This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/0.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1130", "266", "1328"], "fr": "Pourquoi est-ce que je me sens si mal ?", "id": "KENAPA RASANYA TIDAK ENAK BEGINI.", "pt": "POR QUE ME SINTO T\u00c3O INCOMODADO?", "text": "I feel so uncomfortable.", "tr": "NEDEN \u0130\u00c7\u0130MDE B\u00d6YLE K\u00d6T\u00dc B\u0130R H\u0130S VAR?"}, {"bbox": ["696", "95", "900", "257"], "fr": "Quoi ? Ce nouveau a un sacr\u00e9 culot !", "id": "APA? ANAK BARU ITU BERANI SEKALI!", "pt": "O QU\u00ca? ESSE NOVATO \u00c9 MUITO OUSADO!", "text": "What? That new student is so bold!", "tr": "NE? O YEN\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 NE KADAR DA C\u00dcRETKAR!"}, {"bbox": ["59", "454", "286", "617"], "fr": "Non ! On doit aller soutenir Fr\u00e8re Lang !", "id": "TIDAK BOLEH! KITA HARUS MENDUKUNG KAK LANG!", "pt": "N\u00c3O PODE SER! PRECISAMOS APOIAR O IRM\u00c3O LANG!", "text": "No! We must support Brother Lang!", "tr": "OLMAZ! G\u0130D\u0130P KARDE\u015e LANG\u0027I DESTEKLEMEL\u0130Y\u0130Z!"}, {"bbox": ["769", "531", "1004", "708"], "fr": "Allons-y ! Allons trouver ce nouveau pour lui demander des comptes !", "id": "AYO! KITA CARI ANAK BARU ITU UNTUK BICARA!", "pt": "VAMOS! VAMOS TIRAR SATISFA\u00c7\u00d5ES COM AQUELE NOVATO!", "text": "Let\u0027s go! Let\u0027s find that new student to reason with!", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! O YEN\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130YLE HESAPLA\u015eMAYA G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["733", "366", "952", "533"], "fr": "Oui ! Fr\u00e8re Lang nous a tellement aid\u00e9s, nous les \u00e9tudiants roturiers !", "id": "BENAR! KAK LANG SUDAH BANYAK MEMBANTU KITA PARA MURID BIASA!", "pt": "ISSO MESMO! O IRM\u00c3O LANG AJUDOU TANTO A N\u00d3S, OS ESTUDANTES PLEBEUS!", "text": "That\u0027s right! Brother Lang has helped our commoner students a lot!", "tr": "EVET! KARDE\u015e LANG B\u0130Z SIRADAN \u00d6\u011eRENC\u0130LERE NE KADAR \u00c7OK YARDIM ETT\u0130!"}, {"bbox": ["159", "189", "354", "342"], "fr": "Fr\u00e8re Lang s\u0027est fait tabasser par un nouveau !", "id": "KAK LANG DIHAJAR ANAK BARU!", "pt": "O IRM\u00c3O LANG APANHOU DE UM NOVATO!", "text": "Brother Lang was beaten up by a new student!", "tr": "KARDE\u015e LANG B\u0130R YEN\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 TARAFINDAN D\u00d6V\u00dcLD\u00dc!"}, {"bbox": ["707", "1325", "897", "1495"], "fr": "C\u0027est comme si j\u0027avais aval\u00e9 une mouche.", "id": "SEPERTI MAKAN LALAT SAJA.", "pt": "\u00c9 COMO TER ENGOLIDO UMA MOSCA.", "text": "It\u0027s like swallowing a fly.", "tr": "SANK\u0130 S\u0130NEK YUTMU\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["825", "913", "1007", "1239"], "fr": "Il a os\u00e9 frapper mon Fr\u00e8re Lang ! On va lui faire sa f\u00eate ! Tous ensemble ! On est nombreux !", "id": "BERANINYA DIA MEMUKUL KAK LANG! BIAR DIA TAHU RASA! SEMUANYA IKUT! KITA RAMAI!", "pt": "COMO OUSA BATER NO MEU IRM\u00c3O LANG! VAMOS DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NELE! TODOS JUNTOS! SOMOS MUITOS!", "text": "Dare to hit my Brother Lang! He won\u0027t have a good time! Everyone together! More people!", "tr": "KARDE\u015e\u0130M LANG\u0027A VURMAYA C\u00dcRET EDER HA! ONA G\u00dcN\u00dcN\u00dc G\u00d6STEREL\u0130M! HEP B\u0130RL\u0130KTE! B\u0130Z DAHA KALABALI\u011eIZ!"}, {"bbox": ["71", "36", "274", "195"], "fr": "Vous avez entendu ?", "id": "KALIAN SUDAH DENGAR?", "pt": "VOC\u00caS OUVIRAM?", "text": "Have you guys heard?", "tr": "DUYDUNUZ MU?"}, {"bbox": ["825", "913", "1007", "1239"], "fr": "Il a os\u00e9 frapper mon Fr\u00e8re Lang ! On va lui faire sa f\u00eate ! Tous ensemble ! On est nombreux !", "id": "BERANINYA DIA MEMUKUL KAK LANG! BIAR DIA TAHU RASA! SEMUANYA IKUT! KITA RAMAI!", "pt": "COMO OUSA BATER NO MEU IRM\u00c3O LANG! VAMOS DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NELE! TODOS JUNTOS! SOMOS MUITOS!", "text": "Dare to hit my Brother Lang! He won\u0027t have a good time! Everyone together! More people!", "tr": "KARDE\u015e\u0130M LANG\u0027A VURMAYA C\u00dcRET EDER HA! ONA G\u00dcN\u00dcN\u00dc G\u00d6STEREL\u0130M! HEP B\u0130RL\u0130KTE! B\u0130Z DAHA KALABALI\u011eIZ!"}, {"bbox": ["37", "1403", "301", "1518"], "fr": "CHAPITRE 79 : FLEUR DES ENFERS\n\u0152UVRE ORIGINALE : TANG JIA SAN SHAO\nDESSIN : GAO ER BUJI", "id": "BAB TUJUH PULUH SEMBILAN: BUNGA DUNIA BAWAH\nKarya Asli: Tang Jia San Shao\nIlustrasi: Gao Er Bu Ji", "pt": "CAP\u00cdTULO 79\nFLOR DO SUBMUNDO\nAUTOR ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\nARTE: GAO ER BU JI", "text": "Episode 79 Underworld Flower Original Work: Tang Jia San Shao Comic: Gao Erbuji", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 79: CEHENNEM \u00c7\u0130\u00c7E\u011e\u0130\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: TANG JIA SAN SHAO\n\u00c7\u0130ZEN: GAO ER BU JI"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/1.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "2249", "740", "2436"], "fr": "Comment \u00e7a, je te mens ? Tu crois que Da Huang et Er Huang, ces deux gros gaillards, peuvent rester tout le temps enferm\u00e9s dans l\u0027anneau spatial ?", "id": "AKU TIDAK MENIPUMU. PIKIRKAN SAJA, DAHUANG DAN ERHUANG, DUA MAKHLUK BESAR ITU, TIDAK BAIK KALAU TERUS-MENERUS BERADA DI DALAM CINCIN RUANG.", "pt": "COMO EU ESTARIA TE ENGANANDO? PENSE BEM, N\u00c3O \u00c9 BOM PARA AQUELES DOIS GRANDALH\u00d5ES, DA HUANG E ER HUANG, FICAREM PRESOS NO ANEL ESPACIAL O TEMPO TODO.", "text": "I\u0027m not lying to you, you wouldn\u0027t want the two big guys, Da Huang and Er Huang, to stay in the space ring all the time.", "tr": "SANA NASIL YALAN S\u00d6YLER\u0130M, DA HUANG VE ER HUANG G\u0130B\u0130 \u0130K\u0130 B\u00dcY\u00dcK ARKADA\u015eIN S\u00dcREKL\u0130 UZAY Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dcNDE KALMASI \u0130Y\u0130 OLMAZ."}, {"bbox": ["143", "1923", "339", "2088"], "fr": "Bing\u0027er, rester dans ce dortoir va nuire \u00e0 ta cultivation.", "id": "BING\u0027ER, TINGGAL DI ASRAMA INI AKAN MEMPENGARUHI KULTIVASIMU.", "pt": "BING\u0027ER, FICAR NESTE DORMIT\u00d3RIO AFETAR\u00c1 SEU CULTIVO.", "text": "Bing\u0027er, staying in this dormitory will affect your cultivation.", "tr": "BING\u0027ER, BU YURTTA KALMAK GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 ETK\u0130LEYECEK."}, {"bbox": ["802", "2355", "1015", "2517"], "fr": "Dehors, c\u0027est plus calme, il y a moins de soucis, c\u0027est mieux pour la cultivation.", "id": "DI LUAR LEBIH TENANG, TIDAK BANYAK MASALAH, LEBIH BAIK UNTUK KULTIVASI.", "pt": "L\u00c1 FORA \u00c9 MAIS TRANQUILO, SEM TANTAS PREOCUPA\u00c7\u00d5ES, O QUE \u00c9 MELHOR PARA O CULTIVO.", "text": "It\u0027s quieter outside and there are fewer troubles, which is better for cultivation.", "tr": "DI\u015eARISI DAHA SESS\u0130Z, DAHA AZ SIKINTI VAR, GEL\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["821", "1929", "1006", "2058"], "fr": "Tu r\u00eaves, tu essaies encore de me convaincre de d\u00e9m\u00e9nager.", "id": "MIMPI SAJA! KAU MAU MENIPUKU UNTUK TINGGAL DI LUAR LAGI.", "pt": "NOS SEUS SONHOS! QUER ME ENGANAR PARA MORARMOS FORA DE NOVO.", "text": "You wish, you want to trick me into living outside again.", "tr": "HAYAL ETME B\u0130LE, Y\u0130NE BEN\u0130 KANDIRIP DI\u015eARIDA YA\u015eAMAYA \u0130KNA ETMEYE \u00c7ALI\u015eIYORSUN."}, {"bbox": ["137", "859", "287", "990"], "fr": "J\u0027ai juste tabass\u00e9 quelques types qui rackettaient,", "id": "HANYA MEMUKUL BEBERAPA ORANG YANG MEMINTA UANG KEAMANAN,", "pt": "EU S\u00d3 BATI EM ALGUNS CARAS QUE ESTAVAM COBRANDO TAXA DE PROTE\u00c7\u00c3O,", "text": "Just beat up some people collecting protection fees.", "tr": "SADECE B\u0130RKA\u00c7 HAR\u00c7 KESEN ADAMI D\u00d6VD\u00dcM,"}, {"bbox": ["122", "2803", "298", "2937"], "fr": "Et si on allait louer une maison dehors ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA MENYEWA RUMAH DI LUAR SAJA.", "pt": "QUE TAL ALUGARMOS UMA CASA PARA MORAR?", "text": "Why don\u0027t we rent a house to live in outside?", "tr": "NEDEN DI\u015eARIDA B\u0130R EV K\u0130RALAYIP YA\u015eAMIYORUZ?"}, {"bbox": ["802", "1707", "963", "1828"], "fr": "Ils ont os\u00e9 me racketter, \u00e0 moi.", "id": "BERANI-BERANINYA MEMINTA UANG KEAMANAN DARIKU.", "pt": "COMO OUSAM TENTAR ME COBRAR TAXA DE PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "Dare to collect protection fees from me.", "tr": "HAR\u00c7 KESMEYE BENDEN C\u00dcRET ETT\u0130LER."}, {"bbox": ["428", "304", "592", "422"], "fr": "Xiaopang ! J\u0027ai entendu dire que tu t\u0027\u00e9tais battu.", "id": "XIAOPANG! KUDENGAR KAU BERTENGKAR.", "pt": "XIAO PANG! OUVI DIZER QUE VOC\u00ca BRIGOU.", "text": "Little Fatty! I heard you got into a fight.", "tr": "XIAO PANG! KAVGA ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYDUM."}, {"bbox": ["618", "1634", "784", "1752"], "fr": "Ce sont eux qui ont d\u00fb \u00eatre bless\u00e9s.", "id": "YANG TERLUKA PASTI MEREKA.", "pt": "OS \u00daNICOS QUE PODERIAM SE MACHUCAR SERIAM ELES.", "text": "The only ones who could be injured are them.", "tr": "YARALANAN ANCAK ONLAR OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["844", "2830", "1008", "2940"], "fr": "Regarde mon regard sinc\u00e8re !", "id": "LIHAT TATAPAN TULUSKU INI!", "pt": "OLHE NOS MEUS OLHOS SINCEROS!", "text": "Look at my sincere eyes!", "tr": "SAM\u0130M\u0130 BAKI\u015eLARIMA BAK!"}, {"bbox": ["178", "1592", "330", "1690"], "fr": "Tu n\u0027es pas bless\u00e9 ?", "id": "KAU TIDAK TERLUKA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE MACHUCOU, N\u00c9?", "text": "Are you not injured?", "tr": "YARALANMADIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["311", "940", "474", "1061"], "fr": "Ce dortoir d\u0027\u00e9cole est vraiment un bazar.", "id": "ASRAMA SEKOLAH INI BENAR-BENAR KACAU.", "pt": "OS DORMIT\u00d3RIOS DESTA ESCOLA S\u00c3O REALMENTE UMA BAGUN\u00c7A.", "text": "This school dormitory is really messy.", "tr": "BU OKUL YURDU GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK KARMA\u015eIK."}, {"bbox": ["382", "462", "505", "569"], "fr": "Tu n\u0027as rien ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you alright?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/2.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "80", "220", "204"], "fr": "En parlant de Da Huang et Er Huang, c\u0027est vrai que c\u0027est un probl\u00e8me.", "id": "SOAL DAHUANG DAN ERHUANG ITU MEMANG MASALAH.", "pt": "FALANDO EM DA HUANG E ER HUANG, ISSO \u00c9 UM PROBLEMA.", "text": "Speaking of Da Huang and Er Huang, that is a problem.", "tr": "DA HUANG VE ER HUANG DEM\u0130\u015eKEN, BU B\u0130R SORUN."}, {"bbox": ["778", "647", "960", "788"], "fr": "Si tu ne s\u00e9pares pas les chambres, je ne d\u00e9m\u00e9nage pas avec toi.", "id": "KALAU KAU TIDAK SETUJU PISAH KAMAR, AKU TIDAK MAU TINGGAL DI LUAR DENGANMU.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDAR EM TERMOS QUARTOS SEPARADOS, N\u00c3O VOU MORAR COM VOC\u00ca L\u00c1 FORA.", "text": "If you don\u0027t separate rooms, I won\u0027t live with you outside.", "tr": "E\u011eER AYRI ODALARDA KALMAZSAK, SEN\u0130NLE DI\u015eARIDA YA\u015eAMAM."}, {"bbox": ["56", "1221", "231", "1345"], "fr": "Mais si on habite dehors, il faudra des laissez-passer,", "id": "TAPI KALAU TINGGAL DI LUAR, KITA BUTUH SURAT IZIN KELUAR MASUK,", "pt": "MAS PARA MORAR FORA, PRECISAMOS DE PASSES DE ENTRADA E SA\u00cdDA,", "text": "However, we need passes to live outside,", "tr": "AMA DI\u015eARIDA YA\u015eAMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130R\u0130\u015e-\u00c7IKI\u015e BELGES\u0130 GEREK\u0130YOR,"}, {"bbox": ["504", "90", "671", "237"], "fr": "En habitant dehors, il y aura une cour pour les laisser sortir.", "id": "TINGGAL DI LUAR ADA HALAMAN UNTUK MELEPASKAN MEREKA.", "pt": "MORANDO FORA, TER\u00cdAMOS UM P\u00c1TIO ONDE PODER\u00cdAMOS SOLT\u00c1-LOS.", "text": "Living outside, there is a yard where we can let them out.", "tr": "DI\u015eARIDA YA\u015eARSAK, ONLARI BIRAKAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z B\u0130R AVLU OLUR."}, {"bbox": ["67", "593", "222", "724"], "fr": "Bon d\u0027accord, allons habiter dehors.", "id": "BAIKLAH, KITA TINGGAL DI LUAR SAJA.", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O, VAMOS MORAR FORA.", "text": "Alright then, let\u0027s go live outside.", "tr": "PEKALA O ZAMAN, DI\u015eARIDA YA\u015eAYALIM."}, {"bbox": ["816", "1227", "980", "1367"], "fr": "Laisse-moi m\u0027occuper de ces broutilles.", "id": "SERAHKAN SAJA SEMUA URUSAN KECIL INI PADAKU.", "pt": "DEIXE ESSAS TRIVIALIDADES COMIGO.", "text": "Leave these trivial matters to me.", "tr": "BU T\u00dcR K\u00dc\u00c7\u00dcK \u0130\u015eLER\u0130 BANA BIRAK."}, {"bbox": ["148", "758", "318", "886"], "fr": "Mais, on doit avoir des chambres s\u00e9par\u00e9es !", "id": "TAPI, KITA HARUS PISAH KAMAR!", "pt": "MAS, TEMOS QUE TER QUARTOS SEPARADOS!", "text": "However, we must live in separate rooms!", "tr": "AMA, AYRI ODALARDA KALMALIYIZ!"}, {"bbox": ["116", "1372", "260", "1476"], "fr": "Il en faudra deux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PERLU BUAT DUA LEMBAR, KAN.", "pt": "PRECISAREMOS DE DOIS PASSES, CERTO?", "text": "We need to get two, right?", "tr": "\u0130K\u0130 TANE ALMAMIZ GEREK\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["707", "877", "840", "977"], "fr": "D\u0027accord~ Comme tu voudras.", "id": "BAIK~ SEMUA TERSELAH PADAMU.", "pt": "OK~ TUDO COMO VOC\u00ca QUISER.", "text": "Okay~ Whatever you say", "tr": "TAMAM~ HER \u015eEY SANA BA\u011eLI."}, {"bbox": ["57", "957", "275", "1176"], "fr": "Chambres s\u00e9par\u00e9es, alors.", "id": "PISAH KAMAR YA PISAH KAMAR.", "pt": "QUARTOS SEPARADOS, ENT\u00c3O.", "text": "Separate rooms it is then", "tr": "AYRI ODALARSA AYRI ODALAR."}, {"bbox": ["554", "563", "687", "653"], "fr": "Des chambres s\u00e9par\u00e9es ?!", "id": "PISAH KAMAR?!", "pt": "QUARTOS SEPARADOS?!", "text": "Separate rooms?!", "tr": "AYRI ODALAR MI?!"}, {"bbox": ["582", "368", "691", "454"], "fr": "Oui~", "id": "IYA~", "pt": "SIM~", "text": "Yeah~", "tr": "EVET~"}, {"bbox": ["814", "1001", "1023", "1178"], "fr": "Doucement !", "id": "PELAN-PELAN SAJA!", "pt": "UMA COISA DE CADA VEZ!", "text": "Take it slow!", "tr": "YAVA\u015e YAVA\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/3.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1561", "255", "1770"], "fr": "Hi hi hi ! Super, je vais enfin pouvoir habiter avec Bing\u0027er.", "id": "HEHEHE! SENANGNYA, AKHIRNYA BISA TINGGAL BERSAMA BING\u0027ER.", "pt": "HEHEHE! QUE FELICIDADE, FINALMENTE VOU PODER MORAR COM A BING\u0027ER.", "text": "Hehehe! Happy, I can finally live with Bing\u0027er.", "tr": "HE HE HE! \u00c7OK MUTLUYUM, SONUNDA BING\u0027ER \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAYAB\u0130LECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["418", "1204", "598", "1379"], "fr": "Cette cour est bien, assez grande. Je retourne chercher les bagages.", "id": "HALAMAN INI BAGUS DAN CUKUP LUAS, AKU AKAN SEGERA KEMBALI MENGAMBIL BARANG-BARANG.", "pt": "ESTE P\u00c1TIO \u00c9 BOM E GRANDE O SUFICIENTE. VOU VOLTAR PARA PEGAR A BAGAGEM.", "text": "This yard is nice and big enough, I\u0027ll go back to move my luggage now.", "tr": "BU AVLU G\u00dcZEL VE YETER\u0130NCE B\u00dcY\u00dcK, HEMEN G\u0130D\u0130P E\u015eYALARIMI GET\u0130RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["762", "829", "940", "990"], "fr": "Bing\u0027er, la maison qu\u0027on a lou\u00e9e est juste devant, on y est presque !", "id": "BING\u0027ER, RUMAH SEWAANNYA ADA DI DEPAN, SEBENTAR LAGI SAMPAI!", "pt": "BING\u0027ER, A CASA ALUGADA \u00c9 LOGO ALI NA FRENTE, ESTAMOS QUASE CHEGANDO!", "text": "Bing\u0027er, the rented house is just ahead, we\u0027ll be there soon!", "tr": "BING\u0027ER, K\u0130RALADI\u011eIMIZ EV HEMEN \u015eURADA, NEREDEYSE GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["802", "2105", "981", "2261"], "fr": "Mademoiselle, ce n\u0027est vraiment pas possible, cette cour est d\u00e9j\u00e0 lou\u00e9e.", "id": "NONA, SUNGGUH TIDAK BISA, HALAMAN INI SUDAH ADA YANG MENYEWA.", "pt": "SENHORITA, REALMENTE N\u00c3O D\u00c1, ESTE P\u00c1TIO J\u00c1 FOI ALUGADO POR OUTRA PESSOA.", "text": "Miss, really can\u0027t, this yard has already been rented.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, GER\u00c7EKTEN OLMAZ, BU AVLU \u00c7OKTAN K\u0130RALANDI."}, {"bbox": ["182", "190", "436", "345"], "fr": "Zhou Weiqing est parti sans un mot s\u0027occuper des laissez-passer.", "id": "ZHOU WEIQING TANPA BICARA LANGSUNG PERGI MENGURUS SURAT IZIN KELUAR MASUK.", "pt": "ZHOU WEIQING, SEM DIZER UMA PALAVRA, CORREU PARA OBTER OS PASSES DE ENTRADA E SA\u00cdDA.", "text": "Zhou Weiqing ran to get the passes without saying a word.", "tr": "ZHOU WEIQING H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY DEMEDEN G\u0130R\u0130\u015e-\u00c7IKI\u015e BELGES\u0130 ALMAYA KO\u015eTU."}, {"bbox": ["802", "2572", "996", "2707"], "fr": "Monsieur, et si je vous offre le double du prix, \u00e7a ne va pas ?", "id": "PAK, APA TIDAK BOLEH WALAUPUN AKU BAYAR DUA KALI LIPAT?", "pt": "TIO, NEM SE EU PAGAR O DOBRO?", "text": "Uncle, can\u0027t I pay double the price?", "tr": "AMCA, \u0130K\u0130 KATI F\u0130YAT VERSEM DE M\u0130 OLMAZ?"}, {"bbox": ["75", "694", "296", "850"], "fr": "Il s\u0027est retourn\u00e9 et est all\u00e9 louer une grande maison avec cour.", "id": "DIA LANGSUNG KELUAR DAN MENYEWA HALAMAN YANG LUAS.", "pt": "ELE SE VIROU E SAIU PARA ALUGAR UM GRANDE P\u00c1TIO.", "text": "Turned around and rented a big yard.", "tr": "HEMEN D\u00d6N\u00dcP B\u00dcY\u00dcK B\u0130R AVLU K\u0130RALADI."}, {"bbox": ["820", "1723", "1023", "1927"], "fr": "Avant, au Camp de l\u0027Arc C\u00e9leste, je ne pouvais vivre qu\u0027avec Ma\u00eetre.", "id": "DULU DI KAMP BUSUR SURGAWI, AKU HANYA BISA TINGGAL BERSAMA GURU.", "pt": "ANTES, NO ACAMPAMENTO ARCO CELESTE, EU S\u00d3 PODIA MORAR COM MEU MESTRE.", "text": "Before, in the Heavenly Bow Camp, I could only live with my master.", "tr": "DAHA \u00d6NCE G\u00d6KYAY KAMPINDA SADECE USTAMLA B\u0130RL\u0130KTE KALAB\u0130L\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["756", "377", "973", "544"], "fr": "Il a d\u00e9pens\u00e9 une fortune pour obtenir deux laissez-passer.", "id": "MENGELUARKAN BANYAK UANG UNTUK MENDAPATKAN DUA SURAT IZIN KELUAR MASUK.", "pt": "GASTOU UMA FORTUNA PARA CONSEGUIR OS DOIS PASSES DE ENTRADA E SA\u00cdDA.", "text": "Spent a lot of money to get two passes.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R PARA HARCAYARAK \u0130K\u0130 G\u0130R\u0130\u015e-\u00c7IKI\u015e BELGES\u0130 ALDI."}, {"bbox": ["613", "88", "766", "237"], "fr": "Avec de l\u0027argent, ce jeune ma\u00eetre devient le patron !", "id": "AKU PUNYA UANG, AKU JADI BOS!", "pt": "COM DINHEIRO, ESTE JOVEM MESTRE VIRA O CHEF\u00c3O!", "text": "When I have money, I\u0027m the boss!", "tr": "BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130N PARASI OLUNCA BEY OLUR!"}, {"bbox": ["58", "57", "276", "201"], "fr": "Ayant obtenu l\u0027accord de Bing\u0027er,", "id": "SETELAH MENDAPAT PERSETUJUAN BING\u0027ER,", "pt": "COM A APROVA\u00c7\u00c3O DE BING\u0027ER,", "text": "Got Bing\u0027er\u0027s approval,", "tr": "BING\u0027ER\u0027\u0130N ONAYINI ALDIKTAN SONRA,"}, {"bbox": ["293", "1964", "454", "2071"], "fr": "Je veux cette cour,", "id": "HALAMAN INI AKU MAU,", "pt": "EU QUERO ESTE P\u00c1TIO,", "text": "I want this yard,", "tr": "BU AVLUYU \u0130ST\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["485", "2067", "609", "2165"], "fr": "Donnez-moi un prix.", "id": "SEBUT SAJA HARGANYA.", "pt": "DIGA O SEU PRE\u00c7O.", "text": "You name a price.", "tr": "B\u0130R F\u0130YAT S\u00d6YLE."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/4.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "335", "990", "470"], "fr": "Soupir ! Justement, vous voil\u00e0. Expliquez-vous avec cette demoiselle.", "id": "HUH! KEBETULAN KAU DATANG, KAU BICARA SAJA DENGAN NONA INI.", "pt": "AH! QUE BOM QUE VOC\u00ca CHEGOU, EXPLIQUE PARA ESTA SENHORITA.", "text": "Ah! You came just in time, you talk to this lady.", "tr": "AH! TAM ZAMANINDA GELD\u0130N, BU HANIMEFEND\u0130YE SEN ANLAT."}, {"bbox": ["403", "848", "587", "1009"], "fr": "Bien s\u00fbr que non ! C\u0027est premier arriv\u00e9, premier servi.", "id": "TENTU SAJA TIDAK BOLEH! SEMUA ADA ATURAN SIAPA CEPAT DIA DAPAT.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O! TUDO TEM UMA ORDEM, QUEM CHEGA PRIMEIRO, LEVA.", "text": "Of course not! Everything should be first come, first served.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 OLMAZ! HER \u015eEYDE B\u0130R SIRA VARDIR."}, {"bbox": ["357", "1143", "553", "1284"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 lou\u00e9 cette cour, et j\u0027ai pay\u00e9 l\u0027acompte.", "id": "HALAMAN INI SUDAH KUSEWA, UANG MUKANYA JUGA SUDAH KUBAYAR.", "pt": "EU J\u00c1 ALUGUEI ESTE P\u00c1TIO, AT\u00c9 PAGUEI O DEP\u00d3SITO.", "text": "I have already rented this yard and paid the deposit.", "tr": "BU AVLUYU \u00c7OKTAN K\u0130RALADIM, DEPOZ\u0130TOYU DA \u00d6DED\u0130M."}, {"bbox": ["98", "346", "249", "466"], "fr": "M\u00eame au double du prix, ce n\u0027est pas possible.", "id": "DUA KALI LIPAT PUN TIDAK BOLEH.", "pt": "NEM O DOBRO DO PRE\u00c7O ADIANTA.", "text": "Even double the price is not okay.", "tr": "\u0130K\u0130 KATI DA OLMAZ."}, {"bbox": ["632", "653", "741", "752"], "fr": "Je dois tenir parole.", "id": "SAYA HARUS MENJAGA KEPERCAYAAN.", "pt": "EU PRECISO MANTER MINHA PALAVRA.", "text": "I want to be trustworthy.", "tr": "S\u00d6Z\u00dcMDE DURMALIYIM."}, {"bbox": ["295", "108", "546", "291"], "fr": "Pourquoi ne reste-t-elle pas tranquillement chez elle au lieu de venir louer une cour ici ?", "id": "KENAPA DIA TIDAK TINGGAL DI RUMAH SAJA, UNTUK APA MENYEWA HALAMAN DI SINI?", "pt": "POR QUE ELA N\u00c3O FICA EM CASA? PARA QUE ALUGAR UM P\u00c1TIO AQUI?", "text": "Why doesn\u0027t she stay at home and rent a yard here?", "tr": "EV\u0130NDE D\u00dcZG\u00dcNCE OTURMAK YER\u0130NE NEDEN BURADA AVLU K\u0130RALIYOR K\u0130?"}, {"bbox": ["76", "25", "319", "260"], "fr": "Hein ? C\u0027est la s\u0153ur de Ming Yu ?", "id": "HM? INI ADIKNYA MING YU?", "pt": "HM? ESTA \u00c9 A IRM\u00c3 MAIS NOVA DE MING YU?", "text": "Hmm? Is this Ming Yu\u0027s sister?", "tr": "HM? BU MING YU\u0027NUN KIZ KARDE\u015e\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/5.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "62", "258", "202"], "fr": "Jeune homme, regardez, je suis une femme seule,", "id": "MAS, LIHATLAH AKU SEORANG WANITA SEBATANG KARA,", "pt": "JOVEM, OLHE PARA MIM, UMA MO\u00c7A SOZINHA,", "text": "Young man, look at this girl, all alone,", "tr": "GEN\u00c7 ADAM, BAK BEN TEK BA\u015eINA B\u0130R KADINIM,"}, {"bbox": ["69", "730", "284", "889"], "fr": "Laissez-moi cette cour ! D\u0027accord ?", "id": "BERIKAN HALAMAN INI PADAKU YA! BOLEH?", "pt": "CEDA ESTE P\u00c1TIO PARA MIM! POR FAVOR?", "text": "Let her have this yard! Okay?", "tr": "BU AVLUYU BANA BIRAKIR MISIN! L\u00dcTFEN?"}, {"bbox": ["776", "500", "953", "617"], "fr": "Comment osez-vous la chasser ?", "id": "APA KAU TEGA MENGUSIRKU?", "pt": "VOC\u00ca TERIA CORAGEM DE ME EXPULSAR?", "text": "Are you embarrassed to chase her away?", "tr": "BEN\u0130 KOVMAYA UTANMIYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/6.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "74", "1002", "254"], "fr": "Pourquoi n\u0027oserais-je pas ? Nous ne c\u00e9derons pas cette cour !", "id": "KENAPA TIDAK TEGA? HALAMAN INI TIDAK AKAN KAMI BERIKAN!", "pt": "POR QUE N\u00c3O TER\u00cdAMOS? N\u00c3O VAMOS CEDER ESTE P\u00c1TIO!", "text": "Why wouldn\u0027t I be embarrassed? We won\u0027t give up this yard!", "tr": "NEDEN UTANALIM? BU AVLUYU VERM\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["298", "1008", "495", "1148"], "fr": "Xiaopang, nos bagages sont d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9s,", "id": "XIAOPANG, BARANG-BARANG KITA SUDAH SAMPAI,", "pt": "XIAO PANG, NOSSA BAGAGEM J\u00c1 CHEGOU,", "text": "Little Fatty, our luggage has already arrived,", "tr": "XIAO PANG, E\u015eYALARIMIZ \u00c7OKTAN GELD\u0130,"}, {"bbox": ["393", "1599", "546", "1724"], "fr": "Va payer le loyer au propri\u00e9taire.", "id": "KAU PERGI BAYAR UANG SEWANYA PADA PEMILIK RUMAH.", "pt": "V\u00c1 PAGAR O ALUGUEL AO PROPRIET\u00c1RIO.", "text": "Go pay the rent to the landlord.", "tr": "G\u0130T K\u0130RAYI EV SAH\u0130B\u0130NE \u00d6DE."}, {"bbox": ["807", "1626", "983", "1775"], "fr": "D\u0027accord ! Je vais payer le loyer tout de suite !", "id": "BAIK! AKU SEGERA PERGI MEMBAYAR UANG SEWA!", "pt": "CERTO! VOU PAGAR O ALUGUEL AGORA MESMO!", "text": "Okay! I\u0027ll go pay the rent now!", "tr": "TAMAM! HEMEN G\u0130D\u0130P K\u0130RAYI \u00d6DEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["759", "2376", "898", "2501"], "fr": "Hmph, et si je ne pars pas ?", "id": "HMPH, BAGAIMANA KALAU AKU TIDAK MAU PERGI?", "pt": "HMPH, E SE EU N\u00c3O FOR EMBORA?", "text": "Hmph, what if I don\u0027t leave?", "tr": "HMPH, PEK\u0130 YA G\u0130TMEZSEM?"}, {"bbox": ["120", "3156", "282", "3272"], "fr": "Mademoiselle, un peu de tenue !", "id": "NONA, TOLONG JAGA SIKAPMU.", "pt": "SENHORITA, POR FAVOR, COMPORTE-SE.", "text": "Miss, please respect yourself.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, L\u00dcTFEN KEND\u0130N\u0130ZE GEL\u0130N."}, {"bbox": ["832", "1325", "993", "1438"], "fr": "Mettons-les d\u0027abord dans la chambre.", "id": "LETAKKAN SAJA DULU DI DALAM KAMAR.", "pt": "COLOQUE NO QUARTO POR ENQUANTO.", "text": "Just put it in the room for now.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ODAYA KOYALIM."}, {"bbox": ["810", "4390", "1025", "4556"], "fr": "Jade de type Pierre de Dragon, Perles Corporelles de couleur pure, on dirait que c\u0027est une Ma\u00eetresse des Perles C\u00e9lestes \u00e0 trois perles.", "id": "BATU GIOK JENIS LONGSHI, MUTIARA TUBUH WARNA MURNI, SEPERTINYA DIA ADALAH MASTER PERMATA SURGAWI TIGA MUTIARA.", "pt": "JADE\u00cdTA PEDRA DO DRAG\u00c3O, JOIAS F\u00cdSICAS DE COR PURA... PARECE QUE ELA \u00c9 UMA MESTRA DE JOIAS CELESTIAIS DE TR\u00caS JOIAS.", "text": "Dragon Stone Jadeite, pure color body bead, it seems she is a three-Jeweled Heavenly Jewel Master.", "tr": "EJDERHA TA\u015eI YE\u015e\u0130M\u0130, SAF RENKL\u0130 BEDEN CEVHER\u0130, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O B\u0130R \u00dc\u00c7 CEVHERL\u0130 G\u00d6KSEL CEVHER USTASI."}, {"bbox": ["730", "3263", "873", "3367"], "fr": "Je ne peux que vous demander de partir.", "id": "MAKA AKU HANYA BISA MEMINTAMU PERGI.", "pt": "ENT\u00c3O TEREI QUE PEDIR PARA VOC\u00ca SE RETIRAR.", "text": "I can only ask you to leave.", "tr": "O ZAMAN S\u0130Z\u0130 G\u00d6NDERMEK ZORUNDA KALACA\u011eIM."}, {"bbox": ["648", "3163", "817", "3266"], "fr": "Si vous refusez de partir,", "id": "JIKA KAU TIDAK MAU PERGI,", "pt": "SE VOC\u00ca SE RECUSAR A SAIR,", "text": "If you don\u0027t want to leave,", "tr": "E\u011eER G\u0130TMEK \u0130STEMEZSEN\u0130Z,"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/7.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "608", "982", "761"], "fr": "On dirait que le niveau des \u00e9tudiants roturiers est plut\u00f4t bon cette ann\u00e9e.", "id": "SEPERTINYA KUALITAS MURID BIASA TAHUN INI CUKUP BAGUS.", "pt": "PARECE QUE A QUALIDADE DOS ESTUDANTES PLEBEUS ESTE ANO \u00c9 REALMENTE BOA.", "text": "It seems the quality of the commoner students this year is really good.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU YILK\u0130 SIRADAN \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N KAL\u0130TES\u0130 OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["480", "977", "678", "1143"], "fr": "Ah ! Deux Ma\u00eetres des Perles C\u00e9lestes sont apparus en m\u00eame temps !", "id": "AH! TERNYATA MUNCUL DUA MASTER PERMATA SURGAWI SEKALIGUS!", "pt": "AH! DOIS MESTRES DE JOIAS CELESTIAIS APARECERAM AO MESMO TEMPO!", "text": "Ah! Two Heavenly Jewel Masters appeared at the same time!", "tr": "AH! AYNI ANDA \u0130K\u0130 G\u00d6KSEL CEVHER USTASI MI ORTAYA \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["759", "2817", "1001", "3030"], "fr": "Mon intention initiale \u00e9tait de tester sa force.", "id": "NIAT AWALKU MEMANG UNTUK MENGUJI KEKUATANNYA.", "pt": "MINHA INTEN\u00c7\u00c3O ORIGINAL ERA TESTAR A FOR\u00c7A DELE.", "text": "My intention was to test his strength.", "tr": "ASIL N\u0130YET\u0130M ONUN G\u00dcC\u00dcN\u00dc TEST ETMEKT\u0130."}, {"bbox": ["648", "2267", "799", "2385"], "fr": "Laisse-moi m\u0027occuper de ce genre de combat.", "id": "URUSAN BERTARUNG SEPERTI INI SERAHKAN SAJA PADAKU.", "pt": "DEIXE ESSE TIPO DE COISA, COMO LUTAR, COMIGO.", "text": "Leave the fighting to me.", "tr": "KAVGA ETMEK G\u0130B\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 BANA BIRAK."}, {"bbox": ["858", "998", "996", "1157"], "fr": "Si ces deux-l\u00e0 se battent, \u00e7a va \u00eatre terrible !", "id": "KALAU MEREKA BERDUA BERTARUNG, PASTI MENGERIKAN!", "pt": "SE ESSES DOIS LUTAREM, VAI SER TERR\u00cdVEL!", "text": "It\u0027ll be terrifying if these two start fighting!", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130 KAVGA EDERSE \u00c7OK KORKUN\u00c7 OLUR!"}, {"bbox": ["107", "1026", "286", "1139"], "fr": "Perles Corporelles de couleur pure ! Ma\u00eetre des Perles C\u00e9lestes \u00e0 quatre perles !", "id": "MUTIARA TUBUH WARNA MURNI! MASTER PERMATA SURGAWI EMPAT MUTIARA!", "pt": "JOIAS F\u00cdSICAS DE COR PURA! UMA MESTRA DE JOIAS CELESTIAIS DE QUATRO JOIAS!", "text": "Pure color body bead! A four-Jeweled Heavenly Jewel Master!", "tr": "SAF RENKL\u0130 BEDEN CEVHER\u0130! D\u00d6RT CEVHERL\u0130 G\u00d6KSEL CEVHER USTASI!"}, {"bbox": ["794", "1642", "964", "1756"], "fr": "Bing\u0027er, \u00e9carte-toi un peu.", "id": "BING\u0027ER, MENJAUHLAH SEDIKIT.", "pt": "BING\u0027ER, AFASTE-SE UM POUCO.", "text": "Bing\u0027er, step back.", "tr": "BING\u0027ER, B\u0130RAZ GER\u0130 \u00c7EK\u0130L."}, {"bbox": ["867", "1164", "1012", "1323"], "fr": "Mieux vaut sauver sa peau !", "id": "KESELAMATAN DIRI LEBIH PENTING!", "pt": "SALVAR A PR\u00d3PRIA VIDA \u00c9 MAIS IMPORTANTE!", "text": "It\u0027s better to stay alive!", "tr": "HAYATTA KALMAK DAHA \u00d6NEML\u0130!"}, {"bbox": ["103", "111", "280", "234"], "fr": "Pas mal, une Ma\u00eetresse des Perles C\u00e9lestes \u00e0 trois perles,", "id": "TIDAK BURUK, MASTER PERMATA SURGAWI TIGA MUTIARA,", "pt": "NADA MAL, UMA MESTRA DE JOIAS CELESTIAIS DE TR\u00caS JOIAS,", "text": "Not bad, a three-Jeweled Heavenly Jewel Master.", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L, \u00dc\u00c7 CEVHERL\u0130 G\u00d6KSEL CEVHER USTASI,"}, {"bbox": ["781", "2507", "978", "2680"], "fr": "C\u0027est encore mieux si c\u0027est lui,", "id": "LEBIH BAIK DIA YANG MAJU,", "pt": "\u00c9 AINDA MELHOR QUE ELE TENHA VINDO,", "text": "It\u0027s even better if he comes,", "tr": "ONUN GELMES\u0130 DAHA \u0130Y\u0130 OLDU,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/8.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "104", "345", "231"], "fr": "Alors, je ne vais pas me g\u00eaner !", "id": "KALAU BEGITU AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VOU ME SEGURAR!", "text": "Then I won\u0027t hold back!", "tr": "O ZAMAN \u00c7EK\u0130NMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["615", "245", "747", "352"], "fr": "Moins de blabla, viens te battre.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG, MAJULAH.", "pt": "CHEGA DE CONVERSA, VENHA.", "text": "Enough talk, come on.", "tr": "BO\u015e LAFI BIRAK, GEL BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/9.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "1174", "648", "1388"], "fr": "Voyons qui a la meilleure allonge !", "id": "MARI KITA LIHAT APAKAH TANGANMU ATAU TANGANKU YANG LEBIH PANJANG!", "pt": "VAMOS VER QUEM TEM O BRA\u00c7O MAIS COMPRIDO!", "text": "Let\u0027s see if your hand is longer, or mine!", "tr": "BAKALIM SEN\u0130N EL\u0130N M\u0130 DAHA UZUN, YOKSA BEN\u0130M EL\u0130M M\u0130!"}, {"bbox": ["65", "88", "297", "333"], "fr": "Elle est si rapide ! En un instant, elle est arriv\u00e9e juste devant moi !", "id": "DIA CEPAT SEKALI! DALAM SEKEJAP SUDAH ADA DI DEPAN MATAKU!", "pt": "A VELOCIDADE DELA \u00c9 IMPRESSIONANTE! EM UM INSTANTE, ELA J\u00c1 AVAN\u00c7OU PARA MINHA FRENTE!", "text": "She\u0027s so fast! She\u0027s already in front of me in an instant!", "tr": "\u00c7OK HIZLI! B\u0130R ANDA G\u00d6Z\u00dcM\u00dcN \u00d6N\u00dcNE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["426", "952", "623", "1173"], "fr": "Hmph, et alors si tu es rapide !", "id": "HMPH, MEMANGNYA HEBAT KALAU CEPAT!", "pt": "HMPH, SER R\u00c1PIDA \u00c9 GRANDE COISA?!", "text": "Hmph, so what if you\u0027re fast!", "tr": "HMPH, HIZLI OLMAK B\u00dcY\u00dcK MAR\u0130FET M\u0130 SANK\u0130!"}, {"bbox": ["109", "872", "282", "987"], "fr": "Xiaopang, attention !", "id": "XIAOPANG, HATI-HATI!", "pt": "XIAO PANG, CUIDADO!", "text": "Little Fatty, be careful!", "tr": "XIAO PANG, D\u0130KKAT ET!"}], "width": 1080}, {"height": 1520, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/79/10.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua