This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/44/0.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "985", "444", "1163"], "fr": "Qui est cette personne ? Depuis quand se cachait-il l\u00e0-haut ?", "id": "SIAPA ORANG ITU? SEJAK KAPAN DIA BERSEMBUNYI DI ATAS SANA?", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELE CARA? DESDE QUANDO ELE ESTAVA ESCONDIDO L\u00c1 EM CIMA?", "text": "Who is that person? When did they hide up there?", "tr": "O da kim? Ne zamandan beri orada saklan\u0131yor?"}, {"bbox": ["587", "251", "728", "385"], "fr": "Il a g\u00e2ch\u00e9 mon beau r\u00eave.", "id": "MENGGANGGU MIMPI INDAHKU.", "pt": "INTERROMPEU MEU SONO.", "text": "You ruined my sweet dream.", "tr": "G\u00fczel r\u00fcyam\u0131 mahvetti."}, {"bbox": ["495", "1317", "635", "1457"], "fr": "Le vice-chef du comit\u00e9 de discipline,", "id": "WAKIL KETUA TIM PENGAWAS,", "pt": "VICE-L\u00cdDER DO GRUPO DE FISCALIZA\u00c7\u00c3O,", "text": "Vice-Captain of the Disciplinary Committee,", "tr": "Disiplin Komitesi Ba\u015fkan Yard\u0131mc\u0131s\u0131,"}, {"bbox": ["58", "69", "153", "165"], "fr": "[SFX] AAAAAH~", "id": "[SFX] AAAAAAA~", "pt": "[SFX] AAAAAAH~", "text": "[SFX] AHHHHH~", "tr": "Aaaaaa~"}, {"bbox": ["580", "78", "719", "203"], "fr": "Qui fait autant de bruit ?", "id": "SIAPA YANG BERISIK SEKALI?", "pt": "QUEM EST\u00c1 FAZENDO TANTO BARULHO?", "text": "Who\u0027s being so noisy?", "tr": "Bu kadar g\u00fcr\u00fclt\u00fc yapan kim?"}, {"bbox": ["481", "1022", "597", "1140"], "fr": "C\u0027est bien lui !", "id": "SUDAH KUDUGA DIA!", "pt": "COMO ESPERADO, \u00c9 ELE!", "text": "It really is him!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, o!"}, {"bbox": ["631", "1463", "731", "1562"], "fr": "Huayang.", "id": "HUA YANG.", "pt": "HUA YANG.", "text": "Hua Yang.", "tr": "Hua Yang."}, {"bbox": ["514", "565", "737", "630"], "fr": "Acad\u00e9mie de la Mafia - Arc du Verrou G\u00e9n\u00e9tique\nChapitre 44 : Le Vice-Chef Huayang", "id": "AKADEMI MAFIA BAGIAN GENETIC LOCK BAB 44: WAKIL KETUA HUA YANG", "pt": "ESCOLA DA M\u00c1FIA, SAGA DO GENE LOCK, CAP\u00cdTULO 44: VICE-L\u00cdDER HUA YANG", "text": "Underworld Academy Gene Lock Arc - Chapter 44:\nVice-Captain Hua Yang", "tr": "Yeralt\u0131 Akademisi: Gen Kilidi B\u00f6l\u00fcm\u00fc - B\u00f6l\u00fcm 44: Ba\u015fkan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Hua Yang"}, {"bbox": ["641", "622", "762", "700"], "fr": "Acad\u00e9mie de la Mafia - Arc du Verrou G\u00e9n\u00e9tique\nChapitre 44 : Le Vice-Chef Huayang", "id": "AKADEMI MAFIA BAGIAN GENETIC LOCK BAB 44: WAKIL KETUA HUA YANG", "pt": "ESCOLA DA M\u00c1FIA, SAGA DO GENE LOCK, CAP\u00cdTULO 44: VICE-L\u00cdDER HUA YANG", "text": "Underworld Academy Gene Lock Arc - Chapter 44:\nVice-Captain Hua Yang", "tr": "Yeralt\u0131 Akademisi: Gen Kilidi B\u00f6l\u00fcm\u00fc - B\u00f6l\u00fcm 44: Ba\u015fkan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Hua Yang"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/44/1.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1470", "236", "1612"], "fr": "C\u0027est lui, le vice-chef du comit\u00e9 de discipline, Huayang.", "id": "DIA ADALAH WAKIL KETUA TIM PENGAWAS, HUA YANG.", "pt": "ELE \u00c9 O VICE-L\u00cdDER DO GRUPO DE FISCALIZA\u00c7\u00c3O, HUA YANG.", "text": "He is the Vice-Captain of the Disciplinary Committee, Hua Yang.", "tr": "O, Disiplin Komitesi Ba\u015fkan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Hua Yang."}, {"bbox": ["42", "744", "182", "884"], "fr": "C\u0027est vous qui m\u0027avez r\u00e9veill\u00e9 ?", "id": "JADI KALIAN YANG MEMBANGUNKANKU?", "pt": "FORAM VOC\u00caS QUE ME ACORDARAM?", "text": "Are you the ones who woke me up?", "tr": "Beni uyand\u0131ran siz miydiniz?"}, {"bbox": ["627", "758", "781", "916"], "fr": "Il est arriv\u00e9 devant moi en un instant !", "id": "DIA MUNCUL DI DEPANKU DALAM SEKEJAP!", "pt": "ELE APARECEU NA MINHA FRENTE NUM INSTANTE!", "text": "He actually appeared before me in an instant!", "tr": "Bir anda \u00f6n\u00fcmde belirdi!"}, {"bbox": ["592", "974", "721", "1105"], "fr": "Qui est ce type ?", "id": "SIAPA PRIA INI?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSE CARA?", "text": "Who is this guy?", "tr": "Bu adam da kim?"}, {"bbox": ["386", "972", "474", "1060"], "fr": "Xuexu,", "id": "YUKIO,", "pt": "XUEXU,", "text": "Xuexu,", "tr": "Xuexu,"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/44/2.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "587", "778", "737"], "fr": "Je savais que Huayang interviendrait, je ne m\u0027attendais juste pas \u00e0 ce qu\u0027il attende aussi longtemps !", "id": "AKU TAHU HUA YANG PASTI AKAN BERTINDAK, TAPI TIDAK KUSANGKA DIA AKAN MENUNDANYA SAMPAI SEKARANG!", "pt": "EU SABIA QUE O HUA YANG IRIA INTERVIR, S\u00d3 N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE DEMORASSE TANTO!", "text": "I knew Hua Yang would make a move, I just didn\u0027t expect him to wait this long!", "tr": "Hua Yang\u0027\u0131n m\u00fcdahale edece\u011fini biliyordum ama bu kadar geciktirece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["612", "280", "766", "434"], "fr": "En fait, je savais depuis le d\u00e9but que quelqu\u0027un se cachait sur le toit.", "id": "SEBENARNYA, SEJAK AWAL AKU SUDAH TAHU ADA ORANG YANG BERSEMBUNYI DI ATAP.", "pt": "NA VERDADE, DESDE O COME\u00c7O EU SABIA QUE TINHA ALGU\u00c9M ESCONDIDO NO TELHADO.", "text": "Actually, I knew someone was hiding on the roof from the very beginning.", "tr": "Asl\u0131nda en ba\u015f\u0131ndan beri \u00e7at\u0131da birinin sakland\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyordum."}, {"bbox": ["33", "507", "169", "643"], "fr": "Donc, quand cette bande d\u0027\u00e9l\u00e8ves d\u0027une autre \u00e9cole est venue chercher des ennuis,", "id": "JADI, SAAT GEROMBOLAN DARI LUAR SEKOLAH INI DATANG MEMBUAT MASALAH,", "pt": "POR ISSO, QUANDO ESSE BANDO DE FORASTEIROS VEIO CAUSAR PROBLEMAS,", "text": "That\u0027s why when these outsiders came to cause trouble,", "tr": "Bu y\u00fczden d\u0131\u015far\u0131dan gelen bu serseriler ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131nda,"}, {"bbox": ["166", "636", "285", "737"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que j\u0027ai dit \u00e0 Haima de patienter.", "id": "AKU TERUS MENYURUH HAIMA UNTUK BERSABAR.", "pt": "EU FIQUEI DIZENDO PARA O HAIMA AGUENTAR FIRME.", "text": "I kept telling Baldy to endure.", "tr": "Haima\u0027ya s\u00fcrekli sabretmesini s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["41", "226", "167", "357"], "fr": "Il n\u0027est intervenu que maintenant !", "id": "DAN BARU BERTINDAK SEKARANG!", "pt": "E S\u00d3 INTERVEIO AGORA!", "text": "He only made his move now!", "tr": "Ancak \u015fimdi m\u00fcdahale etti!"}, {"bbox": ["31", "83", "130", "183"], "fr": "Cet enfoir\u00e9...", "id": "SI BRENGSEK ITU", "pt": "AQUELE DESGRA\u00c7ADO...", "text": "That bastard.", "tr": "O pislik..."}, {"bbox": ["49", "828", "235", "1003"], "fr": "Cet enfoir\u00e9, qu\u0027est-ce qu\u0027il voulait observer au juste ?", "id": "SI BRENGSEK ITU, SEBENARNYA APA YANG INGIN DIA AMATI?", "pt": "AQUELE DESGRA\u00c7ADO, O QUE RAIOS ELE QUERIA OBSERVAR?", "text": "That bastard, what exactly did he want to observe?", "tr": "O pislik, neyi g\u00f6zlemlemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordu ki?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/44/3.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "145", "774", "284"], "fr": "Surtout quand il s\u0027agit d\u0027une bande d\u0027\u00e9l\u00e8ves d\u0027une autre \u00e9cole qui vient semer le trouble ici.", "id": "APALAGI INI GEROMBOLAN DARI LUAR SEKOLAH YANG DATANG MEMBUAT ONAR DI SINI.", "pt": "AINDA MAIS SENDO UM BANDO DE ALUNOS DE FORA CAUSANDO CONFUS\u00c3O NA ESCOLA.", "text": "Especially when a bunch of outsiders come to our school to cause trouble.", "tr": "Hele ki d\u0131\u015far\u0131dan bir grup serserinin okula gelip olay \u00e7\u0131karmas\u0131na..."}, {"bbox": ["158", "400", "311", "540"], "fr": "Vous ne prenez pas le comit\u00e9 de discipline au s\u00e9rieux ?", "id": "APA KALIAN MEREMEHKAN TIM PENGAWAS?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM QUE PODEM IGNORAR O GRUPO DE FISCALIZA\u00c7\u00c3O?", "text": "Are you looking down on the Disciplinary Committee?", "tr": "Disiplin Komitesi\u0027ni hi\u00e7e mi say\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["185", "158", "284", "258"], "fr": "Les bagarres sont interdites sur le campus !", "id": "DILARANG BERTARUNG DI AREA SEKOLAH!", "pt": "LUTAS S\u00c3O PROIBIDAS NO CAMPUS!", "text": "Fighting is prohibited on campus!", "tr": "Okul s\u0131n\u0131rlar\u0131 i\u00e7inde kavga etmek yasakt\u0131r!"}, {"bbox": ["59", "45", "181", "168"], "fr": "Quatri\u00e8me commandement des Dix Commandements de Huahai,", "id": "PERATURAN KEEMPAT DARI SEPULUH PERATURAN HUAHAI,", "pt": "QUARTO MANDAMENTO DOS DEZ MANDAMENTOS DE HUAHAI,", "text": "Fourth Commandment of the Flower Sea Ten Commandments,", "tr": "Huahai\u0027nin On Emri, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Emir,"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/44/4.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "31", "199", "194"], "fr": "Quoi, tu fais aussi partie du groupe des nuls !", "id": "APA KATAMU, KAU JUGA ANGGOTA TIM PECUNDANG ITU YA!", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 DO BANDO DOS IN\u00daTEIS!", "text": "What, you\u0027re also a member of the loser group!", "tr": "Ne o, sen de mi o i\u015fe yaramaz gruptans\u0131n!"}, {"bbox": ["562", "332", "781", "517"], "fr": "Cette personne est diff\u00e9rente des deux pr\u00e9c\u00e9dentes !", "id": "ORANG INI BERBEDA DARI DUA ORANG SEBELUMNYA!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 DIFERENTE DAQUELES DOIS DE ANTES!", "text": "This person is different from the previous two!", "tr": "Bu adam \u00f6ncekilerden farkl\u0131!"}, {"bbox": ["249", "25", "390", "181"], "fr": "Oser \u00eatre aussi arrogant devant moi !", "id": "BERANINYA DIA SOMBONG DI DEPANKU!", "pt": "COMO OUSA SER T\u00c3O METIDO NA MINHA FRENTE!", "text": "How dare he act so cocky in front of me!", "tr": "Benim kar\u015f\u0131mda b\u00f6yle havalanmaya c\u00fcret ediyor!"}, {"bbox": ["647", "12", "781", "150"], "fr": "Idiot !", "id": "BODOH!", "pt": "IDIOTA!", "text": "Idiot!", "tr": "Aptal!"}, {"bbox": ["593", "544", "755", "625"], "fr": "Ne baisse pas ta garde !", "id": "JANGAN LENGAH!", "pt": "N\u00c3O BAIXE A GUARDA!", "text": "Don\u0027t let your guard down!", "tr": "Gard\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcrme!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/44/5.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1479", "761", "1610"], "fr": "Quand est-ce qu\u0027il a attaqu\u00e9 ?", "id": "KAPAN DIA MELANCARKAN SERANGANNYA?", "pt": "QUANDO FOI QUE ELE ATACOU?", "text": "When did he make his move?", "tr": "Ne zaman hamle yapt\u0131?"}, {"bbox": ["591", "1633", "714", "1726"], "fr": "Je n\u0027ai absolument pas eu le temps de r\u00e9agir.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BISA BEREAKSI.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUI REAGIR.", "text": "I completely... didn\u0027t react in time.", "tr": "Hi\u00e7... Hi\u00e7bir \u015fey anlamad\u0131m."}, {"bbox": ["44", "1501", "194", "1643"], "fr": "Co... Comment est-ce possible...", "id": "BA-BAGAIMANA MUNGKIN...", "pt": "C-COMO PODE...", "text": "H-How could this be...", "tr": "Na... Nas\u0131l olur..."}, {"bbox": ["167", "2332", "288", "2473"], "fr": "Mes oreilles sont enfin un peu plus tranquilles.", "id": "AKHIRNYA TELINGAKU SEDIKIT TENANG.", "pt": "FINALMENTE, UM POUCO DE PAZ E SOSSEGO.", "text": "My ears can finally have some peace.", "tr": "Nihayet kulaklar\u0131m biraz huzur buldu."}, {"bbox": ["462", "246", "590", "373"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "Ne oluyor?"}, {"bbox": ["67", "2162", "205", "2299"], "fr": "Le plus bruyant est r\u00e9gl\u00e9,", "id": "YANG PALING BERISIK SUDAH DIURUS,", "pt": "O MAIS BARULHENTO FOI CUIDADO,", "text": "Took care of the noisiest one,", "tr": "En g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fc olan\u0131 hallettim,"}, {"bbox": ["34", "433", "174", "574"], "fr": "Ce type...", "id": "BOCAH...", "pt": "MOLEQUE...", "text": "Baldy...", "tr": "Karde\u015f Ban..."}, {"bbox": ["485", "1926", "569", "2010"], "fr": "[SFX] Hi hi.", "id": "[SFX] HI.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "[SFX] Hee.", "tr": "[SFX] K\u0131k\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/44/6.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "412", "691", "563"], "fr": "La seule personne \u00e0 avoir activ\u00e9 la troisi\u00e8me phase du Verrou G\u00e9n\u00e9tique, c\u0027est moi.", "id": "SATU-SATUNYA ORANG YANG TELAH MEMBUKA GENETIC LOCK TAHAP KETIGA ADALAH AKU.", "pt": "A \u00daNICA PESSOA QUE DESBLOQUEOU O TERCEIRO EST\u00c1GIO DO GENE LOCK SOU EU.", "text": "The only one who has unlocked the third stage of the gene lock is me.", "tr": "Gen Kilidi\u0027nin \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015famas\u0131n\u0131 a\u00e7an tek ki\u015fi benim."}, {"bbox": ["163", "660", "317", "811"], "fr": "Mais ne me confondez pas avec l\u0027incapable qui vient de tomber.", "id": "TAPI JANGAN SAMAKAN AKU DENGAN PECUNDANG YANG BARU SAJA JATUH TADI.", "pt": "MAS N\u00c3O ME CONFUNDA COM O IN\u00daTIL QUE ACABOU DE CAIR.", "text": "But don\u0027t lump me in with the trash that just fell.", "tr": "Ama beni az \u00f6nce devrilen o i\u015fe yaramazla bir tutma."}, {"bbox": ["362", "1926", "539", "2095"], "fr": "C\u0027est comme si certaines personnes essayaient d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment de cacher leur peur...", "id": "SEPERTI BEBERAPA ORANG YANG BERUSAHA KERAS MENYEMBUNYIKAN SUARA KETAKUTAN MEREKA...", "pt": "ASSIM COMO ALGUNS TENTAM DESESPERADAMENTE ABAFAR O SOM DO MEDO INTERIOR...", "text": "Just like how some people desperately try to hide the sound of their inner fear...", "tr": "T\u0131pk\u0131 baz\u0131lar\u0131n\u0131n i\u00e7indeki korkuyu bast\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015fmas\u0131 gibi..."}, {"bbox": ["592", "1154", "713", "1275"], "fr": "Entendez-vous le son du vent ?", "id": "APAKAH KAU MENDENGAR SUARA ANGIN?", "pt": "CONSEGUE OUVIR O SOM DO VENTO?", "text": "Can you hear the sound of the wind?", "tr": "R\u00fczgar\u0131n sesini duyuyor musun?"}, {"bbox": ["575", "90", "719", "233"], "fr": "Le prochain, c\u0027est toi !", "id": "BERIKUTNYA ADALAH KAU!", "pt": "O PR\u00d3XIMO \u00c9 VOC\u00ca!", "text": "You\u0027re next!", "tr": "S\u0131radaki sensin!"}, {"bbox": ["375", "412", "497", "530"], "fr": "Parmi notre groupe,", "id": "DI ANTARA KELOMPOK KITA,", "pt": "NO NOSSO GRUPO,", "text": "Among our group,", "tr": "Grubumuzda,"}, {"bbox": ["626", "1324", "749", "1446"], "fr": "[SFX] Hou hou hou, hou hou hou.", "id": "[SFX] HUHUHU, HUHUHU.", "pt": "[SFX] VUUUSH, VUUUSH...", "text": "[SFX] Woo woo woo, woo woo woo.", "tr": "Huu huu, huu huu."}, {"bbox": ["297", "2170", "427", "2258"], "fr": "Soutenez-nous avec une note parfaite !", "id": "MOHON NILAI SEMPURNA!", "pt": "PE\u00c7O NOTA M\u00c1XIMA!", "text": "Asking for full marks!", "tr": "Tam puan verin!"}, {"bbox": ["65", "1205", "191", "1324"], "fr": "Le vent se l\u00e8ve.", "id": "ANGIN MULAI BERTIUP.", "pt": "O VENTO COME\u00c7OU A SOPRAR.", "text": "The wind is picking up.", "tr": "R\u00fczgar \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["214", "421", "315", "522"], "fr": "Int\u00e9ressant.", "id": "MENARIK.", "pt": "INTERESSANTE.", "text": "Interesting.", "tr": "\u0130lgin\u00e7."}], "width": 800}, {"height": 914, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/44/7.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "42", "419", "124"], "fr": "Soutenez-nous avec des votes mensuels, des favoris et des dons !", "id": "MOHON TIKET BULANAN, KOLEKSI, DAN DONASI!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E DOA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Asking for monthly tickets, favorites, and donations!", "tr": "Ayl\u0131k bilet, favorilere ekleme ve ba\u011f\u0131\u015flar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz!"}, {"bbox": ["303", "366", "420", "453"], "fr": "Soutenez-nous avec des tickets rouges !", "id": "MOHON TIKET MERAH!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS VERMELHOS!", "text": "Asking for red tickets!", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 biletlerinizi bekliyoruz!"}, {"bbox": ["40", "704", "642", "848"], "fr": "Soutenez-nous avec des votes mensuels, des tickets rouges, des notes parfaites et des favoris ! Cela aidera \u00ab Acad\u00e9mie de la Mafia \u00bb \u00e0 mieux grandir !", "id": "MOHON TIKET BULANAN, TIKET MERAH, NILAI SEMPURNA, DAN KOLEKSI! INI BISA MEMBANTU \"AKADEMI MAFIA\" BERKEMBANG LEBIH BAIK, LHO!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, VOTOS VERMELHOS, NOTA M\u00c1XIMA E FAVORITOS! ISSO PODE AJUDAR \u300aESCOLA DA M\u00c1FIA\u300b A CRESCER MELHOR!", "text": "Asking for monthly tickets, red tickets, full marks, and favorites! It can help \u0027Underworld Academy\u0027 grow better!", "tr": "Ayl\u0131k bilet, k\u0131rm\u0131z\u0131 bilet, tam puan ve favorilerinize eklemeyi unutmay\u0131n! \u300aYeralt\u0131 Akademisi\u300b\u0027nin daha iyi b\u00fcy\u00fcmesine yard\u0131mc\u0131 olabilirsiniz, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["40", "704", "643", "849"], "fr": "Soutenez-nous avec des votes mensuels, des tickets rouges, des notes parfaites et des favoris ! Cela aidera \u00ab Acad\u00e9mie de la Mafia \u00bb \u00e0 mieux grandir !", "id": "MOHON TIKET BULANAN, TIKET MERAH, NILAI SEMPURNA, DAN KOLEKSI! INI BISA MEMBANTU \"AKADEMI MAFIA\" BERKEMBANG LEBIH BAIK, LHO!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, VOTOS VERMELHOS, NOTA M\u00c1XIMA E FAVORITOS! ISSO PODE AJUDAR \u300aESCOLA DA M\u00c1FIA\u300b A CRESCER MELHOR!", "text": "Asking for monthly tickets, red tickets, full marks, and favorites! It can help \u0027Underworld Academy\u0027 grow better!", "tr": "Ayl\u0131k bilet, k\u0131rm\u0131z\u0131 bilet, tam puan ve favorilerinize eklemeyi unutmay\u0131n! \u300aYeralt\u0131 Akademisi\u300b\u0027nin daha iyi b\u00fcy\u00fcmesine yard\u0131mc\u0131 olabilirsiniz, tamam m\u0131!"}], "width": 800}]
Manhua