This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/112/0.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "3462", "136", "3640"], "fr": "Mais le prix \u00e0 payer pour poss\u00e9der ce genre de pouvoir est \u00e9galement \u00e9norme,", "id": "TAPI HARGA YANG HARUS DIBAYAR UNTUK MEMILIKI KEKUATAN INI JUGA SANGAT BESAR,", "pt": "MAS O PRE\u00c7O A PAGAR POR POSSUIR ESSE TIPO DE PODER TAMB\u00c9M \u00c9 ENORME,", "text": "BUT THE PRICE FOR WIELDING THIS POWER IS ALSO IMMENSE,", "tr": "Ama bu g\u00fcce sahip olman\u0131n bedeli de \u00e7ok b\u00fcy\u00fck,"}, {"bbox": ["642", "1557", "781", "1697"], "fr": "Il semble que leurs autres membres puissent \u00e9galement utiliser ce pouvoir.", "id": "SEPERTINYA ANGGOTA MEREKA YANG LAIN JUGA BISA MENGGUNAKAN KEKUATAN INI.", "pt": "PARECE QUE OS OUTROS MEMBROS DELES TAMB\u00c9M PODEM USAR ESSE PODER.", "text": "IT SEEMS THEIR OTHER MEMBERS CAN USE THIS POWER AS WELL.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re di\u011fer \u00fcyeleri de bu g\u00fcc\u00fc kullanabiliyor."}, {"bbox": ["323", "1561", "466", "1703"], "fr": "C\u0027est la m\u00eame chose que ce que j\u0027ai ressenti dans la jungle auparavant.", "id": "SAMA SEPERTI YANG KURASAKAN DI HUTAN SEBELUMNYA.", "pt": "\u00c9 O MESMO QUE SENTI ANTES NA FLORESTA.", "text": "IT\u0027S THE SAME AS WHAT I FELT IN THE JUNGLE BEFORE.", "tr": "Daha \u00f6nce ormanda hissetti\u011fimle ayn\u0131."}, {"bbox": ["17", "2948", "166", "3116"], "fr": "Comme tu peux le voir, apr\u00e8s avoir pris la pilule sp\u00e9ciale, on peut activer le pouvoir de l\u0027inscription de sang.", "id": "SEPERTI YANG KAU LIHAT, SETELAH MEMINUM PIL KHUSUS, KEKUATAN PRASASTI DARAH BISA DIAKTIFKAN.", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE VER, DEPOIS DE TOMAR A P\u00cdLULA ESPECIAL, O PODER DA INSCRI\u00c7\u00c3O DE SANGUE PODE SER ATIVADO.", "text": "AS YOU CAN SEE, AFTER TAKING A SPECIAL PILL, ONE CAN ACTIVATE THE POWER OF THE BLOOD SIGIL.", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn gibi, \u00f6zel hap\u0131 ald\u0131ktan sonra Kan M\u00fchr\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fc etkinle\u015ftirebilirsin."}, {"bbox": ["296", "1823", "437", "1965"], "fr": "Ce pouvoir myst\u00e9rieux est appel\u00e9 le pouvoir de l\u0027inscription de sang.", "id": "KEKUATAN MISTERIUS INI DISEBUT KEKUATAN PRASASTI DARAH.", "pt": "ESSE PODER MISTERIOSO \u00c9 CHAMADO DE PODER DA INSCRI\u00c7\u00c3O DE SANGUE.", "text": "THIS MYSTERIOUS POWER IS CALLED THE POWER OF THE BLOOD SIGIL.", "tr": "Bu gizemli g\u00fcce Kan M\u00fchr\u00fc g\u00fcc\u00fc denir."}, {"bbox": ["581", "1052", "781", "1197"], "fr": "M\u00eame moi, le protagoniste, je n\u0027ai pas un tel traitement !", "id": "BAHKAN AKU SEBAGAI TOKOH UTAMA TIDAK MENDAPAT PERLAKUAN SEPERTI INI!", "pt": "NEM EU, O PROTAGONISTA, TENHO UM TRATAMENTO DESSES!", "text": "EVEN I, THE MAIN CHARACTER, DON\u0027T GET THIS KIND OF TREATMENT!", "tr": "Ben ba\u015frol olmama ra\u011fmen b\u00f6yle bir muamele g\u00f6rm\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["634", "1814", "765", "1945"], "fr": "Tu devrais le voir pour la deuxi\u00e8me fois.", "id": "INI SEHARUSNYA KEDUA KALINYA KAU MELIHATNYA, KAN.", "pt": "ESTA DEVE SER A SEGUNDA VEZ QUE VOC\u00ca V\u00ca ISSO, CERTO?", "text": "THIS SHOULD BE THE SECOND TIME YOU\u0027VE SEEN IT.", "tr": "Bunu ikinci kez g\u00f6r\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["475", "2574", "626", "2716"], "fr": "lors de la grande bataille divine, celle o\u00f9 ta m\u00e8re a p\u00e9ri.", "id": "DALAM PERTEMPURAN BESAR TEMPAT IBUMU TEWAS.", "pt": "FOI NAQUELA \u00c9POCA, NA GRANDE BATALHA EM QUE SUA M\u00c3E MORREU.", "text": "THE GREAT BATTLE WHERE YOUR MOTHER DIED.", "tr": "Yani annenin hayat\u0131n\u0131 kaybetti\u011fi o b\u00fcy\u00fck sava\u015fta."}, {"bbox": ["220", "2989", "336", "3107"], "fr": "Nous pouvons alors utiliser une sorte de capacit\u00e9 sp\u00e9ciale.", "id": "KITA BISA MENGGUNAKAN KEMAMPUAN KHUSUS TERTENTU.", "pt": "N\u00d3S PODEMOS USAR UMA HABILIDADE ESPECIAL.", "text": "WE CAN THEN USE A CERTAIN SPECIAL ABILITY.", "tr": "O zaman \u00f6zel bir yetenek kullanabiliriz."}, {"bbox": ["336", "2519", "489", "2626"], "fr": "Bon sang, quelle est cette force myst\u00e9rieuse ? C\u0027est la deuxi\u00e8me fois !", "id": "SIALAN, KEKUATAN MISTERIUS APA INI SEBENARNYA?", "pt": "DROGA, QUE PODER MISTERIOSO \u00c9 ESSE AFINAL?", "text": "DAMN IT, WHAT IS THIS MYSTERIOUS POWER?", "tr": "Kahretsin, bu da neyin nesi b\u00f6yle gizemli bir g\u00fc\u00e7?"}, {"bbox": ["187", "3539", "291", "3665"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement une mutation de l\u0027apparence ext\u00e9rieure.", "id": "BUKAN HANYA SEKADAR PERUBAHAN PENAMPILAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APENAS UMA MUTA\u00c7\u00c3O NA APAR\u00caNCIA.", "text": "IT\u0027S NOT JUST A MUTATION IN APPEARANCE.", "tr": "Sadece g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte bir mutasyon de\u011fil."}, {"bbox": ["30", "2586", "168", "2710"], "fr": "La premi\u00e8re fois, c\u0027\u00e9tait il y a dix ans,", "id": "PERTAMA KALI ADALAH SEPULUH TAHUN YANG LALU,", "pt": "A PRIMEIRA VEZ FOI H\u00c1 DEZ ANOS,", "text": "THE FIRST TIME WAS TEN YEARS AGO,", "tr": "\u0130lki on y\u0131l \u00f6nceydi,"}, {"bbox": ["346", "1307", "460", "1420"], "fr": "Ce sentiment d\u0027inqui\u00e9tude,", "id": "PERASAAN TIDAK NYAMAN INI,", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE INQUIETA\u00c7\u00c3O,", "text": "THIS UNEASY FEELING,", "tr": "Bu huzursuz edici his,"}, {"bbox": ["349", "3450", "481", "3589"], "fr": "Donc, je n\u0027ai pas l\u0027intention de faire tra\u00eener les choses.", "id": "JADI, AKU TIDAK BERNIAT MENGULUR WAKTU.", "pt": "ENT\u00c3O, N\u00c3O PRETENDO PROLONGAR ISSO.", "text": "SO, I DON\u0027T PLAN ON DRAGGING THIS OUT.", "tr": "Bu y\u00fczden zaman kaybetmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["537", "904", "689", "1030"], "fr": "Il triche d\u00e8s le d\u00e9but !", "id": "BARU MULAI SUDAH CURANG!", "pt": "TRAPACEANDO DESDE O IN\u00cdCIO!", "text": "USING CHEATS RIGHT FROM THE START!", "tr": "Daha ba\u015flar ba\u015flamaz hile yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["17", "847", "163", "984"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "OMONG KOSONG!", "pt": "QUE BESTEIRA!", "text": "NONSENSE!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k!"}, {"bbox": ["24", "1305", "99", "1380"], "fr": "Et en plus...", "id": "DAN LAGI PULA...", "pt": "E...", "text": "AND...", "tr": "\u00dcstelik..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/112/1.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1098", "159", "1226"], "fr": "Justement, j\u0027avais aussi l\u0027intention d\u0027en finir rapidement !", "id": "KEBETULAN AKU JUGA BERMAKSUD MENYELESAIKAN INI DENGAN CEPAT!", "pt": "COINCIDENTEMENTE, EU TAMB\u00c9M PLANEJAVA TERMINAR ISSO RAPIDAMENTE!", "text": "COINCIDENTALLY, I ALSO PLANNED TO FINISH THIS QUICKLY!", "tr": "Tam da ben de h\u0131zl\u0131ca bitirmeyi planl\u0131yordum!"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/112/2.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "1426", "766", "1547"], "fr": "Tenir quinze minutes ne devrait pas \u00eatre un probl\u00e8me !", "id": "BERTAHAN LIMA BELAS MENIT SEHARUSNYA TIDAK MASALAH!", "pt": "AGUENTAR POR QUINZE MINUTOS N\u00c3O DEVE SER PROBLEMA!", "text": "HOLDING ON FOR FIFTEEN MINUTES SHOULD BE NO PROBLEM!", "tr": "On be\u015f dakika dayanmak sorun olmamal\u0131!"}, {"bbox": ["72", "1410", "197", "1533"], "fr": "Si je me donne \u00e0 fond,", "id": "JIKA AKU BERTARUNG SEKUAT TENAGA,", "pt": "SE EU FOR COM TUDO,", "text": "IF I GO ALL OUT,", "tr": "E\u011fer t\u00fcm g\u00fcc\u00fcm\u00fc kullan\u0131rsam,"}, {"bbox": ["45", "1847", "216", "1996"], "fr": "Verrou g\u00e9n\u00e9tique, troisi\u00e8me phase,", "id": "KUNCI GENETIK TAHAP KETIGA,", "pt": "TRAVA GEN\u00c9TICA, TERCEIRO EST\u00c1GIO,", "text": "GENE LOCK, THIRD STAGE,", "tr": "Gen Kilidi, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015fama,"}, {"bbox": ["578", "2515", "780", "2714"], "fr": "[SFX] HA !", "id": "HA!", "pt": "[SFX] HA!", "text": "[SFX] HA!", "tr": "[SFX] HA!"}, {"bbox": ["80", "2039", "297", "2184"], "fr": "\u00c0 pleine puissance !", "id": "KEKUATAN PENUH!", "pt": "POT\u00caNCIA M\u00c1XIMA!", "text": "FULL POWER!", "tr": "Tam gaz!"}, {"bbox": ["28", "1300", "108", "1380"], "fr": "Tr\u00e8s bien !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "MUITO BEM!", "text": "VERY GOOD!", "tr": "\u00c7ok iyi!"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/112/3.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "19", "139", "121"], "fr": "[SFX] BR\u00dbLANT, BR\u00dbLANT !", "id": "[SFX] PANAS, PANAS!", "pt": "[SFX] QUEIMA! QUEIMA!", "text": "[SFX] HOT! HOT!", "tr": "[SFX] C\u0131zz! C\u0131zz!"}, {"bbox": ["661", "267", "769", "360"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["305", "19", "403", "111"], "fr": "[SFX] BR\u00dbLANT !", "id": "[SFX] PANAS!", "pt": "[SFX] QUEIMA!", "text": "[SFX] HOT!", "tr": "[SFX] C\u0131zz!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/112/4.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "888", "181", "979"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9.", "id": "HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "[SFX] HEHE.", "tr": "[SFX] He he."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/112/5.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "1310", "175", "1421"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le fameux pouvoir myst\u00e9rieux de l\u0027inscription de sang ?", "id": "APA INI YANG DISEBUT KEKUATAN MISTERIUS PRASASTI DARAH?", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O TAL PODER MISTERIOSO DA INSCRI\u00c7\u00c3O DE SANGUE?", "text": "IS THIS THE SO-CALLED MYSTERIOUS POWER, THE BLOOD SIGIL?", "tr": "\u015eu me\u015fhur gizemli g\u00fc\u00e7, Kan M\u00fchr\u00fc g\u00fcc\u00fc bu mu?"}, {"bbox": ["610", "509", "760", "656"], "fr": "Ou est-ce parce que j\u0027ai h\u00e9rit\u00e9 de la lign\u00e9e des inscriptions de sang de Noah ?", "id": "ATAU KARENA MEWARISI GARIS KETURUNAN PRASASTI DARAH NOAH?", "pt": "OU \u00c9 POR CAUSA DA HERAN\u00c7A DA LINHAGEM DA INSCRI\u00c7\u00c3O DE SANGUE NOAH?", "text": "OR IS IT BECAUSE I INHERITED THE NOAH BLOOD SIGIL BLOODLINE?", "tr": "Yoksa Noah\u0027n\u0131n Kan M\u00fchr\u00fc soyunu miras ald\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["604", "1308", "755", "1458"], "fr": "On dirait que tu n\u0027as toujours pas beaucoup de capacit\u00e9s.", "id": "SEPERTINYA KAU MASIH TIDAK PUNYA KEMAMPUAN APA-APA YA.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O TEM MUITA HABILIDADE.", "text": "IT SEEMS YOU STILL DON\u0027T HAVE MUCH POWER.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re h\u00e2l\u00e2 pek bir yetene\u011fin yok."}, {"bbox": ["276", "199", "406", "331"], "fr": "Le pouvoir de l\u0027inscription de sang est-il si faible ?", "id": "APAKAH KEKUATAN PRASASTI DARAH SELEMAH INI?", "pt": "O PODER DA INSCRI\u00c7\u00c3O DE SANGUE \u00c9 T\u00c3O FRACO ASSIM?", "text": "IS THE POWER OF THE BLOOD SIGIL THIS WEAK?", "tr": "Kan M\u00fchr\u00fc g\u00fcc\u00fc bu kadar zay\u0131f m\u0131?"}, {"bbox": ["629", "901", "762", "1036"], "fr": "Alors, quelle \u00e9tait la signification de ces dix derni\u00e8res ann\u00e9es ?", "id": "LALU APA ARTI SEPULUH TAHUN INI?", "pt": "QUAL \u00c9 O SIGNIFICADO DESTES DEZ ANOS, ENT\u00c3O?", "text": "WHAT WAS THE MEANING OF THESE TEN YEARS?", "tr": "Peki bu on y\u0131l\u0131n anlam\u0131 ne?"}, {"bbox": ["30", "887", "153", "1006"], "fr": "Si je ne parviens pas \u00e0 la terrasser,", "id": "KALAU AKU TIDAK BISA MENGALAHKANNYA,", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSEGUIR DERRUB\u00c1-LA,", "text": "IF I CAN\u0027T DEFEAT HER,", "tr": "E\u011fer onu yenemezsem,"}, {"bbox": ["647", "41", "761", "156"], "fr": "Ou est-ce parce qu\u0027elle est trop forte ?", "id": "ATAU DIA YANG TERLALU KUAT?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE ELA \u00c9 FORTE DEMAIS?", "text": "OR IS SHE JUST TOO STRONG?", "tr": "Yoksa o mu \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc?"}, {"bbox": ["32", "524", "151", "638"], "fr": "Liuli peut-elle \u00eatre aussi forte ?", "id": "APAKAH RURI BISA SEKUAT INI?", "pt": "RURI PODE SER T\u00c3O FORTE ASSIM?", "text": "CAN LIULI BE THIS STRONG?", "tr": "Ruri bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olabilir mi?"}, {"bbox": ["131", "1442", "245", "1551"], "fr": "Ce n\u0027est que \u00e7a ?", "id": "HANYA SEGINI SAJA?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 ISSO?", "text": "IS THIS ALL THERE IS TO IT?", "tr": "Sadece bu kadar m\u0131?"}, {"bbox": ["288", "69", "382", "160"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Neler oluyor?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/112/6.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "361", "691", "491"], "fr": "Suis-je toujours incapable de la ressusciter ?", "id": "MASIH TIDAK BISA MENGHIDUPKANNYA KEMBALI?", "pt": "AINDA N\u00c3O TENHO PODER PARA RESSUSCIT\u00c1-LA?", "text": "DO I STILL NOT HAVE THE POWER TO REVIVE HER?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 onu diriltecek g\u00fcc\u00fcm yok mu?"}, {"bbox": ["35", "76", "171", "213"], "fr": "Apr\u00e8s dix ans, suis-je toujours aussi faible ?", "id": "SETELAH SEPULUH TAHUN, APAKAH AKU MASIH SELEMAH INI?", "pt": "DEPOIS DE DEZ ANOS, EU AINDA SOU T\u00c3O FRACO?", "text": "AFTER TEN YEARS, AM I STILL THIS WEAK?", "tr": "On y\u0131l ge\u00e7mesine ra\u011fmen h\u00e2l\u00e2 bu kadar zay\u0131f m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["616", "106", "756", "231"], "fr": "Incapable de sauver la personne que j\u0027aime,", "id": "TIDAK BISA MENYELAMATKAN ORANG YANG KUCINTAI,", "pt": "SEM PODER PARA SALVAR A PESSOA AMADA,", "text": "NO POWER TO SAVE THE PERSON I LOVE,", "tr": "Sevdi\u011fim ki\u015fiyi kurtaracak g\u00fcc\u00fcm yok,"}, {"bbox": ["62", "261", "191", "374"], "fr": "Incapable de prot\u00e9ger ma famille,", "id": "TIDAK BISA MELINDUNGI KELUARGA,", "pt": "SEM PODER PARA PROTEGER A FAM\u00cdLIA,", "text": "NO POWER TO PROTECT THE FAMILY,", "tr": "Ailemi koruyacak g\u00fcc\u00fcm yok,"}, {"bbox": ["666", "268", "745", "347"], "fr": "Et maintenant,", "id": "DAN SEKARANG,", "pt": "E AGORA,", "text": "AND NOW,", "tr": "Ve \u015fimdi,"}, {"bbox": ["77", "645", "141", "717"], "fr": "Bon sang.", "id": "SIALAN.", "pt": "DROGA.", "text": "DAMN IT.", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["106", "1081", "168", "1151"], "fr": "Bon sang.", "id": "SIALAN.", "pt": "DROGA.", "text": "DAMN IT.", "tr": "Kahretsin."}, {"bbox": ["214", "817", "271", "863"], "fr": "Bon sang.", "id": "SIALAN.", "pt": "DROGA.", "text": "DAMN IT.", "tr": "Kahretsin."}, {"bbox": ["645", "1000", "697", "1056"], "fr": "Bon sang.", "id": "SIALAN.", "pt": "DROGA.", "text": "DAMN IT.", "tr": "Kahretsin."}, {"bbox": ["448", "1134", "518", "1206"], "fr": "Bon sang.", "id": "SIALAN.", "pt": "DROGA.", "text": "DAMN IT.", "tr": "Kahretsin."}, {"bbox": ["457", "864", "522", "933"], "fr": "Bon sang.", "id": "SIALAN.", "pt": "DROGA.", "text": "DAMN IT.", "tr": "Kahretsin."}, {"bbox": ["686", "615", "728", "675"], "fr": "Trop faible.", "id": "TERLALU LEMAH.", "pt": "FRACO DEMAIS.", "text": "TOO WEAK...", "tr": "\u00c7ok zay\u0131f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/112/7.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "904", "759", "997"], "fr": "[SFX] AAAAAAHHH !", "id": "[SFX] AAAAAHHH!", "pt": "[SFX] AAAAAH AHH!", "text": "[SFX] AAAAAHHH!", "tr": "[SFX] AAAAAHHHH!"}, {"bbox": ["53", "1362", "682", "1498"], "fr": "Chaque vote mensuel que vous offrez est un geste d\u0027amour et d\u0027encouragement pour Zuo Xiao\u0027an, l\u0027enfant des montagnes.", "id": "", "pt": "", "text": "EVERY MONTHLY TICKET YOU SEND IS A TOKEN OF LOVE AND ENCOURAGEMENT FOR ZUO XIAO\u0027AN!", "tr": ""}, {"bbox": ["115", "92", "247", "216"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui arrive ?", "id": "ADA APA DENGANNYA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELE?", "text": "WHAT HAPPENED TO HIM?", "tr": "Ona ne oldu?"}, {"bbox": ["55", "740", "139", "825"], "fr": "Bon sang...", "id": "SIALAN...", "pt": "DROGA...", "text": "DAMN IT...", "tr": "Kahretsin..."}], "width": 800}, {"height": 1012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/112/8.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "339", "695", "672"], "fr": "L\u0027Acad\u00e9mie de la Mafia est mise \u00e0 jour tous les mercredis et samedis. Votez avec 3 tickets mensuels ou plus pour participer au tirage au sort dans le groupe de lecteurs. Faites une capture d\u0027\u00e9cran et taguez (@) l\u0027administrateur du groupe. Num\u00e9ro du groupe 1 : 514223137 (Plein). Num\u00e9ro du groupe 2 : 660730153.", "id": "", "pt": "", "text": "UNDERWORLD ACADEMY UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY. CAST 3 OR MORE MONTHLY TICKETS TO JOIN THE READER GROUP AND PARTICIPATE IN THE PRIZE DRAW. TAKE A SCREENSHOT AND @ THE GROUP OWNER. GROUP NUMBER: 514223137 (FULL) GROUP 2: 660730153", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua