", "354", "1022", "566"], "fr": "Groupe de discussion des fans 1 : 686580109\u003cbr\u003eGroupe de discussion des fans 2 : 491965807", "id": "", "pt": "", "text": "FAN GROUP 1: 686580109 FAN GROUP 2: 491965807", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua