This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/0.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1244", "867", "1560"], "fr": "OEUVRE ORIGINALE : LULUYUYU, CHANGPEI LITERATURE\nARTISTES PRINCIPAUX : CHAZI, TITUCHU\nSC\u00c9NARISTE : FU\u0027AN\nPRODUCTION : BOYI DONGMAN\n[PERSONNEL AUXILIAIRE]\nASSISTANTS : YOUYUN, DAWAN, ERBAO, YOUCAIHUA\nSUPERVISEUR : MOXI\n\u00c9DITEUR : XUAN", "id": "KARYA ASLI: LU LU YU YU, CHANGPEI LITERATURE | PENULIS UTAMA: CHA ZI, TI TU QIU | PENULIS SKENARIO: FU AN | PRODUKSI: BO YI DONGMAN | [STAF PENDUKUNG] ASISTEN: YOU YUN, DA WAN, ER BAO, YOU CAI HUA | PENGAWAS: MO XI! | EDITOR: XUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: LULU YUYU, LITERATURA CHANGPEI\nARTISTA PRINCIPAL: CHAZI, TITUQIU\nROTEIRISTA: FU\u0027AN\nPRODU\u00c7\u00c3O: BOYI ANIME\n\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011\nASSISTENTES: YOUYUN, DAWAN, ERBAO, YOUCAIHUA\nSUPERVISOR: MO XI!\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUAN", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Luluyuyu, Changpei Edebiyat\u0131 | Ba\u015f \u00c7izer: Chazi, Tituqiu | Senarist: Fu An | Yap\u0131m: Boyi Animation\n[Yard\u0131mc\u0131 Ekip]\nAsistanlar: You Yun, Da Wan, Er Bao, You Caihua | S\u00fcperviz\u00f6r: Moxi! | Sorumlu Edit\u00f6r: Xuan"}, {"bbox": ["203", "1415", "866", "1559"], "fr": "OEUVRE ORIGINALE : LULUYUYU, CHANGPEI LITERATURE\nARTISTES PRINCIPAUX : CHAZI, TITUCHU\nSC\u00c9NARISTE : FU\u0027AN\nPRODUCTION : BOYI DONGMAN\n[PERSONNEL AUXILIAIRE]\nASSISTANTS : YOUYUN, DAWAN, ERBAO, YOUCAIHUA\nSUPERVISEUR : MOXI\n\u00c9DITEUR : XUAN", "id": "KARYA ASLI: LU LU YU YU, CHANGPEI LITERATURE | PENULIS UTAMA: CHA ZI, TI TU QIU | PENULIS SKENARIO: FU AN | PRODUKSI: BO YI DONGMAN | [STAF PENDUKUNG] ASISTEN: YOU YUN, DA WAN, ER BAO, YOU CAI HUA | PENGAWAS: MO XI! | EDITOR: XUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: LULU YUYU, LITERATURA CHANGPEI\nARTISTA PRINCIPAL: CHAZI, TITUQIU\nROTEIRISTA: FU\u0027AN\nPRODU\u00c7\u00c3O: BOYI ANIME\n\u3010EQUIPE DE APOIO\u3011\nASSISTENTES: YOUYUN, DAWAN, ERBAO, YOUCAIHUA\nSUPERVISOR: MO XI!\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUAN", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Luluyuyu, Changpei Edebiyat\u0131 | Ba\u015f \u00c7izer: Chazi, Tituqiu | Senarist: Fu An | Yap\u0131m: Boyi Animation\n[Yard\u0131mc\u0131 Ekip]\nAsistanlar: You Yun, Da Wan, Er Bao, You Caihua | S\u00fcperviz\u00f6r: Moxi! | Sorumlu Edit\u00f6r: Xuan"}, {"bbox": ["242", "16", "965", "75"], "fr": "TOUTE INFRACTION CONSTAT\u00c9E FERA L\u0027OBJET DE POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "JIKA DITEMUKAN PELANGGARAN, AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "OS INFRATORES SER\u00c3O LEGALMENTE RESPONSABILIZADOS.", "text": "COPYRIGHT INFRINGEMENT IS A CRIME, LEGAL ACTION WILL BE TAKEN IF FOUND", "tr": "Tespit edilmesi halinde yasal yollara ba\u015fvurulacakt\u0131r."}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "636", "658", "800"], "fr": "WAOUH !", "id": "WAH!", "pt": "UAU!", "text": "[SFX]Wow!", "tr": "[SFX] Vay!"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "166", "936", "267"], "fr": "COUR DES HARICOTS ROUGES", "id": "PAVILIUN KACANG MERAH", "pt": "P\u00c1TIO DO FEIJ\u00c3O VERMELHO", "text": "Red Bean Courtyard", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 Fasulye Avlusu"}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1762", "989", "2483"], "fr": "F\u00c9LICITATIONS \u00c0 VOUS DEUX D\u0027\u00caTRE ARRIV\u00c9ES \u00c0 LA COUR DES HARICOTS ROUGES. ICI, VOUS DEVREZ ACCOMPLIR UNE MISSION : SOULAGER PAPY HARICOT ROUGE DE SES SOUCIS.", "id": "SELAMAT KALIAN BERDUA TELAH TIBA DI PAVILIUN KACANG MERAH. DI SINI KALIAN HARUS MENYELESAIKAN SEBUAH MISI, YAITU MENYELESAIKAN MASALAH KAKEK KACANG MERAH.", "pt": "PARAB\u00c9NS AOS DOIS POR CHEGAREM AO P\u00c1TIO DO FEIJ\u00c3O VERMELHO. AQUI VOC\u00caS PRECISAM COMPLETAR UMA MISS\u00c3O: AJUDAR O VOV\u00d4 FEIJ\u00c3O VERMELHO A RESOLVER SEU PROBLEMA.", "text": "Congratulations on arriving at the Red Bean Courtyard. Here, you need to complete a task - solve Grandpa Red Bean\u0027s problem.", "tr": "\u0130kinizi de K\u0131rm\u0131z\u0131 Fasulye Avlusu\u0027na ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in tebrik ederim. Burada bir g\u00f6revi tamamlaman\u0131z gerekiyor: K\u0131rm\u0131z\u0131 Fasulye Dede\u0027nin sorununu \u00e7\u00f6zmek."}, {"bbox": ["234", "548", "636", "755"], "fr": "C\u0027EST DONC \u00c7A, LA COUR DES HARICOTS ROUGES !", "id": "INI PAVILIUN KACANG MERAHNYA!", "pt": "ESTE \u00c9 O P\u00c1TIO DO FEIJ\u00c3O VERMELHO?!", "text": "So this is the Red Bean Courtyard!", "tr": "Buras\u0131 K\u0131rm\u0131z\u0131 Fasulye Avlusu mu!"}], "width": 1000}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "3543", "690", "3821"], "fr": "LA FAMILLE DE PAPY HARICOT ROUGE VIT DE LA VENTE DE BRACELETS EN HARICOTS ROUGES, MAIS AUJOURD\u0027HUI, SA FAMILLE EST SORTIE, ET IL N\u0027Y A PERSONNE POUR L\u0027AIDER \u00c0 FABRIQUER LES BRACELETS,", "id": "KELUARGA KAKEK KACANG MERAH MENCARI NAFKAH DENGAN MENJUAL GELANG TANGAN KACANG MERAH, TAPI HARI INI KELUARGANYA SEMUA PERGI, TIDAK ADA YANG MEMBANTUNYA MEMBUAT GELANG TANGAN,", "pt": "A FAM\u00cdLIA DO VOV\u00d4 FEIJ\u00c3O VERMELHO GANHA A VIDA VENDENDO PULSEIRAS DE FEIJ\u00c3O VERMELHO, MAS HOJE SEUS FAMILIARES SA\u00cdRAM E N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M PARA AJUD\u00c1-LO A FAZER AS PULSEIRAS,", "text": "Grandpa Red Bean\u0027s family makes a living selling red bean bracelets, but today his family is out, and there\u0027s no one to help him make bracelets,", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 Fasulye Dede\u0027nin ailesi k\u0131rm\u0131z\u0131 fasulye bilekli\u011fi satarak ge\u00e7imini sa\u011fl\u0131yor, ama bug\u00fcn ailesi d\u0131\u015far\u0131da oldu\u011fu i\u00e7in onunla bileklik yapacak kimse yok,"}, {"bbox": ["451", "3802", "865", "3979"], "fr": "BRACELETS, IL FAUT DONC QUE VOUS L\u0027AIDIEZ \u00c0 FABRIQUER 160 BRACELETS EN HARICOTS ROUGES.", "id": "GELANG TANGAN, JADI KALIAN BERDUA DIMINTA UNTUK MEMBANTUNYA MEMBUAT 160 GELANG TANGAN KACANG MERAH.", "pt": "PULSEIRAS, ENT\u00c3O ELE PRECISA DA AJUDA DE VOC\u00caS DOIS PARA FAZER 160 PULSEIRAS DE FEIJ\u00c3O VERMELHO.", "text": "so he needs you two to help him make 160 red bean bracelets.", "tr": "bileklik, bu y\u00fczden ikinizin ona 160 tane k\u0131rm\u0131z\u0131 fasulye bilekli\u011fi yapmas\u0131nda yard\u0131m etmesi gerekiyor."}, {"bbox": ["132", "90", "349", "247"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["309", "1197", "696", "1421"], "fr": "COMME PR\u00c9VU, C\u0027EST ORGANIS\u00c9 PAR L\u0027\u00c9QUIPE DE L\u0027\u00c9MISSION.", "id": "SUDAH KUDUGA INI SEMUA SUDAH DIATUR OLEH TIM PROGRAM.", "pt": "COM CERTEZA FOI ARRMA\u00c7\u00c3O DA EQUIPE DO PROGRAMA.", "text": "Just as I expected. It\u0027s all arranged by the show.", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, program ekibi bunu ayarlam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["261", "1886", "570", "2155"], "fr": "ALORS, QUEL EST LE SOUCI DE PAPY HARICOT ROUGE ?", "id": "LALU APA MASALAH KAKEK KACANG MERAH?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 O PROBLEMA DO VOV\u00d4 FEIJ\u00c3O VERMELHO?", "text": "So what\u0027s Grandpa Red Bean\u0027s problem?", "tr": "Peki K\u0131rm\u0131z\u0131 Fasulye Dede\u0027nin sorunu ne?"}], "width": 1000}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "2134", "745", "2381"], "fr": "VINGT HARICOTS ROUGES PAR BRACELET. VEUILLEZ UTILISER LES OUTILS FOURNIS ICI,", "id": "20 BIJI KACANG MERAH UNTUK SATU GELANG. SILAKAN KALIAN BERDUA MENGGUNAKAN ALAT YANG SUDAH DISIAPKAN DI SINI,", "pt": "S\u00c3O NECESS\u00c1RIOS 20 FEIJ\u00d5ES VERMELHOS PARA CADA PULSEIRA. POR FAVOR, USEM AS FERRAMENTAS DISPON\u00cdVEIS AQUI,", "text": "20 red beans make one bracelet. Please use the prepared tools", "tr": "Bir bileklik i\u00e7in 20 k\u0131rm\u0131z\u0131 fasulye gerekiyor. L\u00fctfen ikiniz de burada haz\u0131rlanan aletleri kullan\u0131n,"}, {"bbox": ["523", "559", "820", "829"], "fr": "VOUS \u00caTES FOUS ? 160 BRACELETS ?! ENFIL\u00c9S \u00c0 LA MAIN, UN PAR UN ?!", "id": "GILA YA? 160 BUAH?! DIRANGKAI SATU PER SATU PAKAI TANGAN?!", "pt": "ENLOUQUECERAM? 160 PULSEIRAS?! FAZER UMA POR UMA \u00c0 M\u00c3O?", "text": "Are they crazy? 160?! Stringing them one by one by hand?!", "tr": "Delirdiniz mi? 160 tane mi?! Teker teker elle mi dizece\u011fiz!"}, {"bbox": ["351", "1704", "759", "1928"], "fr": "M\u00caME SI \u00c7A PREND UNE MINUTE PAR BRACELET, \u00c0 DEUX, \u00c7A PRENDRAIT PLUS D\u0027UNE HEURE !", "id": "MESKIPUN SATU BUAH SATU MENIT, BERDUA JUGA BUTUH LEBIH DARI SATU JAM UNTUK MERANGKAINYA!", "pt": "MESMO QUE LEVE UM MINUTO POR PULSEIRA, N\u00d3S DUAS LEVAR\u00cdAMOS MAIS DE UMA HORA!", "text": "Even if it takes one minute per bracelet, two people would still have to string for over an hour!", "tr": "Tanesi bir dakika s\u00fcrse bile, iki ki\u015fi bir saatten fazla u\u011fra\u015f\u0131r!"}, {"bbox": ["644", "2415", "921", "2572"], "fr": "COMMENCEZ VOTRE MISSION.", "id": "MULAI MISI KALIAN.", "pt": "COMECEM SUA MISS\u00c3O.", "text": "and begin your task.", "tr": "G\u00f6revinize ba\u015flay\u0131n."}, {"bbox": ["95", "2583", "276", "2758"], "fr": "C\u0027EST S\u00c9RIEUX ?", "id": "SERIUSAN NIH?", "pt": "\u00c9 PRA VALER?", "text": "They\u0027re serious?!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi yap\u0131yoruz?"}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/6.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "203", "781", "692"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, TR\u00c8S BIEN, JE VEUX VOIR QUELS AUTRES COUPS TORDUS CETTE \u00c9MISSION NOUS R\u00c9SERVE !", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, AKU MAU LIHAT TRIK APA LAGI YANG DIMILIKI ACARA INI!", "pt": "OK, OK, OK, QUERO S\u00d3 VER QUANTOS TRUQUES ESSE PROGRAMA AINDA TEM NA MANGA!", "text": "Fine, fine, fine. Let\u0027s see what other tricks this show has up its sleeve!", "tr": "Pekala, pekala, pekala, bakal\u0131m bu program\u0131n daha ne numaralar\u0131 var!"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "595", "861", "777"], "fr": "QUAND JE RENTRERAI, JE RETIRERAI MON INVESTISSEMENT, C\u0027EST S\u00dbR !", "id": "AKU AKAN MENARIK INVESTASIKU BEGITU KEMBALI, PASTI AKAN KUTARIK!", "pt": "ASSIM QUE EU VOLTAR, VOU RETIRAR MEU INVESTIMENTO, COM CERTEZA ABSOLUTA!", "text": "I\u0027m going back and withdrawing my investment! Absolutely withdrawing it!", "tr": "D\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde kesinlikle yat\u0131r\u0131m\u0131 \u00e7ekece\u011fim, kesinlikle \u00e7ekece\u011fim!"}, {"bbox": ["125", "284", "503", "516"], "fr": "CETTE \u00c9QUIPE DE PRODUCTION EST IMPITOYABLE, \u00c0 NOUS TOURMENTER COMME \u00c7A !", "id": "KETERLALUAN SEKALI TIM PROGRAM INI, MENYIKSA ORANG BEGINI!", "pt": "ESSA EQUIPE DO PROGRAMA \u00c9 IMPLAC\u00c1VEL, TORTURANDO AS PESSOAS DESSE JEITO!", "text": "This program is too much, torturing people like this!", "tr": "Bu program ekibi \u00e7ok ac\u0131mas\u0131z, insanlara b\u00f6yle eziyet ediyorlar!"}], "width": 1000}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "388", "495", "518"], "fr": "CHUYI.", "id": "CHUYI.", "pt": "CHUYI.", "text": "Chuyi.", "tr": "Chuyi."}, {"bbox": ["238", "1346", "693", "1574"], "fr": "CE N\u0027EST PAS COMME \u00c7A QU\u0027ON ENFILE LES BRACELETS.", "id": "BUKAN BEGITU CARA MERANGKAI GELANGNYA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ASSIM QUE SE FAZ A PULSEIRA.", "text": "That\u0027s not how you string a bracelet.", "tr": "Bileklik b\u00f6yle dizilmez."}, {"bbox": ["291", "4072", "712", "4277"], "fr": "D\u0027ABORD, ON PASSE LE FIL DANS L\u0027AIGUILLE, PUIS ON ENFILE LES PERLES.", "id": "MASUKKAN DULU TALINYA KE JARUM, BARU RANGKAI MANIK-MANIKNYA.", "pt": "PRIMEIRO PASSE A LINHA NA AGULHA, DEPOIS COLOQUE AS CONTAS.", "text": "First, thread the needle, then string the beads.", "tr": "\u00d6nce i\u011fneyle ipi ge\u00e7ir, sonra boncuklar\u0131 diz."}], "width": 1000}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "3826", "288", "3959"], "fr": "VOIL\u00c0, UN BRACELET EST FAIT. TIENS BIEN.", "id": "SELESAI, BEGINI SUDAH JADI SATU. PEGANG YA.", "pt": "PRONTO, ASSIM UMA J\u00c1 EST\u00c1 FEITA. SEGURE FIRME.", "text": "Okay, one bracelet done. Here you go.", "tr": "Tamam, i\u015fte bir tane bitti. Al bakal\u0131m."}, {"bbox": ["324", "2457", "518", "2571"], "fr": "UN, DEUX, TROIS...", "id": "SATU, DUA, TIGA...", "pt": "UMA, DUAS, TR\u00caS...", "text": "One, two, three...", "tr": "Bir, iki, \u00fc\u00e7..."}, {"bbox": ["270", "814", "715", "1069"], "fr": "QUAND TU EN AS ENFIL\u00c9 VINGT, FAIS UN N\u0152UD ET COUPE.", "id": "RANGKAI SAMPAI 20 BIJI, LALU IKAT DAN GUNTING SAJA.", "pt": "COLOQUE 20 CONTAS, D\u00ca UM N\u00d3 E CORTE.", "text": "String 20 beads, tie a knot, and cut it off.", "tr": "20 taneye ula\u015f\u0131nca bir d\u00fc\u011f\u00fcm at\u0131p kesmek yeterli."}, {"bbox": ["249", "4958", "759", "5199"], "fr": "AH ! MES HARICOTS ROUGES !", "id": "AH! KACANG MERAHKU!", "pt": "AH! MEUS FEIJ\u00d5ES VERMELHOS!", "text": "Ah! My red beans!", "tr": "Ah! K\u0131rm\u0131z\u0131 fasulyelerim!"}, {"bbox": ["845", "3558", "941", "3621"], "fr": "DISTRAITE", "id": "MELAMUN", "pt": "DISTRA\u00cdDA", "text": "Lost focus", "tr": "Dalg\u0131n."}], "width": 1000}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "2635", "511", "2887"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, CE N\u0027EST QU\u0027UN BRACELET. D\u00c9P\u00caCHONS-NOUS DE FINIR.", "id": "TIDAK APA-APA, CUMA SEUNTAI. KITA SELESAIKAN SAJA SECEPATNYA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, \u00c9 S\u00d3 UMA. VAMOS NOS APRESSAR E TERMINAR LOGO.", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s just one. We\u0027ll just have to work faster.", "tr": "Sorun de\u011fil, sadece bir dizi. Acele edip bitirelim yeter."}, {"bbox": ["450", "97", "797", "473"], "fr": "CE GENRE DE FIL \u00c9LASTIQUE N\u0027EST PAS TR\u00c8S SOLIDE.", "id": "TALI ELASTIS SEPERTI INI TIDAK TERLALU KUAT.", "pt": "ESSE TIPO DE FIO EL\u00c1STICO N\u00c3O \u00c9 NADA FIRME.", "text": "This kind of elastic string isn\u0027t very strong.", "tr": "Bu t\u00fcr elastik ip pek sa\u011flam de\u011fil."}, {"bbox": ["372", "907", "677", "1114"], "fr": "JE ME SUIS TROMP\u00c9E.", "id": "AKU SALAH.", "pt": "EU ERREI.", "text": "I was wrong.", "tr": "Ben hatal\u0131yd\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "4132", "591", "4341"], "fr": "PAPY A DIT QU\u0027IL NOUS EMMENAIT \u00c0 NOTRE LOGEMENT TOUT DE SUITE !", "id": "KAKEK BILANG AKAN MENGANTAR KITA KE TEMPAT TINGGAL SEKARANG!", "pt": "O VOV\u00d4 DISSE QUE VAI NOS LEVAR AGORA MESMO PARA ONDE VAMOS FICAR!", "text": "Grandpa says he\u0027ll take us to our accommodation now!", "tr": "Dede \u015fimdi bizi kalaca\u011f\u0131m\u0131z yere g\u00f6t\u00fcrece\u011fini s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["595", "3789", "862", "3968"], "fr": "MERCI, PAPY !", "id": "TERIMA KASIH, KAKEK!", "pt": "OBRIGADA, VOV\u00d4!", "text": "Thank you, Grandpa!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Dede!"}, {"bbox": ["344", "649", "551", "721"], "fr": "DEUX HEURES PLUS TARD", "id": "DUA JAM KEMUDIAN", "pt": "DUAS HORAS DEPOIS", "text": "Two hours later", "tr": "\u0130ki Saat Sonra"}, {"bbox": ["653", "3001", "854", "3148"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["186", "1001", "583", "1243"], "fr": "PAPY, NOUS AVONS FINI LES 160 BRACELETS !", "id": "KAKEK, KAMI SUDAH SELESAI MERANGKAI 160 BUAH!", "pt": "VOV\u00d4, N\u00d3S FIZEMOS AS 160 PULSEIRAS!", "text": "Grandpa, we\u0027ve strung all 160!", "tr": "Dede, 160 taneyi tamamlad\u0131k!"}, {"bbox": ["603", "5306", "916", "5425"], "fr": "COMMENT R\u00c9USSIT-IL \u00c0 COMMUNIQUER SI NATURELLEMENT ?", "id": "BAGAIMANA BISA KOMUNIKASINYA SELANCAR INI?", "pt": "COMO ELES CONSEGUEM ESSA COMUNICA\u00c7\u00c3O T\u00c3O FLUIDA?", "text": "How do they communicate so seamlessly?", "tr": "Bu kusursuz ileti\u015fim nas\u0131l ba\u015far\u0131ld\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["198", "2724", "506", "2900"], "fr": "#@%\u0026", "id": "#@%\u0026", "pt": "#@%\u0026", "text": "...", "tr": "#@%\u0026"}, {"bbox": ["111", "1731", "240", "1789"], "fr": "TR\u00c8S SATISFAIT", "id": "SANGAT PUAS", "pt": "MUITO SATISFEITO", "text": "Very satisfied", "tr": "\u00c7ok memnun."}], "width": 1000}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1072", "848", "1332"], "fr": "DEUX HEURES \u00c0 ENFILER DES PERLES EN \u00c9CHANGE DE DEUX HEURES DE BALADE, ET \u00c7A NOUS A \u00c9VIT\u00c9 DE GRIMPER LA MONTAGNE, \u00c7A VALAIT VRAIMENT LE COUP !", "id": "MERANGKAI MANIK-MANIK DUA JAM, DITUKAR DENGAN JALAN-JALAN NAIK MOTOR DUA JAM, TIDAK PERLU MENDAKI GUNUNG LAGI, UNTUNG BESAR!", "pt": "DUAS HORAS FAZENDO PULSEIRAS EM TROCA DE DUAS HORAS DE PASSEIO, E AINDA POUPAMOS A SUBIDA DA MONTANHA, VALEU MUITO A PENA!", "text": "Two hours of stringing beads for two hours of sightseeing, and we didn\u0027t even have to hike. So worth it!", "tr": "\u0130ki saat boncuk dizdik, kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda iki saat gezinti yapt\u0131k, bir de da\u011fa t\u0131rmanmaktan kurtulduk, \u00e7ok de\u011fdi!"}, {"bbox": ["695", "2185", "948", "2367"], "fr": "TIENS-TOI BIEN, NE TOMBE PAS.", "id": "DUDUK YANG BENAR, JANGAN SAMPAI JATUH.", "pt": "SEGURE-SE FIRME PARA N\u00c3O CAIR.", "text": "Hold on tight. Don\u0027t fall.", "tr": "S\u0131k\u0131 tutun da d\u00fc\u015fme."}], "width": 1000}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "2026", "593", "2248"], "fr": "REGARDE CE QUE C\u0027EST. UN CHACUNE.", "id": "LIHAT INI APA. KITA MASING-MASING SATU.", "pt": "OLHA S\u00d3 ISSO. UMA PARA CADA UMA DE N\u00d3S.", "text": "Look what this is. One for each of us.", "tr": "Bak bakal\u0131m bu neymi\u015f. \u0130kimize de birer tane."}, {"bbox": ["503", "1753", "872", "1985"], "fr": "\u00c7A N\u0027ARRIVERA PAS, JE NE SUIS PLUS UNE ENFANT.", "id": "TIDAK AKAN LAH, AKU KAN BUKAN ANAK KECIL.", "pt": "N\u00c3O VOU CAIR, N\u00c3O SOU MAIS CRIAN\u00c7A.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m not a child.", "tr": "Olmaz \u00f6yle \u015fey, \u00e7ocuk de\u011filim ya."}, {"bbox": ["373", "3713", "784", "3917"], "fr": "COMMENT \u00c7A SE FAIT QUE TU EN AIES PRIS DEUX !", "id": "KENAPA KAU BAWA DUA?!", "pt": "COMO VOC\u00ca PEGOU DUAS?", "text": "Why did you bring two?", "tr": "Nas\u0131l iki tane getirdin!"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "463", "664", "765"], "fr": "PAPY ME LES A DONN\u00c9S. UN SOUVENIR POUR TOUT CE TRAVAIL. LAISSE-MOI TE LE METTRE.", "id": "KAKEK YANG MEMBERIKU, SUDAH BEKERJA KERAS BEGINI LAMA, SEBAGAI KENANG-KENANGAN. SINI KUPAKAIKAN.", "pt": "O VOV\u00d4 ME DEU. TRABALHAMOS TANTO, \u00c9 UMA LEMBRANCINHA. VOU COLOCAR EM VOC\u00ca.", "text": "Grandpa gave them to me. It\u0027s a souvenir for all our hard work. Let me put it on you.", "tr": "Dede verdi, bunca i\u015ften sonra bir hat\u0131ra olsun. Sana takay\u0131m."}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1984", "781", "2258"], "fr": "[SFX] TA-DA ! MAINTENANT, NOUS SOMMES ASSORTIES !", "id": "[SFX] TARAAA! SEKARANG KITA PASANGAN!", "pt": "[SFX] TCHAN TCHAN! AGORA SOMOS UM PAR!", "text": "Ta-da! Now we\u0027re a pair!", "tr": "[SFX] Ta-da! Art\u0131k bir tak\u0131m\u0131z!"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "550", "727", "724"], "fr": "HMM~", "id": "MM~", "pt": "HUMM~", "text": "Mmm~", "tr": "[SFX] H\u0131mm~"}], "width": 1000}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "3077", "731", "3323"], "fr": "F\u00c9LICITATIONS \u00c0 VOUS DEUX POUR \u00caTRE ARRIV\u00c9ES \u00c0 VOTRE LIEU DE R\u00c9SIDENCE.", "id": "SELAMAT KALIAN BERDUA TELAH BERHASIL SAMPAI DI TEMPAT TINGGAL.", "pt": "PARAB\u00c9NS \u00c0S DUAS POR CHEGAREM COM SUCESSO \u00c0 SUA ACOMODA\u00c7\u00c3O.", "text": "Congratulations on reaching your accommodation.", "tr": "\u0130kinizi de konaklama yerinize ba\u015far\u0131yla ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in tebrikler."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/19.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/20.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "181", "583", "366"], "fr": "VEUILLEZ PRENDRE VOS BAGAGES ET ENTRER DANS LA MAISON D\u0027H\u00d4TES.", "id": "SILAKAN AMBIL BARANG BAWAAN KALIAN DAN MASUK KE PENGINAPAN.", "pt": "POR FAVOR, PEGUEM SUAS BAGAGENS E ENTREM NA POUSADA.", "text": "Please take your luggage and enter the guesthouse.", "tr": "L\u00fctfen e\u015fyalar\u0131n\u0131z\u0131 al\u0131p pansiyona girin."}, {"bbox": ["370", "1730", "748", "1930"], "fr": "VOUS LES AVEZ SORTIS, VOUS NE POURRIEZ PAS LES RENTRER POUR NOUS ?", "id": "SUDAH KAU KELUARKAN SEMUA, TIDAK BISAKAH KAU ANTARKAN KE DALAM UNTUK KAMI?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 TROUXE TUDO AT\u00c9 AQUI, N\u00c3O PODE LEVAR PARA DENTRO PARA N\u00d3S?", "text": "You brought them out, can\u0027t you bring them in for us?", "tr": "Hepsini d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131n madem, i\u00e7eri de ta\u015f\u0131yamaz m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["718", "2514", "925", "2648"], "fr": "ALLEZ, ALLEZ~", "id": "SUDALAH, SUDALAH~", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM~", "text": "Fine, fine~", "tr": "Tamam, tamam~"}, {"bbox": ["241", "2220", "607", "2461"], "fr": "NON, VOUS DEVEZ TOUT FAIRE VOUS-M\u00caMES~", "id": "TIDAK BOLEH, SEMUANYA HARUS DILAKUKAN SENDIRI YA~", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00caS T\u00caM QUE FAZER TUDO SOZINHAS~", "text": "No, you have to do everything yourselves~", "tr": "Olmaz, her \u015feyi kendiniz yapmal\u0131s\u0131n\u0131z~"}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/21.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1637", "608", "1877"], "fr": "L\u0027\u00c9QUIPE DE L\u0027\u00c9MISSION CON\u00c7OIT DE PETITES T\u00c2CHES POUR FAIRE DE L\u0027EFFET, IL FAUT S\u0027Y HABITUER.", "id": "TIM PROGRAM AKAN MERANCANG BEBERAPA MISI KECIL DEMI EFEK ACARA, BIASAKAN SAJA.", "pt": "A EQUIPE DO PROGRAMA CRIA ALGUMAS PEQUENAS TAREFAS PARA DAR EFEITO, \u00c9 S\u00d3 SE ACOSTUMAR.", "text": "The program will design some small tasks for effect, just get used to it.", "tr": "Program ekibi etki yaratmak i\u00e7in baz\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck g\u00f6revler tasarlar, al\u0131\u015fsan iyi olur."}, {"bbox": ["519", "51", "883", "266"], "fr": "ZUT, JE PENSAIS QUE CE GENRE D\u0027\u00c9MISSION DE VARI\u00c9T\u00c9S \u00c9TAIT FACILE.", "id": "SIAL, KUKIRA VARIETY SHOW SEPERTI INI GAMPANG.", "pt": "QUE DROGA, EU PENSEI QUE ESSE TIPO DE PROGRAMA DE VARIEDADES FOSSE MUITO F\u00c1CIL.", "text": "Damn, I thought this kind of variety show would be easy.", "tr": "Kahretsin, bu t\u00fcr varyete programlar\u0131n\u0131n \u00e7ok kolay oldu\u011funu san\u0131yordum."}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/23.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "454", "624", "726"], "fr": "YUZU !", "id": "YOUYOU!", "pt": "YOUYOU!", "text": "Youyou!", "tr": "Youyou!"}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/24.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "1580", "981", "1787"], "fr": "JIANG FANG (UNE DES C\u00c9L\u00c9BRIT\u00c9S F\u00c9MININES LES PLUS EN VUE DE LA G\u00c9N\u00c9RATION POST-95)", "id": "JIANG FANG (SALAH SATU AKTRIS TOP KELAHIRAN \u002795)", "pt": "JIANG FANG (UMA DAS PRINCIPAIS CELEBRIDADES FEMININAS NASCIDAS EM 1995)", "text": "Jiang Fang (One of the Top 95 Celebrities)", "tr": "Jiang Fang (95 Ku\u015fa\u011f\u0131n\u0131n En Pop\u00fcler Kad\u0131n Y\u0131ld\u0131zlar\u0131ndan Biri)"}, {"bbox": ["253", "67", "569", "274"], "fr": "VOUS VOIL\u00c0 ENFIN.", "id": "KALIAN AKHIRNYA DATANG.", "pt": "VOC\u00caS FINALMENTE CHEGARAM.", "text": "You\u0027re finally here.", "tr": "Sonunda geldiniz."}, {"bbox": ["646", "460", "890", "608"], "fr": "SALUT, XINYOU.", "id": "HAI, XINYOU.", "pt": "OI, XINYOU.", "text": "Hi, Xinyou.", "tr": "Selam, Xinyou."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/25.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/26.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "1984", "740", "2330"], "fr": "QUOI ?! ON N\u0027EST M\u00caME PAS LES PREMI\u00c8RES ARRIV\u00c9ES !", "id": "APA?! KITA BUKAN YANG PERTAMA SAMPAI?!", "pt": "O QU\u00ca?! N\u00d3S N\u00c3O FOMOS AS PRIMEIRAS A CHEGAR!", "text": "WHAT?! We weren\u0027t the first ones here?!", "tr": "Ne?! \u0130lk gelen biz de\u011fil miymi\u015fiz!"}, {"bbox": ["479", "3541", "902", "3768"], "fr": "ADIEU, MA SUITE PR\u00c9SIDENTIELLE.", "id": "SELAMAT TINGGAL, KAMAR PRESIDENSIALKU", "pt": "ADEUS, MINHA SU\u00cdTE PRESIDENCIAL.", "text": "Goodbye, my presidential suite.", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal, ba\u015fkanl\u0131k s\u00fcitim."}, {"bbox": ["417", "115", "825", "388"], "fr": "NONO, JIANG JIANG, COMMENT \u00caTES-VOUS ARRIV\u00c9ES SI VITE ?", "id": "NUO NUO, JIANG JIANG, BAGAIMANA KALIAN SEMUA SUDAH SAMPAI? CEPAT SEKALI.", "pt": "NONO, JIANG JIANG, COMO VOC\u00caS CHEGARAM? T\u00c3O R\u00c1PIDO!", "text": "Nuonuo, Jiang Jiang, how are you both here already? So fast!", "tr": "Nuonuo, Jiangjiang, hepiniz nas\u0131l geldiniz? Bu kadar \u00e7abuk?"}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/27.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "362", "670", "648"], "fr": "NONO, VOUS \u00caTES ARRIV\u00c9ES SI T\u00d4T, AVEZ-VOUS CHOISI UNE CHAMBRE ? COMBIEN EN RESTE-T-IL ?", "id": "NUO NUO, KALIAN DATANG PAGI SEKALI, SUDAH PILIH KAMAR? SEKARANG SISA BERAPA KAMAR?", "pt": "NONO, VOC\u00caS CHEGARAM T\u00c3O CEDO, J\u00c1 ESCOLHERAM OS QUARTOS? QUANTOS AINDA EST\u00c3O DISPON\u00cdVEIS?", "text": "NUONUO, YOU ALL ARRIVED SO EARLY. HAVE YOU CHOSEN ROOMS? HOW MANY ARE LEFT?", "tr": "Nuonuo, bu kadar erken geldi\u011finize g\u00f6re, oda se\u00e7tiniz mi? \u015eimdi ka\u00e7 tane kald\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/28.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/29.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "3350", "542", "3571"], "fr": "OUAH, S\u0152UR XINYOU EST ARRIV\u00c9E AUSSI ! ET LA DAME \u00c0 C\u00d4T\u00c9 DE TOI...", "id": "WAH, KAK XINYOU JUGA SUDAH SAMPAI. KAKAK YANG DI SEBELAHMU INI...", "pt": "UAU, A IRM\u00c3 XINYOU TAMB\u00c9M CHEGOU! E ESTA IRM\u00c3 AO SEU LADO...", "text": "WOW, SISTER XINYOU IS HERE TOO, AND WHO\u0027S THE SISTER BESIDE YOU?", "tr": "Vay, Xinyou Abla da gelmi\u015f. Yan\u0131ndaki bu abla..."}, {"bbox": ["370", "551", "744", "767"], "fr": "CONCERNANT LES CHAMBRES, IL Y A UNE MAUVAISE NOUVELLE...", "id": "SOAL KAMAR, ADA KABAR BURUK...", "pt": "SOBRE OS QUARTOS, TENHO M\u00c1S NOT\u00cdCIAS...", "text": "ABOUT THE ROOMS, THERE\u0027S BAD NEWS...", "tr": "Odalar konusunda k\u00f6t\u00fc bir haber var..."}, {"bbox": ["556", "2672", "826", "2871"], "fr": "MEMBRE DU GIRL GROUP FEIXI", "id": "ANGGOTA GIRL GROUP FEIXI", "pt": "MEMBRO DO GRUPO FEMININO FEIXI", "text": "FIZZY GIRL GROUP MEMBER", "tr": "Feixi K\u0131z Grubu \u00dcyesi"}, {"bbox": ["554", "1588", "929", "1801"], "fr": "LES S\u0152URS, BUVEZ UN PEU DE TISANE.", "id": "KAKAK-KAKAK, MINUM TEH BUNGA DULU.", "pt": "IRM\u00c3S, TOMEM UM POUCO DE CH\u00c1 DE ERVAS.", "text": "SISTERS, HAVE SOME FLOWER TEA.", "tr": "Ablalar, biraz bitki \u00e7ay\u0131 i\u00e7in."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/30.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1086", "939", "1149"], "fr": "AMIE NON ENCORE APPARUE", "id": "TEMAN YANG BELUM MUNCUL", "pt": "AMIGA AINDA N\u00c3O REVELADA", "text": "FRIEND YET TO APPEAR", "tr": "Hen\u00fcz G\u00f6r\u00fcnmeyen Arkada\u015f"}, {"bbox": ["74", "1254", "230", "1323"], "fr": "DEUXI\u00c8ME PLACE", "id": "PERINGKAT KEDUA", "pt": "SEGUNDO LUGAR", "text": "SECOND PLACE", "tr": "\u0130kinci S\u0131ra"}, {"bbox": ["379", "1093", "480", "1147"], "fr": "FEIXI", "id": "FEIXI", "pt": "FEIXI", "text": "FIZZY", "tr": "Feixi"}, {"bbox": ["59", "973", "217", "1051"], "fr": "PREMI\u00c8RE PLACE", "id": "PERINGKAT PERTAMA", "pt": "PRIMEIRO LUGAR", "text": "FIRST PLACE", "tr": "Birinci S\u0131ra"}, {"bbox": ["138", "73", "982", "311"], "fr": "C\u0027EST FICHU, NOUS SOMMES LES DERNI\u00c8RES.", "id": "GAWAT, KITA PERINGKAT TERAKHIR", "pt": "J\u00c1 ERA, SOMOS AS \u00daLTIMAS.", "text": "OH NO, WE\u0027RE IN LAST PLACE.", "tr": "Bittik, sonuncuyuz."}, {"bbox": ["714", "1365", "861", "1424"], "fr": "MENG SHINUO", "id": "MENG SHINUO", "pt": "MENG SHINUO", "text": "MENG SHINUO", "tr": "Meng Shinuo"}, {"bbox": ["380", "1372", "491", "1424"], "fr": "JIANG FANG", "id": "JIANG FANG", "pt": "JIANG FANG", "text": "JIANG FANG", "tr": "Jiang Fang"}], "width": 1000}, {"height": 1019, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartfelt-diary/22/31.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "428", "596", "701"], "fr": "ON VA DEVOIR LOGER DANS LA PIRE CHAMBRE DE CE TROU PAUM\u00c9...", "id": "TERPAKSA TINGGAL DI KAMAR TERBURUK DI TEMPAT TERPENCIL INI...", "pt": "S\u00d3 NOS RESTA FICAR NO PIOR QUARTO NESTE FIM DE MUNDO...", "text": "WE\u0027LL HAVE TO STAY IN THE WORST ROOM IN THIS GODFORSAKEN PLACE...", "tr": "Bu ku\u015f u\u00e7maz kervan ge\u00e7mez yerde en k\u00f6t\u00fc odada kalmak zorunday\u0131z..."}, {"bbox": ["58", "115", "223", "203"], "fr": "TROISI\u00c8ME PLACE", "id": "PERINGKAT KETIGA", "pt": "TERCEIRO LUGAR", "text": "THIRD PLACE", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc S\u0131ra"}, {"bbox": ["397", "251", "544", "315"], "fr": "ZHAN CHUYI", "id": "ZHAN CHUYI", "pt": "ZHAN CHUYI", "text": "ZHAN CHUYI", "tr": "Zhan Chuyi"}], "width": 1000}]
Manhua