This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/196/0.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "3519", "405", "3703"], "fr": "Je pensais que l\u0027\u00e9veil de la lign\u00e9e Noah serait quelque chose de sp\u00e9cial.", "id": "KUKIRA SETELAH DARAH NOAH-NYA BANGKIT AKAN ADA SESUATU YANG SPESIAL.", "pt": "EU PENSEI QUE SERIA ALGO ESPECIAL DEPOIS QUE O SANGUE NOAH DESPERTASSE.", "text": "I THOUGHT THE NOAH BLOODLINE WOULD BE SOMETHING SPECIAL AFTER AWAKENING.", "tr": "NOAH SOYUNUN UYANI\u015eININ NE KADAR \u00d6ZEL OLACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["438", "3618", "567", "3743"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 une capacit\u00e9 aussi ordinaire.", "id": "TIDAK KUSANGKA KEMAMPUANNYA BIASA SAJA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE UMA HABILIDADE T\u00c3O COMUM.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT SUCH AN ORDINARY ABILITY.", "tr": "BU KADAR SIRADAN B\u0130R YETENEK OLMASINI BEKLEM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["680", "2378", "771", "2469"], "fr": "Des flammes ?", "id": "API?", "pt": "CHAMAS?", "text": "FLAMES?", "tr": "ATE\u015e M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/196/1.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "911", "385", "1070"], "fr": "Mais avec une simple capacit\u00e9 ordinaire comme celle-ci,", "id": "TAPI HANYA DENGAN KEMAMPUAN BIASA SEPERTI INI,", "pt": "MAS APENAS COM ESSE TIPO DE HABILIDADE COMUM,", "text": "BUT WITH JUST THIS ORDINARY ABILITY,", "tr": "AMA SADECE BU SIRADAN YETENEKLE,"}, {"bbox": ["510", "147", "667", "304"], "fr": "Ta vitesse est certes surprenante.", "id": "KECEPATANMU MEMANG MENGEJUTKAN.", "pt": "SUA VELOCIDADE \u00c9 REALMENTE SURPREENDENTE.", "text": "YOUR SPEED IS CERTAINLY SURPRISING.", "tr": "HIZIN GER\u00c7EKTEN \u015eA\u015eIRTICI."}, {"bbox": ["391", "1020", "584", "1214"], "fr": "Tu ne pourras donc pas me vaincre quand j\u0027utilise toute ma puissance ?", "id": "KAU TIDAK AKAN BISA MENGALAHKANKU YANG SEDANG DALAM KEKUATAN PENUH?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE ME VENCER QUANDO ESTOU COM FOR\u00c7A TOTAL?", "text": "YOU CAN\u0027T BEAT ME WHEN I\u0027M AT FULL POWER?", "tr": "TAM G\u00dcC\u00dcMLE BANA KAR\u015eI KAZANAMAZSIN?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/196/2.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "17", "772", "140"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "IS THAT SO?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/196/3.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1232", "393", "1362"], "fr": "Ta capacit\u00e9 est inutile face \u00e0 la vitesse.", "id": "KEMAMPUANMU TIDAK BERGUNA DI HADAPAN KECEPATAN.", "pt": "SUA HABILIDADE N\u00c3O FUNCIONA DIANTE DA VELOCIDADE.", "text": "YOUR ABILITY IS USELESS AGAINST MY SPEED.", "tr": "YETENE\u011e\u0130N HIZ KAR\u015eISINDA \u0130\u015eE YARAMAZ."}, {"bbox": ["34", "817", "161", "945"], "fr": "Ce court instant me suffit pour esquiver !", "id": "WAKTU SEBANYAK INI CUKUP UNTUKKU MENGHINDAR!", "pt": "ESSE TEMPO \u00c9 SUFICIENTE PARA EU DESVIAR!", "text": "THIS MUCH TIME IS ENOUGH FOR ME TO DODGE!", "tr": "BU KADAR ZAMAN KA\u00c7MAM \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130!"}, {"bbox": ["430", "633", "566", "754"], "fr": "Mais l\u0027effet met environ une seconde \u00e0 s\u0027activer.", "id": "TAPI EFEKNYA MEMBUTUHKAN WAKTU SEKITAR SATU DETIK UNTUK AKTIF.", "pt": "MAS O EFEITO LEVA CERCA DE UM SEGUNDO PARA SER ATIVADO.", "text": "BUT THE EFFECT TAKES ABOUT A SECOND TO ACTIVATE.", "tr": "AMA ETK\u0130NLE\u015eMES\u0130 YAKLA\u015eIK B\u0130R SAN\u0130YE S\u00dcRER."}, {"bbox": ["19", "620", "141", "742"], "fr": "Encercl\u00e9 par un champ de gravit\u00e9 !", "id": "TERJEBAK DALAM MEDAN GRAVITASI!", "pt": "ESTOU CERCADO POR UM CAMPO GRAVITACIONAL!", "text": "SURROUNDED BY THE GRAVITY FIELD!", "tr": "YER\u00c7EK\u0130M\u0130 ALANIYLA \u00c7EVR\u0130LD\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/196/4.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1520", "781", "1686"], "fr": "Inutile face \u00e0 la vitesse ?", "id": "TIDAK BERGUNA DI HADAPAN KECEPATAN?", "pt": "N\u00c3O FUNCIONA DIANTE DA VELOCIDADE?", "text": "USELESS AGAINST SPEED?", "tr": "HIZ KAR\u015eISINDA \u0130\u015eE YARAMAZ MI?"}, {"bbox": ["300", "2046", "405", "2145"], "fr": "Champ de gravit\u00e9 ajustable !", "id": "MEDAN RINGAN-BERAT!", "pt": "CAMPO DE LEVEZA E PESO!", "text": "LIGHT-HEAVY FIELD!", "tr": "HAF\u0130F-A\u011eIR ALANI!"}, {"bbox": ["605", "228", "781", "435"], "fr": "[SFX] Grk !", "id": "[SFX] KWAAK!", "pt": "[SFX] QU\u00c1!", "text": "[SFX] GWAH!", "tr": "[SFX] GUAK!"}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/196/5.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "1810", "781", "1954"], "fr": "Y a-t-il encore un moyen d\u0027esquiver le champ de gravit\u00e9 ?", "id": "APAKAH MASIH ADA CARA UNTUK MENGHINDARI MEDAN GRAVITASI?", "pt": "AINDA H\u00c1 UMA MANEIRA DE ESCAPAR DO CAMPO GRAVITACIONAL?", "text": "IS THERE STILL A WAY TO ESCAPE THE GRAVITY FIELD?", "tr": "YER\u00c7EK\u0130M\u0130 ALANINDAN KA\u00c7MANIN BA\u015eKA B\u0130R YOLU VAR MI?"}, {"bbox": ["368", "1791", "519", "1943"], "fr": "Toi qui flottes dans les airs...", "id": "KAU YANG MELAYANG DI UDARA...", "pt": "VOC\u00ca, FLUTUANDO NO AR...", "text": "YOU, FLOATING IN MID-AIR...", "tr": "HAVADA S\u00dcZ\u00dcLEN SEN..."}, {"bbox": ["416", "2438", "575", "2598"], "fr": "Ta capacit\u00e9 te sert-elle encore \u00e0 quelque chose ?", "id": "APAKAH KEMAMPUANMU MASIH BERGUNA?", "pt": "SUA HABILIDADE AINDA \u00c9 \u00daTIL?", "text": "IS YOUR ABILITY STILL USEFUL?", "tr": "YETENE\u011e\u0130N HALA \u0130\u015eE YARIYOR MU?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/196/6.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "737", "167", "885"], "fr": "Contente-toi de regarder tranquillement.", "id": "TENANG DAN LIHAT SAJA.", "pt": "APENAS ASSISTA COM TRANQUILIDADE.", "text": "JUST RELAX AND WATCH.", "tr": "SADECE RAHATLA VE \u0130ZLE."}, {"bbox": ["391", "753", "555", "887"], "fr": "Sa capacit\u00e9 n\u0027est pas si simple.", "id": "KEMAMPUANNYA TIDAK SESEDERHANA ITU.", "pt": "A HABILIDADE DELA N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES.", "text": "HER ABILITY ISN\u0027T THAT SIMPLE.", "tr": "ONUN YETENE\u011e\u0130 O KADAR BAS\u0130T DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["560", "371", "780", "538"], "fr": "Si je ne vais pas l\u0027aider, \u00e7a va mal finir !", "id": "KALAU TIDAK SEGERA MEMBANTU, AKAN GAWAT!", "pt": "SE EU N\u00c3O FOR AJUDAR LOGO, VAI SER RUIM!", "text": "IF WE DON\u0027T GO HELP SOON, THINGS WILL GET BAD!", "tr": "E\u011eER YARDIM ETMEZSEM \u0130\u015eLER K\u00d6T\u00dcYE G\u0130DECEK!"}, {"bbox": ["305", "11", "489", "141"], "fr": "H\u00e9, Chef !", "id": "HEI, BOS!", "pt": "EI, CHEFE!", "text": "HEY BOSS!", "tr": "HEY, PATRON!"}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/196/7.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "2703", "781", "2815"], "fr": "Comment a-t-elle fait \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA DIA MELAKUKANNYA?", "pt": "COMO ELA FEZ ISSO?", "text": "HOW DID SHE DO THAT?", "tr": "BUNU NASIL BA\u015eARDIN?"}, {"bbox": ["17", "380", "371", "490"], "fr": "Force du Noyau : Augmentation de 30 % !", "id": "KEKUATAN INTI MENEMBUS 30%", "pt": "PODER NUCLEAR ULTRAPASSA 30%.", "text": "CORE POWER BREAKTHROUGH 30%", "tr": "\u00c7EK\u0130RDEK G\u00dcC\u00dc %30\u0027U A\u015eTI."}, {"bbox": ["231", "2647", "385", "2835"], "fr": "Elle a r\u00e9ussi \u00e0 se lib\u00e9rer !", "id": "DIA BERHASIL MELEPASKAN DIRI!", "pt": "ELA REALMENTE SE LIBERTOU!", "text": "SHE ACTUALLY BROKE FREE!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE KURTULDU!"}, {"bbox": ["622", "219", "779", "328"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "[SFX] HEHE.", "tr": "[SFX] HE HE."}], "width": 800}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/196/8.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1095", "277", "1240"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une \u00e9ruption de sa Force du Noyau.", "id": "ITU HANYA DISEBABKAN OLEH LEDAKAN KEKUATAN INTI.", "pt": "FOI APENAS CAUSADO PELA EXPLOS\u00c3O DE PODER NUCLEAR.", "text": "IT WAS JUST GENERATED BY AN OUTBURST OF CORE POWER.", "tr": "SADECE \u00c7EK\u0130RDEK G\u00dcC\u00dcN\u00dcN PATLAMASINDAN KAYNAKLANIYOR."}, {"bbox": ["639", "206", "770", "337"], "fr": "Quelle est donc sa v\u00e9ritable capacit\u00e9 ?", "id": "SEBENARNYA APA KEMAMPUANNYA?", "pt": "QUAL \u00c9 EXATAMENTE A HABILIDADE DELA?", "text": "WHAT EXACTLY IS HER ABILITY?", "tr": "ONUN YETENE\u011e\u0130 TAM OLARAK NE?"}, {"bbox": ["26", "396", "183", "557"], "fr": "La v\u00e9ritable nature de sa capacit\u00e9 est...", "id": "WUJUD ASLI KEMAMPUANNYA ADALAH", "pt": "A VERDADEIRA NATUREZA DA HABILIDADE DELA \u00c9...", "text": "THE TRUE NATURE OF HER ABILITY IS...", "tr": "YETENE\u011e\u0130N\u0130N GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dc..."}, {"bbox": ["33", "923", "181", "1072"], "fr": "L\u0027effet de flammes produit pr\u00e9c\u00e9demment,", "id": "EFEK API YANG MUNCUL SEBELUMNYA,", "pt": "O EFEITO DE CHAMA PRODUZIDO ANTES,", "text": "THE FLAME EFFECT PRODUCED EARLIER,", "tr": "DAHA \u00d6NCE ORTAYA \u00c7IKAN ALEV ETK\u0130S\u0130,"}, {"bbox": ["610", "708", "769", "865"], "fr": "n\u0027\u00e9tait qu\u0027une perc\u00e9e de sa Force du Noyau.", "id": "PENINGKATAN KEKUATAN INTI.", "pt": "ROMPIMENTO DO PODER NUCLEAR.", "text": "CORE POWER BREAKTHROUGH.", "tr": "\u00c7EK\u0130RDEK G\u00dcC\u00dc ATILIMI."}], "width": 800}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Karaa
27 March 2025
Ağa sitedeki serilerin neden ilk bölümlerini yok lütfen yorumlardan ekleyin başka boyutta ulasa bileceğim yer yok lütfen serilerin ilk bölümlerini atın 🙏🙏🙏🙏🙏