This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/0.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "2424", "288", "2595"], "fr": "Non ! Je ne peux pas te laisser le tuer !", "id": "TIDAK! AKU TIDAK BISA DIAM SAJA MELIHATMU MEMBUNUHNYA!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O POSSO FICAR OLHANDO VOC\u00ca MATAR ELE!", "text": "No! I can\u0027t watch you kill it!", "tr": "Hay\u0131r! Onu \u00f6ld\u00fcrmene seyirci kalamam!"}, {"bbox": ["805", "2199", "1016", "2347"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te retient ? Je meurs de faim.", "id": "APANYA YANG TIDAK TEGA? AKU SUDAH MAU MATI KELAPARAN.", "pt": "POR QUE N\u00c3O AGUENTARIA? ESTOU QUASE MORRENDO DE FOME.", "text": "What\u0027s there to be merciful about? I\u0027m starving.", "tr": "Neden ac\u0131yay\u0131m ki? A\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmek \u00fczereyim."}, {"bbox": ["461", "2886", "643", "3001"], "fr": "Je suis le commandant de bataillon, tu dois m\u0027ob\u00e9ir !", "id": "AKU KOMANDAN BATALION, KAU HARUS MENDENGARKANKU!", "pt": "EU SOU A COMANDANTE, VOC\u00ca DEVE ME OBEDECER!", "text": "I am the battalion commander, you must listen to me!", "tr": "Ben Tabur Komutan\u0131y\u0131m, beni dinlemek zorundas\u0131n!"}, {"bbox": ["94", "1600", "338", "1757"], "fr": "Ah ! Ne le mange pas ! Il est si mignon, rel\u00e2che-le !", "id": "AH! JANGAN DIMAKAN! DIA SANGAT IMUT, CEPAT LEPASKAN DIA!", "pt": "AH! N\u00c3O COMA! \u00c9 T\u00c3O FOFO, SOLTE-O AGORA!", "text": "Ah! Don\u0027t eat it! It\u0027s so cute, let it go!", "tr": "Ah! Yeme onu! \u00c7ok sevimli, hemen b\u0131rak onu!"}, {"bbox": ["73", "2061", "247", "2216"], "fr": "Aurais-tu le c\u0153ur de le manger ?", "id": "APA KAU TEGA MEMAKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca TERIA CORAGEM DE COM\u00ca-LO?", "text": "Can you bear to eat it?", "tr": "Onu yemeye k\u0131yabilir misin?"}, {"bbox": ["829", "2894", "1020", "3007"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e8re mourir de faim...", "id": "BIAR SAJA AKU MATI KELAPARAN.....", "pt": "VOU MORRER DE FOME.....", "text": "I\u0027d rather starve to death...", "tr": "A\u00e7l\u0131ktan \u00f6lsem daha iyi..."}, {"bbox": ["189", "282", "422", "423"], "fr": "Le d\u00e9jeuner d\u0027aujourd\u0027hui est trouv\u00e9,", "id": "MAKAN SIANG HARI INI SUDAH ADA,", "pt": "O ALMO\u00c7O DE HOJE EST\u00c1 GARANTIDO,", "text": "Today\u0027s lunch has been secured.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc \u00f6\u011fle yeme\u011fimiz belli oldu,"}, {"bbox": ["820", "408", "1048", "540"], "fr": "J\u0027ai attrap\u00e9 un lapin.", "id": "AKU MENANGKAP SEEKOR KELINCI.", "pt": "PEGUEI UM COELHO.", "text": "Caught a rabbit.", "tr": "Bir tav\u015fan yakalad\u0131m."}, {"bbox": ["667", "2429", "847", "2563"], "fr": "\u00c7a... Bon, d\u0027accord.", "id": "INI\u2026. HUH, BAIKLAH.", "pt": "ISSO... COF, TUDO BEM...", "text": "This... Ugh, alright...", "tr": "Bu\u2026. Pekala, tamam."}, {"bbox": ["874", "1023", "1032", "1491"], "fr": "[SFX] Tremble de tout son corps", "id": "[SFX] MENGGIGIL", "pt": "[SFX] TREMENDO", "text": "[SFX] Shivering", "tr": "Tir tir titriyor."}, {"bbox": ["606", "1606", "715", "1706"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}, {"bbox": ["48", "35", "479", "179"], "fr": "CHAPITRE 19 : POURQUOI MARCHER \u00c0 PIED\n\u0152UVRE ORIGINALE : TANG JIA SAN SHAO\nDESSIN : GAO ER BUJI", "id": "BAB SEMBILAN BELAS: MENGAPA HARUS BERJALAN KAKI\nKarya Asli: Tang Jia San Shao\nIlustrasi: Gao Er Bu Ji", "pt": "CAP\u00cdTULO 19\nPOR QUE IR A P\u00c9?\nAUTOR ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\nARTE: GAO ER BU JI", "text": "Chapter 19: Why Walk. Original Author: Tang Jia San Shao. Illustrator: Gao Er Bu Ji", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 19: NEDEN Y\u00dcR\u00dcYORUZ?\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: TANG JIA SAN SHAO\n\u00c7\u0130ZEN: GAO ER BU JI"}, {"bbox": ["84", "1024", "192", "1190"], "fr": "Lapin en d\u00e9s, lapin brais\u00e9 aux pousses de bambou s\u00e9ch\u00e9es, lapin effiloch\u00e9, lapin \u00e0 l\u0027ail en pot, lapin au cumin, lapin aux haricots verts s\u00e9ch\u00e9s, lapin aux baies de goji et concombre de mer, lapin croustillant, fondue \u00e9pic\u00e9e de lapin, rago\u00fbt de lapin et navet, lapin r\u00f4ti, lapin en d\u00e9s saut\u00e9, lapin effiloch\u00e9 aux pousses de bambou s\u00e9ch\u00e9es, l\u0027air si pitoyable.", "id": "DAGING KELINCI DADU, KELINCI BAMBU KERING, KELINCI SUWIR, KELINCI BAWANG PUTIH, KELINCI JINTAN, KELINCI KACANG MERAH, KELINCI GOJI BERRY, KELINCI TERIPANG, KELINCI GORENG RENYAH, KELINCI HOTPOT PEDAS, KELINCI PANGGANG, KELINCI KERING DADU, KELINCI SUWIR BAMBU KERING... KASIHAAAN.", "pt": "COELHO EM CUBOS, COELHO ASSADO COM BROTO DE BAMBU SECO, COELHO DESFIADO, COELHO COZIDO COM ALHO, COELHO COM COMINHO, COELHO ASSADO COM VAGEM SECA, GOJI BERRY, COELHO COM PEPINO-DO-MAR, COELHO CROCANTE, HOT POT DE COELHO APIMENTADO, COELHO COZIDO COM NABO, COELHO ASSADO, COELHO SECO NA PANELA, COELHO DESFIADO COM BROTO DE BAMBU SECO... T\u00c3O FOFO E LASTIM\u00c1VEL", "text": "Diced meat, rabbit braised with dried bamboo shoots, factory, hand-pulled rabbit, garlic mashed self-exemption rabbit pot, cumin-flavored jade rabbit push, kidney bean braised rabbit meat, wolfberry, jade rabbit sea cucumber, crispy rabbit spicy hot pot radish pot, braised rabbit meat, dry pot jade rabbit diced meat, dried bamboo shoots stewed hand-pulled exemption pitifully", "tr": "Do\u011franm\u0131\u015f tav\u015fan, kurutulmu\u015f bambu filizli tav\u015fan, didiklenmi\u015f tav\u015fan, sar\u0131msakl\u0131 tav\u015fan g\u00fcve\u00e7, kimyonlu tav\u015fan, kuru fasulyeli tav\u015fan, goji berry\u0027li tav\u015fan ve deniz h\u0131yar\u0131, \u00e7\u0131t\u0131r tav\u015fan, ac\u0131 tav\u015fan g\u00fcve\u00e7, tav\u015fan etli turp g\u00fcve\u00e7, k\u0131zarm\u0131\u015f tav\u015fan, kuru tencerede do\u011franm\u0131\u015f tav\u015fan, kurutulmu\u015f bambu filizli didiklenmi\u015f tav\u015fan... Zavall\u0131c\u0131k..."}, {"bbox": ["48", "35", "479", "179"], "fr": "CHAPITRE 19 : POURQUOI MARCHER \u00c0 PIED\n\u0152UVRE ORIGINALE : TANG JIA SAN SHAO\nDESSIN : GAO ER BUJI", "id": "BAB SEMBILAN BELAS: MENGAPA HARUS BERJALAN KAKI\nKarya Asli: Tang Jia San Shao\nIlustrasi: Gao Er Bu Ji", "pt": "CAP\u00cdTULO 19\nPOR QUE IR A P\u00c9?\nAUTOR ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\nARTE: GAO ER BU JI", "text": "Chapter 19: Why Walk. Original Author: Tang Jia San Shao. Illustrator: Gao Er Bu Ji", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 19: NEDEN Y\u00dcR\u00dcYORUZ?\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: TANG JIA SAN SHAO\n\u00c7\u0130ZEN: GAO ER BU JI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "1307", "1017", "1460"], "fr": "Maintenant, Commandant, vous n\u0027allez plus m\u0027emp\u00eacher de le manger, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEKARANG KOMANDAN BATALION TIDAK AKAN MELARANGKU MAKAN LAGI, KAN?", "pt": "AGORA, COMANDANTE, VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME IMPEDIR DE COMER, VAI?", "text": "Now you won\u0027t stop me from eating it, will you?", "tr": "\u015eimdi Tabur Komutan\u0131, yememe izin vermezlik etmezsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["785", "678", "1022", "856"], "fr": "S\u0027il arr\u00eatait de toujours faire le clown, je lui donnerais des rations.", "id": "KALAU SAJA DIA TIDAK SELALU CERIA DAN BERCANDA, AKU AKAN MEMBERINYA MAKANAN KERING.", "pt": "SE ELE N\u00c3O ESTIVESSE SEMPRE COM ESSE SORRISO BOBO, EU LHE DARIA MINHAS RA\u00c7\u00d5ES.", "text": "If he didn\u0027t always have a smiling face, I would give him some rations.", "tr": "E\u011fer s\u00fcrekli b\u00f6yle s\u0131r\u0131t\u0131p durmasayd\u0131, ona kuru erzak verirdim."}, {"bbox": ["56", "455", "292", "623"], "fr": "Ce type, il ne peut m\u00eame pas me supplier correctement.", "id": "ORANG INI, KENAPA TIDAK BISA MEMOHON PADAKU DENGAN BAIK-BAIK.", "pt": "ESSE CARA, N\u00c3O CONSEGUE NEM ME PEDIR DIREITO.", "text": "This guy, he can\u0027t just ask me nicely.", "tr": "Bu herif, benden d\u00fczg\u00fcnce isteyemez miydi."}, {"bbox": ["422", "293", "645", "413"], "fr": "Bien s\u00fbr, je continue \u00e0 chercher de la nourriture...", "id": "TENTU SAJA MELANJUTKAN MENCARI MAKANAN...", "pt": "CLARO QUE \u00c9 CONTINUAR PROCURANDO COMIDA...", "text": "Of course, it\u0027s to continue looking for food...", "tr": "Tabii ki yiyecek bir \u015feyler aramaya devam edece\u011fim..."}, {"bbox": ["347", "898", "522", "1067"], "fr": "Haha, j\u0027ai d\u00e9terr\u00e9 plein d\u0027asperges sauvages.", "id": "HAHA, AKU MENGGALI BANYAK ASPARAGUS LIAR.", "pt": "HAHA, EU ENCONTREI MUITOS ASPARGOS.", "text": "Haha, I dug up a lot of wild asparagus.", "tr": "Haha, bir s\u00fcr\u00fc ku\u015fkonmaz buldum."}, {"bbox": ["443", "30", "637", "127"], "fr": "O\u00f9 vas-tu ?", "id": "KAU MAU KE MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Where are you going?", "tr": "Nereye gidiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/2.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "1033", "998", "1189"], "fr": "Le but est d\u0027entra\u00eener ses capacit\u00e9s de survie.", "id": "TUJUANNYA ADALAH UNTUK MELATIH KEMAMPUAN BERTAHAN HIDUPNYA.", "pt": "O OBJETIVO \u00c9 TREINAR AS HABILIDADES DE SOBREVIV\u00caNCIA DELE.", "text": "The purpose is to train his survival skills.", "tr": "Ama\u00e7, onun hayatta kalma becerilerini geli\u015ftirmekti."}, {"bbox": ["72", "854", "326", "1039"], "fr": "Ce que Shangguan Bing\u0027er ne savait pas, c\u0027est que Zhou Weiqing avait toujours \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9 dans la nature par son p\u00e8re depuis son enfance.", "id": "YANG TIDAK DIKETAHUI SHANGGUAN BING\u0027ER ADALAH, ZHOU WEIQING SEJAK KECIL SELALU DIBUANG KE ALAM LIAR OLEH AYAHNYA.", "pt": "O QUE SHANGGUAN BING\u0027ER N\u00c3O SABIA \u00c9 QUE ZHOU WEIQING SEMPRE FOI JOGADO NA NATUREZA POR SEU PAI DESDE CRIAN\u00c7A.", "text": "What Shangguan Bing\u0027er didn\u0027t know was that Zhou Weiqing was always thrown into the wild by his old man since he was a child.", "tr": "Shangguan Bing\u0027er\u0027in bilmedi\u011fi \u015fey ise, Zhou Weiqing\u0027in k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri babas\u0131 taraf\u0131ndan s\u0131k s\u0131k vah\u015fi do\u011faya at\u0131ld\u0131\u011f\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["90", "1259", "301", "1424"], "fr": "Surtout la For\u00eat des \u00c9toiles, c\u0027\u00e9tait comme son jardin.", "id": "TERUTAMA HUTAN BINTANG, SUDAH SEPERTI HALAMAN BELAKANG RUMAHNYA SAJA.", "pt": "ESPECIALMENTE A FLORESTA ESTELAR, ERA COMO SE FOSSE O QUINTAL DA CASA DELE.", "text": "Especially the Star Forest, it\u0027s like his backyard.", "tr": "\u00d6zellikle Y\u0131ld\u0131z Orman\u0131, adeta evinin arka bah\u00e7esi gibiydi."}, {"bbox": ["803", "622", "1009", "826"], "fr": "N\u0027a-t-il pas dit qu\u0027il venait d\u0027une famille ais\u00e9e ?", "id": "BUKANKAH DIA BILANG KELUARGANYA CUKUP KAYA?", "pt": "ELE N\u00c3O DISSE QUE SUA FAM\u00cdLIA ERA RICA?", "text": "Didn\u0027t he say his family was quite wealthy?", "tr": "Ailesinin zengin oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["56", "519", "279", "685"], "fr": "Ce Zhou Xiaopang a de tr\u00e8s bonnes capacit\u00e9s de survie en milieu sauvage.", "id": "KEMAMPUAN BERTAHAN HIDUP ZHOU XIAOPANG DI ALAM LIAR SANGAT HEBAT.", "pt": "ESSE CARA, ZHOU XIAOPANG, TEM HABILIDADES DE SOBREVIV\u00caNCIA INCR\u00cdVEIS.", "text": "Zhou Xiaopang is so good at surviving in the wild.", "tr": "Bu Zhou Xiaopang\u0027\u0131n vah\u015fi do\u011fada hayatta kalma becerileri ne kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["57", "69", "261", "243"], "fr": "Ces asperges sauvages sont si tendres, on peut en faire une soupe.", "id": "ASPARAGUS LIAR INI SANGAT LEMBUT, BISA DIBUAT SEMANGKUK SUP ASPARAGUS.", "pt": "ESTES ASPARGOS S\u00c3O T\u00c3O TENROS, PODEMOS FAZER UMA SOPA DE ASPARGOS.", "text": "This wild asparagus is so tender, it can be used to make a pot of asparagus soup.", "tr": "Bu ku\u015fkonmazlar \u00e7ok taze, bir tencere ku\u015fkonmaz \u00e7orbas\u0131 yapabilirim."}, {"bbox": ["519", "115", "643", "215"], "fr": "D\u0027abord, faire du feu.", "id": "NYALAKAN API DULU.", "pt": "PRIMEIRO, FAZER UMA FOGUEIRA.", "text": "Start a fire.", "tr": "\u00d6nce ate\u015fi yakay\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/3.webp", "translations": [{"bbox": ["814", "99", "1024", "317"], "fr": "Ce genre d\u0027asperges sauvages est un d\u00e9lice supr\u00eame.", "id": "ASPARAGUS LIAR SEPERTI INI ADALAH HIDANGAN YANG SANGAT LEZAT.", "pt": "ESTE TIPO DE ASPARGO SELVAGEM \u00c9 UMA DEL\u00cdCIA SUPREMA.", "text": "This kind of wild asparagus is a supreme delicacy.", "tr": "Bu t\u00fcr yabani ku\u015fkonmazlar e\u015fsiz bir lezzettir."}, {"bbox": ["55", "1117", "283", "1302"], "fr": "\u00c7a sent si bon ! Les talents culinaires de Zhou Xiaopang sont impressionnants !", "id": "HARUM SEKALI! KEAHLIAN MEMASAK ZHOU XIAOPANG SANGAT HEBAT!", "pt": "QUE CHEIRO BOM! AS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS DE ZHOU XIAOPANG S\u00c3O IMPRESSIONANTES!", "text": "So fragrant! Zhou Xiaopang\u0027s cooking skills are amazing!", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel kokuyor! Zhou Xiaopang\u0027\u0131n a\u015f\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131 harika!"}, {"bbox": ["89", "85", "286", "292"], "fr": "C\u0027est cuit, ajoute quelques assaisonnements et on pourra manger.", "id": "SUDAH MATANG, TAMBAHKAN BUMBU SEDIKIT LALU BISA DIMAKAN.", "pt": "EST\u00c1 PRONTO. S\u00d3 ADICIONAR ALGUNS TEMPEROS E PODEMOS COMER.", "text": "It\u0027s cooked, you can eat it with some seasonings.", "tr": "Pi\u015fti, biraz baharat ekleyince yenebilir."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/4.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "50", "997", "249"], "fr": "Voir Bing\u0027er avaler sa salive d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment, c\u0027est si mignon.", "id": "MELIHAT BING\u0027ER MENELAN LUDAH DENGAN SUSAH PAYAH, SANGAT MENGGEMASKAN.", "pt": "VER BING\u0027ER ENGOLINDO SALIVA DESESPERADAMENTE \u00c9 T\u00c3O FOFO.", "text": "Bing\u0027er looks so cute when she swallows her saliva desperately.", "tr": "Bing\u0027er\u0027in zorla yutkunmas\u0131n\u0131 izlemek \u00e7ok sevimli."}, {"bbox": ["137", "655", "315", "781"], "fr": "Commandant, voulez-vous go\u00fbter ?", "id": "KOMANDAN BATALION, APA KAU MAU MENCOBANYA?", "pt": "COMANDANTE, QUER EXPERIMENTAR?", "text": "Battalion Commander, would you like to try it?", "tr": "Tabur Komutan\u0131m, tatmak ister misiniz?"}, {"bbox": ["224", "1013", "366", "1087"], "fr": "Je peux ?", "id": "BOLEHKAH?", "pt": "POSSO?", "text": "Can I?", "tr": "Olur mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/5.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "461", "276", "612"], "fr": "M\u00eame en mangeant, elle est si belle. \u00c0 l\u0027avenir, je te pr\u00e9parerai de bons plats tous les jours.", "id": "MAKAN SAJA SUDAH SECANTIK INI, LAIN KALI AKU AKAN MEMBUATKANMU MAKANAN ENAK SETIAP HARI.", "pt": "AT\u00c9 COMENDO ELA \u00c9 T\u00c3O LINDA. DE AGORA EM DIANTE, VOU COZINHAR PARA VOC\u00ca TODOS OS DIAS.", "text": "You are so beautiful when you eat, I will cook delicious food for you every day in the future.", "tr": "Yemek yerken bile bu kadar g\u00fczelsin, bundan sonra sana her g\u00fcn g\u00fczel yemekler yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["802", "1264", "1024", "1427"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je mange des asperges aussi d\u00e9licieuses !", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MAKAN ASPARAGUS SEENAK INI!", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE COMO UM ASPARGO T\u00c3O DELICIOSO!", "text": "This is the first time I\u0027ve eaten such delicious bamboo shoots!", "tr": "Hayat\u0131mda ilk defa bu kadar lezzetli ku\u015fkonmaz yiyorum!"}, {"bbox": ["84", "823", "324", "979"], "fr": "C\u0027est tellement bon !", "id": "ENAK SEKALI!", "pt": "QUE DEL\u00cdCIA!", "text": "So delicious!", "tr": "\u00c7ok lezzetli!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/6.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1025", "360", "1165"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Commandant, laissez-moi un peu de soupe ! Ne buvez pas tout !", "id": "HUH HUH! KOMANDAN BATALION, SISAKAN KUAHNYA UNTUKKU! JANGAN DIHABISKAN SEMUA!", "pt": "EI, EI! COMANDANTE, DEIXE UM POUCO DE SOPA PARA MIM! N\u00c3O BEBA TUDO!", "text": "Hey hey! Battalion Commander, leave some soup for me! Don\u0027t drink it all!", "tr": "Aman aman! Tabur Komutan\u0131m, bana da biraz \u00e7orba b\u0131rak\u0131n! Hepsini bitirmeyin!"}, {"bbox": ["475", "488", "731", "670"], "fr": "Apr\u00e8s avoir mang\u00e9 sa nourriture, l\u0027attitude de Shangguan Bing\u0027er envers Zhou Weiqing s\u0027est un peu am\u00e9lior\u00e9e.", "id": "KARENA SUDAH DIBERI MAKAN, SIKAP SHANGGUAN BING\u0027ER TERHADAP ZHOU WEIQING PUN MEMBAIK.", "pt": "DEPOIS DE COMER A COMIDA DELE, A ATITUDE DE SHANGGUAN BING\u0027ER EM RELA\u00c7\u00c3O A ZHOU WEIQING MELHOROU UM POUCO.", "text": "Having eaten someone\u0027s food, Shangguan Bing\u0027er\u0027s attitude towards Zhou Weiqing has also improved.", "tr": "A\u011fz\u0131 bir kere tatlan\u0131nca, Shangguan Bing\u0027er\u0027in Zhou Weiqing\u0027e kar\u015f\u0131 tutumu da yumu\u015fad\u0131."}, {"bbox": ["752", "1244", "996", "1416"], "fr": "Elle pensait que ce serait bien d\u0027avoir un cuisinier avec elle sur la route.", "id": "DALAM HATI IA BERPIKIR, MEMBAWA SEORANG KOKI DALAM PERJALANAN JUGA CUKUP BAGUS.", "pt": "ELA PENSOU QUE N\u00c3O SERIA RUIM TER UM COZINHEIRO NA JORNADA.", "text": "Thinking that it\u0027s not bad to have a cook on the road.", "tr": "Yan\u0131nda bir a\u015f\u00e7\u0131yla yola \u00e7\u0131kman\u0131n fena olmayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc."}, {"bbox": ["728", "189", "982", "331"], "fr": "Alors, \u00e9change tes rations contre \u00e7a, boire seulement de la soupe ne suffit pas \u00e0 me rassasier.", "id": "KALAU BEGITU TUKAR DENGAN MAKANAN KERINGMU, MINUM SUP SAJA TIDAK KENYANG.", "pt": "ENT\u00c3O TROQUE SUAS RA\u00c7\u00d5ES COMIGO. S\u00d3 BEBER SOPA N\u00c3O ME SATISFAZ.", "text": "Then exchange your rations with me, drinking only soup is not enough to eat.", "tr": "O zaman kuru erzaklar\u0131n\u0131 benimle de\u011fi\u015ftir, sadece \u00e7orbayla doyulmaz."}, {"bbox": ["71", "19", "320", "140"], "fr": "Bien s\u00fbr, ces asperges sauvages sont une sp\u00e9cialit\u00e9 de la For\u00eat des \u00c9toiles,", "id": "TENTU SAJA, ASPARAGUS LIAR INI ADALAH PRODUK KHAS HUTAN BINTANG,", "pt": "CLARO, ESTES ASPARGOS S\u00c3O UMA ESPECIALIDADE DA FLORESTA ESTELAR.", "text": "Of course, this asparagus is a specialty of the Star Forest,", "tr": "Tabii ki, bu ku\u015fkonmaz Y\u0131ld\u0131z Orman\u0131\u0027n\u0131n \u00f6zel bir \u00fcr\u00fcn\u00fcd\u00fcr,"}, {"bbox": ["148", "138", "354", "263"], "fr": "Commandant, en voulez-vous encore ?", "id": "KOMANDAN BATALION, APA KAU MASIH MAU MAKAN?", "pt": "COMANDANTE, VOC\u00ca QUER MAIS?", "text": "Battalion Commander, do you want to eat more?", "tr": "Tabur Komutan\u0131m, daha ister misiniz?"}, {"bbox": ["113", "786", "263", "863"], "fr": "Voil\u00e0 de la soupe pour vous.", "id": "INI KUAHNYA UNTUKMU.", "pt": "AQUI EST\u00c1 A SOPA.", "text": "Here\u0027s the soup for you.", "tr": "Al sana \u00e7orba."}, {"bbox": ["623", "46", "763", "125"], "fr": "Mhm.", "id": "HE\u0027EM.", "pt": "UHUM.", "text": "Mmm.", "tr": "Mm-hmm."}, {"bbox": ["127", "540", "309", "645"], "fr": "D\u0027accord, voil\u00e0 les rations.", "id": "BAIK, INI MAKANAN KERING UNTUKMU.", "pt": "CERTO, AQUI EST\u00c3O AS RA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Okay, here are the rations for you.", "tr": "Tamam, kuru erzaklar senin olsun."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/7.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "70", "338", "268"], "fr": "Apr\u00e8s avoir go\u00fbt\u00e9 la soupe d\u0027asperges sauvages de Zhou Weiqing, Shangguan Bing\u0027er fut compl\u00e8tement conquise par ses talents culinaires.", "id": "SETELAH MAKAN SUP ASPARAGUS BUATAN ZHOU WEIQING, SHANGGUAN BING\u0027ER BENAR-BENAR TERKESIMA DENGAN KEAHLIAN MEMASAKNYA.", "pt": "DEPOIS DE PROVAR A SOPA DE ASPARGOS DE ZHOU WEIQING, SHANGGUAN BING\u0027ER FOI COMPLETAMENTE CONQUISTADA PELAS SUAS HABILIDADES CULIN\u00c1RIAS.", "text": "After eating the asparagus soup made by Zhou Weiqing, Shangguan Bing\u0027er was completely impressed by Zhou Weiqing\u0027s cooking skills.", "tr": "Zhou Weiqing\u0027in yapt\u0131\u011f\u0131 ku\u015fkonmaz \u00e7orbas\u0131n\u0131 yedikten sonra, Shangguan Bing\u0027er onun a\u015f\u00e7\u0131l\u0131\u011f\u0131na tamamen hayran kald\u0131."}, {"bbox": ["729", "269", "1001", "480"], "fr": "Ainsi, pour chaque repas suivant, Shangguan Bing\u0027er laissait volontiers Zhou Weiqing cuisiner.", "id": "MAKA SETIAP MAKAN BERIKUTNYA, SHANGGUAN BING\u0027ER DENGAN SENDIRINYA MENYERAHKAN URUSAN MEMASAK KEPADA ZHOU WEIQING.", "pt": "ASSIM, PARA TODAS AS REFEI\u00c7\u00d5ES SEGUINTES, SHANGGUAN BING\u0027ER CONSCIENTEMENTE DEIXAVA ZHOU WEIQING COZINHAR.", "text": "So, Shangguan Bing\u0027er consciously handed over every meal to Zhou Weiqing to make.", "tr": "Bu y\u00fczden sonraki her \u00f6\u011f\u00fcn\u00fc Shangguan Bing\u0027er bilin\u00e7li bir \u015fekilde Zhou Weiqing\u0027e b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["76", "530", "298", "688"], "fr": "Zhou Weiqing \u00e9tait \u00e9galement tr\u00e8s heureux de cuisiner pour la belle commandante de bataillon.", "id": "ZHOU WEIQING JUGA SANGAT SENANG MEMASAK UNTUK KOMANDAN BATALION YANG CANTIK ITU.", "pt": "ZHOU WEIQING TAMB\u00c9M FICAVA FELIZ EM COZINHAR PARA A BELA COMANDANTE.", "text": "Zhou Weiqing was also happy to cook for the beautiful Battalion Commander.", "tr": "Zhou Weiqing de g\u00fczel Tabur Komutan\u0131\u0027na yemek yapmaktan olduk\u00e7a memnundu."}, {"bbox": ["768", "683", "1001", "838"], "fr": "\u00c0 chaque repas, il variait les plats pour plaire \u00e0 Shangguan Bing\u0027er.", "id": "SETIAP KALI MAKAN, DIA SELALU MEMBUAT VARIASI MASAKAN UNTUK MENYENANGKAN SHANGGUAN BING\u0027ER.", "pt": "A CADA REFEI\u00c7\u00c3O, ELE INVENTAVA PRATOS DIFERENTES PARA AGRADAR SHANGGUAN BING\u0027ER.", "text": "Every meal, he changed his tricks to please Shangguan Bing\u0027er.", "tr": "Her \u00f6\u011f\u00fcnde Shangguan Bing\u0027er\u0027i memnun etmek i\u00e7in farkl\u0131 \u00e7e\u015fitler deniyordu."}, {"bbox": ["710", "1279", "904", "1452"], "fr": "En voyant Shangguan Bing\u0027er manger joyeusement, Zhou Weiqing \u00e9tait \u00e9galement tr\u00e8s heureux.", "id": "MELIHAT SHANGGUAN BING\u0027ER MAKAN DENGAN LAHAP, HATI ZHOU WEIQING JUGA IKUT SENANG.", "pt": "VENDO SHANGGUAN BING\u0027ER COMER FELIZ, ZHOU WEIQING TAMB\u00c9M SE SENTIA FELIZ.", "text": "Seeing Shangguan Bing\u0027er eating happily, Zhou Weiqing was also very happy.", "tr": "Shangguan Bing\u0027er\u0027in keyifle yedi\u011fini g\u00f6rmek Zhou Weiqing\u0027i de mutlu ediyordu."}, {"bbox": ["509", "897", "676", "1066"], "fr": "Cette patate douce r\u00f4tie sent si bon.", "id": "UBI BAKAR INI HARUM SEKALI.", "pt": "ESTA BATATA-DOCE ASSADA \u00c9 T\u00c3O CHEIROSA.", "text": "This roasted sweet potato smells so good.", "tr": "Bu k\u00f6zlenmi\u015f tatl\u0131 patates \u00e7ok g\u00fczel kokuyor."}, {"bbox": ["477", "55", "667", "156"], "fr": "D\u0027accord, cuisine maintenant.", "id": "SUDAH, KAU MASAKLAH.", "pt": "TUDO BEM, PODE COZINHAR.", "text": "Okay, you cook.", "tr": "Tamam, sen yeme\u011fi yap."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/8.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "83", "239", "226"], "fr": "Commandant, pouvez-vous me dire la v\u00e9rit\u00e9 maintenant ?", "id": "KOMANDAN BATALION, SEKARANG BISAKAH KAU MEMBERITAHUKU YANG SEBENARNYA?", "pt": "COMANDANTE, PODE ME ADIANTAR ALGUMA COISA AGORA?", "text": "Battalion Commander, can you give me a hint now?", "tr": "Tabur Komutan\u0131m, \u015fimdi bana i\u015fin asl\u0131n\u0131 anlatabilir misiniz?"}, {"bbox": ["771", "794", "1023", "931"], "fr": "Ce serait tellement mieux en cal\u00e8che, nous y serions en quelques jours.", "id": "NAIK KERETA KUDA KAN LEBIH BAIK, TIDAK PERLU BERHARI-HARI SUDAH SAMPAI.", "pt": "IR DE CARRUAGEM SERIA MUITO MELHOR, CHEGAR\u00cdAMOS EM POUCOS DIAS.", "text": "It would be great to take a carriage, it will only take a few days to arrive.", "tr": "At arabas\u0131yla gitmek ne g\u00fczel olurdu, birka\u00e7 g\u00fcne var\u0131rd\u0131k."}, {"bbox": ["780", "101", "1021", "244"], "fr": "Oh, nous allons \u00e0 la capitale de l\u0027Empire Fei Li, la Cit\u00e9 Fei Tuo.", "id": "OH, KITA PERGI KE IBU KOTA KEKASIRAN FEILI, KOTA FEITUO.", "pt": "AH, VAMOS PARA A CAPITAL DO IMP\u00c9RIO FEI LI, CIDADE FEI TUO.", "text": "Oh, we are going to the capital of the Fei Li Empire, Fei Tuo City.", "tr": "Oh, Fei Li \u0130mparatorlu\u011fu\u0027nun ba\u015fkenti Fei Tuo \u015eehri\u0027ne gidiyoruz."}, {"bbox": ["62", "968", "308", "1086"], "fr": "La cal\u00e8che co\u00fbte cher, deux pi\u00e8ces d\u0027or par personne.", "id": "NAIK KERETA KUDA MAHAL SEKALI, SATU ORANG SAJA DUA KOIN EMAS.", "pt": "IR DE CARRUAGEM \u00c9 MUITO CARO, CUSTA DUAS MOEDAS DE OURO POR PESSOA.", "text": "It\u0027s so expensive to take a carriage, it costs two gold coins per person.", "tr": "At arabas\u0131 ne kadar pahal\u0131, ki\u015fi ba\u015f\u0131 iki alt\u0131n sikke."}, {"bbox": ["448", "163", "656", "274"], "fr": "O\u00f9 allons-nous finalement avec ce long voyage ?", "id": "KITA MELAKUKAN PERJALANAN JAUH INI SEBENARNYA MAU KE MANA?", "pt": "PARA ONDE ESTAMOS INDO NESTA LONGA JORNADA, AFINAL?", "text": "Where are we going on this long journey?", "tr": "Bu kadar uzun yolculukla nereye gidiyoruz biz?"}, {"bbox": ["63", "530", "317", "669"], "fr": "\u00c0 la Cit\u00e9 Fei Tuo ! C\u0027est si loin ! Pourquoi marchons-nous ?", "id": "KE KOTA FEITUO! TEMPAT ITU JAUH SEKALI! KENAPA KITA HARUS JALAN KAKI?", "pt": "PARA A CIDADE FEI TUO! \u00c9 T\u00c3O LONGE! POR QUE ESTAMOS INDO A P\u00c9?", "text": "Go to Fei Tuo City! It\u0027s so far! Why are we walking?", "tr": "Fei Tuo \u015eehri\u0027ne! Oras\u0131 \u00e7ok uzak! Neden y\u00fcr\u00fcyoruz?"}, {"bbox": ["824", "1009", "1005", "1124"], "fr": "Votre salaire mensuel est d\u0027au moins quatre-vingts ou cent pi\u00e8ces d\u0027or.", "id": "GAJI BULANANNYA SETIDAKNYA DELAPAN PULUH SAMPAI SERATUS KOIN EMAS.", "pt": "SEU SAL\u00c1RIO MENSAL \u00c9 DE PELO MENOS CEM A CENTO E OITENTA MOEDAS DE OURO!", "text": "The monthly salary is at least one hundred and eighty gold coins.", "tr": "Ayl\u0131k maa\u015f\u0131n en az\u0131ndan y\u00fcz, hatta seksen alt\u0131n sikke!"}, {"bbox": ["584", "961", "799", "1082"], "fr": "Seulement deux pi\u00e8ces d\u0027or ? Mais vous \u00eates Vicomtesse de l\u0027Empire !", "id": "HANYA DUA KOIN EMAS? KAU ITU VISCOUNT KEKASIRAN!", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 DUAS MOEDAS DE OURO! VOC\u00ca \u00c9 UM VISCONDE DO IMP\u00c9RIO!", "text": "Only two gold coins and you are an imperial viscount!", "tr": "Sadece iki alt\u0131n sikke mi? Sen \u0130mparatorluk Vikontesisin!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/9.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "772", "989", "928"], "fr": "Nous y allons pour tenter notre chance, je n\u0027ai eu ma deuxi\u00e8me Perle Natale que r\u00e9cemment.", "id": "KITA KE SANA UNTUK MENCOBA KEBERUNTUNGAN, MUTIARA TAKDIR KEDUAKU JUGA BARU SAJA KUDAPATKAN.", "pt": "VAMOS L\u00c1 TENTAR A SORTE. EU TAMB\u00c9M CONSEGUI MINHA SEGUNDA JOIA DA VIDA H\u00c1 POUCO TEMPO.", "text": "Let\u0027s go there and try our luck. I only recently got my second Life Pearl.", "tr": "Oraya \u015fans\u0131m\u0131z\u0131 denemeye gidiyoruz. \u0130kinci Ya\u015fam Cevherimi de daha yeni ald\u0131m."}, {"bbox": ["453", "972", "706", "1101"], "fr": "Commandant, selon vous, quelle comp\u00e9tence devrais-je imprimer et quelle forme devrais-je consolider ?", "id": "KOMANDAN BATALION, MENURUTMU APA YANG SEBAIKNYA AKU UKIR DAN PADATKAN BENTUKNYA?", "pt": "COMANDANTE, O QUE VOC\u00ca ACHA QUE EU DEVERIA IMPRIMIR E CONSOLIDAR?", "text": "Battalion Commander, what do you think I should Rub and Solidify?", "tr": "Tabur Komutan\u0131m, sence ne t\u00fcr bir damgalama ve yo\u011funla\u015ft\u0131rma yapmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["492", "1600", "807", "1751"], "fr": "Surtout ma Perle \u00c9l\u00e9mentaire, je devrais pouvoir imprimer des comp\u00e9tences de nombreux attributs, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TERUTAMA MUTIARA PIKIRANKU, SEHARUSNYA BANYAK KEMAMPUAN DARI BERBAGAI ATRIBUT YANG BISA DIUKIR, KAN?", "pt": "ESPECIALMENTE MINHA JOIA DE INTEN\u00c7\u00c3O, DEVERIA PODER IMPRIMIR HABILIDADES DE MUITOS ATRIBUTOS, CERTO?", "text": "Especially my Thought Pearl, it should be able to Rub many attribute skills, right?", "tr": "\u00d6zellikle benim Zihin Cevherim bir\u00e7ok element \u00f6zelli\u011fine sahip beceriyi damgalayabilir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["741", "92", "940", "192"], "fr": "Hein ? Qu\u0027allons-nous faire cette fois-ci ?", "id": "HAH? KALI INI KITA MAU APA?", "pt": "HMM? O QUE VAMOS FAZER DESTA VEZ?", "text": "Huh? What are we doing this time?", "tr": "Hm? Bu sefer ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["74", "328", "370", "476"], "fr": "Notre Empire de l\u0027Arc C\u00e9leste n\u0027a pas de Ma\u00eetres de Consolidation ni de branche du Palais de l\u0027Imprimerie, mais la Cit\u00e9 Fei Tuo en a.", "id": "KEKAISARAN BUSUR SURGAWI KITA TIDAK MEMILIKI MASTER PEMADATAN BENTUK DAN CABANG ISTANA PENGUKIRAN, TAPI KOTA FEITUO PUNYA.", "pt": "NOSSO IMP\u00c9RIO ARCO CELESTIAL N\u00c3O TEM MESTRES DE CONSOLIDA\u00c7\u00c3O NEM UM SAL\u00c3O DE IMPRESS\u00c3O, MAS A CIDADE FEI TUO TEM.", "text": "Our Heavenbow Empire doesn\u0027t have a Solidification Master or a Rubbing Palace branch, but Fei Tuo City does.", "tr": "Bizim G\u00f6kyay \u0130mparatorlu\u011fu\u0027nda Yo\u011funla\u015ft\u0131rma Ustas\u0131 ve Damgalama Saray\u0131 \u015fubesi yok, ama Fei Tuo \u015eehri\u0027nde var."}, {"bbox": ["105", "974", "329", "1118"], "fr": "Tes Perles Natales n\u0027ont pas non plus de Consolidation ni d\u0027Imprimerie.", "id": "MUTIARA TAKDIRMU JUGA BELUM DIPADATKAN BENTUKNYA DAN DIUKIR.", "pt": "SUA JOIA DA VIDA TAMB\u00c9M N\u00c3O TEM CONSOLIDA\u00c7\u00c3O NEM IMPRESS\u00c3O.", "text": "Your Life Pearl hasn\u0027t been Solidified or Rubbed either.", "tr": "Senin Ya\u015fam Cevherin de yo\u011funla\u015ft\u0131r\u0131lmam\u0131\u015f ve damgalanmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["149", "35", "374", "157"], "fr": "Un Ma\u00eetre des Perles C\u00e9lestes aura beaucoup de d\u00e9penses \u00e0 l\u0027avenir. Cette fois, beaucoup...", "id": "MASTER PERMATA NANTINYA AKAN MEMBUTUHKAN BANYAK SEKALI UANG. KALI INI SAJA SUDAH BANYAK...", "pt": "UM MESTRE DE JOIAS CELESTIAIS TER\u00c1 MUITOS GASTOS NO FUTURO. DESTA VEZ, MUITOS...", "text": "Heavenly Pearl Masters will need a lot of money in the future. This time...", "tr": "Cevher Ustalar\u0131n\u0131n gelecekte para harcayaca\u011f\u0131 \u00e7ok yer olacak. Bu sefer \u00e7ok..."}, {"bbox": ["343", "124", "530", "205"], "fr": "Cette fois, il faudra d\u00e9penser beaucoup de pi\u00e8ces d\u0027or.", "id": "KALI INI AKAN MENGHABISKAN BANYAK KOIN EMAS.", "pt": "DESTA VEZ VAI CUSTAR MUITAS MOEDAS DE OURO.", "text": "This time it will cost a lot of gold coins.", "tr": "Bu sefer \u00e7ok alt\u0131n sikke harcamam\u0131z gerekecek."}, {"bbox": ["243", "1226", "391", "1304"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Oh."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/10.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "1267", "975", "1440"], "fr": "Cet \u0152il de Chat Alexandrite est vraiment difficile \u00e0 g\u00e9rer.", "id": "BATU PERMATA MATA KUCING INI SULIT SEKALI DIURUS, YA.", "pt": "ESTE OLHO DE GATO DE ALEXANDRITA \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL DE LIDAR.", "text": "This Alexandrite Cat\u0027s Eye is so hard to please.", "tr": "Bu Aleksandrit Kedi G\u00f6z\u00fc\u0027ne hizmet etmek de ne kadar zormu\u015f."}, {"bbox": ["68", "1173", "291", "1373"], "fr": "C\u0027est si difficile ? Je pensais que ma cultivation deviendrait beaucoup plus simple apr\u00e8s \u00eatre devenu Ma\u00eetre des Perles C\u00e9lestes.", "id": "SESULIT ITU? KUKIRA SETELAH MENJADI MASTER PERMATA, KULTIVASIKU AKAN JAUH LEBIH MUDAH.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL ASSIM? EU PENSEI QUE DEPOIS DE ME TORNAR UM MESTRE DE JOIAS CELESTIAIS, O CULTIVO SERIA MUITO MAIS F\u00c1CIL.", "text": "So difficult? I thought cultivation would be much easier after becoming a Heavenly Pearl Master.", "tr": "Bu kadar zor mu? Cevher Ustas\u0131 olduktan sonra geli\u015fimimin daha kolay olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["109", "901", "391", "1040"], "fr": "De plus, elle a deux attributs sup\u00e9rieurs et un attribut mal\u00e9fique inconnu.", "id": "SELAIN ITU, ADA DUA ATRIBUT SUPERIOR, DAN SATU ATRIBUT JAHAT YANG TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TEM DOIS ATRIBUTOS SUPERIORES E UM ATRIBUTO MALIGNO DESCONHECIDO.", "text": "Moreover, it has two superior attributes and an unknown evil attribute.", "tr": "\u00dcstelik iki \u00fcst\u00fcn element \u00f6zelli\u011fin ve bir de bilinmeyen k\u00f6t\u00fcc\u00fcl bir \u00f6zelli\u011fin var."}, {"bbox": ["65", "525", "345", "665"], "fr": "Et ta Perle \u00c9l\u00e9mentaire a cinq attributs, tu dois donc imprimer cinq comp\u00e9tences.", "id": "DAN MUTIARA PIKIRANMU MEMILIKI LIMA ATRIBUT, JADI KAU HARUS MENGUKIR LIMA KEMAMPUAN.", "pt": "E SUA JOIA DE INTEN\u00c7\u00c3O TEM CINCO ATRIBUTOS, VOC\u00ca PRECISA IMPRIMIR CINCO HABILIDADES.", "text": "And your Thought Pearl has five attributes, so you need to Rub five skills.", "tr": "Ayr\u0131ca Zihin Cevherin be\u015f element \u00f6zelli\u011fine sahip, bu y\u00fczden be\u015f beceri damgalaman gerekiyor."}, {"bbox": ["733", "954", "1021", "1112"], "fr": "Cultiver ta Perle \u00c9l\u00e9mentaire sera en fait cent fois plus difficile que pour un Ma\u00eetre des Perles C\u00e9lestes ordinaire.", "id": "KULTIVASI MUTIARA PIKIRANMU MALAH AKAN RATUSAN KALI LEBIH SULIT DARIPADA MASTER PERMATA BIASA.", "pt": "AO INV\u00c9S DISSO, CULTIVAR SUA JOIA DE INTEN\u00c7\u00c3O \u00c9 CEM VEZES MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE PARA UM MESTRE DE JOIAS CELESTIAIS COMUM.", "text": "Cultivating your Thought Pearl will be a hundred times more difficult than for ordinary Heavenly Pearl Masters.", "tr": "Zihin Cevherini geli\u015ftirmek, s\u0131radan bir Cevher Ustas\u0131na g\u00f6re y\u00fczlerce kat daha zor olacak."}, {"bbox": ["148", "196", "388", "331"], "fr": "Pour imprimer des comp\u00e9tences sur la Perle \u00c9l\u00e9mentaire, il faut rencontrer des B\u00eates C\u00e9lestes appropri\u00e9es.", "id": "UNTUK MENGUKIR KEMAMPUAN PADA MUTIARA PIKIRAN, KAU HARUS MENEMUKAN BINATANG SURGAWI YANG COCOK.", "pt": "PARA IMPRIMIR HABILIDADES NA JOIA DE INTEN\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca PRECISA ENCONTRAR BESTAS CELESTIAIS ADEQUADAS.", "text": "To Rub skills onto the Thought Pearl, you must encounter suitable Heavenly Beasts.", "tr": "Zihin Cevheri becerilerini damgalamak i\u00e7in uygun G\u00f6ksel Canavarlarla kar\u015f\u0131la\u015fman gerekir."}, {"bbox": ["758", "282", "991", "406"], "fr": "M\u00eame s\u0027il y en a, notre argent ne suffira peut-\u00eatre pas.", "id": "KALAU PUN ADA, UANG KITA BELUM TENTU CUKUP.", "pt": "MESMO QUE EXISTAM, NOSSO DINHEIRO PODE N\u00c3O SER SUFICIENTE.", "text": "Even if we do, we may not have enough money.", "tr": "Olsalar bile, param\u0131z\u0131n yetece\u011fi kesin de\u011fil."}, {"bbox": ["55", "69", "302", "185"], "fr": "Comment cela pourrait-il \u00eatre aussi simple que tu le penses ?", "id": "MANA ADA SEMUDAH YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "COMO PODERIA SER T\u00c3O SIMPLES QUANTO VOC\u00ca PENSA?", "text": "It\u0027s not as simple as you think.", "tr": "Sand\u0131\u011f\u0131n kadar basit mi sence?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/11.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "146", "1001", "305"], "fr": "Cependant, si ta Perle \u00c9l\u00e9mentaire parvient \u00e0 imprimer des comp\u00e9tences avec succ\u00e8s, elle deviendra une existence extr\u00eamement puissante.", "id": "TAPI, JIKA MUTIARA PIKIRANMU BERHASIL MENGUKIR KEMAMPUAN, ITU AKAN MENJADI KEKUATAN YANG SANGAT DAHSYAT.", "pt": "NO ENTANTO, SE SUA JOIA DE INTEN\u00c7\u00c3O CONSEGUIR IMPRIMIR HABILIDADES COM SUCESSO, ELA SE TORNAR\u00c1 UMA EXIST\u00caNCIA EXTREMAMENTE PODEROSA.", "text": "However, if your Thought Pearl can successfully Rub skills, it will be extremely powerful.", "tr": "Ancak Zihin Cevherin becerileri ba\u015far\u0131yla damgalayabilirse, son derece g\u00fc\u00e7l\u00fc bir varl\u0131k olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["75", "556", "405", "734"], "fr": "C\u0027est pourquoi je ne te laisse pas montrer ta Perle \u00c9l\u00e9mentaire aux autres. Plus un Ma\u00eetre des Perles C\u00e9lestes est talentueux, plus il est susceptible de mourir jeune.", "id": "ITU SEBABNYA AKU TIDAK MENGIZINKANMU MEMPERLIHATKAN MUTIARA PIKIRANMU DI DEPAN ORANG LAIN. SEMAKIN HEBAT BAKAT SEORANG MASTER PERMATA, SEMAKIN MUDAH IA MATI MUDA.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE EU N\u00c3O DEIXO VOC\u00ca MOSTRAR SUA JOIA DE INTEN\u00c7\u00c3O PARA OS OUTROS. QUANTO MAIS TALENTOSO UM MESTRE DE JOIAS CELESTIAIS, MAIS F\u00c1CIL \u00c9 MORRER PRECOCEMENTE.", "text": "That\u0027s why I don\u0027t let you show your Thought Pearl to others. The more talented a Heavenly Pearl Master is, the more likely they are to die young.", "tr": "Bu y\u00fczden Zihin Cevherini ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde g\u00f6stermene izin vermiyorum. Yetene\u011fi ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcyse, bir Cevher Ustas\u0131 o kadar kolay erken \u00f6l\u00fcr."}, {"bbox": ["729", "1358", "1012", "1510"], "fr": "Mais, Zhou Xiaopang, tu m\u0027as promis d\u0027\u00eatre loyal \u00e0 l\u0027Empire de l\u0027Arc C\u00e9leste !", "id": "TAPI, ZHOU XIAOPANG, KAU SUDAH BERJANJI PADAKU AKAN SETIA PADA KEKASIRAN BUSUR SURGAWI!", "pt": "MAS, ZHOU XIAOPANG, VOC\u00ca ME PROMETEU SER LEAL AO IMP\u00c9RIO ARCO CELESTIAL!", "text": "But, Zhou Xiaopang, you promised me you would be loyal to the Heavenbow Empire!", "tr": "Ama Zhou Xiaopang, G\u00f6kyay \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na sad\u0131k kalaca\u011f\u0131na s\u00f6z vermi\u015ftin!"}, {"bbox": ["448", "893", "644", "1000"], "fr": "\u00c0 moins que tu ne rejoignes le Palais de l\u0027Imprimerie.", "id": "KECUALI KAU BERGABUNG DENGAN ISTANA PENGUKIRAN.", "pt": "A MENOS QUE VOC\u00ca SE JUNTE AO PAL\u00c1CIO DA IMPRESS\u00c3O.", "text": "Unless you join the Rubbing Palace.", "tr": "Damgalama Saray\u0131\u0027na kat\u0131lmad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece."}, {"bbox": ["96", "914", "278", "1033"], "fr": "\u00c0 moins que quoi ?", "id": "KECUALI APA?", "pt": "A MENOS O QU\u00ca?", "text": "Unless what?", "tr": "Ne olmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece?"}, {"bbox": ["814", "698", "1024", "802"], "fr": "\u00c0 moins que...", "id": "KECUALI...", "pt": "A MENOS QUE...", "text": "Unless...", "tr": "Olmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece..."}, {"bbox": ["289", "85", "496", "205"], "fr": "Que crois-tu ?", "id": "MEMANGNYA KAU PIKIR BAGAIMANA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca PENSA?", "text": "What do you think?", "tr": "Ne sand\u0131n ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/12.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "49", "334", "214"], "fr": "Si tu oses trahir l\u0027Empire de l\u0027Arc C\u00e9leste, je te tuerai de mes propres mains !", "id": "JIKA KAU BERANI MENGKHIANATI KEKASIRAN BUSUR SURGAWI, AKU AKAN MEMBUNUHMU DENGAN TANGANKU SENDIRI!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR TRAIR O IMP\u00c9RIO ARCO CELESTIAL, EU MESMA O MATAREI!", "text": "If you dare betray the Heavenbow Empire, I will kill you myself!", "tr": "G\u00f6kyay \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na ihanet etmeye c\u00fcret edersen, seni kendi ellerimle \u00f6ld\u00fcr\u00fcr\u00fcm!"}, {"bbox": ["792", "629", "1006", "843"], "fr": "L\u0027Empereur est mon parrain, le Mar\u00e9chal est mon p\u00e8re biologique, comment pourrais-je trahir l\u0027Empire de l\u0027Arc C\u00e9leste ?", "id": "KAISAR ADALAH AYAH ANGKATKU, MARSEKAL ADALAH AYAH KANDUNGKU, BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENGKHIANATI KEKASIRAN BUSUR SURGAWI?", "pt": "O IMPERADOR \u00c9 MEU PADRINHO, O MARECHAL \u00c9 MEU PAI. COMO EU PODERIA TRAIR O IMP\u00c9RIO ARCO CELESTIAL?", "text": "The Emperor is my godfather, the Grand Marshal is my father, how could I betray the Heavenbow Empire?", "tr": "\u0130mparator vaftiz babam, Mare\u015fal \u00f6z babam, G\u00f6kyay \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na nas\u0131l ihanet edebilirim ki?"}, {"bbox": ["184", "1013", "432", "1160"], "fr": "Mais si le Palais de l\u0027Imprimerie veut te recruter, que feras-tu ?", "id": "TAPI JIKA ISTANA PENGUKIRAN INGIN MEREKRUTMU, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "MAS SE O PAL\u00c1CIO DA IMPRESS\u00c3O QUISER RECRUT\u00c1-LO, O QUE VOC\u00ca FAR\u00c1?", "text": "But if the Rubbing Palace tries to recruit you, what will you do?", "tr": "Peki ya Damgalama Saray\u0131 seni yan\u0131na \u00e7ekmek isterse ne yapars\u0131n?"}, {"bbox": ["63", "447", "348", "591"], "fr": "Commandant, soyez absolument rassur\u00e9e ! Je suis loyal \u00e0 cent pour cent \u00e0 l\u0027Empire de l\u0027Arc C\u00e9leste.", "id": "SOAL INI, KOMANDAN BATALION TENANG SAJA! AKU PASTI SERATUS PERSEN SETIA PADA KEKASIRAN BUSUR SURGAWI.", "pt": "QUANTO A ISSO, COMANDANTE, PODE FICAR COMPLETAMENTE TRANQUILA! EU SEREI CEM POR CENTO LEAL AO IMP\u00c9RIO ARCO CELESTIAL.", "text": "Don\u0027t worry, Battalion Commander! I will definitely be 100% loyal to the Heavenbow Empire.", "tr": "Bu konuda Tabur Komutan\u0131m\u0027\u0131n i\u00e7i rahat olsun! Kesinlikle y\u00fczde y\u00fcz G\u00f6kyay \u0130mparatorlu\u011fu\u0027na sad\u0131\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["482", "888", "723", "1033"], "fr": "Bien s\u00fbr que je rejoindrai, pourquoi ne le ferais-je pas ?", "id": "TENTU SAJA BERGABUNG, KENAPA TIDAK BERGABUNG?", "pt": "CLARO QUE EU ME JUNTARIA, POR QUE N\u00c3O?", "text": "Of course I\u0027d join. Why wouldn\u0027t I?", "tr": "Tabii ki kat\u0131l\u0131r\u0131m, neden kat\u0131lmayay\u0131m?"}, {"bbox": ["103", "891", "329", "1000"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est mieux.", "id": "NAH, BEGITU BARU BENAR.", "pt": "AGORA SIM.", "text": "That\u0027s more like it.", "tr": "Bu daha iyi."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/13.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "614", "1021", "732"], "fr": "Une fois que j\u0027aurai termin\u00e9 mon apprentissage, je reviendrai, et tout ira bien, non ?", "id": "SETELAH AKU SELESAI BELAJAR LALU KEMBALI, BUKANKAH TIDAK AKAN ADA MASALAH?", "pt": "QUANDO EU APRENDER TUDO, EU VOLTO, E N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMA, CERTO?", "text": "Wouldn\u0027t it be fine if I came back after I\u0027ve learned everything?", "tr": "\u00d6\u011frenimimi tamamlay\u0131p geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde sorun olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["338", "416", "577", "542"], "fr": "Commandant, ne vous \u00e9nervez pas ! Je ne fais que rejoindre.", "id": "KOMANDAN BATALION JANGAN EMOSI! AKU HANYA BERGABUNG SAJA.", "pt": "COMANDANTE, N\u00c3O SE EXALTE! EU S\u00d3 VOU ME JUNTAR A ELES.", "text": "Battalion Commander, don\u0027t get excited! I\u0027m just joining.", "tr": "Tabur Komutan\u0131m, heyecanlanmay\u0131n! Sadece kat\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["68", "65", "250", "140"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/14.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "42", "959", "180"], "fr": "Ah ? Comme \u00e7a ? Ce Palais de l\u0027Imprimerie est vraiment radin.", "id": "HAH? BEGITU? ISTANA PENGUKIRAN INI PELIT SEKALI.", "pt": "AH? \u00c9 ASSIM? ESSE PAL\u00c1CIO DA IMPRESS\u00c3O \u00c9 MUITO MESQUINHO.", "text": "Huh? Like this? The Rubbing Palace is so stingy.", "tr": "Ha? \u00d6yle mi? Bu Damgalama Saray\u0131 ne kadar da cimriymi\u015f."}, {"bbox": ["789", "212", "1007", "320"], "fr": "Alors je ne les rejoindrai pas.", "id": "KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN BERGABUNG DENGAN MEREKA.", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O VOU MAIS ME JUNTAR A ELES.", "text": "Then I won\u0027t join them.", "tr": "O zaman onlara kat\u0131lmam."}, {"bbox": ["122", "156", "369", "286"], "fr": "Le Palais de l\u0027Imprimerie te mettra un Verrou Spirituel,", "id": "ISTANA PENGUKIRAN AKAN MEMASANG BELENGGU PIKIRAN PADAMU,", "pt": "O PAL\u00c1CIO DA IMPRESS\u00c3O COLOCAR\u00c1 UMA CORRENTE ESPIRITUAL EM VOC\u00ca,", "text": "The Rubbing Palace will place a spiritual shackle on you,", "tr": "Damgalama Saray\u0131 sana zihinsel bir kilit uygulayacak,"}, {"bbox": ["481", "554", "726", "671"], "fr": "Si tu trahis le Palais de l\u0027Imprimerie, tu subiras un contrecoup.", "id": "JIKA KAU MENGKHIANATI ISTANA PENGUKIRAN, KAU AKAN MENDAPAT BALASANNYA.", "pt": "SE VOC\u00ca TRAIR O PAL\u00c1CIO DA IMPRESS\u00c3O, SOFRER\u00c1 UM GOLPE DE RETORNO.", "text": "If you betray the Rubbing Palace, you will suffer backlash.", "tr": "E\u011fer Damgalama Saray\u0131\u0027na ihanet edersen, geri tepecektir."}, {"bbox": ["45", "10", "339", "144"], "fr": "Hmph, ce n\u0027est pas aussi simple que tu le penses.", "id": "HMPH, MANA ADA SEMUDAH YANG KAU PIKIRKAN.", "pt": "HMPH, COMO PODERIA SER T\u00c3O SIMPLES QUANTO VOC\u00ca PENSA.", "text": "Hmph, it\u0027s not as simple as you think.", "tr": "Hmph, sand\u0131\u011f\u0131n kadar basit de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1497, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/19/15.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "357", "408", "548"], "fr": "Ils voyag\u00e8rent jour et nuit, et le douzi\u00e8me jour...", "id": "MEREKA BERDUA BERJALAN SIANG DAN MALAM, PADA HARI KEDUA BELAS...", "pt": "OS DOIS VIAJARAM DIA E NOITE, E NO D\u00c9CIMO SEGUNDO DIA...", "text": "They traveled day and night, and on the twelfth day...", "tr": "\u0130kisi gece g\u00fcnd\u00fcz demeden yol ald\u0131lar ve on ikinci g\u00fcnde..."}, {"bbox": ["719", "1238", "1008", "1406"], "fr": "Ils arriv\u00e8rent enfin \u00e0 la Cit\u00e9 Fei Tuo, la capitale de l\u0027Empire Fei Li.", "id": "MEREKA BERDUA AKHIRNYA TIBA DI IBU KOTA KEKASIRAN FEILI, KOTA FEITUO.", "pt": "OS DOIS FINALMENTE CHEGARAM \u00c0 CIDADE FEI TUO, A CAPITAL DO IMP\u00c9RIO FEI LI.", "text": "They finally arrived at Fei Tuo City, the capital of the Fei Li Empire.", "tr": "Sonunda Fei Li \u0130mparatorlu\u011fu\u0027nun ba\u015fkenti Fei Tuo \u015eehri\u0027ne vard\u0131lar."}, {"bbox": ["123", "19", "332", "181"], "fr": "Bien, continuons notre route.", "id": "BAIKLAH, AYO KITA LANJUTKAN PERJALANAN.", "pt": "TUDO BEM, VAMOS CONTINUAR A JORNADA.", "text": "Alright, let\u0027s continue our journey.", "tr": "Tamam, yola devam edelim."}, {"bbox": ["359", "112", "542", "259"], "fr": "Pensons \u00e0 ce que nous allons manger ce soir.", "id": "MEMIKIRKAN APA YANG AKAN DIMAKAN MALAM NANTI...", "pt": "PENSANDO NO QUE COMER \u00c0 NOITE...", "text": "Thinking about what to eat tonight...", "tr": "Ak\u015fam ne yiyece\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcnelim..."}, {"bbox": ["759", "123", "933", "271"], "fr": "Oh, compris !", "id": "OH, AKU MENGERTI!", "pt": "OH, ENTENDI!", "text": "Oh, I got it!", "tr": "Oh, anlad\u0131m!"}], "width": 1080}]
Manhua