This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/0.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "1431", "512", "1562"], "fr": "Si vous voulez recevoir mes conseils, vous devez r\u00e9ussir mon \u00e9preuve.", "id": "JIKA INGIN MENERIMA BIMBINGANKU, KAU HARUS MELEWATI UJIANKU.", "pt": "PARA RECEBER MINHA ORIENTA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca DEVE PASSAR NO MEU TESTE.", "text": "IF YOU WANT TO RECEIVE MY GUIDANCE, YOU MUST PASS MY TEST.", "tr": "E\u011fer benim rehberli\u011fimi kabul etmek istiyorsan, s\u0131nav\u0131m\u0131 ge\u00e7mek zorundas\u0131n."}, {"bbox": ["259", "1298", "386", "1424"], "fr": "Mais, je ne prendrai pas comme disciple quelqu\u0027un qui n\u0027a pas de talent.", "id": "TAPI, AKU TIDAK AKAN MENERIMA ORANG YANG TIDAK BERBAKAT SEBAGAI MURID.", "pt": "MAS EU N\u00c3O ACEITO ALUNOS SEM TALENTO.", "text": "HOWEVER, I WON\u0027T ACCEPT ANYONE WITHOUT TALENT AS MY DISCIPLE.", "tr": "Ancak, yeteneksiz birini \u00f6\u011frenci olarak kabul etmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["635", "984", "767", "1116"], "fr": "Je ne pardonnerai jamais \u00e0 celui qui me d\u00e9range pendant que je fais caca !", "id": "ORANG YANG MENGGANGGUKU BUANG AIR BESAR, TIDAK AKAN PERNAH KUMAAFKAN!", "pt": "NUNCA PERDOAREI QUEM ME INTERROMPER ENQUANTO ESTOU CAGANDO!", "text": "I WILL NEVER FORGIVE ANYONE WHO DISTURBS ME WHILE I\u0027M TAKING A SHIT!", "tr": "B\u00fcy\u00fck abdestimi b\u00f6len ki\u015fiyi asla affetmem!"}, {"bbox": ["144", "945", "294", "1095"], "fr": "Donnons-lui une t\u00e2che difficile pour qu\u0027il abandonne de lui-m\u00eame.", "id": "BERIKAN DIA TANTANGAN SULIT, BIAR DIA MENYERAH.", "pt": "VOU LHE DAR UM DESAFIO DIF\u00cdCIL PARA QUE ELE DESISTA.", "text": "LET\u0027S GIVE HIM A DIFFICULT TASK TO MAKE HIM BACK DOWN.", "tr": "Ona zor bir g\u00f6rev verip vazge\u00e7mesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["636", "404", "758", "523"], "fr": "Je ne peux donc pas le traiter \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "AKU TIDAK BOLEH MENGABAIKANNYA.", "pt": "N\u00c3O POSSO TRAT\u00c1-LO COM DESCASO.", "text": "I CAN\u0027T BE NEGLIGENT.", "tr": "O zaman onu ihmal edemem."}, {"bbox": ["56", "819", "168", "932"], "fr": "Je vais juste m\u0027en occuper \u00e0 la va-vite,", "id": "HADAPI SAJA SEADANYA,", "pt": "VOU APENAS LIDAR COM ISSO DE QUALQUER JEITO,", "text": "LET\u0027S JUST DEAL WITH IT CASUALLY,", "tr": "\u00d6ylesine ilgileneyim bari,"}, {"bbox": ["65", "414", "175", "525"], "fr": "Puisque c\u0027est Xuexu qui l\u0027a recommand\u00e9,", "id": "KARENA YUKIO YANG MEMPERKENALKANNYA,", "pt": "J\u00c1 QUE FOI XUEXU QUEM O APRESENTOU,", "text": "SINCE YUKIO INTRODUCED HIM,", "tr": "Madem Xuexu tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131,"}, {"bbox": ["335", "1669", "501", "1814"], "fr": "Pas de probl\u00e8me !", "id": "TIDAK MASALAH!", "pt": "SEM PROBLEMAS!", "text": "NO PROBLEM!", "tr": "Sorun de\u011fil!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/1.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "390", "184", "537"], "fr": "Tranche donc ce piquet de bois l\u00e0-bas d\u0027un seul coup.", "id": "TEBAS DAN PATAHKAN TONGGAK KAYU DI SANA ITU DENGAN SEKALI TEBASAN.", "pt": "CORTE AQUELE PILAR DE MADEIRA ALI COM UM S\u00d3 GOLPE.", "text": "JUST CUT THAT WOODEN STAKE OVER THERE IN ONE STRIKE.", "tr": "\u015euradaki k\u00fct\u00fc\u011f\u00fc tek bir k\u0131l\u0131\u00e7 darbesiyle kes."}, {"bbox": ["64", "680", "158", "773"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore fini de parler.", "id": "AKU BELUM SELESAI BICARA.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TERMINEI DE FALAR.", "text": "I HAVEN\u0027T FINISHED SPEAKING YET.", "tr": "Daha s\u00f6z\u00fcm\u00fc bitirmedim."}, {"bbox": ["466", "483", "580", "597"], "fr": "C\u0027est un peu trop facile, non ?", "id": "INI TERLALU MUDAH.", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO F\u00c1CIL.", "text": "ISN\u0027T THIS TOO EASY?", "tr": "Bu \u00e7ok kolay oldu."}, {"bbox": ["188", "739", "288", "839"], "fr": "Tu ne peux utiliser que ce sabre en bois.", "id": "KAU HANYA BOLEH MENGGUNAKAN PEDANG KAYU INI.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PODE USAR ESTA ESPADA DE MADEIRA.", "text": "YOU CAN ONLY USE THIS WOODEN SWORD.", "tr": "Sadece bu tahta k\u0131l\u0131c\u0131 kullanabilirsin."}, {"bbox": ["652", "220", "753", "322"], "fr": "Je te prendrai comme disciple.", "id": "AKU AKAN MENERIMAMU SEBAGAI MURID.", "pt": "EU O ACEITAREI COMO MEU ALUNO.", "text": "I WILL ACCEPT YOU AS MY DISCIPLE.", "tr": "Seni \u00f6\u011frencim olarak kabul edece\u011fim."}, {"bbox": ["602", "940", "757", "1044"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN INI BISA DILAKUKAN?", "pt": "COMO ISSO PODE SER FEITO?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir ki?"}, {"bbox": ["681", "112", "760", "191"], "fr": "Si tu r\u00e9ussis,", "id": "JIKA BERHASIL,", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR,", "text": "IF YOU SUCCEED,", "tr": "E\u011fer ba\u015far\u0131rsan,"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/2.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "72", "199", "208"], "fr": "Si l\u0027on active la deuxi\u00e8me phase du Verrou G\u00e9n\u00e9tique, cela \u00e9quivaut \u00e0 plus de trois ans de [progr\u00e8s].", "id": "JIKA MEMBUKA KUNCI GENETIK TAHAP KEDUA,", "pt": "SE A SEGUNDA ETAPA DA TRAVA GEN\u00c9TICA FOR ATIVADA, EM 3 ANOS...", "text": "IF I UNLOCK THE SECOND STAGE OF THE GENE LOCK...", "tr": "E\u011fer gen kilidinin ikinci a\u015famas\u0131n\u0131 a\u00e7arsan, bu \u00fc\u00e7 y\u0131l ve \u00fczeri bir seviyeye ula\u015fmak demektir."}, {"bbox": ["662", "62", "766", "165"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Tu abandonnes ?", "id": "ADA APA? APA KAU MAU MENYERAH?", "pt": "O QUE FOI? VAI DESISTIR?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? ARE YOU GIVING UP?", "tr": "Ne oldu? Vaz m\u0131 ge\u00e7iyorsun?"}, {"bbox": ["316", "409", "533", "550"], "fr": "Arriv\u00e9 \u00e0 ce point, comment pourrais-je reculer !", "id": "SUDAH SAMPAI SEJAUH INI, BAGAIMANA BISA AKU MUNDUR!", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, COMO POSSO RECUAR?!", "text": "HOW CAN I BACK DOWN NOW!", "tr": "Bu noktada nas\u0131l geri ad\u0131m atabilirim!"}, {"bbox": ["183", "186", "291", "294"], "fr": "C\u0027est faisable.", "id": "PASTI BISA DILAKUKAN.", "pt": "\u00c9 POSS\u00cdVEL FAZER ISSO.", "text": "IT CAN BE DONE.", "tr": "Yap\u0131labilir."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/3.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "89", "772", "237"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en activant la deuxi\u00e8me phase que l\u0027on entre v\u00e9ritablement dans le domaine du Verrou G\u00e9n\u00e9tique.", "id": "MEMBUKA TAHAP KEDUA BARULAH BENAR-BENAR MEMASUKI RANAH KUNCI GENETIK.", "pt": "SOMENTE AO ATIVAR A SEGUNDA ETAPA \u00c9 QUE SE ENTRA VERDADEIRAMENTE NO DOM\u00cdNIO DA TRAVA GEN\u00c9TICA.", "text": "UNLOCKING THE SECOND STAGE IS CONSIDERED TRULY ENTERING THE REALM OF THE GENE LOCK.", "tr": "Ancak ikinci a\u015famay\u0131 a\u00e7t\u0131\u011f\u0131nda gen kilidi alan\u0131na ger\u00e7ekten girmi\u015f olursun."}, {"bbox": ["607", "285", "777", "438"], "fr": "Et la troisi\u00e8me phase consiste \u00e0 pousser cette puissance \u00e0 son paroxysme.", "id": "DAN TAHAP KETIGA ADALAH MEMAKSIMALKAN KEKUATAN INI.", "pt": "E A TERCEIRA ETAPA \u00c9 LEVAR ESSE PODER AO M\u00c1XIMO.", "text": "AND THE THIRD STAGE IS ABOUT PUSHING THIS POWER TO ITS LIMIT.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015fama ise bu g\u00fcc\u00fc en \u00fcst seviyeye \u00e7\u0131karmakt\u0131r."}, {"bbox": ["169", "277", "325", "432"], "fr": "Mais la premi\u00e8re phase ne fait qu\u0027ouvrir la porte du Verrou G\u00e9n\u00e9tique.", "id": "TAPI TAHAP PERTAMA HANYALAH MEMBUKA GERBANG KUNCI GENETIK SAJA.", "pt": "MAS A PRIMEIRA ETAPA APENAS ABRE AS PORTAS DA TRAVA GEN\u00c9TICA.", "text": "BUT THE FIRST STAGE ONLY OPENS THE DOOR TO THE GENE LOCK.", "tr": "Ancak ilk a\u015fama sadece gen kilidinin kap\u0131s\u0131n\u0131 aralamakt\u0131r."}, {"bbox": ["39", "75", "216", "246"], "fr": "Activer la premi\u00e8re phase du Verrou G\u00e9n\u00e9tique permet en effet de d\u00e9cha\u00eener une puissance de combat \u00e9tonnante en situation critique,", "id": "MEMBUKA KUNCI GENETIK TAHAP PERTAMA MEMANG BISA MEMBUAT SESEORANG MENGELUARKAN KEKUATAN BERTARUNG YANG LUAR BIASA SAAT KRITIS,", "pt": "ATIVAR A PRIMEIRA ETAPA DA TRAVA GEN\u00c9TICA REALMENTE PERMITE QUE AS PESSOAS LIBEREM UM PODER DE COMBATE SURPREENDENTE EM MOMENTOS CR\u00cdTICOS,", "text": "UNLOCKING THE FIRST STAGE OF THE GENE LOCK DOES INDEED ALLOW ONE TO BURST FORTH WITH ASTONISHING COMBAT POWER IN CRITICAL MOMENTS,", "tr": "Gen kilidinin ilk a\u015famas\u0131n\u0131 a\u00e7mak, ger\u00e7ekten de kritik anlarda insan\u0131n inan\u0131lmaz bir sava\u015f g\u00fcc\u00fc ortaya \u00e7\u0131karmas\u0131n\u0131 sa\u011flayabilir,"}, {"bbox": ["37", "553", "154", "671"], "fr": "Peux-tu y arriver ?", "id": "APAKAH KAU BISA MELAKUKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE FAZER ISSO?", "text": "CAN YOU DO IT?", "tr": "Yapabilir misin?"}, {"bbox": ["112", "718", "218", "812"], "fr": "Oh !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "[SFX] OH!", "tr": "Oh!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/4.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "52", "549", "170"], "fr": "C\u0027est \u00e9tonnamment plus facile que je ne l\u0027imaginais.", "id": "TERNYATA LEBIH MUDAH DARI YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "FOI MAIS F\u00c1CIL DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "IT\u0027S EASIER THAN I IMAGINED.", "tr": "Bekledi\u011fimden daha kolay oldu."}, {"bbox": ["233", "9", "401", "184"], "fr": "Tranch\u00e9 !", "id": "TERTEBAS!", "pt": "CORTOU!", "text": "I CUT IT!", "tr": "Kestim!"}, {"bbox": ["18", "8", "151", "120"], "fr": "[SFX] Tranch...", "id": "[SFX] SRAK...", "pt": "[SFX] CORTE...", "text": "[SFX] CUT...", "tr": "[SFX] KES..."}, {"bbox": ["668", "66", "757", "156"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/5.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "427", "589", "572"], "fr": "\u00c0 ton \u00e2ge, revenir sur ta parole !", "id": "SUDAH TUA BEGINI MASIH SAJA INGKAR JANJI!", "pt": "T\u00c3O VELHO E AINDA VOLTA ATR\u00c1S NA SUA PALAVRA!", "text": "YOU\u0027RE SO OLD, YET YOU GO BACK ON YOUR WORD!", "tr": "Bu ya\u015fta s\u00f6z\u00fcnden d\u00f6n\u00fcyorsun!"}, {"bbox": ["441", "928", "597", "1083"], "fr": "Si j\u0027utilisais une puissance de niveau deux ou plus, ce serait faisable.", "id": "JIKA MENGGUNAKAN KEKUATAN TAHAP DUA KE ATAS, PASTI BISA DILAKUKAN.", "pt": "SE USAR O PODER DA SEGUNDA ETAPA OU SUPERIOR, \u00c9 POSS\u00cdVEL.", "text": "IF I USED THE POWER OF STAGE TWO OR ABOVE, IT COULD BE DONE.", "tr": "E\u011fer ikinci a\u015fama veya \u00fczeri bir g\u00fc\u00e7 kullan\u0131rsan, yap\u0131labilir."}, {"bbox": ["17", "879", "217", "1101"], "fr": "Comment un sabre en bois pourrait-il trancher une chose pareille ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN BISA MEMOTONG BENDA SEPERTI INI DENGAN PEDANG KAYU?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL CORTAR ALGO ASSIM COM UMA ESPADA DE MADEIRA?", "text": "HOW CAN YOU CUT SOMETHING LIKE THIS WITH A WOODEN SWORD?", "tr": "Tahta bir k\u0131l\u0131\u00e7la b\u00f6yle bir \u015feyi kesmek nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?"}, {"bbox": ["253", "922", "422", "1101"], "fr": "La diff\u00e9rence de mat\u00e9riau est bien trop grande !", "id": "BAHANNYA JUGA TERLALU BERBEDA!", "pt": "A DIFEREN\u00c7A DE MATERIAL \u00c9 MUITO GRANDE!", "text": "THE DIFFERENCE IN MATERIAL IS TOO GREAT!", "tr": "Malzeme fark\u0131 da \u00e7ok fazla!"}, {"bbox": ["491", "33", "643", "185"], "fr": "Ce que je voulais dire, c\u0027est de trancher ce pilier de fer ici.", "id": "MAKSUDKU, PATAHKAN TIANG BESI YANG INI.", "pt": "EU QUIS DIZER PARA CORTAR ESTE PILAR DE FERRO AQUI.", "text": "I MEANT CUT THIS IRON PILLAR OVER HERE.", "tr": "Demek istedi\u011fim, \u015furadaki demir dire\u011fi kesmekti."}, {"bbox": ["32", "35", "155", "157"], "fr": "Euh, je me suis tromp\u00e9 d\u0027accessoire...", "id": "ITU, PROPERTINYA SALAH TARUH...", "pt": "ER, O OBJETO FOI COLOCADO ERRADO...", "text": "UM, I PUT OUT THE WRONG PROP...", "tr": "\u015eey, malzemeyi yanl\u0131\u015f koymu\u015fum..."}, {"bbox": ["341", "1145", "464", "1270"], "fr": "Montre-moi comment faire...", "id": "KAU CONTOHKAN PADAKU...", "pt": "ME MOSTRE COMO SE FAZ...", "text": "WHY DON\u0027T YOU DEMONSTRATE IT FOR ME...", "tr": "Sen bana bir g\u00f6ster bakal\u0131m..."}, {"bbox": ["55", "1149", "153", "1243"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["440", "702", "529", "791"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/6.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "139", "769", "288"], "fr": "Laisse donc ce novice que tu es en prendre plein la vue.", "id": "BIAR KAU, ANAK BARU, MELIHATNYA.", "pt": "VOU DEIXAR VOC\u00ca, NOVATO, VER ALGO IMPRESSIONANTE.", "text": "LET ME OPEN YOUR EYES, YOU NEWBIE.", "tr": "Senin gibi bir aceminin g\u00f6z\u00fcn\u00fc a\u00e7ay\u0131m bakal\u0131m."}, {"bbox": ["476", "614", "585", "729"], "fr": "Regarde bien.", "id": "LIHAT BAIK-BAIK.", "pt": "OLHE COM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "WATCH CAREFULLY.", "tr": "\u0130yi izle."}, {"bbox": ["456", "1098", "576", "1220"], "fr": "Je vais passer \u00e0 l\u0027action !", "id": "AKU AKAN MENGELUARKAN JURUS!", "pt": "VOU ATACAR!", "text": "HERE I GO!", "tr": "Hamlemi yap\u0131yorum!"}, {"bbox": ["70", "225", "175", "323"], "fr": "Pas le choix.", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN.", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO.", "text": "IT CAN\u0027T BE HELPED...", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/7.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1739", "250", "1846"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "[SFX] HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/8.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "904", "745", "1092"], "fr": "La preuve, m\u00eame avec la capacit\u00e9 du Verrou G\u00e9n\u00e9tique de troisi\u00e8me phase, on ne peut surmonter une telle disparit\u00e9 de mat\u00e9riaux.", "id": "FAKTA MEMBUKTIKAN, MESKIPUN MENGGUNAKAN KEMAMPUAN KUNCI GENETIK TAHAP KETIGA, TETAP TIDAK BISA MENGATASI PERBEDAAN MATERIAL YANG JAUH.", "pt": "OS FATOS PROVAM QUE MESMO COM A HABILIDADE DA TRAVA GEN\u00c9TICA DE N\u00cdVEL TR\u00caS, N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL SUPERAR UMA DIFEREN\u00c7A T\u00c3O GRANDE DE MATERIAL.", "text": "FACTS PROVE THAT EVEN WITH THE POWER OF THE THIRD STAGE GENE LOCK, ONE CANNOT OVERCOME SUCH A HUGE DISPARITY IN MATERIALS.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, gen kilidinin \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc a\u015famas\u0131n\u0131n g\u00fcc\u00fcyle bile malzeme aras\u0131ndaki b\u00fcy\u00fck fark\u0131n \u00fcstesinden gelinemiyor."}, {"bbox": ["43", "1864", "194", "2014"], "fr": "L\u0027incident de tout \u00e0 l\u0027heure, fais comme s\u0027il n\u0027avait jamais eu lieu. Oublie-le.", "id": "KEJADIAN BARUSAN, ANGGAP SAJA TIDAK PERNAH TERJADI, LUPAKAN SAJA.", "pt": "AQUELE ACIDENTE DE AGORA POUCO, FINJA QUE N\u00c3O ACONTECEU, ESQUE\u00c7A ISSO.", "text": "JUST PRETEND THAT ACCIDENT JUST NOW DIDN\u0027T HAPPEN. FORGET ABOUT IT.", "tr": "Az \u00f6nceki kazay\u0131 hi\u00e7 ya\u015fanmam\u0131\u015f say, unut gitsin."}, {"bbox": ["584", "1851", "757", "2024"], "fr": "\u00c0 mon avis, tu as quand m\u00eame pas mal de talent, alors je vais daigner te prendre comme disciple.", "id": "MENURUTKU KAU CUKUP BERBAKAT, AKU AKAN MENERIMAMU SEBAGAI MURIDKU DENGAN TERPAKSA.", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, VOC\u00ca TEM BASTANTE TALENTO, ENT\u00c3O VOU ACEIT\u00c1-LO RELUTANTEMENTE COMO MEU ALUNO.", "text": "IN MY OPINION, YOU\u0027RE QUITE TALENTED, SO I\u0027LL RELUCTANTLY ACCEPT YOU AS MY DISCIPLE.", "tr": "Bana g\u00f6re olduk\u00e7a yeteneklisin, seni g\u00f6n\u00fcls\u00fczce de olsa \u00f6\u011frencim olarak kabul ediyorum."}, {"bbox": ["37", "923", "206", "1093"], "fr": "Ce que j\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027\u00e9tait des balivernes, ne le prends pas \u00e0 c\u0153ur.", "id": "KATA-KATA TADI ITU AKU ASAL BICARA SAJA, JANGAN DIANGGAP SERIUS.", "pt": "O QUE EU DISSE AGORA H\u00c1 POUCO FOI BESTEIRA, N\u00c3O LEVE A S\u00c9RIO.", "text": "I WAS JUST BLUFFING EARLIER, DON\u0027T TAKE IT TO HEART.", "tr": "Az \u00f6nceki s\u00f6zleri uydurmu\u015ftum, ciddiye alma."}, {"bbox": ["411", "1270", "582", "1425"], "fr": "Arr\u00eate de prendre les honn\u00eates gens pour des imb\u00e9ciles !", "id": "BISAKAH KAU TIDAK MENIPU ORANG JUJUR!", "pt": "PODE PARAR DE ENGANAR UMA PESSOA HONESTA?!", "text": "CAN YOU NOT TRICK AN HONEST PERSON!", "tr": "D\u00fcr\u00fcst insanlar\u0131 kand\u0131rmay\u0131 b\u0131rak\u0131r m\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["86", "186", "321", "387"], "fr": "Le pilier de fer n\u0027est pas tranch\u00e9, c\u0027est le sabre en bois qui s\u0027est cass\u00e9 !", "id": "TIANG BESI TIDAK TERPOTONG, MALAH PEDANG KAYUNYA YANG PATAH!", "pt": "O PILAR DE FERRO N\u00c3O CORTOU, A ESPADA DE MADEIRA QUEBROU!", "text": "THE IRON PILLAR WASN\u0027T CUT, BUT THE WOODEN SWORD BROKE INSTEAD!", "tr": "Demir direk kesilmedi, aksine tahta k\u0131l\u0131\u00e7 k\u0131r\u0131ld\u0131!"}, {"bbox": ["629", "2813", "766", "2949"], "fr": "Lui confier \u00e7a, \u00e7a ira ?", "id": "MENYERAHKANNYA PADA DIA TIDAK APA-APA, KAN?", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 PROBLEMA EM DEIXAR ISSO COM ELE?", "text": "IS IT OKAY TO LEAVE IT TO HIM?", "tr": "Ona emanet etmek sorun olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["116", "1599", "266", "1744"], "fr": "L\u0027ambiance \u00e9tait bonne quand je parlais tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "SUASANA BICARA TADI CUKUP BAGUS,", "pt": "O CLIMA DA CONVERSA ESTAVA BOM AGORA H\u00c1 POUCO,", "text": "THE ATMOSPHERE WHEN I WAS SPEAKING EARLIER WAS GOOD,", "tr": "Az \u00f6nceki konu\u015fma atmosferi iyiydi,"}, {"bbox": ["637", "1612", "767", "1744"], "fr": "J\u0027ai juste un peu trop fait mon int\u00e9ressant sans faire expr\u00e8s.", "id": "TIDAK SENGAJA JADI BERLEBIHAN PAMERNYA.", "pt": "SEM QUERER, ACABEI ME EXIBINDO DEMAIS.", "text": "I ACCIDENTALLY WENT OVERBOARD WITH THE SHOWING OFF.", "tr": "Fark\u0131nda olmadan biraz fazla hava att\u0131m."}, {"bbox": ["28", "2705", "128", "2807"], "fr": "L\u0027entra\u00eenement commence demain.", "id": "LATIHAN DIMULAI BESOK.", "pt": "O TREINAMENTO COME\u00c7A AMANH\u00c3.", "text": "TRAINING STARTS TOMORROW.", "tr": "Antrenman yar\u0131n ba\u015fl\u0131yor."}, {"bbox": ["17", "19", "157", "165"], "fr": "[SFX] Cas... Cass\u00e9 !", "id": "PA... PATAH!", "pt": "[SFX] QUE... QUEBROU!", "text": "[SFX] IT... IT BROKE!", "tr": "[SFX] KIR... KIRILDI!"}, {"bbox": ["58", "2852", "187", "2981"], "fr": "Ce sera tr\u00e8s strict, hein !", "id": "AKAN SANGAT KETAT, LHO!", "pt": "VAI SER MUITO RIGOROSO, OK!", "text": "IT WILL BE VERY STRICT!", "tr": "\u00c7ok s\u0131k\u0131 olacak, haberin olsun!"}, {"bbox": ["671", "610", "754", "692"], "fr": "Euh...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["58", "1487", "155", "1584"], "fr": "Ben, euh...", "id": "ITU, ITU...", "pt": "BEM, AQUILO...", "text": "TH-THAT...", "tr": "\u015eey, o..."}, {"bbox": ["109", "623", "198", "712"], "fr": "Ah...", "id": "AH...", "pt": "AH...", "text": "[SFX] AH...", "tr": "Ah..."}, {"bbox": ["379", "2336", "467", "2424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/9.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "370", "419", "449"], "fr": "Soutenez-nous avec des votes mensuels, des favoris et des dons !", "id": "MOHON TIKET BULANAN, KOLEKSI, DAN DONASINYA!", "pt": "POR FAVOR, VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E DOA\u00c7\u00d5ES!", "text": "ASKING FOR MONTHLY TICKETS, FAVORITES, AND DONATIONS!", "tr": "Ayl\u0131k bilet, koleksiyona ekleme ve ba\u011f\u0131\u015flar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyoruz!"}, {"bbox": ["297", "28", "427", "116"], "fr": "Donnez-nous une note parfaite !", "id": "MOHON NILAI SEMPURNA!", "pt": "POR FAVOR, NOTA M\u00c1XIMA!", "text": "ASKING FOR FULL MARKS!", "tr": "Tam puan verin!"}, {"bbox": ["304", "699", "418", "787"], "fr": "Des tickets rouges, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON TIKET MERAH!", "pt": "POR FAVOR, VOTOS DE APOIO (RED TICKETS)!", "text": "ASKING FOR RED TICKETS!", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 biletlerinizi bekliyoruz!"}, {"bbox": ["51", "1346", "682", "1498"], "fr": "Chaque vote mensuel que vous offrez est un geste d\u0027amour et d\u0027encouragement pour Zuo Xiao\u0027an, l\u0027enfant des montagnes.", "id": "SETIAP TIKET BULANAN YANG KALIAN BERIKAN ADALAH BENTUK KASIH DAN SEMANGAT UNTUK ZUO XIAO AN, SI ANAK DARI DAERAH PEGUNUNGAN.", "pt": "CADA VOTO MENSAL QUE VOC\u00caS ENVIAREM \u00c9 UMA DOA\u00c7\u00c3O DE AMOR E ENCORAJAMENTO PARA ZUO XIAO\u0027AN, UMA CRIAN\u00c7A DA REGI\u00c3O MONTANHOSA.", "text": "EVERY MONTHLY TICKET YOU SEND IS A TOKEN OF LOVE AND ENCOURAGEMENT FOR ZUO XIAO\u0027AN!", "tr": "G\u00f6nderdi\u011finiz her ayl\u0131k bilet, da\u011fl\u0131k b\u00f6lgedeki \u00e7ocuklar i\u00e7in Zuo Xiao\u0027an\u0027a bir sevgi ve te\u015fvik g\u00f6stergesidir."}, {"bbox": ["22", "1022", "640", "1186"], "fr": "Votes mensuels, tickets rouges, notes parfaites et favoris ! Cela peut aider \u00ab Acad\u00e9mie de la Mafia \u00bb \u00e0 mieux se d\u00e9velopper !", "id": "MOHON TIKET BULANAN, TIKET MERAH, NILAI SEMPURNA, DAN KOLEKSI! INI BISA MEMBANTU \"AKADEMI MAFIA\" BERKEMBANG LEBIH BAIK, LHO!", "pt": "POR FAVOR, VOTOS MENSAIS, VOTOS DE APOIO, NOTA M\u00c1XIMA E FAVORITOS! ISSO PODE AJUDAR \"ESCOLA DA M\u00c1FIA\" A CRESCER MELHOR, OK!", "text": "ASKING FOR MONTHLY TICKETS, RED TICKETS, FULL MARKS, AND FAVORITES! IT CAN HELP \u0027UNDERWORLD ACADEMY\u0027 GROW BETTER!", "tr": "Ayl\u0131k bilet, k\u0131rm\u0131z\u0131 bilet, tam puan ve koleksiyona ekleme! Bunlar \u300aYeralt\u0131 Akademisi\u300b\u0027nin daha iyi b\u00fcy\u00fcmesine yard\u0131mc\u0131 olabilir, haberiniz olsun!"}], "width": 800}, {"height": 1001, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heidao-college/81/10.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "331", "696", "662"], "fr": "Acad\u00e9mie de la Mafia est mis \u00e0 jour tous les mercredis et samedis. Votez avec 3 tickets mensuels ou plus pour participer au tirage au sort dans le groupe de lecteurs. Faites une capture d\u0027\u00e9cran et @ l\u0027administrateur du groupe. Groupe 1 : 514223137 (Plein). Groupe 2 : 660730153", "id": "AKADEMI MAFIA UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU. BERIKAN 3 TIKET BULANAN ATAU LEBIH UNTUK BERGABUNG DENGAN GRUP PEMBACA DAN IKUT UNDIAN. SCREENSHOT LALU @ADMIN GRUP.", "pt": "ESCOLA DA M\u00c1FIA \u00c9 ATUALIZADO TODAS AS QUARTAS E S\u00c1BADOS. VOTE COM 3 OU MAIS VOTOS MENSAIS PARA PARTICIPAR DO SORTEIO NO GRUPO DE LEITORES. TIRE UM PRINT E MARQUE O ADMIN DO GRUPO. GRUPO 1: 514223137 (LOTADO) GRUPO 2: 660730153", "text": "UNDERWORLD ACADEMY UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY. CAST 3 OR MORE MONTHLY TICKETS TO JOIN THE READER GROUP AND PARTICIPATE IN THE PRIZE DRAW. TAKE A SCREENSHOT AND @ THE GROUP OWNER. GROUP NUMBER: 514223137 (FULL) GROUP 2: 660730153", "tr": "Yeralt\u0131 Akademisi her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi g\u00fcncellenir. 3\u0027ten fazla ayl\u0131k bilet g\u00f6ndererek okuyucu grubundaki \u00e7ekili\u015fe kat\u0131labilirsiniz. Ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fc al\u0131p grup y\u00f6neticisini etiketleyin. Grup No: 514223137 (Dolu) 2. Grup: 660730153"}, {"bbox": ["167", "758", "647", "901"], "fr": "N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 liker, prenez cette bonne habitude, un super pouce en l\u0027air et une bonne critique, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "LIKE YA, JADIKAN KEBIASAAN BAIK, BERIKAN ULASAN YANG LUAR BIASA!", "pt": "DEIXE UM LIKE, CRIE UM BOM H\u00c1BITO, FA\u00c7A UM COMENT\u00c1RIO SUPER POSITIVO!", "text": "GIVE A LIKE, DEVELOP GOOD HABITS, AND LEAVE A SUPER POSITIVE REVIEW!", "tr": "Be\u011fenmeyi unutmay\u0131n, iyi bir al\u0131\u015fkanl\u0131k edinin, s\u00fcper bir yorum yap\u0131n l\u00fctfen."}], "width": 800}]
Manhua