This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/1.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1580", "793", "1752"], "fr": "La technique embl\u00e9matique de Gaye Luonan,", "id": "JURUS ANDALAN GAYABALANAN,", "pt": "A T\u00c9CNICA RENOMADA DE JIAYE LUONAN,", "text": "GAYAH RONAN\u0027S SIGNATURE MOVE,", "tr": "Jialan Luonan\u0027\u0131n me\u015fhur hareketi,"}, {"bbox": ["400", "2061", "639", "2218"], "fr": "D\u00e9gage, le vieux !", "id": "MINGGIR KAU, ORANG TUA!", "pt": "SAIA DA FRENTE, VELHOTE!", "text": "GET OUT OF THE WAY, OLD MAN!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 adam, kenara \u00e7ekil!"}, {"bbox": ["895", "2161", "958", "2224"], "fr": "Hein ?", "id": "HA?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["663", "1787", "927", "1960"], "fr": "Roue \u00c9carlate : Destruction !", "id": "RODA MERAH PENGHANCUR!", "pt": "RODA VERMELHA DA DESTRUI\u00c7\u00c3O!", "text": "CRIMSON WHEEL OF DESTRUCTION!", "tr": "K\u0131z\u0131l \u00c7ark Y\u0131k\u0131m\u0131!"}], "width": 1000}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/2.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "2293", "970", "2473"], "fr": "Profite de cet instant pour lancer ta plus puissante attaque magique \u00e0 distance.", "id": "GUNAKAN KESEMPATAN ITU UNTUK MELANCARKAN SERANGAN SIHIR JARAK JAUH TERKUATMU.", "pt": "APROVEITE ESSE MOMENTO E LANCE SEU ATAQUE M\u00c1GICO DE LONGO ALCANCE MAIS FORTE.", "text": "USE THAT MOMENT TO UNLEASH YOUR STRONGEST LONG-RANGE MAGIC ATTACK.", "tr": "O an\u0131 kullanarak en g\u00fc\u00e7l\u00fc menzilli b\u00fcy\u00fc sald\u0131r\u0131n\u0131 yap."}, {"bbox": ["203", "1976", "361", "2130"], "fr": "Maintenant, elle peut au contraire nous servir de cage protectrice.", "id": "SEKARANG MALAH BISA MENJADI PELINDUNG KITA.", "pt": "AGORA, AO CONTR\u00c1RIO, PODE SERVIR COMO NOSSA JAULA DE PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "NOW IT CAN ACT AS A PROTECTIVE CAGE FOR US INSTEAD.", "tr": "\u015eimdi tam tersine bizim i\u00e7in bir koruma kafesi g\u00f6revi g\u00f6rebilir."}, {"bbox": ["38", "1808", "221", "1988"], "fr": "C\u0027\u00e9tait \u00e0 l\u0027origine une technique pour emprisonner les ennemis, et maintenant...", "id": "INI AWALNYA JURUS UNTUK MENGURUNG MUSUH, SEKARANG...", "pt": "ESTA ERA ORIGINALMENTE UMA T\u00c9CNICA USADA PARA APRISIONAR INIMIGOS, MAS AGORA...", "text": "THIS MOVE WAS ORIGINALLY MEANT TO IMPRISON ENEMIES, BUT NOW...", "tr": "Bu asl\u0131nda d\u00fc\u015fmanlar\u0131 hapsetmek i\u00e7in kullan\u0131lan bir hareketti, \u015fimdi"}, {"bbox": ["391", "1204", "553", "1368"], "fr": "Il a r\u00e9ussi \u00e0 parer l\u0027attaque !", "id": "TERNYATA BISA MENAHAN SERANGANNYA.", "pt": "CONSEGUIRAM DEFENDER O ATAQUE.", "text": "HE ACTUALLY BLOCKED THE ATTACK.", "tr": "Sald\u0131r\u0131y\u0131 ger\u00e7ekten de savu\u015fturdu."}, {"bbox": ["64", "2239", "221", "2396"], "fr": "Je vais cr\u00e9er une ouverture en un instant,", "id": "AKU AKAN MEMBUKA CELAH DALAM SEKEJAP,", "pt": "EU VOU CRIAR UMA ABERTURA EM UM INSTANTE,", "text": "I\u0027LL CREATE AN OPENING IN AN INSTANT,", "tr": "Bir anda bir gedik a\u00e7aca\u011f\u0131m,"}, {"bbox": ["810", "1908", "959", "2057"], "fr": "mais j\u0027ai peur que \u00e7a ne tienne pas longtemps.", "id": "TAPI MUNGKIN TIDAK AKAN BERTAHAN LAMA.", "pt": "MAS RECEIO QUE N\u00c3O VAI DURAR MUITO.", "text": "BUT I\u0027M AFRAID IT WON\u0027T LAST LONG.", "tr": "Ama korkar\u0131m \u00e7ok uzun s\u00fcre dayanamaz."}, {"bbox": ["713", "3104", "976", "3365"], "fr": "C\u0027est le moment !", "id": "SEKARANG!", "pt": "AGORA!", "text": "NOW!", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi!"}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/3.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "408", "332", "603"], "fr": "Compris !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "GOT IT!", "tr": "Anlad\u0131m!"}], "width": 1000}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/4.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "2701", "934", "2848"], "fr": "Ma plus puissante attaque \u00e0 distance,", "id": "SERANGAN JARAK JAUH TERKUATKU,", "pt": "MEU ATAQUE DE LONGO ALCANCE MAIS FORTE,", "text": "MY STRONGEST LONG-RANGE ATTACK,", "tr": "En g\u00fc\u00e7l\u00fc menzilli sald\u0131r\u0131m,"}, {"bbox": ["730", "2910", "905", "3063"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 neutralis\u00e9e en un seul coup !", "id": "TERNYATA DIKALAHKAN DALAM SATU SERANGAN.", "pt": "FOI NEUTRALIZADO COM UM \u00daNICO GOLPE.", "text": "WAS NEUTRALIZED IN A SINGLE MOVE.", "tr": "Tek bir hamleyle etkisiz hale getirildi."}, {"bbox": ["21", "1101", "158", "1558"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAARGH", "pt": "[SFX] AAAAAAHHHH", "text": "[SFX] AHHHHHHHH", "tr": "[SFX] Aaaaargh!"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/5.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "276", "327", "456"], "fr": "Pourquoi es-tu si faible ?", "id": "KENAPA KEKUATAN BERTARUNGMU SANGAT LEMAH?", "pt": "COMO PODE TER UMA FOR\u00c7A DE COMBATE T\u00c3O FRACA?", "text": "HOW IS YOUR COMBAT POWER SO WEAK?", "tr": "Sava\u015f g\u00fcc\u00fc neden bu kadar zay\u0131f?"}, {"bbox": ["22", "21", "269", "240"], "fr": "Tu es entr\u00e9 chez les Dix Prodiges par piston, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APA KAU MASUK SEPULUH JAGOAN LEWAT JALUR BELAKANG?", "pt": "VOC\u00ca ENTROU PARA OS DEZ G\u00caNIOS POR MEIO DE CONEX\u00d5ES?", "text": "DID YOU GET INTO THE TEN PRODIGIES THROUGH SOME BACKDOOR DEAL?", "tr": "On B\u00fcy\u00fckler\u0027e torpille mi girdin sen?"}, {"bbox": ["755", "259", "976", "456"], "fr": "Si t\u0027es si malin, vas-y toi-m\u00eame !", "id": "KALAU KAU BISA, KAU MAJU SANA!", "pt": "SE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM, FA\u00c7A VOC\u00ca MESMO!", "text": "IF YOU THINK YOU CAN DO BETTER, THEN YOU DO IT!", "tr": "Madem o kadar iyisin, sen yapsana!"}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/6.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "535", "262", "704"], "fr": "Voyons voir si vous pouvez encore parer cette technique !", "id": "COBA KITA LIHAT APA KALIAN MASIH BISA MENAHAN JURUS INI?", "pt": "VEJAMOS SE VOC\u00caS CONSEGUEM DEFENDER ESTE GOLPE!", "text": "LET\u0027S SEE IF YOU CAN DEFEND AGAINST THIS MOVE?", "tr": "Bakal\u0131m bu hareketi de savu\u015fturabilecek misiniz?"}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/7.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/8.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1299", "257", "1483"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de vous avoir fait attendre.", "id": "MAAF MEMBUAT KALIAN MENUNGGU LAMA,", "pt": "FIZ VOC\u00caS ESPERAREM,", "text": "SORRY TO KEEP YOU WAITING,", "tr": "Sizi bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm,"}, {"bbox": ["749", "1297", "925", "1475"], "fr": "D\u00e9but du scellement.", "id": "MULAI PENYEGELAN.", "pt": "COME\u00c7AR O SELAMENTO.", "text": "BEGIN THE SEALING.", "tr": "M\u00fch\u00fcrleme ba\u015fl\u0131yor."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/9.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1223", "672", "1274"], "fr": "Pour suivre les actualit\u00e9s de l\u0027auteur, vous pouvez le suivre sur Weibo.", "id": "", "pt": "PARA SABER MAIS SOBRE AS NOVIDADES DO AUTOR, SIGA-O NO WEIBO.", "text": "IF YOU WANT TO KNOW MORE ABOUT THE AUTHOR, YOU CAN FOLLOW THEIR WEIBO.", "tr": "Yazar\u0131n daha fazla i\u00e7eri\u011fi i\u00e7in Weibo\u0027yu takip edebilirsiniz."}, {"bbox": ["33", "927", "629", "1074"], "fr": "Avec trois tickets mensuels ou plus, vous pouvez participer \u00e0 un tirage au sort !", "id": "", "pt": "COM TR\u00caS OU MAIS VOTOS MENSAIS, VOC\u00ca PODE PARTICIPAR DE UM SORTEIO!", "text": "CAST 3 OR MORE MONTHLY TICKETS TO PARTICIPATE IN THE PRIZE DRAW.", "tr": "\u00dc\u00e7 veya daha fazla ayl\u0131k biletle \u00e7ekili\u015fe kat\u0131labilirsiniz!"}], "width": 1000}, {"height": 271, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/144/10.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua