This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/0.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1374", "482", "1469"], "fr": "Chongqing \u00b7 Pont de Qiansimen", "id": "Jembatan Qianximen, Chongqing", "pt": "PONTE QIANSIIMEN, CHONGQING", "text": "Chongqing Qianxi Gate Bridge", "tr": "Chongqing - Qiansimen K\u00f6pr\u00fcs\u00fc"}, {"bbox": ["246", "965", "424", "1056"], "fr": "Auteur : Chi Miaomiao | \u00c9diteur : Sitong", "id": "Penulis: Chi Miaomiao\nEditor: Sitong", "pt": "AUTOR: CHI MIAOMIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SITONG", "text": "AUTHOR: CHI MIAOMIAO EDITOR: SILK TONG", "tr": "Yazar: Chi Miaomiao, Edit\u00f6r: Sitong"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/1.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "1042", "744", "1199"], "fr": "Trouver la seule bonne r\u00e9ponse parmi une multitude d\u0027erreurs complexes et d\u00e9sordonn\u00e9es.", "id": "Mencari satu-satunya jawaban yang benar di antara banyak kesalahan yang rumit dan membingungkan", "pt": "Encontrar a \u00fanica resposta correta em meio a uma mir\u00edade de erros confusos e complexos.", "text": "Find the only right answer among the confusing and complicated mistakes", "tr": "Karma\u015f\u0131k ve say\u0131s\u0131z hata aras\u0131ndan tek do\u011fru cevab\u0131 bulmak."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/2.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/3.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "89", "653", "269"], "fr": "Les examens d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 sont enfin termin\u00e9s !", "id": "Ujian masuk perguruan tinggi akhirnya selesai!", "pt": "O GAOKAO FINALMENTE ACABOU!", "text": "The college entrance exam is finally over!", "tr": "\u00dcniversite giri\u015f s\u0131nav\u0131 sonunda bitti!"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/4.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/5.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "68", "699", "243"], "fr": "Je peux enfin me la couler douce pendant un moment !", "id": "Bisa jadi ikan asin bahagia sebentar!", "pt": "POSSO SER UMA FELIZ E DESPREOCUPADA POR UM TEMPO!", "text": "I can be a happy lazy bum for a while!", "tr": "Bir s\u00fcreli\u011fine mutlu bir tembel bal\u0131k olabilirim!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/6.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "698", "723", "849"], "fr": "Ah ! Je veux manger \u00e7a !", "id": "Ah! Aku mau makan itu!", "pt": "AH! QUERO COMER AQUILO!", "text": "Ah! I want to eat that!", "tr": "Ah! \u015eunu yemek istiyorum!"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/7.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "643", "288", "830"], "fr": "Xiaoyuan, je pars \u00e9tudier aux \u00c9tats-Unis,", "id": "Xiaoyuan, aku akan kuliah di Amerika,", "pt": "XIAOYUAN, VOU ESTUDAR NOS ESTADOS UNIDOS,", "text": "Xiaoyuan, I\u0027m going to study in America,", "tr": "Xiaoyuan, Amerika\u0027ya okumaya gidiyorum,"}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/8.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "37", "367", "151"], "fr": "tu voudrais venir avec moi ?", "id": "maukah kamu ikut denganku?", "pt": "VOC\u00ca QUER VIR COMIGO?", "text": "Are you willing to come with me?", "tr": "Benimle gelmek ister misin?"}], "width": 750}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/9.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1741", "354", "2046"], "fr": "Il y aura encore beaucoup de peines et de tristesses, ainsi que de nombreux revers et difficult\u00e9s \u00e0 affronter.", "id": "Akan ada banyak hal menyakitkan dan menyedihkan, serta banyak rintangan dan kesulitan yang harus dihadapi.", "pt": "AINDA HAVER\u00c1 MUITAS COISAS DOLOROSAS E TRISTES, E MUITOS CONTRATEMPOS E DIFICULDADES PARA ENFRENTAR.", "text": "There will still be many painful and sad things, and many frustrations and bumps to face.", "tr": "Daha bir\u00e7ok ac\u0131 ve \u00fcz\u00fcc\u00fc \u015feyle, bir\u00e7ok zorluk ve engelle y\u00fczle\u015fmek gerekecek."}, {"bbox": ["493", "1168", "746", "1431"], "fr": "Mais, il n\u0027y aura certainement pas que des moments heureux et joyeux,", "id": "Tapi, pasti tidak hanya ada hal-hal baik dan menyenangkan saja,", "pt": "MAS, CERTAMENTE N\u00c3O HAVER\u00c1 APENAS COISAS BOAS E FELIZES,", "text": "But, it\u0027s definitely not just the good and happy things,", "tr": "Ama kesinlikle sadece iyi ve mutlu \u015feyler olmayacak,"}, {"bbox": ["401", "74", "714", "199"], "fr": "j\u0027esp\u00e8re que tu pourras venir avec moi.", "id": "aku harap kamu bisa ikut denganku.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA VIR COMIGO.", "text": "I hope you can come with me.", "tr": "Umar\u0131m benimle gelebilirsin."}], "width": 750}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/10.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1267", "629", "1514"], "fr": "Je ne m\u0027arr\u00eaterai plus l\u00e0 ! Je vais continuer \u00e0 suivre ma propre voie !", "id": "Aku tidak akan berhenti di sini lagi! Aku akan terus menempuh jalanku sendiri!", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS PARAR POR AQUI! VOU CONTINUAR SEGUINDO MEU PR\u00d3PRIO CAMINHO!", "text": "I won\u0027t stop here anymore! I will continue to walk my own path!", "tr": "Art\u0131k burada durmayaca\u011f\u0131m! Kendi yolumda y\u00fcr\u00fcmeye devam edece\u011fim!"}, {"bbox": ["73", "2004", "334", "2208"], "fr": "Tant que je suis avec toi !", "id": "Asalkan bersamamu!", "pt": "CONTANTO QUE SEJA COM VOC\u00ca!", "text": "As long as I\u0027m with you!", "tr": "Seninle birlikte oldu\u011fum s\u00fcrece!"}, {"bbox": ["9", "2817", "563", "2991"], "fr": "Si jamais j\u0027abandonne la lumi\u00e8re que je poursuis vraiment \u00e0 cause des aboiements insens\u00e9s d\u0027un chien errant, m\u00eame moi, je ne pourrai pas me le pardonner.", "id": "Kalau aku menyerah pada cahaya yang benar-benar ingin kukejar hanya karena gonggongan anjing liar di pinggir jalan, bahkan diriku sendiri tidak akan bisa memaafkanku.", "pt": "SE EU DESISTIR DA LUZ QUE REALMENTE QUERO BUSCAR POR CAUSA DO LATIDO ALEAT\u00d3RIO DE C\u00c3ES VADIOS NA RUA, NEM EU MESMA CONSEGUIREI ME PERDOAR.", "text": "If I give up the light I truly want to pursue again because of the barking of stray dogs on the roadside, I won\u0027t be able to forgive myself.", "tr": "E\u011fer sokak k\u00f6peklerinin havlamas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden ger\u00e7ekten pe\u015finden gitmek istedi\u011fim \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 b\u0131rak\u0131rsam, kendimi bile affedemem."}, {"bbox": ["246", "3180", "532", "3396"], "fr": "Je ne veux pas que nous nous oubliions comme \u00e7a !", "id": "Aku tidak mau kita saling melupakan begitu saja!", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE NOS ESQUE\u00c7AMOS UM DO OUTRO ASSIM!", "text": "I don\u0027t want to forget each other!", "tr": "B\u00f6ylece unutulup gitmek istemiyorum!"}, {"bbox": ["315", "84", "572", "279"], "fr": "Y aller ! Bien s\u00fbr que j\u0027irai !", "id": "Pergi! Tentu saja aku akan pergi!", "pt": "IR! CLARO QUE VOU!", "text": "Go! Of course, I will go!", "tr": "Gidece\u011fim! Elbette gidece\u011fim!"}, {"bbox": ["42", "1127", "401", "1486"], "fr": "J\u0027ai encore beaucoup de nouvelles choses \u00e0 d\u00e9couvrir et \u00e0 apprendre, je ne vais plus me soucier de paroles qui n\u0027ont aucun sens pour moi ! Je continuerai mon chemin !", "id": "Aku masih punya banyak hal baru untuk disentuh dan dipelajari, aku tidak akan, aku tidak akan lagi peduli dengan kata-kata yang tidak berarti bagiku! Lanjutkan perjalanan.", "pt": "EU AINDA TENHO MUITAS COISAS NOVAS PARA CONHECER E APRENDER. N\u00c3O VOU MAIS ME IMPORTAR COM PALAVRAS QUE, PARA MIM, S\u00c3O SEM SENTIDO! VOU CONTINUAR MEU CAMINHO.", "text": "I still have many new things to experience and learn. I won\u0027t pay attention to some meaningless words for me anymore! The road ahead", "tr": "\u00d6\u011frenmem ve temas etmem gereken bir\u00e7ok yeni \u015fey var, art\u0131k benim i\u00e7in anlams\u0131z olan baz\u0131 s\u00f6zleri umursamayaca\u011f\u0131m! Yoluma devam edece\u011fim!"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/11.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "787", "521", "1019"], "fr": "Et ne brillons pas chacun de notre c\u00f4t\u00e9 !", "id": "Jangan juga bersinar dan bersemangat sendiri-sendiri!", "pt": "E N\u00c3O VAMOS BRILHAR SOZINHOS!", "text": "Nor should we shine separately!", "tr": "Ayr\u0131 ayr\u0131 parlay\u0131p \u0131\u015f\u0131k sa\u00e7mayal\u0131m!"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/12.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/13.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "81", "342", "273"], "fr": "Je veux...", "id": "Aku mau...", "pt": "EU QUERO...", "text": "I want\u00b7", "tr": "\u0130stiyorum\u00b7"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/14.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "82", "403", "356"], "fr": "Je veux que nous soyons ensemble !", "id": "Aku mau kita bersama!", "pt": "EU QUERO QUE FIQUEMOS JUNTOS!", "text": "I want us to be together!", "tr": "Birlikte olmam\u0131z\u0131 istiyorum!"}], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/15.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "1046", "631", "1262"], "fr": "Quand je disais que tu \u00e9tais comme le soleil, en fait, je plaisantais \u00e0 moiti\u00e9.", "id": "Dulu aku bilang kamu seperti matahari, sebenarnya aku setengah bercanda.", "pt": "QUANDO EU DISSE ANTES QUE VOC\u00ca ERA COMO O SOL, EU ESTAVA MEIO QUE BRINCANDO.", "text": "I was actually half-joking when I said you were like the sun before", "tr": "Daha \u00f6nce sana g\u00fcne\u015f gibisin dedi\u011fimde asl\u0131nda yar\u0131 \u015faka yap\u0131yordum."}, {"bbox": ["457", "1257", "748", "1524"], "fr": "Je ne suis pas si b\u00eate que \u00e7a, en r\u00e9alit\u00e9, j\u0027ai de bonnes notes, comment pourrais-je ne pas comprendre ce que les autres pensent ?", "id": "Mana mungkin aku sebodoh itu, sebenarnya nilaiku cukup bagus, bagaimana mungkin aku tidak mengerti apa yang dipikirkan orang lain.", "pt": "COMO EU PODERIA SER T\u00c3O BOBA? NA VERDADE, MINHAS NOTAS S\u00c3O MUITO BOAS, COMO EU PODERIA REALMENTE N\u00c3O ENTENDER O QUE OS OUTROS EST\u00c3O PENSANDO?", "text": "I\u0027m not that stupid, actually my grades are pretty good, how could I really not understand what other people are thinking", "tr": "Ben o kadar aptal de\u011filim, asl\u0131nda notlar\u0131m gayet iyi, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ger\u00e7ekten nas\u0131l anlamayabilirim ki?"}, {"bbox": ["457", "241", "730", "503"], "fr": "Il y a autre chose que je garde pour moi depuis longtemps et que j\u0027ai toujours voulu te dire...", "id": "Ada satu hal lagi yang sudah lama kupendam dan ingin kukatakan padamu...", "pt": "TEM MAIS UMA COISA QUE ESCONDI POR MUITO TEMPO E SEMPRE QUIS TE CONTAR...", "text": "There\u0027s one more thing I\u0027ve been holding back for a long time and wanted to tell you...", "tr": "Bir de sana uzun zamand\u0131r s\u00f6ylemek istedi\u011fim bir \u015fey var..."}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/16.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1306", "364", "1538"], "fr": "En fait, je l\u0027ai compris d\u00e8s le premier regard que je t\u0027ai port\u00e9,", "id": "Sebenarnya aku sudah menyadarinya sejak pertama kali melihatmu,", "pt": "NA VERDADE, PERCEBI DESDE O PRIMEIRO MOMENTO EM QUE TE VI,", "text": "Actually, I saw it the first time I saw you,", "tr": "Asl\u0131nda seni ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm anda anlam\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["114", "48", "246", "178"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "Ah?", "tr": "Ha?"}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/17.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "568", "748", "803"], "fr": "Tu es clairement une personne distante et intelligente,", "id": "Kamu jelas-jelas orang yang dingin dan pintar, di dalam", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 CLARAMENTE UMA PESSOA RESERVADA E INTELIGENTE,", "text": "You are clearly a cold and intelligent person, but", "tr": "Sen a\u00e7\u0131k\u00e7a so\u011fukkanl\u0131 ve zeki birisin,"}, {"bbox": ["38", "751", "459", "998"], "fr": "qui voit tout mais qui, pour m\u00e9nager les sentiments des autres,", "id": "melihat segalanya tetapi demi menjaga perasaan orang lain", "pt": "QUE PERCEBE TUDO, MAS PARA CONSIDERAR OS SENTIMENTOS DOS OUTROS,", "text": "Seeing everything in your eyes, but in order to take care of other people\u0027s feelings", "tr": "Her \u015feyi g\u00f6r\u00fcp anl\u0131yorsun ama ba\u015fkalar\u0131n\u0131n duygular\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn i\u00e7in"}], "width": 750}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/18.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1115", "380", "1422"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vraiment compris pourquoi tu jouais le r\u00f4le d\u0027une personne enjou\u00e9e, extravertie, souriante et mignonne,", "id": "Aku tidak pernah mengerti kenapa kamu harus berperan sebagai karakter yang ceria, optimis, suka tertawa, dan imut,", "pt": "EU NUNCA ENTENDI MUITO BEM POR QUE VOC\u00ca INTERPRETAVA O PAPEL DE UMA PESSOA ALEGRE, EXTROVERTIDA, QUE ADORA RIR E AGE DE FORMA FOFA,", "text": "I never quite understood why you were playing a sunny, cheerful, smiling, and cute character,", "tr": "Neden her zaman ne\u015feli, d\u0131\u015fa d\u00f6n\u00fck, g\u00fclmeyi seven ve sevimli bir karakteri oynad\u0131\u011f\u0131n\u0131 pek anlamad\u0131m,"}, {"bbox": ["0", "207", "359", "437"], "fr": "choisit de se faire du tort. Sur ce point, tu me ressembles un peu,", "id": "jadi memilih untuk mengorbankan diri sendiri, ini sedikit mirip denganku,", "pt": "E POR ISSO ESCOLHIA SE SACRIFICAR. NISSO, VOC\u00ca \u00c9 UM POUCO PARECIDA COMIGO,", "text": "So you choose to wrong yourself, which is a bit like me,", "tr": "Bu y\u00fczden kendini \u00fczmeyi se\u00e7iyorsun, bu konuda biraz bana benziyorsun,"}, {"bbox": ["406", "2158", "701", "2395"], "fr": "plus tard, j\u0027ai compris. En fait, tout le monde le fait pour s\u0027en sortir...", "id": "kemudian aku mengerti, sebenarnya semua orang melakukannya demi bertahan hidup.", "pt": "DEPOIS EU ENTENDI. NA VERDADE, TODO MUNDO FAZ ISSO PARA VIVER...", "text": "Later I understood, everyone is actually for life...", "tr": "Sonradan anlad\u0131m, asl\u0131nda herkes hayatta kalmak i\u00e7in yap\u0131yor."}, {"bbox": ["411", "2683", "749", "3021"], "fr": "Il y a autre chose que j\u0027ai toujours voulu te dire, je ne sais pas si \u00e7a te d\u00e9plaira en l\u0027entendant.", "id": "Ada satu hal lagi yang selalu ingin kukatakan padamu, tidak tahu apakah kamu akan tidak senang setelah mendengarnya.", "pt": "TEM MAIS UMA COISA QUE SEMPRE QUIS TE DIZER, N\u00c3O SEI SE VOC\u00ca VAI FICAR CHATEADA AO OUVIR.", "text": "There\u0027s one more thing I\u0027ve always wanted to tell you, I don\u0027t know if you\u0027ll be unhappy after hearing it", "tr": "Sana hep s\u00f6ylemek istedi\u011fim bir \u015fey daha var, duyduktan sonra \u00fcz\u00fcl\u00fcr m\u00fcs\u00fcn bilmiyorum."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/19.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "472", "327", "741"], "fr": "En fait, j\u0027ai toujours pens\u00e9... toujours pens\u00e9...", "id": "Sebenarnya aku selalu merasa... selalu merasa...", "pt": "NA VERDADE, EU SEMPRE ACHEI... SEMPRE ACHEI...", "text": "Actually, I\u0027ve always felt...felt...", "tr": "Asl\u0131nda hep d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm... hep d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ki..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/20.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "77", "714", "344"], "fr": "que tu ressembles beaucoup \u00e0 un certain \u00e9p\u00e9iste en noir d\u0027un light novel passionn\u00e9.", "id": "Kamu sangat mirip dengan pendekar pedang berbaju hitam di salah satu light novel shonen.", "pt": "QUE VOC\u00ca SE PARECE MUITO COM O ESPADACHIM DE PRETO DE UMA CERTA LIGHT NOVEL SHONEN.", "text": "You are especially like the black-clothed swordsman in a certain passionate light novel", "tr": "Sen bir shounen light novel\u0027indeki siyah giyimli k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131na \u00e7ok benziyorsun."}], "width": 750}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/21.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "395", "576", "447"], "fr": "[SFX] Agrippe", "id": "[SFX] Genggam", "pt": "[SFX] SEGURA", "text": "[SFX]Grasp", "tr": "Tuttu."}], "width": 750}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/22.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1213", "425", "1472"], "fr": "Je ne suis pas du tout le genre de personne bonne \u00e0 rien, obs\u00e9d\u00e9e par l\u0027amour, dont la chambre est remplie de romans \u00e0 l\u0027eau de rose !", "id": "Aku bukan tipe orang pecundang tak berguna yang otaknya hanya mikirin cinta dan kamarnya penuh novel romantis!", "pt": "EU N\u00c3O SOU O TIPO DE PESSOA IN\u00daTIL E INCOMPETENTE, COM A CABE\u00c7A NAS NUVENS POR CAUSA DE ROMANCES, QUE TEM O QUARTO CHEIO DE NOVELAS ROM\u00c2NTICAS!", "text": "I\u0027m not the kind of useless, incompetent person with a love brain whose room is full of romance novels!", "tr": "Ben odas\u0131 a\u015fk romanlar\u0131yla dolu, i\u015fe yaramaz, beceriksiz, a\u015fktan ba\u015fka bir \u015fey d\u00fc\u015f\u00fcnmeyen biri de\u011filim!"}, {"bbox": ["143", "4127", "427", "4351"], "fr": "Je suis quelqu\u0027un qui peut te proteger !", "id": "Aku bisa menjadi orang yang melindungimu!", "pt": "EU SOU ALGU\u00c9M QUE PODE TE PROTEGER!", "text": "I am someone who can protect you!", "tr": "Seni koruyabilecek ki\u015fi benim!"}, {"bbox": ["342", "2242", "613", "2512"], "fr": "Si tu ne te trouves pas belle, apprends \u00e0 te maquiller, non ?", "id": "Kalau merasa tidak cantik, ya belajar dandan dong?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O SE ACHA BONITA, ENT\u00c3O APRENDA A SE ARRUMAR, U\u00c9?", "text": "If you think you\u0027re not good-looking, then learn to dress up?", "tr": "Kendini g\u00fczel bulmuyorsan, s\u00fcslenmeyi \u00f6\u011fren o zaman?"}, {"bbox": ["385", "2559", "647", "2948"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette aura de myst\u00e8re ? Je regarde des animes sh\u00f4nen tous les jours, tu crois vraiment que je ne comprends pas ce que pensent les gar\u00e7ons ?", "id": "Aura misterius macam apa itu? Aku setiap hari nonton anime shonen, apa kamu pikir aku benar-benar tidak mengerti apa yang dipikirkan laki-laki?", "pt": "O QUE \u00c9 ESSA \u0027AURA MISTERIOSA\u0027? EU ASSISTO ANIMES SHONEN TODOS OS DIAS, VOC\u00ca ACHA QUE EU REALMENTE N\u00c3O ENTENDO O QUE OS GAROTOS EST\u00c3O PENSANDO?", "text": "What is a mysterious sense of mystery? I watch passionate anime every day, do you think I really don\u0027t understand what boys are thinking?", "tr": "Gizemli hava da neymi\u015f? Her g\u00fcn shounen anime izliyorum, erkeklerin ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc ger\u00e7ekten anlamad\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["83", "2862", "336", "3115"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme si tomber amoureux r\u00e9solvait tous les probl\u00e8mes, hein ?", "id": "Bukan berarti kalau pacaran semua akan berjalan lancar, kan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO SE NAMORAR RESOLVESSE TODOS OS PROBLEMAS,", "text": "It\u0027s not like everything will go smoothly after falling in love,", "tr": "A\u015f\u0131k olunca her \u015fey yoluna girmiyor ya,"}, {"bbox": ["81", "96", "361", "314"], "fr": "Je veux partir \u00e0 l\u0027aventure avec toi !", "id": "Aku ingin bertualang bersamamu!", "pt": "EU QUERO IR EM UMA AVENTURA COM VOC\u00ca!", "text": "I want to go on an adventure with you!", "tr": "Seninle maceraya at\u0131lmak istiyorum!"}, {"bbox": ["150", "2443", "381", "2718"], "fr": "Si tu ne sais pas jouer \u00e0 un jeu, va voir les soluces, non ?", "id": "Kalau tidak bisa main game, ya lihat walkthrough dong?", "pt": "SE N\u00c3O SABE JOGAR, V\u00c1 VER UM GUIA, U\u00c9?", "text": "If you can\u0027t play the game, go read the walkthrough?", "tr": "Oyun oynamay\u0131 bilmiyorsan rehberlere bak?"}, {"bbox": ["364", "1937", "663", "2154"], "fr": "Si tu ne sais pas faire un probl\u00e8me de maths, consulte un manuel, non ?", "id": "Kalau tidak bisa mengerjakan soal matematika, ya baca buku panduan dong?", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUE RESOLVER PROBLEMAS DE MATEM\u00c1TICA, V\u00c1 CONSULTAR UM LIVRO DE APOIO, U\u00c9?", "text": "If you can\u0027t do math problems, go read the tutoring book?", "tr": "Matematik sorular\u0131n\u0131 \u00e7\u00f6zemiyorsan yard\u0131mc\u0131 kitaplara bak?"}, {"bbox": ["135", "2128", "363", "2344"], "fr": "Si tu es grosse, fais un r\u00e9gime, non ?", "id": "Kalau gemuk, ya diet dong?", "pt": "SE EST\u00c1 GORDA, V\u00c1 EMAGRECER, U\u00c9?", "text": "If you\u0027re fat, go lose weight?", "tr": "\u015ei\u015fmansan zay\u0131fla o zaman?"}, {"bbox": ["150", "2443", "381", "2718"], "fr": "Si tu ne sais pas jouer \u00e0 un jeu, va voir les soluces, non ?", "id": "Kalau tidak bisa main game, ya lihat walkthrough dong?", "pt": "SE N\u00c3O SABE JOGAR, V\u00c1 VER UM GUIA, U\u00c9?", "text": "If you can\u0027t play the game, go read the walkthrough?", "tr": "Oyun oynamay\u0131 bilmiyorsan rehberlere bak?"}, {"bbox": ["186", "4408", "523", "4794"], "fr": "Partons \u00e0 l\u0027aventure dans un monde plus vaste ensemble !", "id": "Ayo bertualang ke dunia yang lebih besar bersama-sama!", "pt": "VAMOS JUNTOS AVENTURAR POR UM MUNDO MAIOR!", "text": "Let\u0027s go on an adventure to a bigger world together!", "tr": "Birlikte daha b\u00fcy\u00fck bir d\u00fcnyada maceraya at\u0131lal\u0131m!"}], "width": 750}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/23.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "1097", "329", "1249"], "fr": "Mais r\u00e9cemment, en voyant comment les autres me per\u00e7oivent,", "id": "Tapi akhir-akhir ini, melalui cara orang lain melihatku,", "pt": "MAS RECENTEMENTE, AO VER COMO OS OUTROS ME VEEM,", "text": "But recently, by looking at me through the eyes of others,", "tr": "Ama son zamanlarda ba\u015fkalar\u0131n\u0131n g\u00f6z\u00fcndeki beni g\u00f6rerek,"}, {"bbox": ["50", "156", "318", "326"], "fr": "pourquoi \u00e9tais-je toujours bless\u00e9e avant ? C\u0027est parce que", "id": "kenapa dulu aku selalu terluka, itu karena", "pt": "POR QUE EU SEMPRE ME MACHUCAVA ANTES? \u00c9 PORQUE", "text": "Why did I always get hurt before? That\u0027s because", "tr": "Neden daha \u00f6nce hep yaralan\u0131rd\u0131m, \u00e7\u00fcnk\u00fc"}, {"bbox": ["416", "806", "700", "1006"], "fr": "j\u0027\u00e9tais trop faible, et je ne savais pas ce que je voulais vraiment.", "id": "aku terlalu lemah, dan tidak tahu apa yang sebenarnya kuinginkan.", "pt": "EU ERA MUITO FRACA E N\u00c3O SABIA O QUE REALMENTE QUERIA.", "text": "I am too weak and don\u0027t know what I really want.", "tr": "\u00c7ok zay\u0131ft\u0131m ve ne istedi\u011fimi ger\u00e7ekten bilmiyordum."}, {"bbox": ["8", "2971", "348", "3175"], "fr": "Et puis il y a eu un nouvel anime qui m\u0027a soudainement ouvert les yeux.", "id": "Ada juga satu anime baru yang tiba-tiba membuatku sadar.", "pt": "E TAMB\u00c9M TEVE UM NOVO ANIME QUE DE REPENTE ME FEZ DESPERTAR.", "text": "There\u0027s also a new anime that suddenly made me sober.", "tr": "Bir de yeni bir anime var, birdenbire kendime gelmemi sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["167", "1892", "376", "2066"], "fr": "Professeur, combien de temps dessinez-vous par jour en g\u00e9n\u00e9ral ?", "id": "Guru, biasanya berapa lama Anda menggambar dalam sehari?", "pt": "PROFESSOR, QUANTO TEMPO VOC\u00ca COSTUMA DESENHAR POR DIA?", "text": "Teacher, how long do you usually draw in a day?", "tr": "Hocam, genelde g\u00fcnde ne kadar s\u00fcre resim yapars\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["510", "1940", "749", "2076"], "fr": "Une conf\u00e9rence sur l\u0027animation originale,", "id": "Suatu kali di seminar seniman konsep,", "pt": "UMA PALESTRA SOBRE GENGA (ANIMA\u00c7\u00c3O ORIGINAL),", "text": "A keynote speech on original paintings,", "tr": "Bir orijinal \u00e7izim konferans\u0131nda,"}, {"bbox": ["442", "2522", "574", "2631"], "fr": "[SFX] Waouh", "id": "Wah", "pt": "[SFX] UAU", "text": "Wow", "tr": "Vay"}, {"bbox": ["35", "2552", "295", "2775"], "fr": "Tant que je ne suis pas fatigu\u00e9, je peux continuer \u00e0 dessiner sans m\u0027arr\u00eater.", "id": "Selama tidak lelah, aku bisa terus menggambar.", "pt": "CONTANTO QUE EU N\u00c3O ESTEJA CANSADO, POSSO CONTINUAR DESENHANDO SEM PARAR.", "text": "As long as I\u0027m not tired, I can keep drawing.", "tr": "Yorulmad\u0131\u011f\u0131m s\u00fcrece \u00e7izmeye devam edebilirim."}], "width": 750}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/24.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "339", "335", "462"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je discutais joyeusement avec des amis,", "id": "Saat itu sedang asyik mengobrol dengan teman-teman,", "pt": "NAQUELA HORA, EU ESTAVA CONVERSANDO ALEGREMENTE COM OS AMIGOS,", "text": "I was happily chatting with my friends at the time,", "tr": "O s\u0131rada arkada\u015flar\u0131mla keyifle sohbet ediyordum,"}, {"bbox": ["284", "1729", "455", "1911"], "fr": "Tu as besoin de trouver un petit ami.", "id": "Kamu butuh pacar.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA DE UM NAMORADO.", "text": "You need to find a boyfriend.", "tr": "Bir erkek arkada\u015f bulman laz\u0131m."}, {"bbox": ["9", "920", "300", "1034"], "fr": "un expert \u00e0 c\u00f4t\u00e9 a soudainement l\u00e2ch\u00e9 cette phrase,", "id": "Seorang senior di sebelah tiba-tiba nyeletuk,", "pt": "UM \u0027CHEF\u00c3O\u0027 AO LADO DE REPENTE INTERROMPEU COM ESSA FRASE,", "text": "A big shot next to me suddenly interjected,", "tr": "Yan\u0131mdaki ustalardan biri birden lafa girdi,"}, {"bbox": ["485", "2831", "750", "3024"], "fr": "De quoi parle-t-il soudainement... ?", "id": "Tiba-tiba ngomongin apa sih...?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DE REPENTE...?", "text": "What are you talking about suddenly...?", "tr": "Birdenbire neler s\u00f6yl\u00fcyor bu...?"}, {"bbox": ["558", "977", "654", "1092"], "fr": "Wen Xiaoyuan,", "id": "Wen Xiaoyuan,", "pt": "WEN XIAOYUAN,", "text": "Wen Xiaoyuan,", "tr": "Wen Xiaoyuan,"}, {"bbox": ["261", "18", "518", "86"], "fr": "Je n\u0027arrive pas \u00e0 l\u0027ouvrir.", "id": "Aku tidak bisa membukanya.", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO ABRIR.", "text": "I can\u0027t open it.", "tr": "A\u00e7am\u0131yorum."}, {"bbox": ["75", "1363", "149", "1506"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["431", "128", "740", "360"], "fr": "Dans un moment d\u0027absence, je me suis souvenue d\u0027un cours de sport d\u00e9s\u0153uvr\u00e9 un apr\u00e8s-midi en premi\u00e8re ann\u00e9e de lyc\u00e9e,", "id": "Aku samar-samar teringat suatu sore di kelas olahraga saat kelas satu SMA yang membosankan,", "pt": "NUM TRANSE, LEMBREI-ME DE UMA AULA DE EDUCA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA OCIOSA NUMA TARDE DO PRIMEIRO ANO DO ENSINO M\u00c9DIO,", "text": "I vaguely remembered a boring PE class one afternoon in the first year of high school.", "tr": "Dalm\u0131\u015fken, lise birde bir \u00f6\u011fleden sonraki bo\u015f beden e\u011fitimi dersini hat\u0131rlad\u0131m,"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/25.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "146", "325", "346"], "fr": "Avant, je me souciais vraiment trop de l\u0027opinion des autres et j\u0027\u00e9vitais tout contact avec les gens.", "id": "Dulu aku memang terlalu memedulikan penilaian orang lain terhadapku, dan menolak berinteraksi dengan semua orang.", "pt": "ANTES, EU REALMENTE ME IMPORTAVA DEMAIS COM A OPINI\u00c3O DOS OUTROS SOBRE MIM E RESISTIA A INTERAGIR COM TODOS.", "text": "I used to care too much about other people\u0027s opinions of me and resisted communicating with everyone.", "tr": "Eskiden ba\u015fkalar\u0131n\u0131n benim hakk\u0131mdaki yorumlar\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok fazla kafaya takar ve herkesle ileti\u015fim kurmaktan ka\u00e7\u0131n\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["392", "353", "734", "622"], "fr": "Mais un jour, en marchant seule dans la rue, j\u0027ai soudain r\u00e9alis\u00e9 que, peu importe ce que les autres disent, je reste moi-m\u00eame,", "id": "Tapi suatu hari saat aku berjalan sendirian di jalan, aku tiba-tiba sadar, tidak peduli apa kata orang, aku tetaplah diriku sendiri,", "pt": "MAS UM DIA, ANDANDO SOZINHA NA RUA, DE REPENTE PERCEBI QUE, N\u00c3O IMPORTA O QUE OS OUTROS DIGAM, EU AINDA SOU EU MESMA.", "text": "But one day, as I was walking alone on the street, I suddenly realized that no matter what others say, I am still myself.", "tr": "Ama bir g\u00fcn sokakta yaln\u0131z y\u00fcr\u00fcrken birden fark ettim ki, ba\u015fkalar\u0131 ne derse desin, ben yine benim,"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/26.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "441", "348", "687"], "fr": "si j\u0027abandonne ce que je veux vraiment poursuivre parce que je me soucie trop de ce que disent les autres,", "id": "kalau aku menyerah pada apa yang benar-benar ingin kukejar hanya karena terlalu memedulikan kata-kata orang lain,", "pt": "SE EU DESISTIR DO QUE REALMENTE QUERO BUSCAR POR ME IMPORTAR DEMAIS COM AS PALAVRAS DOS OUTROS,", "text": "If I give up what I truly want to pursue because I care too much about what others say,", "tr": "E\u011fer ba\u015fkalar\u0131n\u0131n s\u00f6zlerini \u00e7ok fazla umursay\u0131p ger\u00e7ekten pe\u015finden gitmek istedi\u011fim \u015feylerden vazge\u00e7ersem"}], "width": 750}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/27.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "2331", "251", "2548"], "fr": "Quelques \u00e9l\u00e8ves peuvent venir derri\u00e8re moi pour voir comment je dessine.", "id": "Beberapa siswa boleh datang ke belakangku untuk melihat bagaimana aku menggambar.", "pt": "ALGUNS ALUNOS PODEM VIR ATR\u00c1S DE MIM PARA VER COMO EU DESENHO.", "text": "Could some classmates come behind me and see how I draw?", "tr": "Birka\u00e7 \u00f6\u011frenci arkama gelip nas\u0131l \u00e7izdi\u011fime bakabilir."}, {"bbox": ["482", "122", "741", "320"], "fr": "alors m\u00eame moi, je ne pourrai pas pardonner ma propre faiblesse et mon incomp\u00e9tence.", "id": "maka bahkan diriku sendiri tidak akan bisa memaafkan diriku yang lemah dan tidak berguna ini.", "pt": "ENT\u00c3O NEM EU MESMA CONSEGUIRIA PERDOAR UMA EU T\u00c3O FRACA E INCOMPETENTE.", "text": "Then even I wouldn\u0027t be able to forgive such a weak and incompetent self.", "tr": "O zaman bu kadar zay\u0131f ve beceriksiz kendimi ben bile affedemem."}, {"bbox": ["57", "1719", "561", "1992"], "fr": "Lors de cette conf\u00e9rence sur l\u0027animation, comme le professeur invit\u00e9 \u00e9tait tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre, il y avait beaucoup de monde. Le professeur a demand\u00e9 \u00e0 quelques \u00e9l\u00e8ves de monter sur sc\u00e8ne et de se tenir derri\u00e8re lui pour observer sa fa\u00e7on de dessiner,", "id": "Di seminar seniman konsep hari itu, karena guru yang diundang sangat terkenal, jadi banyak sekali orang yang datang. Guru meminta beberapa siswa naik ke panggung dan berdiri di belakangnya untuk mengamati proses menggambarnya,", "pt": "NA PALESTRA DE GENGA DAQUELE DIA, COMO O PROFESSOR CONVIDADO ERA MUITO FAMOSO, MUITAS PESSOAS VIERAM. O PROFESSOR PEDIU A ALGUNS ALUNOS PARA SUBIREM AO PALCO E FICAREM ATR\u00c1S DELE PARA OBSERVAR SEU PROCESSO DE DESENHO,", "text": "At the original painting lecture that day, because the teacher was very famous, many people came. The teacher asked several students to stand on the stage behind him to observe his drawing state.", "tr": "O g\u00fcnk\u00fc orijinal \u00e7izim seminerinde, davet edilen hoca \u00e7ok \u00fcnl\u00fc oldu\u011fu i\u00e7in \u00e7ok fazla ki\u015fi gelmi\u015fti, hoca birka\u00e7 \u00f6\u011frencinin sahneye \u00e7\u0131k\u0131p arkas\u0131nda durarak onun \u00e7izim tekni\u011fini izlemesini istedi,"}, {"bbox": ["489", "3032", "734", "3142"], "fr": "mais une fois que j\u0027\u00e9tais vraiment sur sc\u00e8ne,", "id": "tapi setelah aku benar-benar berdiri di atas panggung,", "pt": "MAS QUANDO EU REALMENTE SUBI AO PALCO,", "text": "But after I actually stood on the stage,", "tr": "Ama ger\u00e7ekten sahneye \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131mda,"}, {"bbox": ["19", "3215", "392", "3382"], "fr": "j\u0027ai \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e par l\u0027intensit\u00e9 de sa concentration et sa passion pour le dessin,", "id": "aku malah tersentuh oleh semangat konsentrasi tinggi dan kecintaan guru terhadap menggambar,", "pt": "FUI TOCADA PELO INTENSO FOCO E PAIX\u00c3O DO PROFESSOR PELO DESENHO,", "text": "I was moved by the teacher\u0027s high degree of concentration and love for painting.", "tr": "Hocan\u0131n resme olan o yo\u011fun odaklanmas\u0131 ve tutkulu ruhundan etkilendim,"}, {"bbox": ["29", "2045", "147", "2201"], "fr": "Il faut monter sur sc\u00e8ne, aaaaaah...", "id": "Harus berdiri di atas panggung ya...", "pt": "TER QUE FICAR NO PALCO, AH...", "text": "To stand on stage ah 000000", "tr": "Sahnede durmak m\u0131..."}, {"bbox": ["459", "2006", "746", "2423"], "fr": "Au d\u00e9but, j\u0027\u00e9tais un peu effray\u00e9e, car je n\u0027avais pas l\u0027habitude de me tenir au milieu d\u0027une foule, mais plus que cela, je voulais vraiment voir de mes propres yeux,", "id": "Awalnya aku agak takut, karena dulu aku sangat tidak terbiasa berdiri di tengah keramaian, tapi dibandingkan itu, aku tetap ingin melihatnya secara langsung,", "pt": "NO COME\u00c7O, FIQUEI UM POUCO APAVORADA, PORQUE EU N\u00c3O ESTAVA ACOSTUMADA A FICAR NO MEIO DA MULTID\u00c3O, MAS, MAIS DO QUE ISSO, EU QUERIA VER COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS,", "text": "At first, I was a little scared, because I used to be very uncomfortable standing in the middle of the crowd, but more than that, I still wanted to see it with my own eyes,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta biraz korkmu\u015ftum, \u00e7\u00fcnk\u00fc eskiden kalabal\u0131\u011f\u0131n ortas\u0131nda durmaya pek al\u0131\u015fk\u0131n de\u011fildim, ama bunlara ra\u011fmen yine de kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rmek istedim,"}, {"bbox": ["459", "2006", "746", "2423"], "fr": "Au d\u00e9but, j\u0027\u00e9tais un peu effray\u00e9e, car je n\u0027avais pas l\u0027habitude de me tenir au milieu d\u0027une foule, mais plus que cela, je voulais vraiment voir de mes propres yeux,", "id": "Awalnya aku agak takut, karena dulu aku sangat tidak terbiasa berdiri di tengah keramaian, tapi dibandingkan itu, aku tetap ingin melihatnya secara langsung,", "pt": "NO COME\u00c7O, FIQUEI UM POUCO APAVORADA, PORQUE EU N\u00c3O ESTAVA ACOSTUMADA A FICAR NO MEIO DA MULTID\u00c3O, MAS, MAIS DO QUE ISSO, EU QUERIA VER COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS,", "text": "At first, I was a little scared, because I used to be very uncomfortable standing in the middle of the crowd, but more than that, I still wanted to see it with my own eyes,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta biraz korkmu\u015ftum, \u00e7\u00fcnk\u00fc eskiden kalabal\u0131\u011f\u0131n ortas\u0131nda durmaya pek al\u0131\u015fk\u0131n de\u011fildim, ama bunlara ra\u011fmen yine de kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rmek istedim,"}], "width": 750}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/28.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "587", "743", "845"], "fr": "et \u00e0 ce moment-l\u00e0, en regardant le public, j\u0027ai soudain senti que ce n\u0027\u00e9tait plus si effrayant de se retrouver au milieu des gens.", "id": "dan saat itu ketika aku melihat ke arah penonton di bawah, aku tiba-tiba merasa, berdiri di tengah keramaian lagi bukanlah hal yang menakutkan.", "pt": "E NAQUELA HORA, OLHANDO PARA O P\u00daBLICO, DE REPENTE SENTI QUE ESTAR NO MEIO DA MULTID\u00c3O DE NOVO N\u00c3O ERA ALGO T\u00c3O ASSUSTADOR.", "text": "And at that time, looking at the stage again, I suddenly felt that standing in the middle of the crowd again was not a terrible thing.", "tr": "Ve o zaman seyircilere bakt\u0131\u011f\u0131mda, birden kalabal\u0131\u011f\u0131n ortas\u0131nda tekrar durman\u0131n o kadar da korkun\u00e7 bir \u015fey olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}, {"bbox": ["254", "1417", "535", "1688"], "fr": "Maintenant, je sais enfin. Je sais ce que je veux.", "id": "Sekarang aku akhirnya tahu, aku tahu apa yang kuinginkan.", "pt": "AGORA EU FINALMENTE SEI. EU SEI O QUE QUERO.", "text": "I finally know now, I know what I want.", "tr": "\u015eimdi sonunda anlad\u0131m, ne istedi\u011fimi biliyorum."}, {"bbox": ["18", "1214", "423", "1318"], "fr": "Les gens changent en rencontrant des personnes et des choses qu\u0027ils aiment.", "id": "Orang akan berubah karena bertemu dengan orang dan hal yang disukainya.", "pt": "AS PESSOAS MUDAM AO ENCONTRAR PESSOAS E COISAS QUE AMAM.", "text": "People change because they meet people and things they like.", "tr": "\u0130nsanlar, sevdikleri ki\u015filerle ve \u015feylerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k\u00e7a de\u011fi\u015firler."}, {"bbox": ["28", "268", "315", "461"], "fr": "Je pense que c\u0027est ce que j\u0027ai toujours cherch\u00e9, ou plut\u00f4t, ce que j\u0027ai toujours ignor\u00e9 en moi.", "id": "Kurasa inilah yang selama ini kucari, atau lebih tepatnya, yang selama ini kuabaikan sendiri.", "pt": "EU SINTO QUE \u00c9 ISSO QUE EU ESTAVA PROCURANDO, OU MELHOR, ALGO QUE EU MESMA ESTAVA IGNORANDO.", "text": "I think this is what I have been looking for, or what has been ignored by myself.", "tr": "San\u0131r\u0131m bu, hep arad\u0131\u011f\u0131m ya da hep kendim taraf\u0131ndan g\u00f6rmezden gelinen \u015fey."}, {"bbox": ["17", "239", "209", "455"], "fr": "Je pense que c\u0027est ce que j\u0027ai toujours cherch\u00e9, ou plut\u00f4t, ce que j\u0027ai toujours ignor\u00e9 en moi.", "id": "Kurasa inilah yang selama ini kucari, atau lebih tepatnya, yang selama ini kuabaikan sendiri.", "pt": "EU SINTO QUE \u00c9 ISSO QUE EU ESTAVA PROCURANDO, OU MELHOR, ALGO QUE EU MESMA ESTAVA IGNORANDO.", "text": "I think this is what I have been looking for, or what has been ignored by myself.", "tr": "San\u0131r\u0131m bu, hep arad\u0131\u011f\u0131m ya da hep kendim taraf\u0131ndan g\u00f6rmezden gelinen \u015fey."}, {"bbox": ["90", "2640", "344", "2853"], "fr": "En fait, c\u0027\u00e9tait toujours sous mes yeux, mais je ne l\u0027avais jamais remarqu\u00e9 avant.", "id": "Ternyata selama ini ada di depan mataku, tapi aku tidak pernah menyadarinya,", "pt": "ACONTECE QUE SEMPRE ESTEVE BEM NA MINHA FRENTE, MAS EU NUNCA TINHA PERCEBIDO ANTES.", "text": "It turned out that it has always been in front of me, but I have never noticed it before,", "tr": "Me\u011fer hep g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcndeymi\u015f de ben daha \u00f6nce hi\u00e7 fark etmemi\u015fim,"}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/29.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "113", "312", "241"], "fr": "Je te veux,", "id": "Aku menginginkanmu,", "pt": "EU QUERO VOC\u00ca,", "text": "I want you,", "tr": "Seni istiyorum,"}], "width": 750}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/30.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "2043", "747", "2266"], "fr": "il suffit de les consid\u00e9rer comme des personnages diff\u00e9rents d\u0027un dessin anim\u00e9 et de s\u0027en souvenir ainsi.", "id": "anggap saja mereka sebagai karakter berbeda dalam anime dan ingat saja.", "pt": "BASTA LEMBRAR DELES COMO DIFERENTES ARQU\u00c9TIPOS DE PERSONAGENS DE ANIME.", "text": "They can just remember them as different characters in cartoons.", "tr": "Onlar\u0131 animelerdeki farkl\u0131 karakter tasar\u0131mlar\u0131 gibi hat\u0131rlamak yeterli."}, {"bbox": ["373", "1224", "704", "1365"], "fr": "et aussi mes aspirations en dessin,", "id": "dan juga pengejaran dalam melukis,", "pt": "E TAMB\u00c9M MEUS OBJETIVOS NA PINTURA,", "text": "And the pursuit of painting,", "tr": "Bir de resimdeki hedeflerim,"}, {"bbox": ["18", "1976", "234", "2197"], "fr": "Maintenant, j\u0027ai aussi appris \u00e0 reconna\u00eetre les diff\u00e9rences entre chaque personne, alors...", "id": "sekarang aku juga sudah belajar mengenali perbedaan antara setiap orang, jadi anggap saja", "pt": "AGORA TAMB\u00c9M APRENDI A RECONHECER AS DIFEREN\u00c7AS ENTRE CADA PESSOA, ENT\u00c3O APENAS...", "text": "Now I have learned to recognize the differences between everyone, so I will", "tr": "Art\u0131k herkes aras\u0131ndaki farklar\u0131 da ay\u0131rt etmeyi \u00f6\u011frendim, sadece"}, {"bbox": ["80", "2774", "540", "3076"], "fr": "Pour poursuivre cela, Les Gobelins en France, Trigger, A-1 Pictures, la Rhode Island School of Design aux \u00c9tats-Unis, Disney, les diverses \u00e9coles d\u0027art au Japon comme Kyoto Animation... Si j\u0027en ai l\u0027occasion, j\u0027aimerais toutes les visiter de mes propres yeux.", "id": "Gobelins di Prancis, studio Amerika seperti Trigger dan A-1 Pictures, Rhode Island School of Design, Disney, juga berbagai akademi seni di Jepang seperti Kyoto Animation, dan lain-lain di seluruh dunia, kalau ada kesempatan aku ingin melihatnya langsung.", "pt": "CONTINUANDO, GOBELINS DA FRAN\u00c7A, EST\u00daDIOS AMERICANOS, A TRIGGER, A-1 PICTURES DO JAP\u00c3O, A RHODE ISLAND SCHOOL OF DESIGN, DISNEY, E V\u00c1RIAS ESCOLAS DE ARTE JAPONESAS COMO A KYOTO ANIMATION... SE EU TIVER CHANCE, QUERO VER TODOS COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS.", "text": "Going down, the Gobelins in France, the Meibanji Agency A-1, Rhode Island in Country P, Disney all over the world, the Academy of Fine Arts in Japan, Kyoto Animation, etc. I would like to see them all in person if I have the opportunity.", "tr": "Fransa\u0027daki Gobelins, Amerika\u0027daki Studio Trigger, A-1 Pictures, Rhode Island School of Design, Disney, Japonya\u0027daki Kyoto Animation gibi \u00e7e\u015fitli g\u00fczel sanatlar akademilerini ve st\u00fcdyolar\u0131n\u0131 f\u0131rsat\u0131m olursa kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rmek istiyorum."}], "width": 750}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/31.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1893", "448", "2116"], "fr": "et ainsi, j\u0027ai compris quel genre de personnes ils sont.", "id": "Dengan begitu aku jadi mengerti orang seperti apa mereka.", "pt": "E ASSIM ENTENDI QUE TIPO DE PESSOAS ELES S\u00c3O.", "text": "I also understand what kind of person they are.", "tr": "B\u00f6ylece onlar\u0131n nas\u0131l insanlar oldu\u011funu da anlad\u0131m."}, {"bbox": ["16", "186", "380", "373"], "fr": "Et m\u00eame quand on est seul, tout ne se passe pas toujours comme on le souhaite.", "id": "Dan meskipun sendirian, tidak semuanya berjalan lancar.", "pt": "E MESMO QUANDO ESTOU SOZINHA, NEM TUDO CORRE BEM.", "text": "And even when a person is alone, not everything goes smoothly.", "tr": "Hem yaln\u0131zken bile her \u015fey her zaman yolunda gitmiyor."}, {"bbox": ["0", "1533", "447", "1897"], "fr": "Je l\u0027avais compris depuis longtemps, mais je n\u0027ai rien dit parce que je trouvais \u00e7a ennuyeux. Au passage, je voulais voir comment ils me percevaient.", "id": "Aku sudah lama menyadarinya, tidak mengungkapkannya karena merasa tidak menarik, sekalian aku ingin lihat bagaimana mereka melihatku,", "pt": "EU J\u00c1 TINHA PERCEBIDO H\u00c1 MUITO TEMPO, MAS N\u00c3O DISSE NADA PORQUE ACHEI DESINTERESSANTE. AL\u00c9M DISSO, QUERIA VER COMO ELES ME VIAM.", "text": "I saw it a long time ago, but I didn\u2019t say it because I thought it was boring. By the way, I want to see how they see me.", "tr": "Ben \u00e7oktan anlam\u0131\u015ft\u0131m ama ortaya d\u00f6kmedim \u00e7\u00fcnk\u00fc s\u0131k\u0131c\u0131 olurdu, ayr\u0131ca onlar\u0131n beni nas\u0131l g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc de merak ediyordum,"}, {"bbox": ["144", "436", "368", "660"], "fr": "Ah, par exemple, tomber sur des nouveaux joueurs toxiques en donjon, ou des devoirs qui doivent sans cesse \u00eatre corrig\u00e9s,", "id": "Ah, misalnya saat raid ketemu newbie yang menyebalkan, misalnya PR yang harus terus direvisi,", "pt": "AH, POR EXEMPLO, ENCONTRAR NOVATOS T\u00d3XICOS EM RAIDS DE JOGOS, OU TER QUE REFAZER A LI\u00c7\u00c3O DE CASA CONSTANTEMENTE,", "text": "Ah, for example, when you encounter poisonous new players when playing, for example, the homework always needs to be changed,", "tr": "Ah, mesela zindan yaparken toksik noob\u0027larla kar\u015f\u0131la\u015fmak, ya da \u00f6devlerin s\u00fcrekli d\u00fczeltilmesi gerekmesi gibi,"}, {"bbox": ["61", "1141", "377", "1415"], "fr": "ou encore, certaines personnes qui voient que ce que j\u0027\u00e9crivais n\u0027importe comment avant a du succ\u00e8s et essaient de l\u0027imiter par tous les moyens, allant jusqu\u0027\u00e0 copier maladroitement ma fa\u00e7on d\u0027exprimer mes sentiments pour toi, en y ajoutant une explication brute et directe typique d\u0027un mec.", "id": "atau misalnya beberapa orang melihat tulisanku yang asal-asalan dulu jadi populer lalu mencari cara untuk menirunya, bahkan ada yang seenaknya menjiplak caraku mengungkapkan perasaan padamu dan ditambah dengan penjelasan ala cowok straight yang kaku,", "pt": "OU, POR EXEMPLO, ALGUMAS PESSOAS VEEM QUE AS COISAS ALEAT\u00d3RIAS QUE ESCREVI ANTES GANHARAM POPULARIDADE E TENTAM COPIAR DE V\u00c1RIAS FORMAS, E AINDA INSISTEM EM PEGAR O JEITO QUE EXPRESSO MEUS SENTIMENTOS POR VOC\u00ca E APLICAR DE FORMA MEC\u00c2NICA, ADICIONANDO UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O \u0027H\u00c9TERO HARDCORE\u0027.", "text": "For example, some people see that the things I wrote before have popularity, so they try to learn it in a different way, and they have to take the way I express my feelings to you and apply it directly, plus a straight man\u0027s hardcore explanation.", "tr": "Ya da mesela baz\u0131lar\u0131 benim daha \u00f6nce \u00f6ylesine yazd\u0131\u011f\u0131m \u015feylerin pop\u00fcler oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce taklit etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor ve sana olan duygular\u0131m\u0131 ifade etme \u015feklimi oldu\u011fu gibi al\u0131p, bir de \u00fcst\u00fcne d\u00fcmd\u00fcz erkek mant\u0131\u011f\u0131yla hardcore bir \u015fekilde a\u00e7\u0131klama ekliyorlar,"}, {"bbox": ["22", "1626", "349", "1736"], "fr": "Je l\u0027avais compris depuis longtemps, mais je n\u0027ai rien dit parce que je trouvais \u00e7a ennuyeux. Au passage, je voulais voir comment ils me percevaient.", "id": "Aku sudah lama menyadarinya, tidak mengungkapkannya karena merasa tidak menarik, sekalian aku ingin lihat bagaimana mereka melihatku,", "pt": "EU J\u00c1 TINHA PERCEBIDO H\u00c1 MUITO TEMPO, MAS N\u00c3O DISSE NADA PORQUE ACHEI DESINTERESSANTE. AL\u00c9M DISSO, QUERIA VER COMO ELES ME VIAM.", "text": "I saw it a long time ago, but I didn\u2019t say it because I thought it was boring. By the way, I want to see how they see me.", "tr": "Ben \u00e7oktan anlam\u0131\u015ft\u0131m ama ortaya d\u00f6kmedim \u00e7\u00fcnk\u00fc s\u0131k\u0131c\u0131 olurdu, ayr\u0131ca onlar\u0131n beni nas\u0131l g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc de merak ediyordum,"}, {"bbox": ["38", "1030", "289", "1356"], "fr": "ou encore, certaines personnes qui voient que ce que j\u0027\u00e9crivais n\u0027importe comment avant a du succ\u00e8s et essaient de l\u0027imiter par tous les moyens, allant jusqu\u0027\u00e0 copier maladroitement ma fa\u00e7on d\u0027exprimer mes sentiments pour toi, en y ajoutant une explication brute et directe typique d\u0027un mec.", "id": "atau misalnya beberapa orang melihat tulisanku yang asal-asalan dulu jadi populer lalu mencari cara untuk menirunya, bahkan ada yang seenaknya menjiplak caraku mengungkapkan perasaan padamu dan ditambah dengan penjelasan ala cowok straight yang kaku,", "pt": "OU, POR EXEMPLO, ALGUMAS PESSOAS VEEM QUE AS COISAS ALEAT\u00d3RIAS QUE ESCREVI ANTES GANHARAM POPULARIDADE E TENTAM COPIAR DE V\u00c1RIAS FORMAS, E AINDA INSISTEM EM PEGAR O JEITO QUE EXPRESSO MEUS SENTIMENTOS POR VOC\u00ca E APLICAR DE FORMA MEC\u00c2NICA, ADICIONANDO UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O \u0027H\u00c9TERO HARDCORE\u0027.", "text": "For example, some people see that the things I wrote before have popularity, so they try to learn it in a different way, and they have to take the way I express my feelings to you and apply it directly, plus a straight man\u0027s hardcore explanation.", "tr": "Ya da mesela baz\u0131lar\u0131 benim daha \u00f6nce \u00f6ylesine yazd\u0131\u011f\u0131m \u015feylerin pop\u00fcler oldu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce taklit etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor ve sana olan duygular\u0131m\u0131 ifade etme \u015feklimi oldu\u011fu gibi al\u0131p, bir de \u00fcst\u00fcne d\u00fcmd\u00fcz erkek mant\u0131\u011f\u0131yla hardcore bir \u015fekilde a\u00e7\u0131klama ekliyorlar,"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/32.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "317", "593", "647"], "fr": "...de paix et de leurs propres int\u00e9r\u00eats vitaux, ils choisissent de faire la sourde oreille. C\u0027est pourquoi la sinc\u00e9rit\u00e9 devient de plus en plus rare.", "id": "kedamaian dan kepentingan pribadi, sehingga memilih untuk pura-pura tidak tahu, makanya ketulusan menjadi semakin langka.", "pt": "POR CAUSA DA PAZ SUPERFICIAL E DOS INTERESSES PESSOAIS, AS PESSOAS ESCOLHEM SE FAZER DE SURDAS E MUDAS, POR ISSO A SINCERIDADE SE TORNOU ALGO CADA VEZ MAIS RARO.", "text": "They choose to turn a deaf ear to peace and their own vital interests, so the thing of sincerity becomes more and more rare.", "tr": "Bar\u0131\u015f ve ki\u015fisel \u00e7\u0131kar ili\u015fkileri y\u00fcz\u00fcnden g\u00f6rmezden gelmeyi se\u00e7erler, bu y\u00fczden samimiyet gibi \u015feyler giderek daha nadir hale geliyor."}, {"bbox": ["153", "117", "425", "348"], "fr": "En fait, personne n\u0027est idiot. C\u0027est juste que pour maintenir une paix superficielle et leurs propres int\u00e9r\u00eats...", "id": "Sebenarnya semua orang tidak bodoh, hanya saja demi menjaga kedamaian di permukaan dan kepentingan pribadi.", "pt": "NA VERDADE, NINGU\u00c9M \u00c9 BOBO, \u00c9 S\u00d3 PARA MANTER A PAZ SUPERFICIAL E OS PR\u00d3PRIOS INTERESSES.", "text": "ACTUALLY, EVERYONE ISN\u0027T A FOOL, IT\u0027S JUST TO MAINTAIN SUPERFICIAL HARMONY AND PERSONAL INTERESTS.", "tr": "Asl\u0131nda kimse aptal de\u011fil, sadece g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fteki bar\u0131\u015f\u0131 ve ki\u015fisel \u00e7\u0131karlar\u0131 korumak i\u00e7in..."}], "width": 750}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/33.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "3696", "747", "3933"], "fr": "Je ne connais pas du tout ce genre de personne pas s\u00e9rieuse dont tu parles ! D\u0027habitude, je suis tr\u00e8s mature...", "id": "Aku tidak kenal orang tidak benar yang kamu maksud! Aku biasanya sangat dewasa...", "pt": "EU N\u00c3O CONHE\u00c7O ESSE TIPO DE PESSOA INDECENTE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO! EU SOU BEM MADURA NORMALMENTE...", "text": "I DON\u0027T KNOW THE KINDS OF DISREPUTABLE PEOPLE YOU\u0027RE TALKING ABOUT! I\u0027M USUALLY VERY MATURE...", "tr": "Bahsetti\u011fin o ciddiyetsiz ki\u015fiyi tan\u0131m\u0131yorum bile! Ben normalde \u00e7ok olgunumdur..."}, {"bbox": ["182", "4546", "665", "4951"], "fr": "...un certain \u00e9p\u00e9iste solitaire en noir... Qui aurait cru que ma v\u00e9ritable personnalit\u00e9 \u00e9tait celle d\u0027une petite s\u0153ur en manque d\u0027amour... C\u0027est trop embarrassant...", "id": "seperti pendekar pedang berbaju hitam yang penyendiri... Siapa sangka kepribadian asliku ternyata adik kecil yang kurang kasih sayang... Memalukan sekali...", "pt": "...AQUELE CERTO ESPADACHIM SOLIT\u00c1RIO DE PRETO... QUEM DIRIA QUE MINHA VERDADEIRA PERSONALIDADE \u00c9 DE UMA IRM\u00c3ZINHA CARENTE DE AMOR... QUE VERGONHA...", "text": "SOME LONE BLACK-CLAD SWORDSMAN... WHO KNEW MY TRUE PERSONA WOULD ACTUALLY BE AN AFFECTION-STARVED LITTLE SISTER... SO EMBARRASSING...", "tr": "Yaln\u0131z gezen siyah giyimli bir k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131... Benim ger\u00e7ek karakterimin sevgiye muhta\u00e7 k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z karde\u015fi oldu\u011funu kim bilebilirdi ki... \u00c7ok utan\u00e7 verici..."}, {"bbox": ["386", "1249", "638", "1408"], "fr": "Et puis, je n\u0027\u00e9coute quasiment pas de chansons chinoises. Avant, j\u0027\u00e9tais juste une joyeuse...", "id": "Lagipula aku jarang sekali mendengarkan lagu Mandarin, dulu aku hanya seorang yang bahagia", "pt": "E EU NEM ESCUTO MUITA M\u00daSICA CHINESA. ANTES EU ERA S\u00d3 UMA FELIZ...", "text": "ALSO, I DON\u0027T REALLY LISTEN TO CHINESE SONGS MUCH... I WAS JUST A HAPPY", "tr": "Bir de ben \u0627\u0635\u0644\u0627 \u00c7ince \u015fark\u0131 pek dinlemem. Eskiden sadece mutlu bir..."}, {"bbox": ["45", "2826", "468", "3288"], "fr": "Hein ??? Pourquoi est-ce que je te frapperais ? Et on ne se conna\u00eet pas bien ? Tu me demandes tout le temps des c\u00e2lins et des bisous, on a m\u00eame dormi dans le m\u00eame lit dans le jeu, et tu appelles \u00e7a ne pas bien se conna\u00eetre ?", "id": "Hah?? Kenapa aku harus memukulmu? Lagipula apa kita tidak akrab? Kamu setiap hari minta cium dan peluk dariku, di game bahkan kita sudah tidur seranjang, itu masih dibilang tidak akrab?", "pt": "AH?? POR QUE EU TE BATERIA? E N\u00d3S N\u00c3O SOMOS PR\u00d3XIMOS? VOC\u00ca VIVE ME PEDINDO BEIJOS E ABRA\u00c7OS, AT\u00c9 DORMIMOS NA MESMA CAMA NO JOGO, E ISSO N\u00c3O \u00c9 SER PR\u00d3XIMO?", "text": "AH?? WHY WOULD I HIT YOU? ALSO, ARE WE NOT FAMILIAR? YOU\u0027RE CONSTANTLY ASKING ME FOR KISSES AND HUGS, AND WE\u0027VE EVEN SLEPT IN THE SAME BED IN THE GAME, HOW CAN YOU CALL THAT UNFAMILIAR?", "tr": "Ha?? Neden sana vuray\u0131m ki? Hem biz samimi de\u011fil miyiz? Her g\u00fcn benden \u00f6p\u00fcc\u00fck ve sar\u0131lma istiyorsun, oyunda ayn\u0131 yatakta bile yatt\u0131k, buna samimi de\u011fil mi denir?"}, {"bbox": ["16", "716", "249", "986"], "fr": "Et o\u00f9 est cette personne actuelle, hein ? N\u0027ai-je pas toujours \u00e9t\u00e9 avec toi ?", "id": "Lagipula mana ada \"yang sekarang itu\". Bukankah selama ini selalu bersamamu?", "pt": "E ONDE EST\u00c1 \u0027AQUELA PESSOA DE AGORA\u0027? N\u00c3O ESTIVE SEMPRE COM VOC\u00ca?", "text": "AND WHERE IS THAT PERSON NOW? HAVEN\u0027T THEY ALWAYS BEEN WITH YOU?", "tr": "Hem \u015fimdiki o ki\u015fi nerede ki? Hep seninle birlikte de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["161", "174", "524", "586"], "fr": "Tu m\u0027as ignor\u00e9(e), et moi qui pensais que tu \u00e9tais en col\u00e8re \u00e0 cause des b\u00eatises que j\u0027\u00e9crivais.", "id": "...memukulku, kukira kamu marah karena melihat tulisanku yang asal-asalan,", "pt": "ME ASSUSTOU. PENSEI QUE VOC\u00ca TINHA FICADO BRAVO COM AS BESTEIRAS QUE EU ESCREVI.", "text": "NORTH I THOUGHT YOU WERE ANGRY BECAUSE YOU SAW THE STUFF I WAS WRITING", "tr": "Korkuttun beni, yazd\u0131\u011f\u0131m sa\u00e7mal\u0131klara k\u0131zd\u0131n sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["188", "4481", "503", "4679"], "fr": "Et d\u0027habitude, je m\u0027imagine toujours comme un certain \u00e9p\u00e9iste solitaire en noir... Qui aurait su que ma vraie...", "id": "Dan aku biasanya membayangkan diriku sebagai pendekar pedang berbaju hitam yang penyendiri... Siapa tahu diriku yang sebenarnya", "pt": "E NORMALMENTE EU ME IMAGINO COMO UM CERTO ESPADACHIM SOLIT\u00c1RIO DE PRETO... QUEM DIRIA QUE MINHA VERDADEIRA...", "text": "BESIDES, I USUALLY IMAGINE MYSELF AS SOME LONE BLACK-CLAD SWORDSMAN... WHO KNEW MY TRUE", "tr": "Hem ben normalde kendimi hep yaln\u0131z gezen siyah giyimli bir k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131 olarak hayal ederim... Kim bilir benim ger\u00e7ek..."}, {"bbox": ["489", "1385", "744", "1670"], "fr": "Et moi, je n\u0027\u00e9coute pour ainsi dire pas de chansons chinoises... Avant, j\u0027\u00e9tais juste une joyeuse otaku fan de culture japonaise, ce n\u0027est que r\u00e9cemment que j\u0027ai compris ce que tu voulais dire.", "id": "Lagipula aku jarang sekali mendengarkan lagu Mandarin... Dulu aku hanya otaku Jepang yang bahagia, baru belakangan ini aku mengerti maksudmu.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU REALMENTE N\u00c3O ESCUTO MUITA M\u00daSICA CHINESA... ANTES EU ERA S\u00d3 UMA OTAKU FELIZ E VIDRADA EM COISAS JAPONESAS, S\u00d3 RECENTEMENTE ENTENDI O QUE VOC\u00ca QUERIA DIZER.", "text": "I BASICALLY DON\u0027T LISTEN TO CHINESE SONGS... I WAS JUST A HAPPY OTAKU WHO LOVES JAPANESE CULTURE, I ONLY RECENTLY UNDERSTOOD WHAT YOU WERE TRYING TO EXPRESS.", "tr": "Ben zaten nas\u0131l \u00c7ince \u015fark\u0131 dinlerim ki... Eskiden sadece mutlu bir Japon serisi fanati\u011fiydim (otaku), ancak son zamanlarda ne demek istedi\u011fini anlad\u0131m."}, {"bbox": ["208", "1781", "684", "2234"], "fr": "Comment pourrais-je rivaliser avec autant de personnes que vous, ouhouhou... Toi et moi dans la vraie vie, on ne se conna\u00eet pas si bien, avant il n\u0027y avait pas...", "id": "Mana mungkin aku bisa melawan kalian sebanyak ini, hiks hiks hiks... Aku dan kamu yang di dunia nyata kan tidak akrab, dulu tidak ada...", "pt": "COMO EU PODERIA LIDAR COM TANTOS DE VOC\u00caS, BU\u00c1\u00c1\u00c1... EU N\u00c3O SOU PR\u00d3XIMA DO SEU EU DA VIDA REAL, ANTES N\u00c3O...", "text": "HOW CAN I DEFEAT SO MANY OF YOU? WAHHH... I\u0027M NOT FAMILIAR WITH YOU IN REAL LIFE, AND BEFORE, I DIDN\u0027T HAVE", "tr": "Sizin gibi bu kadar \u00e7ok ki\u015fiyle nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kay\u0131m ki, h\u00fc\u00fc h\u00fc\u00fc... Ger\u00e7ek hayattaki seninle de pek samimi de\u011filiz, eskiden yoktu..."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/34.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "1168", "233", "1332"], "fr": "Je suis en fait une personne en manque d\u0027amour... Mon Dieu...", "id": "Ternyata aku orang yang kurang kasih sayang, ya ampun...", "pt": "EU SOU MESMO UMA PESSOA CARENTE DE AMOR... MEU DEUS...", "text": "I\u0027M ACTUALLY AN AFFECTION-STARVED PERSON... OH MY GOD...", "tr": "Me\u011fer sevgiye muhta\u00e7 biriymi\u015fim. Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["112", "253", "534", "642"], "fr": "Ce que Cun a dit, qu\u0027est-ce que \u00e7a voulait dire au juste ? C\u0027est vrai que se rapprocher un peu de toi, c\u0027est un monde diff\u00e9rent, hein.", "id": "...sebenarnya apa maksudnya, ternyata mendekatimu sedikit saja sudah seperti dunia yang berbeda ya, hmm.", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUIS DIZER COM AQUILO, AFINAL? REALMENTE, ESTAR UM POUQUINHO MAIS PERTO DE VOC\u00ca \u00c9 UM MUNDO DIFERENTE, N\u00c9? HUMM.", "text": "WHAT DOES CUN SAID MEAN? IT REALLY IS A DIFFERENT WORLD WHEN I GET A LITTLE CLOSER TO YOU, HUH", "tr": "Bu s\u00f6z\u00fcn tam olarak ne anlama geldi\u011fini... Ger\u00e7ekten de sana birazc\u0131k yakla\u015fmak bamba\u015fka bir d\u00fcnya demekmi\u015f, h\u0131mm."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/35.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "103", "649", "223"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/36.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "400", "158", "513"], "fr": "[SFX] Pfft", "id": "[SFX] Pfft", "pt": "[SFX] PUFF", "text": "[SFX]POOF", "tr": "[SFX]Pfft"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/37.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "341", "279", "525"], "fr": "Hein ??? Je ne suis pas b\u00eate du tout !!", "id": "Hah??? Aku tidak bodoh!!", "pt": "AH??? EU N\u00c3O SOU BOBA, N\u00c3O!!", "text": "AH??? I\u0027M NOT STUPID AT ALL!!", "tr": "Haa??? Ben aptal de\u011filim!!"}, {"bbox": ["361", "96", "699", "302"], "fr": "Wen Xiaoyuan, je vois que tu es vraiment une enfant purement na\u00efve~", "id": "Wen Xiaoyuan, menurutku kamu benar-benar anak kecil yang lugu dan bodoh ya~", "pt": "WEN XIAOYUAN, EU VEJO QUE VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UMA CRIAN\u00c7A PURAMENTE ING\u00caNUA~", "text": "WEN XIAOYUAN, YOU REALLY ARE A PURE, SILLY KID~", "tr": "Wen Xiaoyuan, bence sen ger\u00e7ekten de saf bir aptal \u00e7ocuksun~"}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/38.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "813", "527", "1091"], "fr": "Un nom aussi girly... Je ne suis pas un otaku ; si je joue \u00e0 ce jeu, n\u0027est-ce pas \u00e0 cause de toi ?", "id": "...yang begitu feminin... Aku kan bukan otaku, main ini juga karena kamu...", "pt": "COME\u00c7AR COM ALGO T\u00c3O \u0027SHOUJO\u0027... EU N\u00c3O SOU OTAKU, S\u00d3 ESTOU JOGANDO ISSO POR SUA CAUSA...", "text": "YOU STARTED ACTING SO GIRLY... I\u0027M NOT AN OTAKU, THE ONLY REASON WHY I PLAY THIS IS BECAUSE OF YOU...", "tr": "O kadar k\u0131z gibi bir isim se\u00e7mi\u015fsin ki... Ben otaku de\u011filim, bunu oynamam\u0131n sebebi sen de\u011fil misin zaten..."}, {"bbox": ["149", "612", "404", "864"], "fr": "Et ce nom, \"Projet Coup de C\u0153ur\", \u00e7a fait longtemps que je le supporte...", "id": "Lagipula nama \"Rencana Detak Jantung\" ini sudah kutahan lama sekali...", "pt": "E ESSE NOME, \u0027PLANO CORA\u00c7\u00c3O PALPITANTE\u0027, EU J\u00c1 ESTOU AGUENTANDO H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "AND I\u0027VE ENDURED THE NAME \u0027HEARTBEAT PROJECT\u0027 FOR A LONG TIME NOW...", "tr": "Bir de \"Kalp At\u0131\u015f\u0131 Plan\u0131\" ismine \u00e7ok uzun zamand\u0131r katlan\u0131yorum..."}, {"bbox": ["110", "207", "260", "345"], "fr": "Au fait,", "id": "Oh ya,", "pt": "AH, \u00c9 MESMO,", "text": "BY THE WAY,", "tr": "Bu arada,"}, {"bbox": ["149", "612", "404", "864"], "fr": "Et ce nom, \"Projet Coup de C\u0153ur\", \u00e7a fait longtemps que je le supporte...", "id": "Lagipula nama \"Rencana Detak Jantung\" ini sudah kutahan lama sekali...", "pt": "E ESSE NOME, \u0027PLANO CORA\u00c7\u00c3O PALPITANTE\u0027, EU J\u00c1 ESTOU AGUENTANDO H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "AND I\u0027VE ENDURED THE NAME \u0027HEARTBEAT PROJECT\u0027 FOR A LONG TIME NOW...", "tr": "Bir de \"Kalp At\u0131\u015f\u0131 Plan\u0131\" ismine \u00e7ok uzun zamand\u0131r katlan\u0131yorum..."}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/39.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "337", "307", "536"], "fr": "Je suis sur le point de craquer.", "id": "Aku sudah hampir tidak tahan lagi.", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS.", "text": "I CAN\u0027T HOLD IT IN ANYMORE.", "tr": "Art\u0131k dayanamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["393", "89", "670", "367"], "fr": "Hahaha, apr\u00e8s tout, le public cible, ce sont les adorables petites filles, alors supporte-le un peu.", "id": "Hahaha, lagipula targetnya kan adik-adik perempuan yang imut, sabar saja ya.", "pt": "HAHAHA, AFINAL, O P\u00daBLICO-ALVO S\u00c3O AS IRM\u00c3ZINHAS FOFAS, AGUENTE FIRME.", "text": "HAHAHA, AFTER ALL, THE TARGET AUDIENCE IS CUTE LITTLE SISTERS, SO BEAR WITH IT.", "tr": "Hahaha, ne de olsa hedef kitlesi sevimli k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131zlar, biraz sabret."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/40.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "96", "175", "301"], "fr": "Au fait, Chu Jianghuai,", "id": "Oh ya, Chu Jianghuai,", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, CHU JIANGHUAI,", "text": "BY THE WAY, CHU JIANGHUAI,", "tr": "Bu arada, Chu Jianghuai,"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/41.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "88", "270", "253"], "fr": "Tu veux venir jouer chez moi ce soir ?", "id": "Malam ini mau main ke rumahku?", "pt": "QUER VIR NA MINHA CASA HOJE \u00c0 NOITE?", "text": "DO YOU WANT TO COME OVER TO MY PLACE TONIGHT?", "tr": "Bu ak\u015fam bize oynamaya gelmek ister misin?"}], "width": 750}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/42.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "942", "372", "1221"], "fr": "Est-ce que ce ne serait pas un peu trop rapide... Je ne suis pas encore pr\u00eat.", "id": "Apa ini tidak terlalu cepat... Aku belum siap.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 UM POUCO R\u00c1PIDO DEMAIS...? EU AINDA N\u00c3O ESTOU PREPARADA.", "text": "ISN\u0027T THIS A LITTLE TOO FAST... I\u0027M NOT READY YET", "tr": "Bu biraz h\u0131zl\u0131 olmad\u0131 m\u0131? Ben daha haz\u0131r de\u011filim..."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/43.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "83", "452", "338"], "fr": "Non !! C\u0027est juste pour venir jouer chez moi normalement, rien d\u0027autre !", "id": "Bukan!! Hanya main biasa ke rumahku, tidak melakukan hal lain!", "pt": "N\u00c3O!! \u00c9 S\u00d3 VIR NA MINHA CASA NORMALMENTE, SEM FAZER MAIS NADA!", "text": "NO!! IT\u0027S JUST ORDINARY HANGING OUT AT MY PLACE, NOTHING ELSE!", "tr": "Hay\u0131r!! Sadece normal bir \u015fekilde evime oynamaya gel, ba\u015fka bir \u015fey yapmayaca\u011f\u0131z!"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/44.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/45.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/46.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 32, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-beat-plan/96/47.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua