This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/0.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "129", "1026", "435"], "fr": "IL EST SI CHARMEUR. IRR\u00c9SISTIBLE.", "id": "Dia Begitu Menggoda - Can\u0027t Hold", "pt": "ELE \u00c9 T\u00c3O SEDUTOR / CAN\u0027T HOLD HIM BACK", "text": "...", "tr": "O KADAR \u00c7APKIN K\u0130 DAYANILMAZ"}, {"bbox": ["451", "1029", "1194", "1156"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DE JINJIANG LITERATURE CITY \u00ab IL EST SI CHARMEUR \u00bb", "id": "Diadaptasi dari novel Jinjiang Literature City \"Dia Begitu Menggoda\"", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE DA JINJIANG LITERATURE CITY \u300aELE \u00c9 T\u00c3O SEDUTOR\u300b", "text": "ADAPTED FROM THE PUJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"HE\u0027S SO CHARMING\"", "tr": "Jinjiang Edebiyat \u015eehri\u0027nin \"O \u00c7ok \u00c7apk\u0131n\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["389", "672", "947", "1170"], "fr": "KUAIKAN ! PRODUCTION KUAIKAN COMICS\n\u0152UVRE ORIGINALE : QU XIAO / JINJIANG LITERATURE CITY\nARTISTE PRINCIPAL : CE MELON EST EMPOISONN\u00c9\nSC\u00c9NARISTE : CE MELON EST EMPOISONN\u00c9\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : 33", "id": "Kuaikan! Kuaikan Manhua mempersembahkan\nKarya asli: Qu Xiao / Jinjiang Literature City\nPenggambar utama: Zhe Kuai Gua You Du\nPenulis naskah: Zhe Kuai Gua You Du\nEditor: 33", "pt": "OLHA! PRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA. OBRA ORIGINAL: QU XIAO / JINJIANG LITERATURE CITY. ARTISTA PRINCIPAL: ZHE KUAI GUA YOU DU. ROTEIRO: ZHE KUAI GUA YOU DU. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: 33.", "text": "Kuaikan Comics Presents Original Author: Qu Xiao / Jinjiang Literature City Main Writer: This Melon Is Poisonous Scriptwriter: This Melon Is Poisonous Editor: 33", "tr": "Kuaikan! Kuaikan Comics Sunar\nOrijinal Eser: Qu Xiao / Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nBa\u015f \u00c7izer: Bu Kavun Zehirli\nSenarist: Bu Kavun Zehirli\nEdit\u00f6r: 33"}, {"bbox": ["451", "517", "1013", "984"], "fr": "KUAIKAN ! PRODUCTION KUAIKAN COMICS\n\u0152UVRE ORIGINALE : QU XIAO / JINJIANG LITERATURE CITY\nARTISTE PRINCIPAL : CE MELON EST EMPOISONN\u00c9\nSC\u00c9NARISTE : CE MELON EST EMPOISONN\u00c9\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : 33", "id": "Kuaikan! Kuaikan Manhua mempersembahkan\nKarya asli: Qu Xiao / Jinjiang Literature City\nPenggambar utama: Zhe Kuai Gua You Du\nPenulis naskah: Zhe Kuai Gua You Du\nEditor: 33", "pt": "OLHA! PRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA. OBRA ORIGINAL: QU XIAO / JINJIANG LITERATURE CITY. ARTISTA PRINCIPAL: ZHE KUAI GUA YOU DU. ROTEIRO: ZHE KUAI GUA YOU DU. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: 33.", "text": "Kuaikan Comics Presents Original Author: Qu Xiao / Jinjiang Literature City Main Writer: This Melon Is Poisonous Scriptwriter: This Melon Is Poisonous Editor: 33", "tr": "Kuaikan! Kuaikan Comics Sunar\nOrijinal Eser: Qu Xiao / Jinjiang Edebiyat \u015eehri\nBa\u015f \u00c7izer: Bu Kavun Zehirli\nSenarist: Bu Kavun Zehirli\nEdit\u00f6r: 33"}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/1.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "3161", "1142", "3473"], "fr": "Wen Yufeng, tu m\u0027as vraiment r\u00e9serv\u00e9 une sacr\u00e9e surprise !", "id": "Wen Yufeng, kamu benar-benar memberiku kejutan besar!", "pt": "WEN YUFENG, voc\u00ea realmente me deu uma surpresa e tanto!", "text": "Wen Yufeng, you really gave me a surprise!", "tr": "Wen Yufeng, bana ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fck bir s\u00fcrpriz yapt\u0131n!"}, {"bbox": ["102", "1237", "453", "1576"], "fr": "Ce qui r\u00e9jouit particuli\u00e8rement le professeur, c\u0027est le classement des r\u00e9sultats en math\u00e9matiques de la section litt\u00e9raire.", "id": "Yang paling membuat guru senang adalah peringkat nilai ujian matematika di kelas IPS,", "pt": "O que deixou a professora especialmente feliz foi o ranking de notas de matem\u00e1tica da turma de humanas.", "text": "Especially what makes me happy is the math scores in the liberal arts classes...", "tr": "\u00d6zellikle beni sevindiren \u015fey ise s\u00f6zel s\u0131n\u0131f\u0131n\u0131n matematik dersindeki ba\u015far\u0131 s\u0131ralamas\u0131."}, {"bbox": ["130", "2009", "442", "2322"], "fr": "L\u0027\u00e9l\u00e8ve Qin Qing obtient \u00e0 chaque fois la premi\u00e8re place en math\u00e9matiques de toute l\u0027ann\u00e9e,", "id": "Setiap nilai matematika Qin Qing selalu peringkat pertama di angkatan,", "pt": "A colega QIN QING sempre tira o primeiro lugar da s\u00e9rie em matem\u00e1tica,", "text": "Qin Qing gets first place in math every time,", "tr": "Qin Qing \u00f6\u011frencimizin her matematik s\u0131nav sonucu, d\u00f6nem birincili\u011fidir,"}, {"bbox": ["161", "595", "456", "870"], "fr": "Notre classe a bien progress\u00e9 en math\u00e9matiques le semestre dernier.", "id": "Nilai matematika kelas kita semester lalu meningkat pesat.", "pt": "As notas de matem\u00e1tica da nossa turma melhoraram bastante no semestre passado.", "text": "and our class\u0027s math scores have improved a lot this semester.", "tr": "S\u0131n\u0131f\u0131m\u0131z\u0131n ge\u00e7en d\u00f6nemki matematik notlar\u0131ndaki geli\u015fim olduk\u00e7a iyi."}, {"bbox": ["857", "1888", "1171", "2184"], "fr": "Parmi les trois premi\u00e8res places, notre classe en occupe deux.", "id": "Dari tiga peringkat teratas, kelas kita sendiri sudah menempati dua.", "pt": "Dos tr\u00eas primeiros lugares, nossa turma ficou com dois.", "text": "Two of the top three are from our class.", "tr": "\u0130lk \u00fc\u00e7 s\u0131rada, s\u0131n\u0131f\u0131m\u0131zdan tam iki ki\u015fi var."}, {"bbox": ["672", "2371", "925", "2628"], "fr": "Le professeur y est d\u00e9j\u00e0 habitu\u00e9.", "id": "Guru sudah terbiasa dengan ini.", "pt": "Esta professora j\u00e1 est\u00e1 acostumada.", "text": "I\u0027m used to this.", "tr": "Buna \u00f6\u011fretmeniniz al\u0131\u015ft\u0131 art\u0131k."}, {"bbox": ["859", "863", "1130", "1134"], "fr": "Les \u00e9l\u00e8ves ne m\u0027ont pas d\u00e9\u00e7ue !", "id": "Kalian semua tidak mengecewakanku.", "pt": "Os alunos n\u00e3o me decepcionaram.", "text": "You guys haven\u0027t disappointed me.", "tr": "\u00d6\u011frenciler beni hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmad\u0131."}, {"bbox": ["777", "336", "1068", "411"], "fr": "\u00c9TUDE DU MATIN", "id": "Belajar Pagi Mandiri", "pt": "ESTUDO MATINAL", "text": "Morning Self-Study", "tr": "Sabah Et\u00fcd\u00fc"}, {"bbox": ["406", "137", "817", "258"], "fr": "DEUXI\u00c8ME SEMESTRE DE LA DEUXI\u00c8ME ANN\u00c9E DU LYC\u00c9E", "id": "Semester Kedua Kelas Dua SMA", "pt": "SEGUNDO SEMESTRE DO SEGUNDO ANO DO ENSINO M\u00c9DIO", "text": "Second Year, Second Semester", "tr": "Lise \u0130kinci S\u0131n\u0131f, \u0130kinci D\u00f6nem"}, {"bbox": ["265", "3054", "487", "3277"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi\u2014", "pt": "Mas...", "text": "But...", "tr": "Ama\u2014"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/2.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "939", "925", "1227"], "fr": "Wen Yufeng, ... l\u00e2che-moi.", "id": "Wen Yufeng, .....lepaskan aku.", "pt": "WEN YUFENG, ...me solte.", "text": "Wen Yufeng... let go of me.", "tr": "Wen Yufeng, .....b\u0131rak beni."}, {"bbox": ["135", "1825", "422", "2113"], "fr": "Je ne te tiens pas.", "id": "Aku tidak memegangmu.", "pt": "Eu n\u00e3o te agarrei.", "text": "I\u0027m not grabbing you.", "tr": "Seni tutmuyorum ki."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/3.webp", "translations": [{"bbox": ["843", "694", "1124", "976"], "fr": "Ah, tu parles d\u0027en dessous.", "id": "Ah, maksudmu yang di bawah.", "pt": "Ah, voc\u00ea est\u00e1 falando de baixo.", "text": "Oh, you mean down there.", "tr": "Ah, a\u015fa\u011f\u0131s\u0131n\u0131 m\u0131 diyorsun?"}, {"bbox": ["102", "405", "377", "679"], "fr": "Je te pr\u00e9venais juste.", "id": "Aku tadi hanya mengingatkanmu.", "pt": "Eu estava apenas te avisando.", "text": "I was just reminding you.", "tr": "Az \u00f6nce seni uyar\u0131yordum."}, {"bbox": ["127", "953", "402", "1227"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne peux pas bien les \u00e9tendre.", "id": "Maaf, tidak bisa direntangkan.", "pt": "Desculpe, n\u00e3o consigo esticar muito.", "text": "Sorry, I can\u0027t stretch out very well.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, pek a\u00e7am\u0131yorum."}, {"bbox": ["443", "3", "715", "224"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/4.webp", "translations": [{"bbox": ["846", "917", "1111", "1188"], "fr": "Mais j\u0027aime les jambes courtes.", "id": "Tapi aku suka yang kakinya pendek.", "pt": "Mas eu gosto de pernas curtas.", "text": "But I like short legs.", "tr": "Ama ben k\u0131sa bacaklardan ho\u015flan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["276", "416", "545", "685"], "fr": "Il n\u0027y a que toi qui as de longues jambes ?", "id": "Memangnya hanya kakimu yang panjang?", "pt": "S\u00f3 voc\u00ea tem pernas longas?", "text": "Just because you have long legs?", "tr": "Bir tek senin mi bacaklar\u0131n uzun?"}, {"bbox": ["344", "856", "532", "1044"], "fr": "Oui.", "id": "Benar.", "pt": "Isso mesmo.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/6.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "2", "442", "98"], "fr": "LES COURS SUIVANTS", "id": "Beberapa pelajaran berikutnya", "pt": "NAS AULAS SEGUINTES.", "text": "The next few classes", "tr": "Sonraki birka\u00e7 ders"}], "width": 1280}, {"height": 4462, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/7.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "589", "1133", "896"], "fr": "Quand est-ce que je t\u0027ai offens\u00e9 ?", "id": "Kapan aku menyinggungmu?", "pt": "Quando foi que eu te ofendi?", "text": "When did I offend you?", "tr": "Ben seni ne zaman g\u00fccendirdim ki?"}, {"bbox": ["199", "3754", "513", "4069"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Professeur Ge, mes bases en anglais sont mauvaises, je n\u0027arrive pas \u00e0 combler mes lacunes.", "id": "Maaf, Guru Ge, dasar bahasa Inggrisku buruk, tidak bisa mengejar.", "pt": "Desculpe, PROFESSORA GE, meu ingl\u00eas b\u00e1sico \u00e9 ruim, n\u00e3o consigo recuperar.", "text": "Sorry, Teacher Ge, my English foundation is weak, I can\u0027t catch up.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Ge \u00d6\u011fretmenim, \u0130ngilizce temelim zay\u0131f, aray\u0131 kapatamam."}, {"bbox": ["97", "1007", "421", "1368"], "fr": "Avant la rentr\u00e9e, votre professeur principal a tenu une r\u00e9union avec les professeurs, j\u0027\u00e9tais vraiment trop g\u00ean\u00e9e pour y aller...", "id": "Sebelum semester dimulai, wali kelasmu mengadakan rapat guru mata pelajaran, aku benar-benar malu untuk datang\u2014", "pt": "Antes do in\u00edcio das aulas, quando o seu professor regente teve a reuni\u00e3o com os professores, eu realmente n\u00e3o tive coragem de ir...", "text": "Before school started, when you had the meeting with the class teacher and subject teachers, I was so embarrassed...", "tr": "Okul ba\u015flamadan \u00f6nce s\u0131n\u0131f \u00f6\u011fretmeniniz ders \u00f6\u011fretmenleriyle toplant\u0131 yapt\u0131, benim ger\u00e7ekten y\u00fcz\u00fcm yoktu gitmeye\u2014"}, {"bbox": ["181", "3230", "496", "3523"], "fr": "Dis-moi, est-ce que je t\u0027ai gravement offens\u00e9 \u00e0 un moment donn\u00e9...", "id": "Katakan, kapan aku pernah menyinggungmu begitu parah...", "pt": "Voc\u00ea acha que eu te ofendi muito em algum momento...", "text": "When did I offend you so badly...", "tr": "S\u00f6ylesene, ben seni ne zaman fena halde g\u00fccendirdim acaba..."}, {"bbox": ["141", "2599", "432", "2909"], "fr": "Si moi, ton professeur d\u0027anglais, je ne te tirais pas vers le bas,", "id": "Kalau bukan karena aku, guru bahasa Inggrismu, yang menghambatmu,", "pt": "Se n\u00e3o fosse por mim, sua professora de ingl\u00eas, te atrasando,", "text": "If it weren\u0027t for me, your English teacher, holding you back,", "tr": "E\u011fer ben, bu \u0130ngilizce \u00f6\u011fretmenin, sana ayak ba\u011f\u0131 olmasayd\u0131m,"}, {"bbox": ["861", "1406", "1173", "1765"], "fr": "Seizi\u00e8me au classement g\u00e9n\u00e9ral de l\u0027ann\u00e9e, sixi\u00e8me en chinois, troisi\u00e8me en math\u00e9matiques, premier en sciences humaines et sociales.", "id": "Total nilai peringkat keenam belas seangkatan, Bahasa Mandarin keenam, Matematika ketiga, IPS pertama.", "pt": "D\u00e9cimo sexto na pontua\u00e7\u00e3o geral da s\u00e9rie, sexto em l\u00edngua, terceiro em matem\u00e1tica, primeiro em estudos sociais.", "text": "16th overall in the grade, 6th in Chinese, 3rd in Math, 1st in Liberal Arts Comprehensive,", "tr": "T\u00fcm d\u00f6nemde genel s\u0131ralamada on alt\u0131nc\u0131, Edebiyatta alt\u0131nc\u0131, Matematikte \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc, S\u00f6zel Genel K\u00fclt\u00fcrde birinci."}, {"bbox": ["813", "2808", "1129", "3159"], "fr": "Tes r\u00e9sultats te permettraient tout \u00e0 fait de rivaliser avec Qin Qing pour la premi\u00e8re place en section litt\u00e9raire...", "id": "Nilaimu sebenarnya bisa bersaing dengan Qin Qing untuk peringkat pertama IPS\u2014", "pt": "Suas notas poderiam competir totalmente com as de QIN QING pelo primeiro lugar em humanas...", "text": "your scores could totally compete with Qin Qing for first place in the liberal arts department--", "tr": "Notlar\u0131nla Qin Qing ile s\u00f6zelde birincilik i\u00e7in tamamen yar\u0131\u015fabilirdin\u2014\u2014"}, {"bbox": ["734", "3614", "1075", "3813"], "fr": "Tu vas vraiment me faire porter le chapeau comme \u00e7a ??", "id": "Kamu harus menyalahkanku seperti ini??", "pt": "VOC\u00ca VAI JOGAR A CULPA EM MIM DESSE JEITO?!", "text": "You have to shift the blame to me like this??", "tr": "Su\u00e7u b\u00f6yle bana m\u0131 atacaks\u0131n??"}, {"bbox": ["97", "156", "259", "401"], "fr": "Wen Yufeng...", "id": "Wen Yufeng...", "pt": "WEN YUFENG...", "text": "Wen Yufeng...", "tr": "Wen Yufeng..."}, {"bbox": ["116", "1688", "424", "1889"], "fr": "Juste en anglais, hein ?", "id": "Hanya bahasa Inggris, hah?", "pt": "S\u00f3 ingl\u00eas, hein?", "text": "Just English, huh?", "tr": "Sadece \u0130ngilizce, ha?"}, {"bbox": ["852", "2161", "1111", "2488"], "fr": "Tu ne figures m\u00eame pas parmi les cent premiers ? Tu es c\u00e9l\u00e8bre dans le d\u00e9partement d\u0027anglais (pour tes mauvaises notes) !", "id": "Tidak masuk seratus besar? Kamu sudah terkenal di kelompok bahasa Inggris!", "pt": "Nem entre os cem primeiros? Voc\u00ea j\u00e1 \u00e9 famoso no grupo de ingl\u00eas!", "text": "You can\u0027t even be counted among the top 100? You\u0027re famous in the English department!", "tr": "\u0130lk y\u00fczde bile yoksun ha? \u0130ngilizce z\u00fcmresinde nam sald\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 4463, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/8.webp", "translations": [{"bbox": ["863", "2731", "1160", "3004"], "fr": "Demande \u00e0 Qin Qing de changer de table pour aider quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "Suruh Qin Qing pindah ke meja lain untuk mengajari yang lain.", "pt": "Deixe a QIN QING mudar para outra mesa para dar aulas particulares para outra pessoa.", "text": "Have Qin Qing switch to another desk and tutor someone else.", "tr": "Qin Qing\u0027i ba\u015fka bir masaya al\u0131p ba\u015fkas\u0131na \u00f6zel ders verdirelim."}, {"bbox": ["843", "753", "1156", "1011"], "fr": "Qin Qing aurait pu avoir la note maximale cette fois...", "id": "Qin Qing kali ini bisa dapat nilai sempurna\u2014", "pt": "A QIN QING conseguiria tirar nota m\u00e1xima desta vez...", "text": "Qin Qing could get a perfect score this time--", "tr": "Qin Qing bu sefer tam puan alabilirdi halbuki\u2014"}, {"bbox": ["895", "1958", "1210", "2177"], "fr": "Si m\u00eame la premi\u00e8re de la classe en anglais ne peut pas t\u0027aider...", "id": "Kalau peringkat pertama bahasa Inggris saja tidak bisa mengajarimu...", "pt": "Se nem a primeira da s\u00e9rie em ingl\u00eas consegue te ensinar...", "text": "If I, the top scorer in English, can\u0027t teach you...", "tr": "E\u011fer \u0130ngilizce ders birincisi bile sana \u00f6\u011fretemiyorsa..."}, {"bbox": ["659", "225", "939", "502"], "fr": "La premi\u00e8re de l\u0027ann\u00e9e en anglais est assise juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de toi,", "id": "Peringkat pertama bahasa Inggris seangkatan duduk di sebelahmu,", "pt": "A primeira da s\u00e9rie em ingl\u00eas est\u00e1 sentada ao seu lado,", "text": "The top student in English is sitting right next to you,", "tr": "\u0130ngilizce dersinde d\u00f6nem birincisi hemen yan\u0131nda oturuyor,"}, {"bbox": ["115", "639", "382", "906"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour la notation interne des dissertations qui n\u0027accorde pas la note maximale,", "id": "Kalau bukan karena esai yang tidak diberi nilai penuh saat dikoreksi di sekolah,", "pt": "Se n\u00e3o fosse pela corre\u00e7\u00e3o interna da reda\u00e7\u00e3o n\u00e3o dar nota m\u00e1xima,", "text": "If it weren\u0027t for the in-school essay marking not giving full marks,", "tr": "E\u011fer kompozisyonlar i\u00e7in okulda tam puan verilseydi,"}, {"bbox": ["185", "3078", "502", "3377"], "fr": "...Je ne comprends vraiment pas \u00e0 quoi \u00e7a sert que Professeur Niu dise \u00e7a.", "id": "\u2014Aku benar-benar tidak mengerti apa gunanya Guru Niu menyuruhku mengatakan ini.", "pt": "Realmente n\u00e3o entendi qual o prop\u00f3sito da PROFESSORA NIU em dizer isso.", "text": "...I really don\u0027t understand what Teacher Niu\u0027s point was in saying that.", "tr": "\u2014\u2014Niu \u00d6\u011fretmen\u0027in bunu s\u00f6yletmesinin ne faydas\u0131 var, ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["265", "1092", "549", "1391"], "fr": "\u00c0 mon avis, elle pourrait en enseigner trois comme toi sans probl\u00e8me !", "id": "Menurutku, dia mengajarimu tiga kali pun lebih dari cukup!", "pt": "Eu acho que ela conseguiria ensinar tr\u00eas de voc\u00ea com folga!", "text": "I think she could easily teach three of you!", "tr": "Bence o senin gibi \u00fc\u00e7 tanesine bile rahatl\u0131kla ders verir!"}, {"bbox": ["180", "1780", "466", "1963"], "fr": "Votre professeur Niu a dit :", "id": "Guru Niu kalian bilang,", "pt": "A PROFESSORA NIU de voc\u00eas disse,", "text": "Teacher Niu said,", "tr": "Niu \u00d6\u011fretmeniniz dedi ki,"}, {"bbox": ["121", "95", "429", "246"], "fr": "\u00ab Si tu n\u0027arrives pas \u00e0 rattraper ton retard, travaille d\u0027arrache-pied ! \u00bb", "id": "Kalau tidak bisa mengejar, berusaha keraslah untuk mengejar!", "pt": "Se n\u00e3o consegue recuperar, se esforce mais para recuperar!", "text": "if you can\u0027t catch up, then try harder to catch up!", "tr": "Aray\u0131 kapatam\u0131yorsan, can\u0131n\u0131 di\u015fine tak\u0131p kapatacaks\u0131n!"}, {"bbox": ["119", "2256", "320", "2525"], "fr": "\u00ab Ne gaspille pas les ressources ! \u00bb", "id": "Jangan sia-siakan sumber daya!", "pt": "N\u00e3o desperdice recursos!", "text": "Don\u0027t waste resources!", "tr": "Kaynaklar\u0131 bo\u015fa harcama yeter!"}, {"bbox": ["279", "3562", "565", "3812"], "fr": "... Ce n\u0027est pas encore fini.", "id": "....Belum selesai juga.", "pt": "...Ainda n\u00e3o acabou.", "text": "...It\u0027s never-ending.", "tr": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7Daha bitmedi."}, {"bbox": ["891", "1626", "1005", "1712"], "fr": "BLA BLA BLA...", "id": "999999", "pt": "", "text": "...", "tr": "Bitmek bilmiyor..."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/9.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "274", "1136", "578"], "fr": "Depuis que le professeur d\u0027anglais a transmis le \u00ab d\u00e9cret imp\u00e9rial \u00bb du professeur Niu,", "id": "Sejak guru bahasa Inggris menyampaikan \"titah kekaisaran\" dari Guru Niu,", "pt": "Desde que a professora de ingl\u00eas transmitiu o \u0027decreto imperial\u0027 da PROFESSORA NIU,", "text": "After the English teacher passed down Teacher Niu\u0027s \"sacred decree\",", "tr": "\u0130ngilizce \u00f6\u011fretmeni, Niu \u00d6\u011fretmen\u0027in \"ferman\u0131n\u0131\" ilettikten sonra,"}, {"bbox": ["508", "807", "892", "1104"], "fr": "Quelqu\u0027un qui a commenc\u00e9 \u00e0 apprendre s\u00e9rieusement l\u0027anglais avec Qin Qing.", "id": "Seseorang yang mulai serius belajar bahasa Inggris dari Qin Qing", "pt": "Algu\u00e9m que come\u00e7ou a levar a s\u00e9rio o aprendizado de ingl\u00eas com QIN QING.", "text": "A certain someone started seriously learning English from Qin Qing.", "tr": "Qin Qing\u0027den ciddiyetle \u0130ngilizce \u00f6\u011frenmeye ba\u015flayan biri."}, {"bbox": ["1104", "744", "1244", "873"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/10.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1218", "510", "1690"], "fr": "Prononciation fluide et standard, tant que la conversation n\u0027implique pas de vocabulaire technique sortant de l\u0027ordinaire,", "id": "Pelafalannya lancar dan standar, saat bercakap-cakap, selama tidak melibatkan kosakata teknis di luar percakapan sehari-hari,", "pt": "A pron\u00fancia \u00e9 fluente e correta. Ao conversar, desde que n\u00e3o envolva vocabul\u00e1rio t\u00e9cnico fora do cotidiano,", "text": "Fluent and standard pronunciation, during conversation, as long as it doesn\u0027t involve specialized vocabulary outside of daily life,", "tr": "Telaffuzu ak\u0131c\u0131, standart ve konu\u015fma s\u0131ras\u0131nda g\u00fcnl\u00fck kullan\u0131m d\u0131\u015f\u0131 \u00f6zel kelimeler i\u00e7ermedi\u011fi s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["785", "1553", "1214", "1885"], "fr": "on a m\u00eame l\u0027impression de discuter avec un Anglais de souche.", "id": "bahkan membuat orang merasa seperti sedang berbicara dengan orang Inggris asli.", "pt": "chega a dar a impress\u00e3o de estar conversando com um falante nativo de ingl\u00eas brit\u00e2nico.", "text": "it even makes people feel like they\u0027re talking to a native English speaker.", "tr": "Hatta insan kendini anadili \u0130ngilizce olan biriyle konu\u015fuyormu\u015f gibi hissediyor."}, {"bbox": ["826", "3264", "1173", "3610"], "fr": "La m\u00e8re de mon petit oncle est \u00e9trang\u00e8re, mon grand-p\u00e8re est Chinois de souche.", "id": "Ibunya pamanku orang asing, kakekku orang Tionghoa asli.", "pt": "A m\u00e3e do meu tio mais novo \u00e9 estrangeira, e meu av\u00f4 \u00e9 chin\u00eas de linhagem pura.", "text": "My uncle\u0027s mother is a foreigner, and my grandfather is a pure-blooded Chinese.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck amcam\u0131n annesi yabanc\u0131, b\u00fcy\u00fckbabam ise safkan bir \u00c7inli."}, {"bbox": ["764", "231", "1183", "556"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027alors que Qin Qing d\u00e9couvrit quelque chose d\u0027encore plus \u00e9tonnant chez cette personne.", "id": "Qin Qing baru menemukan hal yang lebih menakjubkan pada orang ini.", "pt": "Foi ent\u00e3o que QIN QING descobriu algo ainda mais surpreendente sobre essa pessoa.", "text": "Qin Qing discovered something even more amazing about this person.", "tr": "Qin Qing ancak o zaman bu ki\u015fide daha da \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 \u015feyler ke\u015ffetti."}, {"bbox": ["40", "676", "429", "976"], "fr": "Par exemple, ses bases en vocabulaire et en grammaire \u00e9taient ex\u00e9crables,", "id": "Misalnya, dasar kosakata dan tata bahasanya sangat buruk,", "pt": "Por exemplo, sua base em vocabul\u00e1rio e gram\u00e1tica era terrivelmente ruim,", "text": "For example, his foundation in vocabulary and grammar is appallingly bad,", "tr": "\u00d6rne\u011fin, kelime bilgisi ve dilbilgisi temeli deh\u015fet verici derecede zay\u0131f,"}, {"bbox": ["89", "5385", "378", "5658"], "fr": "Je t\u0027ai dit que j\u0027avais pass\u00e9 deux ans... avant d\u0027entrer au lyc\u00e9e N\u00b01...", "id": "Aku sudah memberitahumu, dua tahun sebelum aku masuk SMA 1.....", "pt": "Eu te disse que antes de entrar na ESCOLA N\u00ba 1, por dois anos...", "text": "I told you, for two years before I entered No. 1 High School...", "tr": "Sana s\u00f6ylemi\u015ftim, Bir Numaral\u0131 Liseye girmeden \u00f6nce iki y\u0131l boyunca..."}, {"bbox": ["320", "4927", "606", "5212"], "fr": "Alors comment se fait-il que ton anglais oral soit si bon ?", "id": "Lalu kenapa bahasa Inggris lisanmu bisa sebagus ini?", "pt": "Ent\u00e3o como seu ingl\u00eas oral pode ser t\u00e3o bom?", "text": "Then how can your spoken English be so good?", "tr": "O halde konu\u015fma \u0130ngilizcen nas\u0131l bu kadar iyi olabilir?"}, {"bbox": ["663", "1024", "1053", "1325"], "fr": "mais il pouvait parler un anglais oral \u00e9tonnamment bon.", "id": "tapi anehnya bisa berbicara bahasa Inggris lisan dengan sangat mengagumkan.", "pt": "mas, curiosamente, ele conseguia falar com uma flu\u00eancia impressionante.", "text": "But he can speak surprisingly good English.", "tr": "Ama bir \u015fekilde \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 derecede iyi konu\u015fabiliyor."}, {"bbox": ["96", "2442", "387", "2723"], "fr": "Tu ne serais pas... m\u00e9tis aussi ?", "id": "Jangan-jangan kamu juga..... blasteran?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o \u00e9... mesti\u00e7o tamb\u00e9m, n\u00e9?", "text": "You\u0027re not... mixed-race too, are you?", "tr": "Yoksa sen de mi.....melezsin?"}, {"bbox": ["104", "123", "453", "393"], "fr": "Apr\u00e8s avoir commenc\u00e9 \u00e0 enseigner l\u0027anglais \u00e0 Wen Yufeng...", "id": "Setelah mulai mengajari Wen Yufeng bahasa Inggris...", "pt": "Depois de come\u00e7ar a ensinar ingl\u00eas para WEN YUFENG...", "text": "After starting to teach Wen Yufeng English...", "tr": "Wen Yufeng\u0027e \u0130ngilizce \u00f6\u011fretmeye ba\u015flad\u0131ktan sonra..."}, {"bbox": ["755", "5725", "1010", "5979"], "fr": "C\u0027est parce que j\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027\u00e9tranger avec mon petit oncle.", "id": "Tinggal bersama Paman Kecil di luar negeri.", "pt": "Foi com o meu tio mais novo no exterior.", "text": "I was with my uncle abroad.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck amcamla yurt d\u0131\u015f\u0131ndayd\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/11.webp", "translations": [{"bbox": ["807", "905", "1132", "1232"], "fr": "Commence par m\u00e9moriser tous les glossaires \u00e0 la fin des manuels d\u0027anglais.", "id": "Hafalkan dulu semua daftar kosakata di belakang buku pelajaran bahasa Inggrismu.", "pt": "Primeiro, memorize todas as listas de vocabul\u00e1rio no final dos livros de ingl\u00eas.", "text": "Let\u0027s start by memorizing all the vocabulary lists at the back of the English textbooks.", "tr": "\u00d6nce t\u00fcm \u0130ngilizce ders kitaplar\u0131n\u0131n arkas\u0131ndaki kelime listelerini ezberle."}, {"bbox": ["802", "95", "1134", "428"], "fr": "Hmm, alors la raison pour laquelle ton anglais est mauvais est tr\u00e8s simple...", "id": "Hmm, kalau begitu alasan bahasa Inggrismu jelek jadi sederhana saja\u2014", "pt": "Hmm, ent\u00e3o o motivo do seu ingl\u00eas ser ruim \u00e9 bem simples...", "text": "Well, then the reason your English is bad is very simple--", "tr": "Hmm, o zaman \u0130ngilizcenin iyi olmamas\u0131n\u0131n nedeni \u00e7ok basit\u2014"}, {"bbox": ["186", "1118", "402", "1326"], "fr": "\u00ab D\u0027abord \u00bb ?", "id": "\"Dulu\"?", "pt": "\u0027Primeiro\u0027?", "text": "Start\u0027?", "tr": "\"\u00d6nce\" mi?"}, {"bbox": ["103", "23", "370", "228"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/12.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "118", "513", "420"], "fr": "Sinon, que dirais-tu de te pencher sur la derni\u00e8re \u00e9dition du dictionnaire Oxford ?", "id": "Kalau tidak, mau coba Kamus Oxford edisi terbaru?", "pt": "Sen\u00e3o, que tal dar uma olhada na \u00faltima edi\u00e7\u00e3o do DICION\u00c1RIO OXFORD?", "text": "Otherwise, want to check out the latest edition of the Oxford English Dictionary?", "tr": "Yoksa, Oxford S\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fc\u0027n\u00fcn en son bask\u0131s\u0131na bir g\u00f6z atmaya ne dersin?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/13.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "2036", "380", "2302"], "fr": "J\u0027ai tous mes livres d\u0027anglais.", "id": "Semua buku bahasa Inggrisku ada.", "pt": "Todos os meus livros de ingl\u00eas est\u00e3o aqui.", "text": "All my English books are there.", "tr": "B\u00fct\u00fcn \u0130ngilizce kitaplar\u0131m burada."}, {"bbox": ["836", "1324", "1079", "1566"], "fr": "Le premier volume.", "id": "Buku pertama.", "pt": "O primeiro livro.", "text": "The first book.", "tr": "\u0130lk kitap."}, {"bbox": ["146", "62", "457", "362"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/14.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "167", "1174", "462"], "fr": "Qui sait s\u0027il n\u0027y a pas des magazines bizarres cach\u00e9s dedans.", "id": "Siapa tahu di dalamnya ada majalah aneh-aneh.", "pt": "Quem sabe se n\u00e3o tem alguma revista estranha escondida a\u00ed dentro.", "text": "Who knows if there are any strange magazines hidden inside.", "tr": "\u0130\u00e7inde ne id\u00fc\u011f\u00fc belirsiz dergiler olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kim bilir."}, {"bbox": ["209", "838", "382", "1008"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1116, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-is-so-flirty/92/15.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua