This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/4/0.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "673", "272", "849"], "fr": "La... la jeune demoiselle est de retour !", "id": "NONA... NONA MUDA SUDAH KEMBALI!", "pt": "A jovem senhorita voltou!", "text": "M-Miss is back!", "tr": "B-Bayan... Gen\u00e7 Han\u0131m geri d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["616", "707", "781", "891"], "fr": "Tout le monde, sortez l\u0027accueillir !", "id": "SEMUANYA, KELUAR UNTUK MENYAMBUT!", "pt": "Todos para fora para receb\u00ea-la!", "text": "Everyone, go out and welcome her!", "tr": "Herkes d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p onu kar\u015f\u0131las\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/4/1.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1644", "768", "1806"], "fr": "Avoir beaucoup de monde n\u0027est pas forc\u00e9ment une bonne chose, car il est plus facile pour des personnes non identifi\u00e9es de se faufiler.", "id": "BANYAK ORANG BELUM TENTU BAIK, MALAH BISA-BISA ADA ORANG TAK DIKENAL YANG MENYUSUP.", "pt": "Muita gente nem sempre \u00e9 bom, pelo contr\u00e1rio, facilita a infiltra\u00e7\u00e3o de pessoas n\u00e3o identificadas.", "text": "More people isn\u0027t necessarily better, it makes it easier for unidentified individuals to infiltrate.", "tr": "Kalabal\u0131k olmas\u0131 her zaman iyi de\u011fildir, aksine kimli\u011fi belirsiz ki\u015filerin araya s\u0131zmas\u0131 daha kolay olur."}, {"bbox": ["39", "1871", "173", "2002"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que l\u0027h\u00e9riti\u00e8re d\u0027une grande famille devrait avoir un entourage plus grandiose.", "id": "SEPERTINYA PUTRI DARI KELUARGA BESAR SEHARUSNYA PUNYA SAMBUTAN YANG LEBIH MEGAH.", "pt": "Sempre achei que a herdeira de uma grande fam\u00edlia deveria ter uma recep\u00e7\u00e3o mais grandiosa.", "text": "I always thought the young lady of a major family would have a bigger entourage.", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir ailenin gen\u00e7 han\u0131mefendisinin kar\u015f\u0131lamas\u0131n\u0131n daha g\u00f6rkemli olmas\u0131 gerekti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["595", "2157", "730", "2277"], "fr": "Les s\u0153urs assassins, entra\u00een\u00e9es rigoureusement depuis l\u0027enfance.", "id": "KAKAK BERADIK PEMBUNUH BAYARAN YANG DILATIH SECARA KETAT SEJAK KECIL.", "pt": "As irm\u00e3s assassinas, treinadas rigorosamente desde pequenas.", "text": "Assassin sisters who received strict training since childhood.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fcklerinden beri s\u0131k\u0131 suikast\u00e7\u0131 e\u011fitimi alm\u0131\u015f k\u0131z karde\u015fler."}, {"bbox": ["36", "1406", "196", "1562"], "fr": "Le \u00ab tout le monde \u00bb se r\u00e9sume \u00e0 ces trois personnes ?", "id": "YANG DISEBUT \"SEMUANYA\" ITU HANYA MEREKA BERTIGA?", "pt": "O tal \"todos\" s\u00e3o apenas essas tr\u00eas pessoas?", "text": "So \u0027everyone\u0027 just means these three?", "tr": "Yani \u0027herkes\u0027 dedikleri bu \u00fc\u00e7 ki\u015fi mi?"}, {"bbox": ["650", "1973", "779", "2090"], "fr": "Et ne sous-estimez surtout pas ces trois-l\u00e0.", "id": "DAN JANGAN PERNAH MEREMEHKAN KETIGA ORANG INI.", "pt": "E n\u00e3o subestime essas tr\u00eas pessoas de forma alguma.", "text": "And don\u0027t ever underestimate these three.", "tr": "Ve bu \u00fc\u00e7 ki\u015fiyi sak\u0131n hafife alma."}, {"bbox": ["17", "1661", "134", "1777"], "fr": "Ce n\u0027est pas tout \u00e0 fait comme je l\u0027imaginais.", "id": "TIDAK SEPERTI YANG KUBAYANGKAN YA.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 bem como eu imaginava.", "text": "It\u0027s different from what I imagined.", "tr": "Hayal etti\u011fimden biraz farkl\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["404", "2193", "506", "2292"], "fr": "Wuyue, Liuyue,", "id": "MEI, JUNI,", "pt": "Maio, Junho,", "text": "May, June,", "tr": "May\u0131s, Haziran,"}, {"bbox": ["34", "2624", "149", "2739"], "fr": "Le majordome, Hall Hunter,", "id": "KEPALA PELAYAN HALL HUNTER,", "pt": "Mordomo Hall Hunter,", "text": "Butler Hall Hunter,", "tr": "K\u00e2hya Hol Hunt,"}, {"bbox": ["581", "146", "684", "249"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "Certo.", "text": "Understood.", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2."}, {"bbox": ["193", "2642", "349", "2784"], "fr": "Ancien capitaine d\u0027une unit\u00e9 sp\u00e9ciale d\u0027assassinat.", "id": "MANTAN KAPTEN PASUKAN PEMBUNUH KHUSUS.", "pt": "Ex-capit\u00e3o da unidade especial de assassinato.", "text": "Formerly a captain in a special assassination unit.", "tr": "Eski bir \u00d6zel Suikast Birli\u011fi y\u00fczba\u015f\u0131s\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["655", "1432", "772", "1550"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "Sim.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/4/2.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "82", "185", "220"], "fr": "Qui qu\u0027ils soient, ce sont tous des experts de renom dans le monde de la mafia.", "id": "SIAPAPUN MEREKA, SEMUANYA ADALAH AHLI TERKENAL DI DUNIA MAFIA.", "pt": "N\u00e3o importa quem seja, todos s\u00e3o mestres renomados no mundo da m\u00e1fia.", "text": "No matter which one, they are all renowned experts in the mafia world.", "tr": "Her biri, mafya d\u00fcnyas\u0131nda ad\u0131 san\u0131 bilinen ustalard\u0131r."}, {"bbox": ["439", "775", "602", "938"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je leur ai expliqu\u00e9 dans le message que je leur ai envoy\u00e9,", "id": "TENANG SAJA, AKU SUDAH MEMBERITAHU MEREKA DI PESAN SINGKAT SEBELUMNYA,", "pt": "N\u00e3o se preocupe, eu disse a eles na mensagem que enviei antes,", "text": "Don\u0027t worry, I told them in the message I sent earlier,", "tr": "Merak etme, onlara daha \u00f6nce g\u00f6nderdi\u011fim k\u0131sa mesajda s\u00f6ylemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["278", "62", "450", "212"], "fr": "Il est tout \u00e0 fait indiqu\u00e9 qu\u0027ils s\u0027occupent de ta vie quotidienne.", "id": "MEREKA YANG AKAN MENGURUS MAKANAN DAN KEHIDUPAN SEHARI-HARIMU, ITU YANG PALING COCOK.", "pt": "Eles s\u00e3o os mais adequados para cuidar da sua alimenta\u00e7\u00e3o e rotina di\u00e1ria.", "text": "Having them take care of your daily needs is the most suitable arrangement.", "tr": "Senin yeme i\u00e7me ve g\u00fcnl\u00fck ya\u015fam\u0131nla onlar\u0131n ilgilenmesi en uygunu."}, {"bbox": ["460", "1009", "629", "1178"], "fr": "Tu as \u00e9t\u00e9 touch\u00e9e par l\u0027explosion, ton cerveau a \u00e9t\u00e9 endommag\u00e9 et tu as une amn\u00e9sie temporaire.", "id": "KAU TERKENA DAMPAK LEDAKAN, OTAKMU RUSAK, DAN MENGALAMI AMNESIA SEMENTARA.", "pt": "Voc\u00ea foi afetada pela explos\u00e3o, seu c\u00e9rebro foi danificado e voc\u00ea perdeu a mem\u00f3ria temporariamente.", "text": "You were affected by the explosion, suffered brain damage, and have temporary amnesia.", "tr": "Patlamadan etkilendin, beynin hasar g\u00f6rd\u00fc ve ge\u00e7ici haf\u0131za kayb\u0131 ya\u015fad\u0131n."}, {"bbox": ["523", "417", "679", "614"], "fr": "Maintenant que tu le dis, je suis encore plus inquiet !", "id": "KAU BILANG BEGITU, AKU MALAH JADI LEBIH KHAWATIR!", "pt": "Agora que voc\u00ea disse isso, fiquei ainda mais preocupado!", "text": "Now that you mention it, I\u0027m even more worried!", "tr": "Sen b\u00f6yle s\u00f6yleyince daha da endi\u015felendim!"}, {"bbox": ["343", "429", "491", "562"], "fr": "Y a-t-il un rapport entre les deux ?", "id": "APA KEDUANYA ADA HUBUNGANNYA?", "pt": "Essas duas coisas t\u00eam alguma rela\u00e7\u00e3o?", "text": "Is there a connection between the two?", "tr": "Bu ikisinin birbiriyle alakas\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["32", "1010", "170", "1150"], "fr": "Si mon identit\u00e9 est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e...", "id": "KALAU IDENTITASKU TERBONGKAR...", "pt": "Se minha identidade for exposta...", "text": "If my identity is exposed...", "tr": "E\u011fer kimli\u011fim a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131karsa..."}, {"bbox": ["211", "1001", "396", "1120"], "fr": "Je pourrais y laisser ma peau ! Voire m\u00eame \u00eatre...", "id": "BISA-BISA MATI TANPA KELUARGA! BAHKAN MUNGKIN AKAN DI...", "pt": "Posso ter um fim terr\u00edvel! Ou talvez at\u00e9 ser...", "text": "I might die without a trace! Maybe even...", "tr": "Belki de t\u00fcm s\u00fclalemle birlikte yok olurum! Hatta belki de..."}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/4/3.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "2910", "736", "3060"], "fr": "Ne te d\u00e9courage pas ! M\u00eame si la jeune demoiselle a un peu perdu la t\u00eate, nous sommes l\u00e0 pour elle !", "id": "JANGAN BERKECIL HATI! MESKIPUN OTAK NONA MUDA RUSAK, MASIH ADA KAMI DI SISINYA!", "pt": "N\u00e3o desanime! Mesmo que a jovem senhorita n\u00e3o esteja bem da cabe\u00e7a, n\u00f3s ainda estamos ao lado dela!", "text": "Don\u0027t lose heart! Even though the young lady\u0027s brain is damaged, we\u0027re still here for her!", "tr": "Moralini bozma! Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131n haf\u0131zas\u0131 biraz zay\u0131flam\u0131\u015f olsa da, biz onun yan\u0131nday\u0131z!"}, {"bbox": ["608", "3154", "781", "3355"], "fr": "Est-ce convenable d\u0027\u00eatre aussi direct devant notre ma\u00eetresse ?!", "id": "APA PANTAS BICARA SETERUS TERANG INI DI DEPAN NONA MUDA!", "pt": "\u00c9 apropriado ser t\u00e3o direto na frente da mestra?!", "text": "Is it appropriate to be so blunt in front of the master?!", "tr": "Sahibimizin \u00f6n\u00fcnde bu kadar dobra olmak do\u011fru mu?!"}, {"bbox": ["58", "3237", "230", "3356"], "fr": "La jeune demoiselle a des probl\u00e8mes de m\u00e9moire, elle ne se souvient m\u00eame plus de nous.", "id": "OTAK NONA MUDA TIDAK BERFUNGSI DENGAN BAIK, BAHKAN KAMI PUN TIDAK DIINGATNYA.", "pt": "A jovem senhorita n\u00e3o est\u00e1 bem da cabe\u00e7a, ela nem se lembra de n\u00f3s.", "text": "The young lady\u0027s brain isn\u0027t working right, she doesn\u0027t even remember us.", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m\u0027\u0131n haf\u0131zas\u0131 pek iyi de\u011fil, bizi bile hat\u0131rlam\u0131yor."}, {"bbox": ["582", "2565", "738", "2711"], "fr": "Pardon, qui de vous est l\u0027a\u00een\u00e9e et qui est la cadette ?", "id": "PERMISI, SIAPA DI ANTARA KALIAN YANG KAKAK DAN SIAPA YANG ADIK?", "pt": "Com licen\u00e7a, quem de voc\u00eas \u00e9 a irm\u00e3 mais velha e quem \u00e9 a mais nova?", "text": "Excuse me, who is the older sister and who is the younger sister?", "tr": "Afedersiniz, hanginiz abla, hanginiz k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f?"}, {"bbox": ["22", "905", "177", "1040"], "fr": "Profite bien de ta vie de jeune demoiselle,", "id": "NIKMATI SAJA KEHIDUPAN SEBAGAI NONA MUDA,", "pt": "Aproveite bem a vida de jovem senhorita,", "text": "Enjoy the life of a young lady,", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m hayat\u0131n\u0131n tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar,"}, {"bbox": ["468", "33", "606", "165"], "fr": "Tu n\u0027es pas le h\u00e9ros, tu as un peu trop l\u0027aura du protagoniste !", "id": "KAU KAN BUKAN PEMERAN UTAMA PRIA, KENAPA PUNYA BANYAK SEKALI AURA PROTAGONIS!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 o protagonista, n\u00e3o acha que tem muita \"aura de protagonista\"?!", "text": "You\u0027re not the male lead, don\u0027t you have too much plot armor!", "tr": "Erkek ba\u015frol sen de\u011filsin ya, bu kadar da \u015fansl\u0131 olunmaz ki!"}, {"bbox": ["235", "888", "403", "1033"], "fr": "Je te soutiendrai en secret. (murmure)", "id": "AKU AKAN MENDUKUNGMU SECARA DIAM-DIAM. (BERBISIK)", "pt": "Eu vou te apoiar secretamente. (Em voz baixa)", "text": "I\u0027ll support you secretly. (Whispering)", "tr": "Sana gizlice destek olaca\u011f\u0131m. (K\u0131s\u0131k sesle)"}, {"bbox": ["438", "1649", "683", "1820"], "fr": "C\u0027est formidable, jeune demoiselle, tu es enfin de retour !", "id": "SYUKURLAH, NONA MUDA, AKHIRNYA KAU KEMBALI!", "pt": "Que \u00f3timo, jovem senhorita, voc\u00ea finalmente voltou!", "text": "That\u0027s great, Young Miss, you\u0027re finally back!", "tr": "\u00c7ok \u015f\u00fck\u00fcr, Gen\u00e7 Han\u0131m, sonunda d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz!"}, {"bbox": ["256", "32", "401", "170"], "fr": "Rassure-toi, je suis aussi le m\u00e9decin le plus comp\u00e9tent de la r\u00e9gion.", "id": "TENANG SAJA, DI DAERAH INI AKU JUGA AHLI MEDIS YANG PALING BERWENANG.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, eu tamb\u00e9m sou o especialista m\u00e9dico mais renomado desta \u00e1rea.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m also the most authoritative medical expert in this area.", "tr": "Merak etmeyin, bu civardaki en yetkili t\u0131p uzman\u0131 da benim."}, {"bbox": ["18", "2262", "258", "2479"], "fr": "Tu as disparu pendant une semaine, nous \u00e9tions morts d\u0027inqui\u00e9tude !", "id": "KAU MENGHILANG SEMINGGU, KAMI SEMUA SANGAT KHAWATIR!", "pt": "Voc\u00ea desapareceu por uma semana, n\u00f3s morremos de preocupa\u00e7\u00e3o!", "text": "You were missing for a week, we were worried sick!", "tr": "Bir haftad\u0131r kay\u0131pt\u0131n\u0131z, sizin i\u00e7in meraktan \u00f6ld\u00fck!"}, {"bbox": ["37", "2575", "194", "2720"], "fr": "O-oui, d\u00e9sol\u00e9e... c\u0027est parce que j\u0027ai perdu la m\u00e9moire,", "id": "I-IYA, MAAF... KARENA AKU AMNESIA,", "pt": "S-Sinto muito, \u00e9 que eu perdi a mem\u00f3ria,", "text": "S-Sorry... It\u0027s because I have amnesia,", "tr": "E-evet, \u00fczg\u00fcn\u00fcm, haf\u0131zam\u0131 kaybettim de,"}, {"bbox": ["261", "441", "373", "553"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages,", "id": "SUDAH, JANGAN BANYAK OMONG KOSONG,", "pt": "Sem mais delongas,", "text": "Enough nonsense,", "tr": "Bo\u015f laf\u0131 b\u0131rakal\u0131m da,"}, {"bbox": ["26", "3105", "132", "3195"], "fr": "Quelle piti\u00e9 !", "id": "KASIHAN SEKALI!", "pt": "Que pena!", "text": "How pitiful!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok zavall\u0131!"}, {"bbox": ["36", "471", "124", "554"], "fr": "Bien,", "id": "BAIKLAH,", "pt": "Certo,", "text": "Alright,", "tr": "Tamam,"}, {"bbox": ["481", "708", "575", "804"], "fr": "Vas-y !", "id": "PERGILAH!", "pt": "V\u00e1!", "text": "Go!", "tr": "Hadi git!"}, {"bbox": ["672", "42", "776", "147"], "fr": "Que peux-tu me faire ?", "id": "MEMANGNYA KAU BISA APA PADAKU.", "pt": "E o que voc\u00ea vai fazer?", "text": "What can you do about it.", "tr": "Bana ne yapabilirsin ki?"}, {"bbox": ["32", "46", "150", "165"], "fr": "Ils ont gob\u00e9 \u00e7a ?", "id": "BEGINI SAJA BISA LOLOS?", "pt": "Eles ca\u00edram nessa?", "text": "Did that really fool them?", "tr": "Bunu da m\u0131 yuttular?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/4/4.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "31", "727", "205"], "fr": "Quelle diff\u00e9rence avec mes parents ! Du coup, je me sens encore plus mis\u00e9rable !", "id": "BENAR-BENAR BERBEDA JAUH DENGAN ORANG TUAKU! TIBA-TIBA AKU MERASA DIRIKU LEBIH MENYEDIHKAN!", "pt": "Que diferen\u00e7a dos meus pais! De repente, me sinto ainda mais miser\u00e1vel!", "text": "Such a world of difference from my parents... Suddenly, I feel even more miserable!", "tr": "Ailemden ne kadar da farkl\u0131lar... Birden kendimi daha da peri\u015fan hissettim!"}, {"bbox": ["33", "853", "184", "988"], "fr": "Nous sommes tes amies d\u0027enfance, nous avons grandi ensemble.", "id": "KAMI ADALAH TEMAN BERMAINMU SEJAK KECIL.", "pt": "N\u00f3s somos seus companheiros desde a inf\u00e2ncia, crescemos brincando juntos.", "text": "We grew up playing together since we were kids.", "tr": "Biz sizinle \u00e7ocukluktan beri birlikte b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f arkada\u015flar\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["17", "1091", "167", "1245"], "fr": "Bon, laissons d\u0027abord mademoiselle prendre un bain pour se d\u00e9lasser.", "id": "BAIKLAH, BIARKAN NONA MUDA MANDI DULU UNTUK MENGHILANGKAN LELAH.", "pt": "Certo, primeiro deixe a senhorita tomar um banho para aliviar o cansa\u00e7o.", "text": "Alright, let the young lady take a bath first to relieve her fatigue.", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2, \u00f6nce Gen\u00e7 Han\u0131m bir du\u015f al\u0131p yorgunlu\u011funu ats\u0131n."}, {"bbox": ["253", "838", "386", "971"], "fr": "Crois-nous, notre affection t\u0027aidera certainement \u00e0 retrouver la m\u00e9moire.", "id": "PERCAYALAH CINTA KAMI PASTI AKAN MEMBUAT INGATANMU KEMBALI.", "pt": "Acredite, nosso amor certamente far\u00e1 voc\u00ea recuperar a mem\u00f3ria.", "text": "Believe that our love will surely help you regain your memory.", "tr": "\u0130nan\u0131yoruz ki sevgimiz haf\u0131zan\u0131z\u0131n yerine gelmesini sa\u011flayacak."}, {"bbox": ["53", "84", "220", "233"], "fr": "Mais on voit bien qu\u0027elles s\u0027inqui\u00e8tent vraiment pour la jeune demoiselle.", "id": "TAPI KELIHATANNYA, MEREKA BENAR-BENAR KHAWATIR PADA NONA MUDA YA.", "pt": "Mas d\u00e1 para ver que elas est\u00e3o realmente preocupadas com a jovem senhorita.", "text": "But I can tell, they\u0027re really worried about the young lady.", "tr": "Ama anla\u015f\u0131lan o ki, Gen\u00e7 Han\u0131m i\u00e7in ger\u00e7ekten endi\u015feleniyorlar."}, {"bbox": ["599", "1039", "747", "1163"], "fr": "Qu\u0027en pensez-vous, jeune demoiselle ?", "id": "BAGAIMANA MENURUT ANDA, NONA MUDA?", "pt": "O que acha, jovem senhorita?", "text": "What do you think? Young Miss.", "tr": "Siz ne dersiniz, Gen\u00e7 Han\u0131m?"}, {"bbox": ["42", "428", "155", "533"], "fr": "Je suis l\u0027a\u00een\u00e9e, Wuyue,", "id": "AKU KAKAKNYA, MEI,", "pt": "Eu sou a irm\u00e3 mais velha, Maio,", "text": "I\u0027m the older sister, May,", "tr": "Ben ablan\u0131z May\u0131s,"}, {"bbox": ["223", "1076", "356", "1209"], "fr": "Nous allons pr\u00e9parer le d\u00eener.", "id": "KAMI AKAN MENYIAPKAN MAKAN MALAM.", "pt": "Vamos preparar o jantar.", "text": "We\u0027ll go prepare dinner.", "tr": "Biz ak\u015fam yeme\u011fini haz\u0131rlamaya gidiyoruz."}, {"bbox": ["196", "403", "310", "500"], "fr": "Elle est la cadette, Liuyue.", "id": "DIA ADIKNYA, JUNI.", "pt": "Ela \u00e9 a irm\u00e3 mais nova, Junho.", "text": "She\u0027s the younger sister, June.", "tr": "O da karde\u015fim Haziran."}, {"bbox": ["415", "1469", "552", "1611"], "fr": "C-comme tu voudras !", "id": "A-AKU MENURUTIMU!", "pt": "C-Como quiser!", "text": "I-I\u0027ll listen to you!", "tr": "S-sizin dedi\u011finiz gibi olsun!"}, {"bbox": ["489", "827", "573", "910"], "fr": "V-Vraiment ?", "id": "BE-BENARKAH...", "pt": "\u00c9-\u00c9 mesmo?", "text": "I-Is that so...", "tr": "\u00d6-\u00f6yle mi?"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/4/5.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "671", "775", "813"], "fr": "Non seulement je ne pourrai pas accomplir la mission, mais je risque m\u00eame d\u0027y perdre la vie.", "id": "JANGANKAN MENYELESAIKAN MISI, NYAWAKU SENDIRI SAJA BISA MELAYANG.", "pt": "Esque\u00e7a completar a miss\u00e3o, vou acabar perdendo minha pr\u00f3pria vida.", "text": "Forget completing the mission, I might even lose my own life.", "tr": "G\u00f6revi tamamlamay\u0131 b\u0131rak, kendi can\u0131mdan olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["425", "276", "547", "399"], "fr": "Apr\u00e8s une nuit agit\u00e9e, je suis enfin install\u00e9.", "id": "SETELAH SIBUK SEMALAMAN, AKHIRNYA BISA TENANG JUGA.", "pt": "Depois de uma noite agitada, finalmente consegui me acalmar.", "text": "After rushing around all night, things have finally settled down.", "tr": "B\u00fct\u00fcn gece ko\u015fturduktan sonra nihayet yerle\u015febildim."}, {"bbox": ["36", "927", "158", "1043"], "fr": "Je dois constamment faire attention \u00e0 mes paroles et \u00e0 mes actes.", "id": "AKU HARUS SELALU MEMPERHATIKAN PERKATAAN DAN TINDAKANKU.", "pt": "Preciso prestar aten\u00e7\u00e3o constante \u00e0s minhas palavras e a\u00e7\u00f5es.", "text": "I must constantly pay attention to my words and actions.", "tr": "Her an s\u00f6zlerime ve hareketlerime dikkat etmeliyim."}, {"bbox": ["36", "649", "166", "780"], "fr": "Cet endroit est truff\u00e9 de dangers pour moi.", "id": "TEMPAT INI PENUH BAHAYA BAGIKU.", "pt": "Este lugar \u00e9 cheio de perigos para mim.", "text": "This place is full of dangers for me.", "tr": "Buras\u0131 benim i\u00e7in tuzaklarla dolu."}, {"bbox": ["616", "496", "755", "628"], "fr": "Si je r\u00e9v\u00e8le mon identit\u00e9 par inadvertance...", "id": "KALAU TIDAK HATI-HATI DAN IDENTITASKU TERBONGKAR...", "pt": "Se eu expor minha identidade por descuido...", "text": "If I accidentally expose my identity...", "tr": "E\u011fer yanl\u0131\u015fl\u0131kla kimli\u011fim ortaya \u00e7\u0131karsa..."}, {"bbox": ["624", "1592", "760", "1728"], "fr": "Je suis venue t\u0027aider \u00e0 prendre ton bain !", "id": "AKU DATANG UNTUK MELAYANIMU MANDI!", "pt": "Vim te ajudar no banho!", "text": "I\u0027m here to help you bathe!", "tr": "Banyonuzda size yard\u0131m etmeye geldim!"}, {"bbox": ["35", "498", "159", "598"], "fr": "Mais je ne peux toujours pas rel\u00e2cher ma vigilance.", "id": "TAPI TETAP TIDAK BOLEH LENGAH.", "pt": "Mas ainda n\u00e3o posso relaxar.", "text": "But I still can\u0027t let my guard down.", "tr": "Ama yine de gard\u0131m\u0131 indiremem."}, {"bbox": ["93", "1752", "203", "1861"], "fr": "Selon la coutume,", "id": "SESUAI KEBIASAAN,", "pt": "Como de costume,", "text": "As usual,", "tr": "Adet oldu\u011fu \u00fczere,"}, {"bbox": ["30", "1594", "149", "1713"], "fr": "Mademoiselle Liuli", "id": "NONA RURI", "pt": "Senhorita Ruri.", "text": "Miss Liuli.", "tr": "Bayan Ruri."}, {"bbox": ["427", "45", "492", "110"], "fr": "[SFX] Pff.", "id": "[SFX] HUFT.", "pt": "[SFX] HUH...", "text": "[SFX] Phew.", "tr": "[SFX] H\u0131h."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "763", "697", "1211"], "fr": "", "id": "TEMAN-TEMAN YANG BAIK HATI, SILAKAN BERIKAN KOLEKSI DAN TIKET BULANAN UNTUK MENDUKUNG ZUO XIAO AN. AKAN ADA CERITA YANG LEBIH SERU DAN LUCU UNTUK KALIAN!", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["63", "763", "697", "1211"], "fr": "", "id": "TEMAN-TEMAN YANG BAIK HATI, SILAKAN BERIKAN KOLEKSI DAN TIKET BULANAN UNTUK MENDUKUNG ZUO XIAO AN. AKAN ADA CERITA YANG LEBIH SERU DAN LUCU UNTUK KALIAN!", "pt": "", "text": "TO ALL OUR SUPPORTIVE READERS, PLEASE BOOKMARK AND VOTE WITH MONTHLY PASSES TO GIVE XIAO AN SOME ENCOURAGEMENT! MORE EXCITING AND HILARIOUS STORIES ARE COMING YOUR WAY. EVERY MONTHLY PASS YOU SEND SHOWS LOVE AND SUPPORT FOR THE \u0027MOUNTAIN CHILD\u0027 ZUO XIAO\u0027AN! READER GROUP: 514223137. FOR MORE UPDATES FROM THE AUTHOR, YOU CAN ALSO FOLLOW ON WEIBO:", "tr": ""}, {"bbox": ["63", "763", "698", "1212"], "fr": "", "id": "TEMAN-TEMAN YANG BAIK HATI, SILAKAN BERIKAN KOLEKSI DAN TIKET BULANAN UNTUK MENDUKUNG ZUO XIAO AN. AKAN ADA CERITA YANG LEBIH SERU DAN LUCU UNTUK KALIAN!", "pt": "", "text": "TO ALL OUR SUPPORTIVE READERS, PLEASE BOOKMARK AND VOTE WITH MONTHLY PASSES TO GIVE XIAO AN SOME ENCOURAGEMENT! MORE EXCITING AND HILARIOUS STORIES ARE COMING YOUR WAY. EVERY MONTHLY PASS YOU SEND SHOWS LOVE AND SUPPORT FOR THE \u0027MOUNTAIN CHILD\u0027 ZUO XIAO\u0027AN! READER GROUP: 514223137. FOR MORE UPDATES FROM THE AUTHOR, YOU CAN ALSO FOLLOW ON WEIBO:", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 422, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/4/7.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua