This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/0.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "587", "716", "704"], "fr": "Nietzsche !", "id": "NIETZSCHE!", "pt": "NIETZSCHE!", "text": "NIETZSCHE!", "tr": "Nietzsche!"}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/1.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1054", "292", "1272"], "fr": "Non, m\u00eame si tu as senti ma pr\u00e9sence ici la derni\u00e8re fois, tu n\u0027aurais pas pu entrer.", "id": "TIDAK, MESKIPUN KAU MERASAKAN TEMPAT INI SEBELUMNYA, KAU TIDAK MUNGKIN BISA MASUK.", "pt": "N\u00c3O, MESMO QUE VOC\u00ca TENHA SENTIDO ESTE LUGAR DA \u00daLTIMA VEZ, VOC\u00ca N\u00c3O PODERIA ENTRAR.", "text": "NO, EVEN IF YOU SENSED THIS PLACE LAST TIME, YOU COULDN\u0027T POSSIBLY GET IN.", "tr": "Hay\u0131r, buray\u0131 daha \u00f6nce fark etmi\u015f olsan bile i\u00e7eri giremezdin."}, {"bbox": ["108", "1329", "343", "1525"], "fr": "La garde et la d\u00e9tection magique de la Bastille sont tr\u00e8s strictes.", "id": "PERTAHANAN PENJARA BASTILLE DAN DETEKSI SIHIR SANGAT KETAT.", "pt": "A DEFESA DA BASTILHA E A DETEC\u00c7\u00c3O DE MAGIA S\u00c3O MUITO RIGOROSAS.", "text": "THE BASTILLE\u0027S DEFENSES AND DEMONIC SENSE DETECTION ARE EXTREMELY TIGHT.", "tr": "Bastille\u0027in savunmas\u0131 ve b\u00fcy\u00fc alg\u0131lama sistemleri \u00e7ok s\u0131k\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["22", "260", "249", "463"], "fr": "Presque personne ne conna\u00eet cet endroit,", "id": "HAMPIR TIDAK ADA ORANG LUAR YANG TAHU TENTANG TEMPAT INI,", "pt": "QUASE NENHUM ESTRANHO CONHECE ESTE LUGAR,", "text": "ALMOST NO OUTSIDERS KNOW ABOUT THIS PLACE,", "tr": "Buras\u0131 neredeyse kimsenin bilmedi\u011fi bir yer,"}, {"bbox": ["786", "2346", "976", "2536"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment pour pouvoir m\u0027infiltrer ici avec succ\u00e8s.", "id": "JUSTU UNTUK BERHASIL MENYUSUP KE SINI.", "pt": "\u00c9 PARA PODER SE INFILTRAR AQUI COM SUCESSO.", "text": "PRECISELY SO I COULD SUCCESSFULLY INFILTRATE IT.", "tr": "Buraya ba\u015far\u0131l\u0131 bir \u015fekilde s\u0131zabilmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["97", "1943", "302", "2124"], "fr": "Capable de dissimuler compl\u00e8tement mes traces et mon aura.", "id": "UNTUK BISA SEPENUHNYA MENYEMBUNYIKAN JEJAK DAN AURAKU.", "pt": "CAPAZ DE ESCONDER COMPLETAMENTE MEUS RASTROS E MINHA AURA.", "text": "ALLOWING ME TO COMPLETELY HIDE MY TRACKS AND AURA.", "tr": "\u0130zlerimi ve auram\u0131 tamamen gizleyebiliyorum."}, {"bbox": ["777", "290", "949", "444"], "fr": "Pourquoi es-tu apparu ?", "id": "KENAPA KAU MUNCUL?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca APARECEU?", "text": "WHY DID YOU SHOW UP?", "tr": "Neden ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n?"}, {"bbox": ["767", "1905", "975", "2100"], "fr": "Obtenir cette chose m\u0027a co\u00fbt\u00e9 pas mal d\u0027efforts.", "id": "UNTUK MENDAPATKAN BENDA INI, AKU MENGHABISKAN BANYAK TENAGA.", "pt": "CONSEGUIR ISSO ME CUSTOU MUITA ENERGIA.", "text": "GETTING MY HANDS ON THIS TOOK QUITE A BIT OF EFFORT.", "tr": "Bunu ele ge\u00e7irmek i\u00e7in epey \u00e7aba harcad\u0131m."}, {"bbox": ["39", "1741", "198", "1886"], "fr": "La peau d\u0027un ancien cam\u00e9l\u00e9on,", "id": "KULIT BUNGKLON KUNO,", "pt": "A PELE DE UM CAMALE\u00c3O ANCI\u00c3O,", "text": "THE SKIN OF AN ANCIENT CHAMELEON,", "tr": "Kadim Bukalemun Derisi,"}, {"bbox": ["787", "1319", "976", "1467"], "fr": "Comment es-tu entr\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MASUK?", "pt": "COMO VOC\u00ca ENTROU?", "text": "HOW DID YOU GET IN?", "tr": "Nas\u0131l i\u00e7eri girdin?"}, {"bbox": ["114", "757", "224", "849"], "fr": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] HIHI.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHEHE.", "tr": "Hi hi."}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/2.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "93", "210", "201"], "fr": "Zut.", "id": "SIALAN.", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O.", "text": "DAMN IT.", "tr": "Lanet olsun."}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/3.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "1362", "977", "1587"], "fr": "Parmi les Dix Prodiges, seul toi es capable de faire \u00e7a.", "id": "DI ANTARA SEPULUH ORANG HEBAT, HANYA KAU YANG MAMPU MELAKUKAN INI.", "pt": "ENTRE OS DEZ NOT\u00c1VEIS, APENAS VOC\u00ca \u00c9 CAPAZ DE FAZER ISSO.", "text": "AMONG THE TEN PRODIGIES, ONLY YOU ARE CAPABLE OF DOING THIS.", "tr": "On Dahi aras\u0131nda bunu yapabilecek tek ki\u015fi sensin."}, {"bbox": ["32", "1709", "272", "1915"], "fr": "Y compris les incidents \u00e9tranges r\u00e9cents, c\u0027est toi qui les as tous maniganc\u00e9s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TERMASUK KEJADIAN ANEH BARU-BARU INI, SEMUANYA KAU YANG MERENCANAKANNYA, KAN?", "pt": "INCLUINDO OS ESTRANHOS ACONTECIMENTOS RECENTES, TODOS FORAM PLANEJADOS POR VOC\u00ca, CERTO?", "text": "INCLUDING THE STRANGE INCIDENTS RECENTLY, YOU PLANNED THEM ALL, DIDN\u0027T YOU?", "tr": "Son zamanlarda olan tuhaf olaylar da dahil, hepsini sen planlad\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["45", "1241", "237", "1425"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb deviner que c\u0027\u00e9tait toi depuis le d\u00e9but.", "id": "SEHARUSNYA AKU SUDAH MENEBAK ITU KAU DARI AWAL.", "pt": "EU J\u00c1 DEVIA TER ADIVINHADO QUE ERA VOC\u00ca.", "text": "I SHOULD HAVE GUESSED IT WAS YOU LONG AGO.", "tr": "Sen oldu\u011funu \u00e7oktan anlamal\u0131yd\u0131m."}, {"bbox": ["788", "2546", "958", "2708"], "fr": "Quel est ton but, au juste ?", "id": "APA SEBENARNYA TUJUANMU?", "pt": "QUAL \u00c9 O SEU OBJETIVO, AFINAL?", "text": "WHAT EXACTLY IS YOUR GOAL?", "tr": "As\u0131l amac\u0131n ne?"}, {"bbox": ["72", "2531", "216", "2677"], "fr": "En agissant ainsi,", "id": "KAU MELAKUKAN INI,", "pt": "AO FAZER ISSO,", "text": "BY DOING THIS,", "tr": "Bunu yaparak,"}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/4.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "1423", "938", "1633"], "fr": "L\u0027un se trouve dans la salle secr\u00e8te du Palais du Roi D\u00e9mon, l\u0027autre est gard\u00e9 par des b\u00eates sacr\u00e9es \u00e0 la Maison des Dix Mille Dragons.", "id": "SATU DI RUANG RAHASIA ISTANA RAJA IBLIS, SATU LAGI DI RUMAH SEPULUH RIBU NAGA DIJAGA OLEH BINATANG SUCI.", "pt": "UM EST\u00c1 NA C\u00c2MARA SECRETA DO PAL\u00c1CIO DO REI DEM\u00d4NIO, E O OUTRO EST\u00c1 NA CASA DOS DEZ MIL DRAG\u00d5ES, GUARDADO POR BESTAS SAGRADAS.", "text": "ONE IS IN A SECRET CHAMBER IN THE DEMON KING\u0027S PALACE, THE OTHER IS GUARDED BY HOLY BEASTS IN THE HOME OF TEN THOUSAND DRAGONS.", "tr": "Biri \u0130blis Lordu\u0027nun Saray\u0131\u0027ndaki gizli odada, di\u011feri ise Kutsal Canavarlar taraf\u0131ndan korunan On Bin Ejderha Evi\u0027nde."}, {"bbox": ["56", "1314", "266", "1524"], "fr": "Un passage reliant le Monde des D\u00e9mons de l\u0027Est au Monde des Humains.", "id": "JALUR YANG MENGHUBUNGKAN DUNIA IBLIS TIMUR DAN DUNIA MANUSIA.", "pt": "UMA PASSAGEM QUE CONECTA O MUNDO DEMON\u00cdACO ORIENTAL E O MUNDO HUMANO.", "text": "THE PASSAGE CONNECTING THE EASTERN DEMON REALM AND THE HUMAN REALM.", "tr": "Do\u011fu \u0130blis Alemi ile \u0130nsan Alemi\u0027ni birbirine ba\u011flayan ge\u00e7it."}, {"bbox": ["729", "1180", "922", "1368"], "fr": "Actuellement, il y a deux Abysses connus dans le Monde des D\u00e9mons de l\u0027Est,", "id": "SAAT INI, ADA DUA \"BATAS JURANG\" YANG DIKETAHUI DI DUNIA IBLIS TIMUR,", "pt": "ATUALMENTE, EXISTEM DOIS REINOS DO ABISMO CONHECIDOS NO MUNDO DEMON\u00cdACO ORIENTAL,", "text": "CURRENTLY, THERE ARE TWO KNOWN ABYSSAL REALM PASSAGES IN THE EASTERN DEMON REALM,", "tr": "\u015eu anda Do\u011fu \u0130blis Alemi\u0027nde bilinen iki U\u00e7urum Diyar\u0131 var,"}, {"bbox": ["49", "1759", "238", "1964"], "fr": "Mais personne ne sait que le troisi\u00e8me Abysse,", "id": "DAN TIDAK ADA YANG TAHU, BATAS JURANG KETIGA,", "pt": "MAS NINGU\u00c9M SABE QUE O TERCEIRO REINO DO ABISMO,", "text": "BUT WHAT NO ONE KNOWS IS THAT THE THIRD ABYSSAL REALM PASSAGE,", "tr": "Ama kimse bilmiyor ki, \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc U\u00e7urum Diyar\u0131,"}, {"bbox": ["755", "1910", "941", "2088"], "fr": "se trouve en fait au dix-neuvi\u00e8me niveau de la Bastille.", "id": "TERNYATA ADA DI LANTAI KESEMBILAN BELAS PENJARA BASTILLE.", "pt": "EST\u00c1 NA VERDADE NO D\u00c9CIMO NONO ANDAR DA BASTILHA.", "text": "IS ACTUALLY ON THE NINETEENTH FLOOR OF THE BASTILLE.", "tr": "Asl\u0131nda Bastille\u0027in on dokuzuncu kat\u0131nda."}, {"bbox": ["120", "767", "305", "951"], "fr": "L\u0027Abysse.", "id": "BATAS JURANG.", "pt": "O REINO DO ABISMO.", "text": "THE ABYSSAL REALM.", "tr": "U\u00e7urum Diyar\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/5.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "997", "373", "1213"], "fr": "Je pense qu\u0027il s\u0027est t\u00e9l\u00e9port\u00e9 ici par ce passage \u00e0 l\u0027\u00e9poque, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KURASA, DIA DULU BERTELEPORTASI MELALUI TEMPAT INI, KAN?", "pt": "EU ACHO QUE ELE SE TELEPORTOU POR AQUI DAQUELA VEZ, CERTO?", "text": "I THINK HE MUST HAVE TELEPORTED HERE THROUGH THIS PLACE BACK THEN, RIGHT?", "tr": "San\u0131r\u0131m o zamanlar buray\u0131 kullanarak \u0131\u015f\u0131nlanm\u0131\u015ft\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["46", "732", "254", "941"], "fr": "La rumeur dit que l\u0027actuel Neuvi\u00e8me Roi D\u00e9mon du Monde des D\u00e9mons de l\u0027Est, Qin, est un humain.", "id": "KABARNYA RAJA IBLIS KESEMBILAN DUNIA IBLIS TIMUR SAAT INI, QIN, ADALAH MANUSIA.", "pt": "DIZEM OS RUMORES QUE O ATUAL NONO REI DEM\u00d4NIO DO MUNDO DEMON\u00cdACO ORIENTAL, QIN, \u00c9 HUMANO.", "text": "RUMOR HAS IT THAT THE CURRENT NINTH DEMON KING OF THE EASTERN DEMON REALM, QIN, IS HUMAN.", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re Do\u011fu \u0130blis Alemi\u0027nin \u015fu anki dokuzuncu nesil \u0130blis Lordu Qin, bir insan."}, {"bbox": ["90", "256", "196", "363"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/6.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "70", "313", "304"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, la construction de la Bastille ici n\u0027avait pas pour but principal d\u0027incarc\u00e9rer des criminels de haut rang,", "id": "DULU SAAT MEMILIH TEMPAT INI UNTUK MEMBANGUN PENJARA BASTILLE, TUJUAN UTAMANYA BUKAN UNTUK MEMENJARAKAN PENJAHAT TINGKAT TINGGI,", "pt": "QUANDO ESTE LUGAR FOI ESCOLHIDO PARA CONSTRUIR A BASTILHA, N\u00c3O FOI PRINCIPALMENTE PARA PRENDER CRIMINOSOS DE ALTO N\u00cdVEL,", "text": "CHOOSING THIS LOCATION TO BUILD THE BASTILLE WASN\u0027T PRIMARILY FOR IMPRISONING HIGH-RANKING CRIMINALS,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Bastille\u0027in buraya in\u015fa edilmesinin as\u0131l amac\u0131 y\u00fcksek r\u00fctbeli su\u00e7lular\u0131 hapsetmek de\u011fildi,"}, {"bbox": ["744", "53", "970", "283"], "fr": "mais plut\u00f4t de dissimuler l\u0027existence du troisi\u00e8me Abysse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MELAINKAN UNTUK MENYEMBUNYIKAN FAKTA TENTANG BATAS JURANG KETIGA, KAN?", "pt": "MAS SIM PARA ESCONDER O FATO DO TERCEIRO REINO DO ABISMO, CERTO?", "text": "BUT RATHER TO HIDE THE EXISTENCE OF THE THIRD ABYSSAL REALM.", "tr": "Daha ziyade \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc U\u00e7urum Diyar\u0131\u0027n\u0131n varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 gizlemek i\u00e7indi, de\u011fil mi?"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/7.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "151", "254", "361"], "fr": "Le secret de la Bastille ne r\u00e9side pas dans ses cellules les plus solides, ni dans son code de lois le plus myst\u00e9rieux,", "id": "RAHASIA PENJARA BASTILLE BUKANLAH SELNYA YANG PALING KOKOH, BUKAN PULA HUKUMNYA YANG PALING MISTERIUS,", "pt": "O SEGREDO DA BASTILHA N\u00c3O EST\u00c1 NAS CELAS MAIS FORTES, NEM NOS C\u00d3DIGOS MAIS MISTERIOSOS,", "text": "THE BASTILLE\u0027S SECRET ISN\u0027T THE STRONGEST PRISON CELLS, NOR THE MOST MYSTERIOUS CODEX,", "tr": "Bastille\u0027in s\u0131rr\u0131 en sa\u011flam h\u00fccrelerinde ya da en gizemli kanun kitab\u0131nda de\u011fil,"}, {"bbox": ["63", "1201", "360", "1473"], "fr": "Et toi, en tant qu\u0027ami du Roi D\u00e9mon, pour l\u0027aider \u00e0 cacher ce secret, tu as construit la Bastille par-dessus.", "id": "DAN KAU, SEBAGAI SAHABAT RAJA IBLIS, MEMBANGUN PENJARA BASTILLE DI ATASNYA UNTUK MEMBANTUNYA MENYEMBUNYIKAN RAHASIA INI.", "pt": "E VOC\u00ca, COMO AMIGO DO REI DEM\u00d4NIO, CONSTRUIU A BASTILHA AQUI PARA AJUD\u00c1-LO A ESCONDER ESSE SEGREDO.", "text": "AND YOU, AS THE DEMON KING\u0027S FRIEND, BUILT THE BASTILLE ON TOP OF IT TO HELP HIM HIDE THIS SECRET.", "tr": "Ve sen, \u0130blis Lordu\u0027nun arkada\u015f\u0131 olarak, bu s\u0131rr\u0131 gizlemesine yard\u0131m etmek i\u00e7in \u00fczerine Bastille\u0027i in\u015fa ettin."}, {"bbox": ["43", "833", "289", "1079"], "fr": "Si la noblesse royale orthodoxe apprenait que le Roi D\u00e9mon actuel est un humain au sang impur,", "id": "JIKA PARA BANGSAWAN KERAJAAN ORTODOKS TAHU BAHWA RAJA IBLIS SAAT INI ADALAH MANUSIA BERDARAH TIDAK MURNI,", "pt": "SE A NOBREZA REAL ORTODOXA DESCOBRISSE QUE O ATUAL REI DEM\u00d4NIO \u00c9 UM HUMANO DE SANGUE IMPURO,", "text": "IF THE ORTHODOX ROYAL NOBLES WERE TO FIND OUT THE CURRENT DEMON KING IS AN IMPURE-BLOODED HUMAN,", "tr": "E\u011fer me\u015fru kraliyet soylular\u0131 \u015fu anki \u0130blis Lordu\u0027nun saf olmayan bir insan oldu\u011funu \u00f6\u011frenirse,"}, {"bbox": ["128", "431", "319", "617"], "fr": "ni m\u00eame dans le plus puissant sort de scellement interdit que tu as cr\u00e9\u00e9.", "id": "BAHKAN BUKAN KARENA KUTUKAN SEGEL TERKUAT YANG KAU CIPTAKAN.", "pt": "NEM MESMO NA MAIS PODEROSA MALDI\u00c7\u00c3O DE SELAMENTO QUE VOC\u00ca CRIOU.", "text": "NOT EVEN THE STRONGEST SEALING FORBIDDEN SPELL YOU CREATED.", "tr": "Hatta yaratt\u0131\u011f\u0131n en g\u00fc\u00e7l\u00fc m\u00fch\u00fcrleme b\u00fcy\u00fcs\u00fcnde bile de\u011fil."}, {"bbox": ["744", "135", "957", "348"], "fr": "Son plus grand secret r\u00e9side dans le troisi\u00e8me Abysse, inconnu de tous.", "id": "RAHASIA TERBESARNYA ADALAH BATAS JURANG KETIGA YANG TIDAK DIKETAHUI SIAPAPUN.", "pt": "SEU MAIOR SEGREDO \u00c9 O TERCEIRO REINO DO ABISMO, DESCONHECIDO POR TODOS.", "text": "ITS GREATEST SECRET LIES IN THE UNKNOWN THIRD ABYSSAL REALM.", "tr": "En b\u00fcy\u00fck s\u0131rr\u0131, kimsenin bilmedi\u011fi \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc U\u00e7urum Diyar\u0131\u0027nda yat\u0131yor."}, {"bbox": ["702", "845", "939", "1083"], "fr": "cela provoquerait in\u00e9vitablement une grande agitation qui transformerait tout le Monde des D\u00e9mons de l\u0027Est.", "id": "PASTI AKAN MENIMBULKAN GEJOLAK BESAR YANG AKAN MEREVOLUSI SELURUH DUNIA IBLIS TIMUR.", "pt": "ISSO CERTAMENTE CAUSARIA UMA GRANDE AGITA\u00c7\u00c3O QUE REVOLUCIONARIA TODO O MUNDO DEMON\u00cdACO ORIENTAL.", "text": "IT WOULD INEVITABLY TRIGGER A GREAT UPHEAVAL THAT COULD CHANGE THE ENTIRE EASTERN DEMON REALM.", "tr": "Bu, ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz olarak t\u00fcm Do\u011fu \u0130blis Alemi\u0027ni de\u011fi\u015ftirecek b\u00fcy\u00fck bir karga\u015faya yol a\u00e7acakt\u0131r."}, {"bbox": ["843", "1423", "954", "1535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/8.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "627", "936", "768"], "fr": "On va se battre ?", "id": "APA KAU AKAN BERTINDAK?", "pt": "VAI COME\u00c7AR A AGIR?", "text": "ARE YOU GOING TO MAKE A MOVE?", "tr": "Sald\u0131racak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["714", "181", "934", "400"], "fr": "Je ne peux pas te laisser r\u00e9pandre ce secret !", "id": "AKU TIDAK BISA MEMBIARKANMU MENYEBARKAN RAHASIA INI!", "pt": "N\u00c3O POSSO DEIXAR VOC\u00ca ESPALHAR O SEGREDO!", "text": "I CAN\u0027T LET YOU SPREAD THE SECRET!", "tr": "Bu s\u0131rr\u0131 yaymana izin veremem!"}, {"bbox": ["49", "242", "192", "384"], "fr": "Je dois t\u0027arr\u00eater,", "id": "AKU HARUS MENGHENTIKANMU,", "pt": "PRECISO TE IMPEDIR,", "text": "I MUST STOP YOU,", "tr": "Seni durdurmal\u0131y\u0131m,"}, {"bbox": ["59", "1309", "281", "1518"], "fr": "Le flux de pouvoir magique dans ton corps...", "id": "ALIRAN KEKUATAN SIHIR DI TUBUHKU...", "pt": "O FLUXO DE PODER M\u00c1GICO DENTRO DO MEU CORPO...", "text": "THE FLOW OF DEMONIC POWER WITHIN MY BODY...", "tr": "V\u00fccudumdaki b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcn\u00fcn ak\u0131\u015f\u0131..."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/9.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "326", "948", "506"], "fr": "Tu ne peux temporairement pas utiliser tes pouvoirs.", "id": "KAU TIDAK BISA MENGGUNAKAN KEKUATANMU UNTUK SEMENTARA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODER\u00c1 USAR SEU PODER TEMPORARIAMENTE.", "text": "YOU TEMPORARILY CAN\u0027T USE YOUR POWER.", "tr": "Ge\u00e7ici bir s\u00fcre g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanamazs\u0131n."}, {"bbox": ["50", "67", "215", "226"], "fr": "On dirait que tu l\u0027as enfin remarqu\u00e9.", "id": "SEPERTINYA KAU AKHIRNYA SADAR.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca FINALMENTE PERCEBEU.", "text": "IT SEEMS YOU\u0027VE FINALLY NOTICED.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sonunda fark ettin."}, {"bbox": ["753", "65", "949", "253"], "fr": "Lors de ma derni\u00e8re attaque, j\u0027ai plac\u00e9 un sceau en toi.", "id": "DENGAN SERANGAN TADI, AKU MEMASANG SEGEL DI DALAM TUBUHMU.", "pt": "NO GOLPE ANTERIOR, EU COLOQUEI UM SELO DENTRO DE VOC\u00ca.", "text": "WITH THAT LAST STRIKE, I PLACED A SEAL WITHIN YOU.", "tr": "Az \u00f6nceki sald\u0131r\u0131yla v\u00fccuduna bir m\u00fch\u00fcr yerle\u015ftirdim."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/10.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "565", "278", "767"], "fr": "Des yeux dor\u00e9s, c\u0027est le symbole de l\u0027ancienne lign\u00e9e, la tribu des D\u00e9mons Supr\u00eames.", "id": "MATA EMAS, INI ADALAH SIMBOL DARI GARIS KETURUNAN KUNO, KLAN IBLIS TERTINGGI.", "pt": "OLHOS DOURADOS, ESTE \u00c9 O S\u00cdMBOLO DA ANTIGA LINHAGEM, A RA\u00c7A DEMON\u00cdACA SUPREMA.", "text": "GOLDEN EYES, THE SYMBOL OF THE ANCIENT LINEAGE, THE SUPREME DEMON CLAN.", "tr": "Alt\u0131n g\u00f6zler... Bu, kadim soydan gelen Y\u00fcce \u0130blis Klan\u0131\u0027n\u0131n sembol\u00fc."}, {"bbox": ["767", "757", "946", "916"], "fr": "Te contentes-tu d\u0027\u00eatre seulement le chef d\u0027un clan ?", "id": "APAKAH KAU RELA HANYA MENJADI KEPALA SATU KLAN?", "pt": "VOC\u00ca SE CONTENTA EM SER APENAS O L\u00cdDER DE UM CL\u00c3?", "text": "ARE YOU CONTENT WITH JUST BEING THE HEAD OF ONE CLAN?", "tr": "Sadece bir klan\u0131n lideri olmakla yetinecek misin?"}, {"bbox": ["47", "98", "209", "251"], "fr": "De plus, tu n\u0027as bien s\u00fbr pas besoin de m\u0027arr\u00eater.", "id": "LAGIPULA, KAU TENTU SAJA TIDAK PERLU MENGHENTIKANKU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca CERTAMENTE N\u00c3O PRECISA ME IMPEDIR.", "text": "BESIDES, YOU CERTAINLY DON\u0027T NEED TO STOP ME.", "tr": "Ayr\u0131ca, elbette beni durdurmana gerek yok."}, {"bbox": ["775", "105", "953", "283"], "fr": "Car c\u0027est toi la cl\u00e9 pour initier ce changement.", "id": "KARENA KAULAH KUNCI UNTUK MEMULAI REVOLUSI INI.", "pt": "PORQUE VOC\u00ca \u00c9 A CHAVE PARA INICIAR ESTA REVOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "BECAUSE YOU ARE THE KEY TO INITIATING THIS CHANGE.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu devrimi ba\u015flatacak kilit ki\u015fi sensin."}, {"bbox": ["771", "528", "945", "699"], "fr": "Une lign\u00e9e si ancienne et noble,", "id": "GARIS KETURUNAN SETUA DAN SEMULIA INI,", "pt": "UMA LINHAGEM T\u00c3O ANTIGA E NOBRE COMO ESTA,", "text": "SUCH AN ANCIENT AND NOBLE BLOODLINE,", "tr": "B\u00f6ylesine kadim ve soylu bir kan hatt\u0131,"}, {"bbox": ["77", "1222", "263", "1382"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire par l\u00e0 ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "WHAT DO YOU MEAN BY THAT?", "tr": "Bu da ne demek oluyor?"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/11.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "630", "957", "797"], "fr": "Je le nomme officiellement maintenant...", "id": "SEKARANG AKU SECARA RESMI MENAMAINYA...", "pt": "AGORA EU O NOMEIO OFICIALMENTE DE...", "text": "NOW, I OFFICIALLY NAME IT...", "tr": "\u015eimdi resmi olarak ad\u0131n\u0131 koyuyorum..."}, {"bbox": ["31", "72", "238", "263"], "fr": "En plus d\u0027avoir plac\u00e9 un sceau en toi avec l\u0027attaque pr\u00e9c\u00e9dente,", "id": "SELAIN MEMASANG SEGEL DI TUBUHMU DENGAN SERANGAN TADI,", "pt": "AL\u00c9M DE COLOCAR UM SELO EM VOC\u00ca COM O ATAQUE ANTERIOR,", "text": "BESIDES PLACING A SEAL WITHIN YOU WITH THAT LAST ATTACK,", "tr": "Az \u00f6nceki sald\u0131r\u0131 v\u00fccuduna bir m\u00fch\u00fcr yerle\u015ftirmekle kalmad\u0131,"}, {"bbox": ["141", "1254", "425", "1490"], "fr": "Cette \u00e9trange fluctuation d\u0027\u00e9nergie !", "id": "FLUKTUASI ENERGI YANG ANEH INI!", "pt": "ESSA ESTRANHA FLUTUA\u00c7\u00c3O DE ENERGIA!", "text": "THIS STRANGE ENERGY FLUCTUATION!", "tr": "Bu tuhaf enerji dalgalanmas\u0131!"}, {"bbox": ["794", "67", "955", "225"], "fr": "j\u0027ai aussi inject\u00e9 autre chose.", "id": "AKU JUGA MENYUNTIKKAN SESUATU YANG LAIN.", "pt": "EU TAMB\u00c9M INJETEI OUTRA COISA.", "text": "I ALSO INJECTED SOMETHING ELSE.", "tr": "Ayr\u0131ca ba\u015fka bir \u015fey daha enjekte ettim."}, {"bbox": ["75", "1764", "255", "1944"], "fr": "Tu le sens, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MERASAKANNYA, KAN?", "pt": "SENTIU, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU FEEL IT, DON\u0027T YOU?", "tr": "Hissettin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["53", "591", "169", "706"], "fr": "Le Corps Originel,", "id": "TUBUH PRIMAL,", "pt": "O CORPO PRIMORDIAL,", "text": "THE PRIMORDIAL BODY,", "tr": "K\u00f6ken Bedeni,"}, {"bbox": ["792", "865", "897", "968"], "fr": "Marais Noir.", "id": "RAWA HITAM.", "pt": "P\u00c2NTANO NEGRO.", "text": "BLACK MIRE.", "tr": "Kara Batakl\u0131k."}, {"bbox": ["22", "1050", "243", "1219"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT!", "tr": "Ne!"}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/12.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "66", "946", "268"], "fr": "ainsi que les \u00e9tranges fluctuations venant du Monde des Humains, le crocodile g\u00e9ant,", "id": "SERTA FLUKTUASI ANEH DARI DUNIA MANUSIA, BUAYA RAKSASA,", "pt": "ASSIM COMO AS ESTRANHAS ONDAS VINDAS DO MUNDO HUMANO, O CROCODILO GIGANTE,", "text": "AS WELL AS THE STRANGE FLUCTUATIONS AND THE GIANT CROCODILE FROM THE HUMAN REALM,", "tr": "Ve \u0130nsan Alemi\u0027nden gelen tuhaf dalgalanmalar, dev timsahlar,"}, {"bbox": ["731", "1518", "972", "1761"], "fr": "Mais depuis la d\u00e9couverte de l\u0027Abysse, la situation est tr\u00e8s diff\u00e9rente.", "id": "TAPI SEJAK MENEMUKAN BATAS JURANG, SITUASINYA MENJADI SANGAT BERBEDA.", "pt": "MAS DESDE A DESCOBERTA DO REINO DO ABISMO, A SITUA\u00c7\u00c3O MUDOU COMPLETAMENTE.", "text": "BUT EVER SINCE DISCOVERING THE ABYSSAL REALM, THE SITUATION HAS COMPLETELY CHANGED.", "tr": "Ama U\u00e7urum Diyar\u0131 ke\u015ffedildi\u011finden beri durum \u00e7ok farkl\u0131."}, {"bbox": ["82", "818", "301", "1029"], "fr": "Comment aurais-je pu me laisser corrompre l\u0027esprit par une telle chose ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN PIKIRANKU TERKONTAMINASI OLEH BENDA SEPERTI INI.", "pt": "COMO EU PODERIA TER MINHA MENTE CORROMPIDA POR ESSE TIPO DE COISA?", "text": "HOW COULD MY MIND BE CONTAMINATED BY SOMETHING LIKE THIS?", "tr": "Akl\u0131m\u0131n b\u00f6yle bir \u015fey taraf\u0131ndan kirletilmesine nas\u0131l izin veririm."}, {"bbox": ["769", "322", "955", "489"], "fr": "Le coupable, c\u0027est lui.", "id": "INILAH BIANG KELADINYA.", "pt": "O CULPADO \u00c9 ELE.", "text": "IT\u0027S THE MAIN CULPRIT.", "tr": "As\u0131l su\u00e7lu o."}, {"bbox": ["85", "298", "289", "478"], "fr": "L\u0027incident de la contamination mentale des Dix Prodiges,", "id": "INSIDEN KONTAMINASI MENTAL SEPULUH ORANG HEBAT,", "pt": "O INCIDENTE DE CONTAMINA\u00c7\u00c3O MENTAL DOS DEZ NOT\u00c1VEIS,", "text": "THE INCIDENTS OF THE TEN PRODIGIES\u0027 MINDS BEING CONTAMINATED,", "tr": "On Dahi\u0027nin zihinsel kirlenme olay\u0131,"}, {"bbox": ["45", "1525", "224", "1697"], "fr": "L\u0027ancien Marais Noir n\u0027aurait peut-\u00eatre pas pu le faire.", "id": "RAWA HITAM YANG DULU MUNGKIN TIDAK BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "O P\u00c2NTANO NEGRO DE ANTES TALVEZ N\u00c3O CONSEGUISSE FAZER ISSO.", "text": "THE PREVIOUS BLACK MIRE MIGHT NOT HAVE BEEN ABLE TO DO IT.", "tr": "\u00d6nceki Kara Batakl\u0131k bunu ba\u015faramayabilirdi."}, {"bbox": ["47", "65", "205", "222"], "fr": "Le massacre en banlieue,", "id": "PEMBANTAIAN DI PINGGIRAN KOTA,", "pt": "O MASSACRE NOS SUB\u00daRBIOS DA CIDADE,", "text": "THE MASSACRES IN THE OUTSKIRTS,", "tr": "\u015eehir d\u0131\u015f\u0131ndaki katliam olay\u0131,"}, {"bbox": ["774", "1246", "906", "1380"], "fr": "[SFX]H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] HIHI.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHEHE.", "tr": "Hi hi."}, {"bbox": ["755", "2248", "948", "2324"], "fr": "Ce ne sont que des exemples.", "id": "PERTARUNGAN INI SEMUA ADA DI DALAM.", "pt": "ESTA BATALHA \u00c9 TODA INTERNA.", "text": "...", "tr": "Bu sava\u015f tamamen i\u00e7sel."}, {"bbox": ["70", "2227", "303", "2316"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/13.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "199", "977", "458"], "fr": "De plus, sans m\u00eame avoir besoin de provoquer d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment des catastrophes dans le Monde des D\u00e9mons, le Marais Noir peut \u00e9voluer \u00e0 une vitesse d\u00e9cupl\u00e9e.", "id": "LAGIPULA, TANPA SENGAJA MENCIPTAKAN BENCANA DI DUNIA IBLIS, RAWA HITAM BISA BEREVOLUSI BERKALI-KALI LIPAT LEBIH CEPAT.", "pt": "E SEM PRECISAR CAUSAR DESASTRES DELIBERADAMENTE NO MUNDO DEMON\u00cdACO, O P\u00c2NTANO NEGRO PODE EVOLUIR EM VELOCIDADE ACELERADA.", "text": "MOREOVER, WITHOUT NEEDING TO DELIBERATELY CAUSE DISASTERS IN THE DEMON REALM, THE BLACK MIRE CAN EVOLVE EXPONENTIALLY.", "tr": "\u00dcstelik, \u0130blis Alemi\u0027nde kas\u0131tl\u0131 olarak felaketler yaratmaya gerek kalmadan, Kara Batakl\u0131k katlanarak evrimle\u015febilir."}, {"bbox": ["768", "1638", "937", "1808"], "fr": "Il te change petit \u00e0 petit, sans que tu t\u0027en rendes compte.", "id": "IA MENGUBAHMU SEDIKIT DEMI SEDIKIT TANPA KAU SADARI.", "pt": "ELE EST\u00c1 TE MUDANDO AOS POUCOS, SEM QUE VOC\u00ca PERCEBA.", "text": "IT\u0027S CHANGING YOU BIT BY BIT, WITHOUT YOU EVEN NOTICING.", "tr": "Fark\u0131nda olmadan seni yava\u015f yava\u015f de\u011fi\u015ftiriyor."}, {"bbox": ["62", "49", "311", "172"], "fr": "Guerres, famines, meurtres, \u00e9pid\u00e9mies... Le Monde des Humains est rempli de toutes sortes d\u0027\u00e9nergies n\u00e9gatives,", "id": "PERANG, KELAPARAN, PEMBUNUHAN, WABAH, DUNIA MANUSIA DIPENUHI DENGAN BERBAGAI ENERGI NEGATIF,", "pt": "GUERRAS, FOME, ASSASSINATOS, PESTES, O MUNDO HUMANO EST\u00c1 CHEIO DE TODOS OS TIPOS DE ENERGIA NEGATIVA,", "text": "WAR, FAMINE, SLAUGHTER, PLAGUES... THE HUMAN REALM IS FILLED WITH ALL KINDS OF NEGATIVE ENERGY,", "tr": "Sava\u015f, k\u0131tl\u0131k, cinayet, salg\u0131n hastal\u0131klar... \u0130nsan Alemi her t\u00fcrl\u00fc olumsuz enerjiyle dolu,"}, {"bbox": ["21", "1642", "216", "1837"], "fr": "Tu ne sens pas encore les changements qui se produisent en toi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MASIH BELUM MERASAKAN PERUBAHAN YANG TERJADI DI DALAM TUBUHMU, KAN?", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CONSEGUE SENTIR AS MUDAN\u00c7AS ACONTECENDO DENTRO DE VOC\u00ca, CERTO?", "text": "YOU CAN\u0027T FEEL THE CHANGES HAPPENING INSIDE YOUR BODY YET, CAN YOU?", "tr": "V\u00fccudunda meydana gelen de\u011fi\u015fiklikleri hen\u00fcz hissetmiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["61", "2150", "219", "2308"], "fr": "Quand tu te r\u00e9veilleras,", "id": "SAAT KAU BANGUN LAGI NANTI,", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ACORDAR NOVAMENTE,", "text": "WHEN YOU WAKE UP AGAIN,", "tr": "Tekrar uyand\u0131\u011f\u0131nda,"}, {"bbox": ["744", "13", "959", "130"], "fr": "Ce sont l\u00e0 les mets pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s du Marais Noir.", "id": "KETIGA JENIS INI PASTI MAKANAN KESUKAAN RAWA HITAM.", "pt": "ESSES S\u00c3O, SEM D\u00daVIDA, OS ALIMENTOS PREDILETOS DO P\u00c2NTANO NEGRO.", "text": "THESE THREE THINGS ARE THE BLACK MIRE\u0027S FAVORITE FOOD.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi Kara Batakl\u0131k\u0027\u0131n en sevdi\u011fi yiyecekler."}, {"bbox": ["82", "1445", "192", "1553"], "fr": "Gil Borgia,", "id": "GIL BORGIA,", "pt": "GIL BORGI,", "text": "GIL BORGIA,", "tr": "Gil Borgia,"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/14.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "136", "908", "302"], "fr": "tu oublieras tout de cette nuit,", "id": "SEMUA YANG TERJADI MALAM INI AKAN TERLUPAKAN,", "pt": "VOC\u00ca ESQUECER\u00c1 TUDO DESTA NOITE,", "text": "EVERYTHING THAT HAPPENED TONIGHT WILL BE FORGOTTEN,", "tr": "Bu gece olan her \u015feyi unutacaks\u0131n,"}, {"bbox": ["303", "461", "727", "531"], "fr": "et toi, tu deviendras une autre personne.", "id": "DAN KAU, AKAN MENJADI ORANG LAIN.", "pt": "E VOC\u00ca SE TORNAR\u00c1 OUTRA PESSOA.", "text": "AND YOU WILL BECOME A DIFFERENT PERSON.", "tr": "Ve sen, ba\u015fka birine d\u00f6n\u00fc\u015feceksin."}], "width": 1000}, {"height": 617, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/147/15.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1", "554", "194"], "fr": "", "id": "", "pt": "COM TR\u00caS OU MAIS VOTOS MENSAIS, VOC\u00ca PODE PARTICIPAR DE UM SORTEIO, OK!", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}]
Manhua