This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/0.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "965", "431", "1059"], "fr": "Auteur : Chi Miaomiao | \u00c9diteur : Laura", "id": "Penulis: Chi Miaomiao\nEditor: Laura", "pt": "AUTOR: CHI MIAOMIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: LAURA", "text": "AUTHOR: CHI MIAOMIAO EDITOR: LAURA", "tr": "Yazar: Chi Miaomiao, Edit\u00f6r: Laura"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/1.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/2.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "64", "231", "236"], "fr": "...Tu es r\u00e9veill\u00e9e ?", "id": ".....Kamu sudah bangun?", "pt": "...VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "You\u0027re awake?", "tr": "...Uyand\u0131n m\u0131?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/3.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "101", "193", "260"], "fr": "Bonsoir,", "id": "Selamat malam,", "pt": "BOA NOITE,", "text": "Good evening,", "tr": "\u0130yi ak\u015famlar,"}, {"bbox": ["303", "748", "525", "947"], "fr": "Bien dormi ?", "id": "Apa tidurmu nyenyak?", "pt": "DORMIU BEM?", "text": "Did you sleep well?", "tr": "\u0130yi uyudun mu?"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/4.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "156", "161", "310"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["152", "1044", "305", "1097"], "fr": "Fen\u00eatre pop-up", "id": "Jendela pop-up", "pt": "JANELA POP-UP", "text": "Pop-up window", "tr": "A\u00e7\u0131l\u0131r Pencere"}, {"bbox": ["544", "475", "737", "534"], "fr": "R\u00e9veil instantan\u00e9.", "id": "Langsung sadar", "pt": "INSTANTANEAMENTE ACORDADA", "text": "Instantly awake", "tr": "An\u0131nda ay\u0131ld\u0131m."}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/5.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "311", "642", "408"], "fr": "Pas possible...", "id": "Tidak mungkin...", "pt": "N\u00c3O PODE SER...", "text": "No way...", "tr": "Olamaz..."}, {"bbox": ["36", "270", "201", "353"], "fr": "Non...", "id": "Tidak", "pt": "N\u00c3O", "text": "No", "tr": "Hay\u0131r"}, {"bbox": ["295", "748", "408", "833"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/6.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "2646", "625", "2853"], "fr": "Apr\u00e8s tout, il est dans le top 3 du classement g\u00e9n\u00e9ral.", "id": "Bagaimanapun juga, dia termasuk peringkat tiga teratas di papan peringkat keseluruhan.", "pt": "AFINAL, ELE EST\u00c1 ENTRE OS TR\u00caS PRIMEIROS NO RANKING GERAL.", "text": "After all, he\u0027s in the top three on the overall rankings.", "tr": "Ne de olsa genel s\u0131ralamada ilk \u00fc\u00e7te."}, {"bbox": ["358", "2437", "567", "2673"], "fr": "Le mariage de Chu Jiang sera s\u00fbrement grandiose,", "id": "Pernikahan Chu Jiang pasti akan sangat mewah,", "pt": "O CASAMENTO DO CHU JIANG CERTAMENTE SER\u00c1 BEM LUXUOSO,", "text": "Chu Jiang\u0027s wedding is definitely going to be extravagant,", "tr": "Chu Jiang\u0027\u0131n d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc kesinlikle \u00e7ok g\u00f6steri\u015fli olacak,"}, {"bbox": ["100", "1887", "315", "2050"], "fr": "Waouh~ F\u00e9licitations, f\u00e9licitations !", "id": "Wow~ Selamat, selamat!", "pt": "UAU~ PARAB\u00c9NS, PARAB\u00c9NS!", "text": "Wow~ Congratulations!", "tr": "Vay~ Tebrikler tebrikler!"}, {"bbox": ["326", "1731", "575", "1831"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, on aurait dit qu\u0027ils discutaient de leur mariage~", "id": "Waktu itu mereka sepertinya sedang membahas soal pernikahan~", "pt": "NAQUELA HORA, PARECIA QUE ELES ESTAVAM DISCUTINDO SOBRE O CASAMENTO~", "text": "They seemed to be discussing the wedding at the time~", "tr": "O s\u0131rada evlilik hakk\u0131nda konu\u015fuyorlard\u0131 galiba~"}, {"bbox": ["49", "296", "192", "438"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0,", "id": "Aduh,", "pt": "AH,", "text": "Oh dear,", "tr": "Aman,"}, {"bbox": ["544", "2051", "681", "2146"], "fr": "F\u00e9licitations~", "id": "Selamat~", "pt": "PARAB\u00c9NS~", "text": "Congratulations~", "tr": "Tebrikler~"}, {"bbox": ["367", "2028", "488", "2108"], "fr": "*Confettis !*", "id": "*Tabur bunga!*", "pt": "[SFX] CONFEETES!", "text": "Confetti!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n!"}, {"bbox": ["234", "79", "654", "145"], "fr": "Guilde Gray", "id": "Guild Gray", "pt": "GUILDA GREY", "text": "Gray Guild", "tr": "Griyi Loncas\u0131"}, {"bbox": ["422", "1742", "599", "1830"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, on aurait dit qu\u0027ils discutaient de leur mariage~", "id": "Waktu itu mereka sepertinya sedang membahas soal pernikahan~", "pt": "NAQUELA HORA, PARECIA QUE ELES ESTAVAM DISCUTINDO SOBRE O CASAMENTO~", "text": "They seemed to be discussing the wedding at the time~", "tr": "O s\u0131rada evlilik hakk\u0131nda konu\u015fuyorlard\u0131 galiba~"}, {"bbox": ["116", "1011", "432", "1235"], "fr": "D\u0027ailleurs, l\u0027autre jour, en passant par le quartier r\u00e9sidentiel, j\u0027ai vu Chu Jiang et sa petite amie~", "id": "Ngomong-ngomong, beberapa waktu lalu saat melewati area perumahan, aku melihat Chu Jiang dan pacar kecilnya~", "pt": "FALANDO NISSO, OUTRO DIA, QUANDO PASSEI PELA \u00c1REA RESIDENCIAL, VI O CHU JIANG E SUA NAMORADINHA~", "text": "Speaking of which, I saw Chu Jiang and his little girlfriend when I passed by the residential area the other day~", "tr": "Ge\u00e7enlerde yerle\u015fim b\u00f6lgesinden ge\u00e7erken Chu Jiang\u0027\u0131 ve k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm~"}], "width": 750}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/7.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "179", "374", "412"], "fr": "Haha, oui ! On pourra bien en profiter pour se r\u00e9galer~", "id": "Haha, iya! Nanti bisa makan enak gratis~", "pt": "HAHA, SIM! PODEMOS APROVEITAR UMA BOA REFEI\u00c7\u00c3O NA OCASI\u00c3O~", "text": "Haha, yeah! We can definitely freeload a good meal then~", "tr": "Haha, evet! O zaman g\u00fczel bir ziyafet \u00e7ekebiliriz~"}, {"bbox": ["88", "1540", "385", "1789"], "fr": "Waouh, f\u00e9licitations, f\u00e9licitations~ Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Chu Jiang se marie aussi,", "id": "Wah, selamat, selamat~ Tidak sangka Chu Jiang itu juga akan menikah,", "pt": "UAU, PARAB\u00c9NS, PARAB\u00c9NS~ N\u00c3O ESPERAVA QUE O CHU JIANG FOSSE SE CASAR,", "text": "Wow, congratulations~ Didn\u0027t expect that Chu Jiang is getting married too,", "tr": "Vay tebrikler tebrikler~ O Chu Jiang\u0027\u0131n da evlenece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["342", "1786", "641", "1999"], "fr": "Mais il n\u0027a pas peur que l\u0027autre soit un mec qui joue une fille ? Moi, par exemple.", "id": "Tapi apa dia tidak khawatir kalau pasangannya itu akun palsu? Contohnya aku ini.", "pt": "MAS ELE N\u00c3O SE PREOCUPA SE A OUTRA PESSOA ESTIVER USANDO UMA CONTA COM G\u00caNERO FALSO? POR EXEMPLO, EU.", "text": "But isn\u0027t he worried that the other person is a trap? Like me", "tr": "Ama kar\u015f\u0131 taraf\u0131n sahte hesap olmas\u0131ndan endi\u015felenmiyor mu? Mesela ben de \u00f6yleyim."}, {"bbox": ["345", "887", "590", "983"], "fr": "Hahaha, je donnerai s\u00fbrement ma part pour le cadeau.", "id": "Hahaha, pasti akan memberi angpau pernikahan.", "pt": "HAHAHA, COM CERTEZA VOU DAR UM PRESENTE EM DINHEIRO.", "text": "Hahaha, definitely giving wedding money", "tr": "Hahaha kesinlikle d\u00fc\u011f\u00fcn paras\u0131 verece\u011fim."}, {"bbox": ["25", "865", "227", "971"], "fr": "H\u00e9, tu ne penses qu\u0027\u00e0 profiter, toi ?", "id": "Hei, kamu cuma memikirkan keuntungan sendiri saja, ya?", "pt": "EI, VOC\u00ca S\u00d3 PENSA EM SE APROVEITAR?", "text": "Hey, are you just thinking about taking advantage? 000000", "tr": "Hey, sen sadece faydalanmay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["25", "865", "227", "971"], "fr": "H\u00e9, tu ne penses qu\u0027\u00e0 profiter, toi ?", "id": "Hei, kamu cuma memikirkan keuntungan sendiri saja, ya?", "pt": "EI, VOC\u00ca S\u00d3 PENSA EM SE APROVEITAR?", "text": "Hey, are you just thinking about taking advantage? 000000", "tr": "Hey, sen sadece faydalanmay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/8.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "722", "705", "936"], "fr": "Hahahaha, pas besoin de s\u0027inqui\u00e9ter pour \u00e7a !", "id": "Hahahaha, soal itu tidak perlu khawatir!", "pt": "HAHAHAHA, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO!", "text": "Hahahaha, no need to worry about that!", "tr": "Hahahaha bu konuda endi\u015felenmene gerek yok!"}, {"bbox": ["643", "304", "717", "370"], "fr": "[SFX] Pfft", "id": "[SFX] Pfft", "pt": "[SFX] PUFF", "text": "Pfft", "tr": "[SFX] Pfft"}], "width": 750}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/9.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "3765", "651", "3963"], "fr": "D\u0027ailleurs, le processus de mariage dans ce jeu semble assez compliqu\u00e9,", "id": "Ngomong-ngomong, proses menikah di game ini sepertinya cukup rumit,", "pt": "FALANDO NISSO, O PROCESSO DE CASAMENTO NESTE JOGO PARECE BEM COMPLICADO,", "text": "Speaking of which, the wedding process in this game seems quite complicated,", "tr": "Laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, bu oyunda evlenme s\u00fcreci olduk\u00e7a karma\u015f\u0131k g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["493", "1896", "719", "2140"], "fr": "En parlant de \u00e7a, ils sont tous les deux plut\u00f4t beaux dans la vraie vie, m\u00eame si leur \u00e2ge...", "id": "Ngomong-ngomong, mereka berdua di dunia nyata juga tampan, sih, walaupun usianya...", "pt": "FALANDO NISSO, OS DOIS S\u00c3O BONITOS NA VIDA REAL, EMBORA A IDADE...", "text": "Speaking of which, they both look pretty handsome in real life although", "tr": "Asl\u0131nda ikisi de ger\u00e7ek hayatta olduk\u00e7a yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131lar, ger\u00e7i ya\u015flar\u0131..."}, {"bbox": ["208", "4324", "544", "4571"], "fr": "Je me demande \u00e0 quoi ressemblera leur mariage ?", "id": "Kira-kira pernikahan mereka berdua akan seperti apa, ya?", "pt": "N\u00c3O SEI COMO SER\u00c1 O CASAMENTO DELES.", "text": "I wonder what their wedding will be like?", "tr": "Acaba ikisinin d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc nas\u0131l olacak?"}, {"bbox": ["541", "2836", "733", "2944"], "fr": "Elfe - Zong Juyi", "id": "Zong Juyi dari Suku Peri", "pt": "CL\u00c3 DOS ELFOS, ZONG JUYI", "text": "Elf Zong Juyi", "tr": "Elf Klan\u0131 Zong Juyi"}, {"bbox": ["519", "3958", "720", "4172"], "fr": "C\u0027est pourquoi la forme sp\u00e9cifique de chaque mariage varie d\u0027une personne \u00e0 l\u0027autre,", "id": "Makanya bentuk spesifik setiap pernikahan berbeda-beda tergantung orangnya,", "pt": "POR ISSO, A FORMA ESPEC\u00cdFICA DE CADA CASAMENTO VARIA DE PESSOA PARA PESSOA,", "text": "Therefore, the specific form of each wedding varies from person to person,", "tr": "Bu y\u00fczden her d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcn \u00f6zel \u015fekli ki\u015fiden ki\u015fiye de\u011fi\u015fir,"}, {"bbox": ["541", "2836", "733", "2944"], "fr": "Elfe - Zong Juyi", "id": "Zong Juyi dari Suku Peri", "pt": "CL\u00c3 DOS ELFOS, ZONG JUYI", "text": "Elf Zong Juyi", "tr": "Elf Klan\u0131 Zong Juyi"}, {"bbox": ["525", "1055", "648", "1179"], "fr": "Nous sommes tous les deux...", "id": "Kita semua...", "pt": "N\u00d3S SOMOS TODOS...", "text": "We are all", "tr": "Hepimiz bir..."}, {"bbox": ["107", "1765", "321", "2057"], "fr": "Ah oui, la derni\u00e8re fois, lors de la rencontre en ligne, Chang\u0027an, toi et Chu Jiang \u00eates apparus ensemble.", "id": "Oh iya, pertemuan online terakhir, Chang An, kamu dan Chu Jiang muncul bersama.", "pt": "AH, SIM, DA \u00daLTIMA VEZ NO ENCONTRO ONLINE, CHANG\u0027AN, VOC\u00ca E O CHU JIANG APARECERAM JUNTOS.", "text": "Oh right, last time at the online meet-and-greet, Changan, you and Chu Jiang appeared together.", "tr": "Aa evet, ge\u00e7en seferki \u00e7evrimi\u00e7i bulu\u015fmada Chang\u0027an, sen ve Chu Jiang birlikte g\u00f6r\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcn\u00fcz."}, {"bbox": ["588", "1626", "707", "1731"], "fr": "Mage - Qing Fan", "id": "Penyihir Qing Fan", "pt": "MAGO QING FAN", "text": "Mage Qingfan", "tr": "B\u00fcy\u00fcc\u00fc Qingfan"}, {"bbox": ["418", "3765", "651", "3963"], "fr": "D\u0027ailleurs, le processus de mariage dans ce jeu semble assez compliqu\u00e9,", "id": "Ngomong-ngomong, proses menikah di game ini sepertinya cukup rumit,", "pt": "FALANDO NISSO, O PROCESSO DE CASAMENTO NESTE JOGO PARECE BEM COMPLICADO,", "text": "Speaking of which, the wedding process in this game seems quite complicated,", "tr": "Laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, bu oyunda evlenme s\u00fcreci olduk\u00e7a karma\u015f\u0131k g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["36", "1504", "165", "1603"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["493", "1896", "719", "2140"], "fr": "En parlant de \u00e7a, ils sont tous les deux plut\u00f4t beaux dans la vraie vie, m\u00eame si leur \u00e2ge...", "id": "Ngomong-ngomong, mereka berdua di dunia nyata juga tampan, sih, walaupun usianya...", "pt": "FALANDO NISSO, OS DOIS S\u00c3O BONITOS NA VIDA REAL, EMBORA A IDADE...", "text": "Speaking of which, they both look pretty handsome in real life although", "tr": "Asl\u0131nda ikisi de ger\u00e7ek hayatta olduk\u00e7a yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131lar, ger\u00e7i ya\u015flar\u0131..."}, {"bbox": ["464", "127", "657", "325"], "fr": "En fait, ils se connaissent aussi dans la vraie vie,", "id": "Sebenarnya mereka berdua juga saling kenal di dunia nyata, kok,", "pt": "NA VERDADE, ELES SE CONHECEM NA VIDA REAL TAMB\u00c9M,", "text": "Actually, they know each other in real life,", "tr": "Asl\u0131nda ikisi ger\u00e7ek hayatta da tan\u0131\u015f\u0131yorlar,"}, {"bbox": ["418", "3765", "651", "3963"], "fr": "D\u0027ailleurs, le processus de mariage dans ce jeu semble assez compliqu\u00e9,", "id": "Ngomong-ngomong, proses menikah di game ini sepertinya cukup rumit,", "pt": "FALANDO NISSO, O PROCESSO DE CASAMENTO NESTE JOGO PARECE BEM COMPLICADO,", "text": "Speaking of which, the wedding process in this game seems quite complicated,", "tr": "Laf\u0131 a\u00e7\u0131lm\u0131\u015fken, bu oyunda evlenme s\u00fcreci olduk\u00e7a karma\u015f\u0131k g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor,"}, {"bbox": ["1", "3079", "303", "3305"], "fr": "Alors Chang\u0027an, s\u0027ils se connaissent dans la vraie vie, est-ce qu\u0027ils s\u0027aiment bien ? H\u00e9 h\u00e9~", "id": "Kalau begitu, Chang An, kalau mereka saling kenal di dunia nyata, apa mereka saling suka? Hehe~", "pt": "ENT\u00c3O, CHANG\u0027AN, SE ELES SE CONHECEM NA VIDA REAL, SER\u00c1 QUE ELES SE GOSTAM~ HEHE", "text": "Then Changan, if they know each other in real life, do they like each other~ Hehe", "tr": "O zaman Chang\u0027an, e\u011fer ger\u00e7ek hayatta da tan\u0131\u015f\u0131yorlarsa birbirlerinden ho\u015flan\u0131yorlar m\u0131 demek~ Hehe"}, {"bbox": ["1", "3079", "303", "3305"], "fr": "Alors Chang\u0027an, s\u0027ils se connaissent dans la vraie vie, est-ce qu\u0027ils s\u0027aiment bien ? H\u00e9 h\u00e9~", "id": "Kalau begitu, Chang An, kalau mereka saling kenal di dunia nyata, apa mereka saling suka? Hehe~", "pt": "ENT\u00c3O, CHANG\u0027AN, SE ELES SE CONHECEM NA VIDA REAL, SER\u00c1 QUE ELES SE GOSTAM~ HEHE", "text": "Then Changan, if they know each other in real life, do they like each other~ Hehe", "tr": "O zaman Chang\u0027an, e\u011fer ger\u00e7ek hayatta da tan\u0131\u015f\u0131yorlarsa birbirlerinden ho\u015flan\u0131yorlar m\u0131 demek~ Hehe"}, {"bbox": ["12", "2381", "198", "2499"], "fr": "Et Zong Ju aussi, ouah !", "id": "Zong Juyi juga, wah!", "pt": "E O ZONG JUYI TAMB\u00c9M, UAU", "text": "And Zong Juyi too", "tr": "Zong Juyi de \u00f6yle, vay."}, {"bbox": ["1", "3004", "333", "3373"], "fr": "Alors Chang\u0027an, s\u0027ils se connaissent dans la vraie vie, est-ce qu\u0027ils s\u0027aiment bien ? H\u00e9 h\u00e9~", "id": "Kalau begitu, Chang An, kalau mereka saling kenal di dunia nyata, apa mereka saling suka? Hehe~", "pt": "ENT\u00c3O, CHANG\u0027AN, SE ELES SE CONHECEM NA VIDA REAL, SER\u00c1 QUE ELES SE GOSTAM~ HEHE", "text": "Then Changan, if they know each other in real life, do they like each other~ Hehe", "tr": "O zaman Chang\u0027an, e\u011fer ger\u00e7ek hayatta da tan\u0131\u015f\u0131yorlarsa birbirlerinden ho\u015flan\u0131yorlar m\u0131 demek~ Hehe"}, {"bbox": ["547", "2986", "681", "3252"], "fr": "Probablement. Je ne m\u0027y connais pas trop en mati\u00e8re de sentiments...", "id": "Seharusnya begitu. Aku tidak terlalu mengerti soal perasaan...", "pt": "DEVE SER. EU N\u00c3O ENTENDO MUITO DE ASSUNTOS DO CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "Probably. I don\u0027t understand much about relationships...", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131. Duygusal konulardan pek anlamam..."}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/10.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "716", "363", "930"], "fr": "T-Tout \u00e0 l\u0027heure, d\u00e9sol\u00e9e... Chu Jianghuai...", "id": "Ta-tadi maaf ya... Chu Jianghuai...", "pt": "H\u00c3, AGORA H\u00c1 POUCO... DESCULPE, CHU JIANGHUAI...", "text": "S-Sorry about just now... Chu Jianghuai...", "tr": "Az-az \u00f6nce kusura bakma, Chu Jianghuai..."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/11.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "295", "694", "387"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "000000", "tr": ""}], "width": 750}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/12.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "754", "312", "985"], "fr": "Je ne m\u0027attendais juste pas \u00e0 ce que tu cries mon nom en dormant...", "id": "Hanya saja tidak kusangka kamu juga memanggil namaku saat tidur...", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE CHAMAR MEU NOME ENQUANTO DORMIA...", "text": "I just didn\u0027t expect you to call my name when you sleep...", "tr": "Sadece uyurken de ad\u0131m\u0131 say\u0131klayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["516", "1587", "643", "1781"], "fr": "Un peu surpris.", "id": "Agak sedikit terkejut.", "pt": "FIQUEI UM POUCO SURPRESO.", "text": "A little surprised", "tr": "Biraz \u015fa\u015f\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["65", "55", "268", "239"], "fr": "Ah, ce n\u0027est rien,", "id": "Ah, tidak apa-apa,", "pt": "AH, N\u00c3O \u00c9 NADA,", "text": "Ah, it\u0027s nothing,", "tr": "Ah, bir \u015fey yok,"}, {"bbox": ["26", "1805", "142", "1922"], "fr": "Hein ?! Il a entendu ?", "id": "Eh?! Dia dengar?", "pt": "HEIN?! ELE OUVIU?", "text": "Eh?! He heard it?", "tr": "Ha?! Duydu mu?"}, {"bbox": ["51", "1819", "218", "1901"], "fr": "Hein ?! Il a entendu ?", "id": "Eh?! Dia dengar?", "pt": "HEIN?! ELE OUVIU?", "text": "Eh?! He heard it?", "tr": "Ha?! Duydu mu?"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/13.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "145", "648", "450"], "fr": "N-Non, ce n\u0027est pas \u00e7a, tu as mal compris !! J\u0027ai juste appel\u00e9 mon ours en peluche comme \u00e7a.", "id": "Bu-bukan begitu, kamu salah paham!! Aku hanya menamai boneka beruangku dengan nama itu.", "pt": "N-N\u00c3O, VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO!! EU S\u00d3 DEI ESSE NOME AO MEU URSINHO DE PEL\u00daCIA.", "text": "N-No, that\u0027s not it, you misunderstood!! I just named my teddy bear that", "tr": "Ha-hay\u0131r, yanl\u0131\u015f anlad\u0131n!! Sadece oyuncak ay\u0131ma bu ismi verdim."}], "width": 750}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/14.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1101", "390", "1359"], "fr": "Tu as donn\u00e9 mon nom \u00e0 la peluche que tu serres chaque nuit pour dormir ?", "id": "Kamu menamai boneka yang setiap hari kamu peluk tidur dengan namaku?", "pt": "VOC\u00ca DEU O MEU NOME AO URSINHO QUE VOC\u00ca ABRA\u00c7A PARA DORMIR TODAS AS NOITES?", "text": "You named the doll you hug to sleep every day after me?", "tr": "Her g\u00fcn sar\u0131l\u0131p uyudu\u011fun oyunca\u011f\u0131na benim ad\u0131m\u0131 m\u0131 verdin?"}, {"bbox": ["551", "43", "747", "277"], "fr": "Et j\u0027aime juste le serrer pour dormir chaque nuit, c\u0027est tout !!", "id": "Lalu suka memeluknya tidur setiap malam!!", "pt": "E GOSTA DE DORMIR ABRA\u00c7ADA COM ELE TODA NOITE!!", "text": "And like to hug it to sleep every night!!", "tr": "Ve her gece ona sar\u0131l\u0131p uyumay\u0131 seviyorum, o kadar!!"}, {"bbox": ["499", "417", "613", "495"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["286", "567", "522", "710"], "fr": "Ce qui veut dire......", "id": "Maksudnya...", "pt": "ISSO QUER DIZER...", "text": "In other words...", "tr": "Yani bu demek oluyor ki..."}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/15.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1468", "505", "1597"], "fr": "et des petites histoires avant et apr\u00e8s la remise des dipl\u00f4mes.", "id": "Dan cerita-cerita pendek sebelum dan sesudah kelulusan.", "pt": "E PEQUENAS HIST\u00d3RIAS DE ANTES E DEPOIS DA FORMATURA.", "text": "And small stories before and after graduation", "tr": "Ve mezuniyet \u00f6ncesi ve sonras\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck hikayeler."}, {"bbox": ["238", "740", "545", "921"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous, \u00ab Projet Coup de C\u0153ur \u00bb repasse \u00e0 une mise \u00e0 jour hebdomadaire !", "id": "Halo semuanya, \"Rencana Detak Jantung\" kembali update mingguan!", "pt": "OL\u00c1 A TODOS, \u0027PLANO DO CORA\u00c7\u00c3O PALPITANTE\u0027 VOLTOU A SER ATUALIZADO SEMANALMENTE!", "text": "Hello everyone, [Heartbeat Project] is back to weekly updates", "tr": "Herkese merhaba, \u300aKalp At\u0131\u015f\u0131 Plan\u0131\u300b tekrar haftal\u0131k g\u00fcncellemeye d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["233", "1222", "526", "1364"], "fr": "La suite, c\u0027est le mariage dans le jeu", "id": "Selanjutnya adalah pernikahan di dalam game", "pt": "O PR\u00d3XIMO PASSO \u00c9 O CASAMENTO NO JOGO", "text": "Next is getting married in the game", "tr": "S\u0131rada oyunda evlilik var."}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/16.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "63", "604", "216"], "fr": "Alors, on se voit vendredi prochain \u003e\u003c", "id": "Kalau begitu, sampai jumpa Jumat depan \u003e\u003c", "pt": "ENT\u00c3O, NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA-FEIRA \u003e\u003c", "text": "So, see you next Friday! \u003e \u003c", "tr": "O zaman, haftaya Cuma g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz \u003e\u003c"}, {"bbox": ["389", "270", "734", "554"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis !", "id": "Update setiap Jumat!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEXTA-FEIRA!", "text": "Updates every Friday!", "tr": "Her Cuma yeni b\u00f6l\u00fcm!"}], "width": 750}, {"height": 1397, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/64/17.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "296", "600", "436"], "fr": "Quel style de mariage pr\u00e9f\u00e9rez-vous ?", "id": "Kalian lebih suka gaya pernikahan yang mana?", "pt": "QUAL ESTILO DE CASAMENTO VOC\u00caS PREFEREM?", "text": "Which style of wedding do you prefer?", "tr": "Herkes daha \u00e7ok hangi tarz d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc be\u011fenir?"}, {"bbox": ["122", "483", "456", "734"], "fr": "Style chinois ancien\n\u00c9glise occidentale\nDans les commentaires, ajoutez : Je les veux tous.", "id": "Gaya Tiongkok kuno\nGaya Barat di gereja\nKomentar: Tambahkan \"Aku mau semuanya\"", "pt": "ESTILO CHIN\u00caS TRADICIONAL / IGREJA OCIDENTAL / ADICIONE NOS COMENT\u00c1RIOS / EU QUERO TODOS!", "text": "Chinese ancient style, Western church, comments to supplement, I want them all", "tr": "\u00c7in tarz\u0131 geleneksel\nBat\u0131 tarz\u0131 kilise\nYorumlarda ekleyin\nBen hepsini istiyorum"}, {"bbox": ["105", "88", "498", "164"], "fr": "Enfin, un petit sondage.", "id": "Terakhir, mari kita adakan survei kecil.", "pt": "POR FIM, UMA PEQUENA PESQUISA", "text": "Finally, a small survey", "tr": "Son olarak k\u00fc\u00e7\u00fck bir anket yapal\u0131m."}, {"bbox": ["78", "1020", "678", "1158"], "fr": "Les amis qui esp\u00e8rent qu\u0027ils se marient bient\u00f4t, mettez un j\u0027aime !", "id": "Teman-teman yang berharap mereka segera menikah, silakan tekan tombol suka!", "pt": "AMIGOS QUE ESPERAM QUE ELES SE CASEM LOGO, DEIXEM UM LIKE!", "text": "Please like if you hope they get married soon", "tr": "Onlar\u0131n bir an \u00f6nce evlenmesini uman arkada\u015flar be\u011fensin."}], "width": 750}]
Manhua