This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/0.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1309", "374", "1495"], "fr": "Bien que nous servions ensemble \u00e0 la cour, chacun a ses difficult\u00e9s, et nous n\u0027avons pas \u00e9chang\u00e9 un mot jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent,", "id": "Meskipun kita sama-sama pejabat di istana, tapi masing-masing punya kesulitan sendiri, sampai sekarang belum pernah bicara sepatah kata pun,", "pt": "EMBORA SEJAMOS COLEGAS OFICIAIS NA CORTE, CADA UM TEM SUAS DIFICULDADES, E AT\u00c9 AGORA N\u00c3O TROCAMOS UMA PALAVRA.", "text": "Although we serve in the same court, each of us has our own difficulties. Until now, not a single word...", "tr": "Ayn\u0131 sarayda memur olmam\u0131za ra\u011fmen herkesin kendi zorluklar\u0131 var, bug\u00fcne kadar tek kelime etmedik,"}, {"bbox": ["520", "2281", "863", "2466"], "fr": "Maintenant que le printemps est l\u00e0 et que les fleurs s\u0027\u00e9panouissent, j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 un modeste vin,", "id": "Hari ini musim semi bunga bermekaran, aku siapkan sedikit arak,", "pt": "AGORA QUE A PRIMAVERA CHEGOU E AS FLORES DESABROCHARAM, PREPAREI UM POUCO DE VINHO.", "text": "Now, as spring flowers bloom, I\u0027ve prepared some humble wine,", "tr": "\u015eimdi bahar geldi, \u00e7i\u00e7ekler a\u00e7t\u0131, biraz m\u00fctevaz\u0131 \u015farap haz\u0131rlad\u0131m,"}, {"bbox": ["34", "3175", "378", "3360"], "fr": "dans la chaumi\u00e8re en bambou \u00e0 l\u0027est de la ville, j\u0027esp\u00e8re vous y rencontrer. \u2014 Lin", "id": "Di pondok bambu gubuk jerami di timur kota, kuharap kau datang untuk berbincang. --Lin", "pt": "NA CABANA DE BAMBU A LESTE DA CIDADE, ANSEIO POR UMA CONVERSA COM VOC\u00ca. \u2014 LIN", "text": "at the bamboo and thatch cottage east of the city. I hope you\u0027ll join me. \u2014 Lin", "tr": "\u015eehrin do\u011fusundaki bambu kul\u00fcbede, sizinle bir araya gelmeyi umuyorum. --Lin"}, {"bbox": ["520", "756", "809", "914"], "fr": "Yingfeng, trois ans se sont \u00e9coul\u00e9s depuis notre s\u00e9paration, nous nous revoyons dans la capitale,", "id": "Yingfeng, setelah tiga tahun berpisah, kita bertemu lagi di ibu kota,", "pt": "YINGFENG, AP\u00d3S TR\u00caS ANOS SEPARADOS, NOS REENCONTRAMOS NA CAPITAL.", "text": "Yingfeng, after three years apart, we meet again in the capital.", "tr": "Yingfeng, \u00fc\u00e7 y\u0131l ayr\u0131l\u0131\u011f\u0131n ard\u0131ndan ba\u015fkentte tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/1.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1169", "751", "1412"], "fr": "Tu dis que je devrais rel\u00e2cher ce p\u00e9dant arrogant et ignorant,", "id": "Kau bilang aku harus melepaskan si kutu buku yang banyak bicara dan tidak tahu diri itu,", "pt": "VOC\u00ca DISSE PARA EU SOLTAR AQUELE NERD TAGARELA E ARROGANTE,", "text": "You told me to release that long-winded, arrogant scholar,", "tr": "O \u00e7ok konu\u015fan, haddini bilmez kitap kurdunu serbest b\u0131rakmam\u0131 s\u00f6yledin,"}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/2.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "4957", "482", "5216"], "fr": "Penses-tu que je n\u0027ai rien d\u0027autre \u00e0 faire ? Ou Ma\u00eetre Lin se prend-il trop au s\u00e9rieux, pensant pouvoir jouer l\u0027intercesseur devant moi ?", "id": "Apa kau pikir aku ini pengangguran? Atau Tuan Lin terlalu menganggap dirinya penting, merasa bisa menjadi pelobi di hadapanku?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE ESTOU MUITO OCIOSO? OU O MESTRE LIN SE SUPERESTIMA, PENSANDO QUE PODE ME PERSUADIR?", "text": "Do you think I have nothing better to do? Or does Lord Lin think so highly of himself that he can act as a mediator in front of me?", "tr": "\u00c7ok bo\u015f vaktim oldu\u011funu mu san\u0131yorsun? Yoksa Lord Lin kendini \u00e7ok mu \u00f6nemsiyor da benim \u00f6n\u00fcmde bu arabuluculu\u011fu yapabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["420", "1311", "763", "1539"], "fr": "Premi\u00e8rement, Chu Huanqing est d\u0027une vieille famille de Jiangdong, un membre du clan du Duc Wenzhen, et est li\u00e9 au Vice-Premier Ministre Wang Ganlin ;", "id": "Pertama, Chu Huanqing adalah anggota keluarga lama Jiangdong, kerabat Adipati Wen Zhen, dan berhubungan dengan Wakil Perdana Menteri Wang Ganlin;", "pt": "PRIMEIRO, CHU HUANQING \u00c9 DE UMA ANTIGA FAM\u00cdLIA DE JIANGDONG, DO CL\u00c3 DO DUQUE WENZHEN, E TEM RELA\u00c7\u00d5ES COM O VICE-CHANCELER WANG GANLIN;", "text": "Firstly, Chu Huanqing is from an old Jiangdong family, a descendant of Wen Zhen Gong, and related to Vice Minister Wang Ganlin;", "tr": "Birincisi, Chu Huanqing Jiangdong\u0027un eski bir ailesinden, Wen Zhen Gong\u0027un soyundan ve Ba\u015fbakan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Wang Ganlin ile ba\u011flant\u0131l\u0131;"}, {"bbox": ["387", "2788", "735", "3021"], "fr": "Ma\u00eetre Lin, quelle \u00e9loquence pompeuse. M\u0027avez-vous sp\u00e9cialement invit\u00e9 pour que j\u0027\u00e9coute ces absurdit\u00e9s ?", "id": "Tuan Lin benar-benar pandai berkata-kata manis, kau sengaja mengundangku kemari hanya untuk mendengarkan omong kosongmu ini?", "pt": "MESTRE LIN, QUE PALAVRAS GRANDIOSAS. VOC\u00ca ME CONVIDOU ESPECIALMENTE PARA OUVIR ESSAS SUAS BOBAGENS?", "text": "Lord Lin, you speak so grandly. Did you specifically invite me here to listen to this nonsense?", "tr": "Lord Lin ne kadar da g\u00f6steri\u015fli konu\u015fuyor, beni buraya \u00f6zellikle bu sa\u00e7mal\u0131klar\u0131 dinlemem i\u00e7in mi \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["130", "926", "464", "1144"], "fr": "Alors, je prie Ma\u00eetre Lin de me donner une raison de vous aider.", "id": "Kalau begitu, mohon Tuan Lin berikan aku alasan untuk membantumu.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, MESTRE LIN, ME D\u00ca UM MOTIVO PARA AJUD\u00c1-LO.", "text": "Then, Lord Lin, give me a reason to help you.", "tr": "O halde Lord Lin, l\u00fctfen bana sana yard\u0131m etmem i\u00e7in bir sebep ver."}, {"bbox": ["321", "2462", "483", "2593"], "fr": "Assez parl\u00e9 de l\u0027Eunuque Wei ! Vous n\u0027avez plus besoin d\u0027en dire davantage !", "id": "(Mengenai) Paman Kasim Wei... Cukup! Kau tidak perlu bicara lagi!", "pt": "SOBRE SEU \u0027PADRINHO\u0027, O EUNUCO WEI, J\u00c1 CHEGA! VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA DIZER MAIS NADA!", "text": "Enough, Father Wei! You don\u0027t need to say anymore!", "tr": "Baba Had\u0131m Wei... Yeter, daha fazla konu\u015fmana gerek yok!"}, {"bbox": ["119", "2279", "421", "2420"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, votre oncle l\u0027Eunuque Wei... \u2014 Assez ! Vous...", "id": "Kedua, pamanmu Kasim Wei... Cukup! Kau...", "pt": "SEGUNDO, SEU TIO, O EUNUCO MU... J\u00c1 CHEGA! VOC\u00ca...", "text": "Secondly, your uncle... Enough, Father Wei!", "tr": "\u0130kincisi, amcan\u0131z Had\u0131m Wei... Yeter, sen..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/3.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1938", "748", "2146"], "fr": "Mais, Ma\u00eetre Lin, ne pensez-vous pas que pour votre cruaut\u00e9 d\u0027alors, vous me devez une explication ?", "id": "Tuan Lin, tidakkah kau merasa bahwa kau berhutang penjelasan padaku atas tindakanmu yang begitu kejam dulu?", "pt": "MESTRE LIN, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE ME DEVE UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O POR TER SIDO T\u00c3O TERMINANTE NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "Don\u0027t you think you owe me an explanation for how decisively you left me back then, Lord Lin?", "tr": "Ama Lord Lin, o zamanlar bu kadar kesin bir tav\u0131rla bana bir a\u00e7\u0131klama bor\u00e7lu oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["234", "1811", "541", "2009"], "fr": "Je suis venu aujourd\u0027hui, en effet, car il y a quelques affaires que je souhaite \u00e9claircir avec vous, Ma\u00eetre Lin.", "id": "Aku datang hari ini memang ada beberapa hal yang ingin kutanyakan dengan jelas padamu, Tuan Lin.", "pt": "EU VIM HOJE, DE FATO, PORQUE H\u00c1 ALGUMAS COISAS QUE QUERO ESCLARECER COM VOC\u00ca, MESTRE LIN.", "text": "I came here today with a few things I wanted to clarify with you, Lord Lin.", "tr": "Bug\u00fcn buraya geldim, ger\u00e7ekten de sana sormak istedi\u011fim birka\u00e7 \u015fey var, Lord Lin."}, {"bbox": ["581", "491", "813", "646"], "fr": "Alors, que voulez-vous entendre ?", "id": "Lalu kau ingin mendengar apa?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca QUER OUVIR?", "text": "Then what do you want to hear?", "tr": "Peki ne duymak istiyorsun?"}, {"bbox": ["522", "968", "897", "1068"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/4.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "102", "439", "214"], "fr": "Cette affaire, vous vous en \u00eates souvenu pendant trois ans ?", "id": "Masalah ini, membuatmu mengingatnya selama tiga tahun?", "pt": "ESTE ASSUNTO, VOC\u00ca SE LEMBROU DELE POR TR\u00caS ANOS?", "text": "You\u0027ve remembered this for three years?", "tr": "Bu olay\u0131 \u00fc\u00e7 y\u0131ld\u0131r m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/5.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1887", "578", "2092"], "fr": "Aujourd\u0027hui, pour quelqu\u0027un d\u0027autre, vous daignez enfin me reconna\u00eetre. Pour qui me prenez-vous donc !", "id": "Hari ini demi orang lain, kau baru mau mengakuiku, kau anggap aku ini apa!", "pt": "HOJE, POR CAUSA DE OUTROS, VOC\u00ca ME RECONHECE. QUEM VOC\u00ca PENSA QUE EU SOU?!", "text": "Today, for the sake of another, you finally acknowledge me. What do you take me for?!", "tr": "Bug\u00fcn ba\u015fkalar\u0131 i\u00e7in beni tan\u0131d\u0131n ha, beni ne san\u0131yorsun sen!"}, {"bbox": ["126", "1616", "480", "1884"], "fr": "Ces trois derni\u00e8res ann\u00e9es, vous m\u0027avez constamment \u00e9vit\u00e9. Je vous ai \u00e9crit toutes ces lettres, et vous n\u0027avez jamais r\u00e9pondu un seul mot.", "id": "Selama tiga tahun ini, kau terus menghindariku, surat-surat yang kukirimkan padamu, tak pernah kau balas sepatah kata pun,", "pt": "NESTES TR\u00caS ANOS, VOC\u00ca TEM ME EVITADO. EU LHE ESCREVI TANTAS CARTAS, E VOC\u00ca NUNCA RESPONDEU UMA \u00daNICA PALAVRA.", "text": "For the past three years, you\u0027ve been avoiding me. I wrote you all those letters, and you never replied with a single word.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 y\u0131ld\u0131r benden s\u00fcrekli ka\u00e7t\u0131n, sana yazd\u0131\u011f\u0131m onca mektuba tek kelime bile cevap vermedin,"}, {"bbox": ["175", "4939", "465", "5142"], "fr": "Vous refusez toujours de dire quoi que ce soit, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau tetap tidak mau mengatakan apa-apa, kan?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O VAI DIZER NADA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You still refuse to say anything, don\u0027t you?", "tr": "Hala hi\u00e7bir \u015fey s\u00f6ylemeyeceksin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["478", "342", "674", "500"], "fr": "La ferme !", "id": "Diam!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "Shut up!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["484", "6005", "799", "6216"], "fr": "Alors, cette affaire, vous devez me l\u0027expliquer clairement.", "id": "Kalau begitu masalah ini, kau harus menjelaskannya padaku.", "pt": "ENT\u00c3O, SOBRE ESTE ASSUNTO, VOC\u00ca TEM QUE ME EXPLICAR CLARAMENTE.", "text": "Then at least you have to explain this to me!", "tr": "O zaman bu konuyu bana a\u00e7\u0131klaman gerek."}, {"bbox": ["496", "128", "804", "310"], "fr": "C\u0027\u00e9tait donc mon erreur.", "id": "Justru ini kesalahanku.", "pt": "ENT\u00c3O FOI MEU ERRO.", "text": "It seems it was my fault.", "tr": "Demek ki benim hatamm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["361", "4248", "719", "4487"], "fr": "Puisque nous nous s\u00e9parions, pourquoi s\u0027attarder inutilement ?", "id": "Karena sudah berpisah, untuk apa berlarut-larut?", "pt": "SE J\u00c1 NOS SEPARAMOS, POR QUE PROLONGAR AS COISAS?", "text": "Since we parted, why drag things out?", "tr": "Madem ayr\u0131ld\u0131k, neden uzat\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/6.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1282", "813", "1479"], "fr": "L\u0027autre jour ; je suis all\u00e9 \u00e0 Bailuzhou pour affaires, et en passant par l\u0027acad\u00e9mie, j\u0027ai rendu visite au ma\u00eetre,", "id": "Aku pergi ke Bailuzhou untuk suatu urusan, mampir ke akademi untuk mengunjungi guru,", "pt": "FUI A BAILUZHOU A NEG\u00d3CIOS, PASSEI PELA ACADEMIA PARA VISITAR O PROFESSOR,", "text": "Don\u0027t...", "tr": "Ayr\u0131l\u0131ktan \u00fc\u00e7 y\u0131l sonra; bir i\u015f i\u00e7in Bailuzhou\u0027ya gittim, akademiye u\u011fray\u0131p \u00f6\u011fretmenimi ziyaret ettim,"}, {"bbox": ["151", "3153", "444", "3348"], "fr": "Par hasard, j\u0027ai trouv\u00e9 ceci dans votre ancienne chambre.", "id": "Secara kebetulan, aku menemukan ini di kamarmu yang dulu.", "pt": "E POR ACASO, ENCONTREI ISTO NO SEU ANTIGO QUARTO.", "text": "I went to Bailuzhou on business, and visited my teacher at the academy,", "tr": "Tesad\u00fcfen, senin eski odanda bunu buldum."}, {"bbox": ["419", "1191", "598", "1301"], "fr": "Quelques jours auparavant,", "id": "Beberapa waktu lalu,", "pt": "ALGUNS DIAS ATR\u00c1S,", "text": "A few days ago,", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce,"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/7.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "826", "660", "1035"], "fr": "Quelque chose, Yi Min. Vous souvenez-vous y avoir oubli\u00e9 quelque chose ? Si c\u0027est li\u00e9 \u00e0 l\u0027affaire d\u0027il y a dix ans, ce serait terrible.", "id": "Barang, Yimin, apa kau ingat ada barangmu yang tertinggal di sana? Kalau berhubungan dengan kejadian sepuluh tahun lalu, bisa gawat.", "pt": "YIMIN, VOC\u00ca SE LEMBRA DE TER DEIXADO ALGUMA COISA L\u00c1? SE ESTIVER RELACIONADO AO INCIDENTE DE DEZ ANOS ATR\u00c1S, ESTAREMOS EM APUROS.", "text": "Yimin, do you remember leaving something there? If it\u0027s related to what happened ten years ago, it could be disastrous.", "tr": "E\u015fya, Yi Min, orada bir \u015fey unuttu\u011funu hat\u0131rl\u0131yor musun? E\u011fer on y\u0131l \u00f6nceki olayla ilgiliyse, ba\u015f\u0131m\u0131z dertte demektir, ah."}, {"bbox": ["116", "670", "423", "867"], "fr": "Il y a un demi-mois, Mu Yingfeng est all\u00e9 \u00e0 Bailuzhou. Il semble avoir pris quelque chose dans votre chambre, Yi Min.", "id": "Setengah bulan yang lalu, Mu Yingfeng pergi ke Bailuzhou, sepertinya dia mengambil sesuatu dari kamarmu, Yimin,", "pt": "H\u00c1 MEIO M\u00caS, MU YINGFENG FOI A BAILUZHOU. PARECE QUE ELE PEGOU ALGO DO SEU QUARTO, YIMIN.", "text": "Half a month ago, Mu Yingfeng went to Bailuzhou. It seems he took something from your room, Yimin.", "tr": "Yar\u0131m ay \u00f6nce, Mu Yingfeng Bailuzhou\u0027ya gitti, san\u0131r\u0131m odandan bir \u015fey alm\u0131\u015f, Yi Min,"}, {"bbox": ["117", "2867", "320", "3003"], "fr": "Je vais trouver un moyen de clarifier cela.", "id": "Aku akan mencari cara untuk memastikannya.", "pt": "EU DAREI UM JEITO DE DESCOBRIR.", "text": "I\u0027ll try to find out.", "tr": "Bir yolunu bulup ne oldu\u011funu \u00f6\u011frenece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/8.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "2205", "459", "2394"], "fr": "Ceci est un livre subversif. Ma\u00eetre Lin, ne voudriez-vous pas l\u0027expliquer ?", "id": "Ini buku terlarang, bagaimana kalau Tuan Lin menjelaskannya?", "pt": "ESTE \u00c9 UM LIVRO SUBVERSIVO, MESTRE LIN. QUE TAL EXPLICAR?", "text": "This is a treasonous book, Lord Lin. Why don\u0027t you explain it?", "tr": "Bu bir isyan kitab\u0131, Lord Lin, bir a\u00e7\u0131klama yapsan\u0131z iyi olur?"}, {"bbox": ["448", "33", "756", "247"], "fr": "Ce livre est li\u00e9 \u00e0 une importante affaire de trahison d\u0027il y a dix ans.", "id": "Buku ini, terkait dengan kasus pemberontakan besar sepuluh tahun yang lalu,", "pt": "ESTE LIVRO EST\u00c1 LIGADO A UM GRANDE CASO DE TRAI\u00c7\u00c3O DE DEZ ANOS ATR\u00c1S.", "text": "This book is related to a treason case from ten years ago.", "tr": "Bu kitap, on y\u0131l \u00f6nceki b\u00fcy\u00fck bir vatana ihanet davas\u0131yla ilgili,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/10.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "2250", "388", "2462"], "fr": "L\u0027Eunuque Mu est depuis longtemps m\u00e9content des gens du Censorat. Ma\u00eetre Lin, cette preuve que vous lui offrez sur un plateau, s\u0027il venait \u00e0 l\u0027apprendre...", "id": "Kasim Mu sudah lama tidak menyukai orang-orang Badan Sensor, Tuan Lin sendiri yang memberikan celah ini, jika dia tahu...", "pt": "O EUNUCO MU H\u00c1 MUITO TEMPO N\u00c3O GOSTA DO PESSOAL DO ESCRIT\u00d3RIO DE CENSURA. SE ELE SOUBER DESTA PROVA QUE O MESTRE LIN PRATICAMENTE ENTREGOU DE BANDEJA...", "text": "Eunuch Mu has long disliked the Censorate. If he finds out about this evidence you\u0027ve presented...", "tr": "Had\u0131m Mu zaten Sans\u00fcr Kurulu\u0027ndakilerden ho\u015flanm\u0131yordu, Lord Lin\u0027in ona sundu\u011fu bu kozu \u00f6\u011frenirse..."}, {"bbox": ["197", "1040", "507", "1246"], "fr": "Le Bureau de la Garde Gauche n\u0027est pas comme les lettr\u00e9s du Censorat qui ne savent que palabrer,", "id": "Divisi Pengawal Kiri tidak seperti para cendekiawan Badan Sensor yang hanya pandai bicara,", "pt": "A DIVIS\u00c3O DA GUARDA ESQUERDA N\u00c3O \u00c9 COMO OS ERUDITOS DO ESCRIT\u00d3RIO DE CENSURA, QUE S\u00d3 SABEM FALAR.", "text": "The Left Guard isn\u0027t like the Censorate scholars, all talk and no action.", "tr": "Sol Muhaf\u0131z Birli\u011fi, Sans\u00fcr Kurulu\u0027ndaki o kitap kurtlar\u0131 gibi sadece laf ebeli\u011fi yapmaz,"}, {"bbox": ["512", "1564", "819", "1788"], "fr": "M\u00eame si Ma\u00eetre Lin refuse d\u0027avouer, qu\u0027en est-il de ceux avec qui vous avez des relations \u00e9troites et des contacts r\u00e9guliers ?", "id": "Kalaupun Tuan Lin tidak mau mengaku, bagaimana dengan orang-orang yang biasa berhubungan dekat denganmu?", "pt": "MESMO QUE O MESTRE LIN N\u00c3O CONFESSE, E AQUELES COM QUEM VOC\u00ca TEM CONTATO REGULAR E S\u00c3O PR\u00d3XIMOS?", "text": "Even if Lord Lin refuses to confess, what about those you frequently associate with, those close to you?", "tr": "Lord Lin itiraf etmese bile, ya sizinle s\u0131k s\u0131k g\u00f6r\u00fc\u015fen, yak\u0131n ili\u015fkileri olan ki\u015filer?"}, {"bbox": ["348", "87", "689", "307"], "fr": "Les gens du Jardin Fenghuang \u00e9taient tous des rebelles. Ceux dont les noms figurent ici sont soit morts, soit port\u00e9s disparus, Ma\u00eetre Lin.", "id": "Semua orang di Taman Fenghuang adalah pemberontak, orang-orang yang namanya tercatat di sini, kalau tidak mati, ya menghilang, Tuan Lin.", "pt": "TODOS DO JARDIM FENGHUANG S\u00c3O REBELDES. AS PESSOAS NOMEADAS AQUI EST\u00c3O MORTAS OU DESAPARECIDAS, MESTRE LIN.", "text": "Everyone in Fenghuang Garden are traitors. The names in this book are either dead or missing, Lord Lin.", "tr": "Fenghuang Bah\u00e7esi\u0027ndeki herkes isyanc\u0131yd\u0131, burada ad\u0131 ge\u00e7en ki\u015filerin hepsi ya \u00f6ld\u00fc ya da kay\u0131p, Lord Lin."}, {"bbox": ["102", "1227", "403", "1445"], "fr": "Je me demande combien de s\u00e9ances de torture Ma\u00eetre Lin pourra endurer ?", "id": "Entah Tuan Lin, bisa tahan berapa banyak siksaan?", "pt": "EU ME PERGUNTO, MESTRE LIN, QUANTAS RODADAS DE TORTURA VOC\u00ca CONSEGUE AGUENTAR?", "text": "I wonder how many rounds of torture Lord Lin can endure?", "tr": "Bilmiyorum Lord Lin ka\u00e7 tur i\u015fkenceye dayanabilir?"}, {"bbox": ["558", "269", "818", "446"], "fr": "Ma\u00eetre Lin, en cachant ce recueil de po\u00e8mes, il vous sera tr\u00e8s difficile de vous disculper,", "id": "Tuan Lin, kau menyembunyikan kumpulan puisi ini, akan sangat sulit untuk lepas dari keterlibatan,", "pt": "MESTRE LIN, ESCONDENDO ESTA COLET\u00c2NEA DE POEMAS, SER\u00c1 MUITO DIF\u00cdCIL SE LIVRAR DA CULPA.", "text": "Lord Lin, hiding this poetry collection makes it difficult for you to escape involvement.", "tr": "Lord Lin, bu \u015fiir antolojisini saklayarak bu i\u015ften s\u0131yr\u0131lman\u0131z \u00e7ok zor,"}, {"bbox": ["365", "1796", "714", "2036"], "fr": "Je pense, sans parler de ce Chu Huanqing, et qui d\u0027autre encore... oh, j\u0027ai entendu dire qu\u0027au Censorat, nombreuses sont les personnes qui ont des liens avec vous,", "id": "Kurasa, jangankan Chu Huanqing itu, siapa lagi ya, oh, kudengar tidak sedikit orang di Badan Sensor yang berhubungan denganmu,", "pt": "EU ACHO QUE, SEM MENCIONAR CHU HUANQING, E QUEM MAIS ERA... AH, OUVI DIZER QUE H\u00c1 MUITAS PESSOAS NO ESCRIT\u00d3RIO DE CENSURA QUE T\u00caM CONTATO COM VOC\u00ca.", "text": "I think, not to mention Chu Huanqing, there were others, right? I heard that quite a few people in the Censorate associate with you.", "tr": "San\u0131r\u0131m, Chu Huanqing\u0027den bahsetmiyorum bile, ba\u015fka kim vard\u0131, ah, duydu\u011fuma g\u00f6re Sans\u00fcr Kurulu\u0027nda sizinle ili\u015fkisi olan epey ki\u015fi var,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/11.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "101", "813", "322"], "fr": "Commandant Junior Mu, vous d\u00e9tenez cette preuve accablante. Au lieu de me jeter en prison pour m\u0027interroger minutieusement, ou de la pr\u00e9senter \u00e0 l\u0027Eunuque Mu pour obtenir des m\u00e9rites, que voulez-vous ?", "id": "Wakil Komandan Mu memegang bukti kejahatan ini, tapi tidak memenjarakanku dan menyiksaku, atau menyerahkannya pada Kasim Mu untuk mencari muka, apa yang kau inginkan?", "pt": "JOVEM COMANDANTE MU, COM ESTA PROVA INCRIMINADORA, VOC\u00ca N\u00c3O ME JOGA NA PRIS\u00c3O PARA UM INTERROGAT\u00d3RIO DETALHADO, NEM A APRESENTA AO EUNUCO MU PARA OBTER M\u00c9RITO. O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "Young Master Mu has this evidence. Instead of imprisoning and interrogating me, or presenting it to Eunuch Mu for merit, what do you want?", "tr": "Gen\u00e7 Komutan Mu bu su\u00e7 deliliyle beni hapse at\u0131p en ince ayr\u0131nt\u0131s\u0131na kadar sorgulamak ya da Had\u0131m Mu\u0027ya sunup takdirini kazanmak yerine, ne istiyorsun?"}, {"bbox": ["101", "560", "413", "730"], "fr": "Ce que je veux ? Cela d\u00e9pend de ce que Ma\u00eetre Lin est pr\u00eat \u00e0 donner.", "id": "Apa yang kuinginkan, itu tergantung apa yang Tuan Lin bersedia berikan?", "pt": "O QUE EU QUERO? ISSO DEPENDE DO QUE O MESTRE LIN EST\u00c1 DISPOSTO A DAR.", "text": "What I want depends on what Lord Lin is willing to offer.", "tr": "Benim ne istedi\u011fim, Lord Lin\u0027in ne vermeye istekli oldu\u011funa ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["453", "1036", "813", "1164"], "fr": "Dans l\u0027affaire de trahison d\u0027il y a dix ans, ceux mentionn\u00e9s dans le recueil de po\u00e8mes \u00e9taient tous innocents.", "id": "Kasus pemberontakan sepuluh tahun lalu itu, orang-orang yang puisinya ada di buku ini, semuanya tidak bersalah.", "pt": "NO CASO DE TRAI\u00c7\u00c3O DE DEZ ANOS ATR\u00c1S, TODOS OS MENCIONADOS NA COLET\u00c2NEA DE POEMAS ERAM INOCENTES.", "text": "Those in the poetry collection, involved in the treason case ten years ago, are innocent.", "tr": "On y\u0131l \u00f6nceki o vatana ihanet davas\u0131nda, \u015fiir antolojisindekilerin hepsi masum insanlard\u0131."}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/12.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "4608", "453", "4803"], "fr": "Mais quelques po\u00e8mes \u00e9taient d\u0027un grand int\u00e9r\u00eat, et dans un moment de confusion, je les ai conserv\u00e9s.", "id": "Tapi beberapa puisi di dalamnya cukup menarik, aku khilaf sesaat, jadi kusimpan.", "pt": "MAS ALGUNS DOS POEMAS ERAM BASTANTE ELEGANTES E INTERESSANTES, E NUM MOMENTO DE INDISCRI\u00c7\u00c3O, EU OS GUARDEI.", "text": "But some of the poems were quite elegant, and in a moment of folly, I kept them.", "tr": "Ama i\u00e7lerinden birka\u00e7 \u015fiir olduk\u00e7a zarifti, bir anl\u0131k gafletle onlar\u0131 saklad\u0131m."}, {"bbox": ["413", "1168", "752", "1333"], "fr": "Je me demande combien de vies Ma\u00eetre Lin poss\u00e8de pour pouvoir survivre jusqu\u0027\u00e0 devenir c\u00e9l\u00e8bre et occuper un haut rang \u00e0 la cour...", "id": "Entah Tuan Lin punya berapa nyawa, untuk bisa hidup sampai terkenal di seluruh dunia, menduduki jabatan tinggi di istana...", "pt": "N\u00c3O SEI QUANTAS VIDAS O MESTRE LIN TEM PARA VIVER AT\u00c9 SE TORNAR FAMOSO EM TODO O MUNDO E OCUPAR UM ALTO CARGO NA CORTE...", "text": "I wonder how many lives Lord Lin has to live long enough to achieve fame and a high position in the court...", "tr": "Bilmiyorum Lord Lin\u0027in ka\u00e7 can\u0131 var ki t\u00fcm d\u00fcnyada \u00fcn sal\u0131p y\u00fcksek bir makama ula\u015fana kadar ya\u015fayabilsin..."}, {"bbox": ["519", "2063", "800", "2249"], "fr": "Ceci m\u0027a \u00e9t\u00e9 offert par un ami po\u00e8te lors de nos \u00e9changes. Bien que ce soit un livre subversif,", "id": "Ini adalah hadiah dari seorang teman penyair, meskipun buku terlarang,", "pt": "ISTO ME FOI DADO POR UM AMIGO POETA. EMBORA SEJA UM LIVRO SUBVERSIVO,", "text": "This was a gift exchanged between a fellow poet and me. Although it\u0027s a banned book,", "tr": "Bu, bir \u015fair arkada\u015f\u0131mla yaz\u0131\u015fmalar\u0131m s\u0131ras\u0131nda bana hediye edildi, her ne kadar bir isyan kitab\u0131 olsa da,"}, {"bbox": ["276", "1365", "560", "1530"], "fr": "Si j\u0027avoue au Commandant Junior Mu,", "id": "Jika aku mengaku pada Wakil Komandan Mu,", "pt": "SE EU CONFESSAR AO JOVEM COMANDANTE MU,", "text": "If I confess to Young Master Mu,", "tr": "E\u011fer Gen\u00e7 Komutan Mu\u0027ya itiraf edersem,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/13.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1070", "471", "1301"], "fr": "Si j\u0027avais voulu vous interroger, je ne serais pas venu vous voir aujourd\u0027hui. Vous ne m\u0027avez jamais fait confiance, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau aku mau mengadilimu, aku tidak akan datang menemuimu hari ini, kau tidak pernah percaya padaku, kan?", "pt": "SE EU QUISESSE INTERROG\u00c1-LO, N\u00c3O TERIA VINDO V\u00ca-LO HOJE. VOC\u00ca NUNCA CONFIOU EM MIM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "If I wanted to interrogate you, I wouldn\u0027t have come to see you today. You never trust me, do you?", "tr": "Seni sorgulayacak olsayd\u0131m, bug\u00fcn seninle g\u00f6r\u00fc\u015fmeye gelmezdim, bana hi\u00e7 inanmad\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/14.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "64", "748", "271"], "fr": "Alors, Commandant Junior Mu, cette d\u00e9position de ma part, est-elle acceptable ?", "id": "Kalau begitu Wakil Komandan Mu, pengakuan dari saya ini, apakah cukup?", "pt": "ENT\u00c3O, JOVEM COMANDANTE MU, ESTA MINHA CONFISS\u00c3O, SERVE?", "text": "Young Master Mu, will this student\u0027s confession suffice?", "tr": "O halde Gen\u00e7 Komutan Mu, bu na\u00e7izane kulunuzun ifadesi uygun mudur?"}, {"bbox": ["488", "3116", "747", "3291"], "fr": "Acceptable ? C\u0027est plus qu\u0027acceptable !", "id": "Cukup, sangat cukup!", "pt": "SERVE, SERVE MUITO BEM!", "text": "Yes, more than enough!", "tr": "Uygun, \u00e7ok uygun!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/15.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "159", "405", "350"], "fr": "Ma\u00eetre Lin est si compr\u00e9hensif et accommodant, ce serait impoli de ma part (Mu) de refuser !", "id": "Tuan Lin begitu pengertian, kalau saya (Mu) menolak, itu tidak sopan!", "pt": "J\u00c1 QUE O MESTRE LIN \u00c9 T\u00c3O COMPREENSIVO E INTERESSANTE, SERIA INDELICADO DA MINHA PARTE RECUSAR!", "text": "Lord Lin is so understanding and accommodating, Mu wouldn\u0027t dare refuse such generosity!", "tr": "Lord Lin bu kadar anlay\u0131\u015fl\u0131 ve zevkli oldu\u011funa g\u00f6re, Mu olarak ben reddetmek kabal\u0131k olur!"}, {"bbox": ["453", "2216", "789", "2367"], "fr": "Le cerveau de l\u0027affaire de trahison d\u0027il y a dix ans...", "id": "Dalang kasus pemberontakan sepuluh tahun lalu itu...", "pt": "O MENTOR DO CASO DE TRAI\u00c7\u00c3O DE DEZ ANOS ATR\u00c1S...", "text": "The mastermind behind the treasonous plot ten years ago", "tr": "On y\u0131l \u00f6nceki o vatana ihanet davas\u0131n\u0131n ba\u015f sorumlusu"}, {"bbox": ["453", "2135", "797", "2412"], "fr": "Le cerveau de l\u0027affaire de trahison d\u0027il y a dix ans...", "id": "Dalang kasus pemberontakan sepuluh tahun lalu itu...", "pt": "O MENTOR DO CASO DE TRAI\u00c7\u00c3O DE DEZ ANOS ATR\u00c1S...", "text": "The mastermind behind the treasonous plot ten years ago", "tr": "On y\u0131l \u00f6nceki o vatana ihanet davas\u0131n\u0131n ba\u015f sorumlusu"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/17.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "2724", "346", "2808"], "fr": "C\u0027est... bon ?", "id": "Sudah... kah?", "pt": "J\u00c1... TERMINOU?", "text": "Are you... done?", "tr": "Bitti... mi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/18.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "63", "751", "154"], "fr": "Pourquoi es-tu si press\u00e9 ?", "id": "Kenapa kau terburu-buru?", "pt": "QUAL \u00c9 A PRESSA?", "text": "What\u0027s the rush?", "tr": "Neden acele ediyorsun?"}, {"bbox": ["149", "822", "330", "940"], "fr": "Si peu de temps s\u0027est \u00e9coul\u00e9.", "id": "Ini baru sebentar.", "pt": "MAL COME\u00c7OU.", "text": "It\u0027s still early.", "tr": "Daha ne kadar zaman ge\u00e7ti ki."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/19.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "535", "831", "717"], "fr": "M\u00eame si tu cherches \u00e0 me complaire, c\u0027est moi qui devrais \u00eatre satisfait d\u0027abord.", "id": "Kalaupun kau ingin melayaniku, seharusnya aku yang senang dulu.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca QUEIRA APENAS ME ENTRETER, DEVERIA SER PARA ME AGRADAR.", "text": "Even if you intend to entertain me, it should be when I\u0027m pleased.", "tr": "Beni memnun etmek istesen bile, \u00f6nce benim ho\u015fnut olmam gerekirdi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/20.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "391", "690", "543"], "fr": "N\u0027est-ce pas ! Censeur Lin !", "id": "Iya kan! Inspektur Lin!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MESMO, CENSOR LIN?!", "text": "Isn\u0027t it, Censor Lin?", "tr": "De\u011fil mi ama! M\u00fcfetti\u015f Lin!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/23.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "506", "273", "647"], "fr": "Pourtant si prude et inexp\u00e9riment\u00e9.", "id": "Tapi kau begitu canggung dan tidak berpengalaman,", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O HESITANTE E INEXPERIENTE.", "text": "Yet you\u0027re so coy and inexperienced,", "tr": "Ama hem \u00e7ok \u00e7ekingen hem de deneyimsizsin,"}, {"bbox": ["600", "125", "785", "211"], "fr": "Ma\u00eetre Lin s\u0027est offert \u00e0 moi,", "id": "Tuan Lin sendiri yang menawarkan diri kepadaku,", "pt": "MESTRE LIN SE OFERECENDO PARA MIM,", "text": "Lord Lin is offering himself to me,", "tr": "Lord Lin bana kendini yatakta sundu,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/24.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "711", "511", "842"], "fr": "Si aujourd\u0027hui tu ne peux m\u00eame pas bien faire cela, pourquoi devrais-je honorer notre accord ?", "id": "Hari ini kau bahkan tidak bisa melakukan ini dengan baik, lalu untuk apa aku menyetujui permintaanmu?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE NEM FAZER ISSO DIREITO HOJE, POR QUE EU DEVERIA ACEITAR ESTE SEU ACORDO?", "text": "If you can\u0027t even do this right today, then why should I have accepted this invitation?", "tr": "Bug\u00fcn bunu bile beceremiyorsan, neden bu randevunu kabul edeyim ki?"}, {"bbox": ["106", "1339", "371", "1512"], "fr": "Si j\u0027avais su que tu serais un tel trouble-f\u00eate, j\u0027aurais pr\u00e9f\u00e9r\u00e9...", "id": "Kalau tahu kau akan semengecewakan ini, lebih baik aku...", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE VOC\u00ca SERIA T\u00c3O DESANIMADOR, EU PREFERIA...", "text": "If I had known you were such a killjoy, I might as well have...", "tr": "Bu kadar keyif ka\u00e7\u0131raca\u011f\u0131n\u0131 bilseydim, daha ziyade..."}, {"bbox": ["473", "110", "795", "323"], "fr": "Ma\u00eetre Lin, n\u0027est-ce pas vous-m\u00eame qui avez dit qu\u0027au d\u00e9but, \u00eatre avec moi n\u0027\u00e9tait que pour tromper la solitude ?", "id": "Bukankah Tuan Lin sendiri yang bilang? Dulu bersamaku hanya untuk mengusir kesepian.", "pt": "N\u00c3O FOI O PR\u00d3PRIO MESTRE LIN QUEM DISSE? QUE NAQUELA \u00c9POCA, ESTAR COMIGO ERA APENAS PARA ALIVIAR A SOLID\u00c3O.", "text": "Is Lord Lin speaking the truth? When you were with me, wasn\u0027t it just to... alleviate your loneliness?", "tr": "Lord Lin, kendin s\u00f6ylememi\u015f miydin; o zamanlar benimle olman\u0131n sadece yaln\u0131zl\u0131\u011f\u0131n\u0131 gidermek i\u00e7in oldu\u011funu?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/26.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "142", "777", "316"], "fr": "Trouver une servante dans la cour sud aurait \u00e9t\u00e9 plus amusant.", "id": "Lebih menarik mencari gadis di Paviliun Selatan.", "pt": "SERIA MAIS INTERESSANTE ENCONTRAR UMA CORTES\u00c3 NO P\u00c1TIO SUL.", "text": "It would be more entertaining to find a Xiao Juan in the South Courtyard.", "tr": "G\u00fcney Avlu\u0027dan gen\u00e7 bir k\u0131z bulmak daha e\u011flenceli olurdu."}, {"bbox": ["186", "824", "435", "991"], "fr": "Pourquoi perdre mon temps ici avec toi !", "id": "Untuk apa membuang waktu denganmu di sini!", "pt": "POR QUE PERDER TEMPO COM VOC\u00ca AQUI?!", "text": "Why waste time here with you?!", "tr": "Neden seninle burada vakit kaybedeyim ki!"}, {"bbox": ["379", "34", "552", "146"], "fr": "Autant...", "id": "Lebih baik...", "pt": "QUE TAL...", "text": "Rather,", "tr": "Daha iyisi,"}, {"bbox": ["355", "1268", "444", "1332"], "fr": "Toi... !", "id": "Kau...!", "pt": "VOC\u00ca...!", "text": "You...!", "tr": "Sen...!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/27.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "115", "772", "287"], "fr": "O\u00f9 ai-je eu tort ? Pourquoi Ma\u00eetre Lin est-il f\u00e2ch\u00e9 ?", "id": "Di mana aku salah bicara? Kenapa Tuan Lin jadi marah?", "pt": "ONDE FOI QUE EU ERREI? POR QUE O MESTRE LIN EST\u00c1 ZANGADO?", "text": "What did I say wrong? Why is Lord Lin getting angry?", "tr": "Nerede yanl\u0131\u015f bir \u015fey s\u00f6yledim? Lord Lin neden sinirlendi?"}, {"bbox": ["440", "290", "577", "389"], "fr": "[SFX] Mmh\u2014 ?", "id": "Hmm--?", "pt": "[SFX] Hmm\u2014?", "text": "Hmm\u2014?", "tr": "[SFX] Hmm--?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/32.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1373", "811", "1497"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "Lepaskan aku!", "pt": "ME SOLTE!", "text": "Let go of me!", "tr": "B\u0131rak beni!"}, {"bbox": ["40", "876", "741", "1141"], "fr": "Demandons ensemble une faveur aux lecteurs !", "id": "Mari kita bersama-sama meminta dukungan dari para pembaca!", "pt": "VAMOS JUNTOS PEDIR ALGO AOS LEITORES...", "text": "Let\u0027s ask the readers together", "tr": "Haydi hep birlikte okuyucular\u0131m\u0131zdan bir \u015fey rica edelim..."}], "width": 900}, {"height": 1473, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heart-s-desire/3/33.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "11", "819", "178"], "fr": "Et aussi, qui t\u0027a permis de m\u0027appeler \u00ab Yi Min \u00bb ! Sois plus respectueux et appelle-moi Ma\u00eetre Lin !", "id": "Lagi pula, siapa yang mengizinkanmu memanggil \"Yimin\"! Tolong panggil Tuan Lin dengan lebih sopan!", "pt": "E MAIS, QUEM TE DEU PERMISS\u00c3O PARA ME CHAMAR DE \"YIMIN\"?! POR FAVOR, SEJA MAIS RESPEITOSO E CHAME-ME DE MESTRE LIN!", "text": "Also, who allowed you to call him \u0027Yimin\u0027?! Please address him respectfully as Lord Lin!", "tr": "Ayr\u0131ca, sana \u0027Yi Min\u0027 deme iznini kim verdi! L\u00fctfen Lord Lin\u0027e daha nazik hitap et!"}, {"bbox": ["45", "1122", "741", "1306"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous pour rejoindre le groupe de lecteurs et papoter ensemble ~~", "id": "", "pt": "BEM-VINDOS TODOS AO GRUPO DE LEITORES, VENHAM CONVERSAR~~", "text": "Welcome everyone to join the reader group and chat together~~ Q@ Group:", "tr": "Herkesi okuyucu grubumuza kat\u0131lmaya ve birlikte sohbet etmeye davet ediyoruz~~"}, {"bbox": ["65", "1405", "670", "1471"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua