This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/1.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "247", "661", "783"], "fr": "Supervision : Quan Er\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Zhi Ning\u003cbr\u003eStoryboard : Chashao Ji\u003cbr\u003eArtiste Principal : Jiemo Guodong\u003cbr\u003eAssistant : Mi Zhou", "id": "PENGAWAS: QUAN ER\nPENULIS NASKAH: ZHI NING\nPAPAN CERITA: CHA SHAO JI\nARTIS UTAMA: JIE MO GUO DONG\nASISTEN: MI ZHOU", "pt": "SUPERVIS\u00c3O: QUAN ER\nROTEIRISTA: ZHI NING\nSTORYBOARD: CHA SHAO JI\nDESENHISTA PRINCIPAL: JELLY DE WASABI\nASSISTENTE: MINGAU DE ARROZ", "text": "Supervisor: Quan Er\nScriptwriter: Zhi Ning\nStoryboard: Char Siu Chicken\nLead Artist: Mustard Jelly\nAssistant: Rice Porridge", "tr": "YAPIMCI: QUAN ER\nSENAR\u0130ST: ZHI NING\nSTORYBOARD: CHA SHAO JI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WASABI JELLY\nAS\u0130STAN: MI ZHOU"}, {"bbox": ["31", "916", "787", "1084"], "fr": "LA NUIT LA PLUS PROPICE AUX R\u00c9UNIONS EST CELLE DE LA F\u00caTE DE LA MI-AUTOMNE.", "id": "MALAM REUNI PALING INDAH ADALAH FESTIVAL PERTENGAHAN MUSIM GUGUR", "pt": "A NOITE MAIS REPLETA DE UNI\u00c3O \u00c9 O FESTIVAL DO MEIO DO OUTONO.", "text": "...", "tr": "EN G\u00dcZEL KAVU\u015eMA GECES\u0130 SONBAHAR ORTASI\u0027DIR."}, {"bbox": ["26", "0", "870", "142"], "fr": "", "id": "Hak Cipta\u00a92022-2023 Baigongling. Semua Hak Dilindungi Undang-Undang. Dilarang mereproduksi tanpa izin.", "pt": "COPYRIGHT 2022-2023 BAIGONG LING. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "Copyright 2022-2023 Hundred Crafts Spirit All Rights Reserved. Unauthorized reproduction prohibited.", "tr": "Copyright 2022-2023 Y\u00fcz Zanaatk\u00e2r Ruhu. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/4.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "3058", "456", "3266"], "fr": "TOI ALORS, DEPUIS TON PREMIER JOUR AU HALL DES CENT ARTISANS, TU VOULAIS RENTRER \u00c0 LA MAISON. MAINTENANT QUE TU ES RENTR\u00c9E, TU PENSES TOUS LES JOURS AU HALL DES CENT ARTISANS.", "id": "Kamu ini, sejak hari pertama pergi ke Baigong Tang sudah ingin pulang. Sekarang sudah di rumah, malah setiap hari memikirkan Baigong Tang.", "pt": "VOC\u00ca, DESDE O PRIMEIRO DIA EM QUE FOI PARA O SAL\u00c3O DOS ARTES\u00c3OS, J\u00c1 QUERIA VOLTAR PARA CASA. AGORA QUE VOLTOU, FICA PENSANDO NO SAL\u00c3O DOS ARTES\u00c3OS TODOS OS DIAS.", "text": "Ever since your first day at the Hundred Crafts Hall, you\u0027ve wanted to go home. Now that you\u0027re home, you keep thinking about the Hundred Crafts Hall.", "tr": "Sen var ya, Y\u00fcz Zanaatk\u00e2r Salonu\u0027na gitti\u011fin ilk g\u00fcnden beri eve d\u00f6nmek istedin, \u015fimdi eve d\u00f6nd\u00fcn, yine her g\u00fcn Y\u00fcz Zanaatk\u00e2r Salonu\u0027nu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["146", "2056", "443", "2269"], "fr": "SANS L\u0027ESPRIT ARTISAN, JE N\u0027ARRIVE M\u00caME PLUS \u00c0 FAIRE LES TRESSAGES DE BAMBOU LES PLUS SIMPLES.", "id": "Tanpa Roh Baigong, aku bahkan tidak bisa membuat anyaman bambu yang paling sederhana dengan baik.", "pt": "SEM O ESP\u00cdRITO BAIGONG, N\u00c3O CONSIGO FAZER NEM O MAIS SIMPLES ARTESANATO DE BAMBU.", "text": "Without the Hundred Crafts Spirit, I can\u0027t even do the simplest bamboo weaving.", "tr": "Y\u00fcz Zanaatk\u00e2r Ruhu olmadan en basit bambu \u00f6rg\u00fcs\u00fcn\u00fc bile yapam\u0131yorum."}, {"bbox": ["558", "3571", "834", "3729"], "fr": "C\u0027EST COMME SI J\u0027AVAIS FAIT UN R\u00caVE... JE NE PEUX VRAIMENT PLUS Y RETOURNER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Rasanya seperti mimpi... Aku benar-benar tidak bisa kembali, ya?", "pt": "PARECE QUE FOI UM SONHO... EU REALMENTE N\u00c3O POSSO MAIS VOLTAR, CERTO?", "text": "It feels like a dream. I really can\u0027t go back, can I?", "tr": "Sanki bir r\u00fcya g\u00f6rm\u00fc\u015f\u00fcm gibi... Ger\u00e7ekten geri d\u00f6nemeyece\u011fim, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/5.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "2263", "693", "2421"], "fr": "MAMAN, TU M\u0027AS DESSIN\u00c9E SI JOLIMENT !", "id": "Ibu, Ibu menggambarku dengan sangat cantik!", "pt": "MAM\u00c3E, VOC\u00ca ME DESENHOU T\u00c3O BONITA!", "text": "Mom, you drew me so beautifully!", "tr": "Anne, beni ne kadar g\u00fczel \u00e7izmi\u015fsin!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/6.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "854", "367", "1011"], "fr": "C\u0027EST VRAI QUE LORSQUE TU ES S\u00c9RIEUSE ET CONCENTR\u00c9E, TU ES LA PLUS BELLE !", "id": "Benar saja, penampilanmu saat serius dan fokus adalah yang terbaik!", "pt": "REALMENTE, QUANDO VOC\u00ca EST\u00c1 S\u00c9RIA E CONCENTRADA, FICA MAIS BONITA!", "text": "As expected, you look best when you\u0027re focused and serious!", "tr": "Ger\u00e7ekten de bir \u015feye odakland\u0131\u011f\u0131nda en g\u00fczel halin bu oluyor!"}, {"bbox": ["298", "223", "576", "407"], "fr": "AVANT D\u0027ALLER AU HALL DES CENT ARTISANS, TU N\u0027AVAIS JAMAIS FAIT QUOI QUE CE SOIT AVEC AUTANT DE S\u00c9RIEUX.", "id": "Sebelum kamu pergi ke Baigong Tang, kamu tidak pernah melakukan sesuatu dengan seserius ini.", "pt": "ANTES DE VOC\u00ca IR PARA O SAL\u00c3O DOS ARTES\u00c3OS, NUNCA TINHA FEITO NADA COM TANTA SERIEDADE.", "text": "Before you went to the Hundred Crafts Hall, you never took anything so seriously.", "tr": "Y\u00fcz Zanaatk\u00e2r Salonu\u0027na gitmeden \u00f6nce hi\u00e7bir \u015feyi bu kadar ciddiyetle yapmam\u0131\u015ft\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/7.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1102", "789", "1207"], "fr": "MAMAN, POURQUOI ME COMPLIMENTES-TU SOUDAINEMENT ?", "id": "Kenapa Ibu tiba-tiba memujiku?", "pt": "MAM\u00c3E, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME ELOGIANDO DE REPENTE?", "text": "Why is Mom suddenly praising me?", "tr": "Annem neden birdenbire beni \u00f6vmeye ba\u015flad\u0131?"}, {"bbox": ["535", "0", "840", "160"], "fr": "L\u0027ESPRIT ARTISAN EST CERTES UNE FORCE SP\u00c9CIALE, MAIS M\u00caME SANS L\u0027ESPRIT ARTISAN,", "id": "Roh Baigong memang kekuatan yang istimewa, tapi tanpa Roh Baigong,", "pt": "O ESP\u00cdRITO BAIGONG \u00c9 CERTAMENTE UM PODER ESPECIAL, MAS MESMO SEM ELE,", "text": "The Hundred Crafts Spirit is certainly a special power, but even without it,", "tr": "Y\u00fcz Zanaatk\u00e2r Ruhu elbette \u00f6zel bir g\u00fc\u00e7, ama Y\u00fcz Zanaatk\u00e2r Ruhu olmasa da,"}, {"bbox": ["522", "172", "763", "325"], "fr": "TU ES TOUJOURS L\u0027UNIQUE LIN DA.", "id": "kamu tetaplah Lin Da yang unik.", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9 A \u00daNICA A\u0027DA.", "text": "you\u0027re still the one and only Lin Da.", "tr": "sen yine de e\u015fsiz Lin Da\u0027s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/8.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "85", "513", "189"], "fr": "LA LUEUR DE LA BOUGIE EST SI FAIBLE, \u00c7A AB\u00ceME LES YEUX.", "id": "Cahaya lilinnya sangat redup, bisa merusak mata.", "pt": "A LUZ DA VELA \u00c9 T\u00c3O FRACA, FAZ MAL AOS OLHOS.", "text": "The candlelight is so dim, it\u0027s hurting your eyes.", "tr": "Mum \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok zay\u0131f, g\u00f6zlerini yorar."}, {"bbox": ["321", "489", "628", "597"], "fr": "SORS VOIR LA LUNE, JE VAIS PR\u00c9PARER LES G\u00c2TEAUX DE LUNE.", "id": "Keluarlah lihat bulan. Aku akan menyiapkan kue bulan.", "pt": "V\u00c1 L\u00c1 FORA VER A LUA. EU VOU PREPARAR OS BOLOS DA LUA.", "text": "Let\u0027s go out and look at the moon. I\u0027ll go prepare the mooncakes.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p aya bakal\u0131m, ben de gidip ay \u00e7\u00f6re\u011fi haz\u0131rlayay\u0131m."}, {"bbox": ["714", "1317", "804", "1467"], "fr": "[SFX] POUSSE", "id": "[SFX] MENDORONG TERBUKA", "pt": "[SFX] EMPURRA", "text": "[SFX] Push", "tr": "[SFX] \u0130TME"}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/9.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "545", "780", "710"], "fr": "JE NE SUIS PAS EN TRAIN DE R\u00caVER ? TU ES VENUE ME VOIR !", "id": "Aku tidak sedang bermimpi, kan? Kamu datang menemuiku!", "pt": "N\u00c3O ESTOU SONHANDO? VOC\u00ca VEIO ME VER!", "text": "Am I dreaming? You came to see me!", "tr": "R\u00fcya g\u00f6rm\u00fcyorum, de\u011fil mi? Beni g\u00f6rmeye gelmi\u015fsin!"}, {"bbox": ["334", "4434", "633", "4602"], "fr": "GRANDE S\u0152UR ADA~ MOI AUSSI, JE VEUX UN C\u00c2LIN~", "id": "Kak Ada~ Aku juga mau peluk~", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA A\u0027DA~ EU TAMB\u00c9M QUERO UM ABRA\u00c7O~", "text": "Sister Ada~ I want a hug too~", "tr": "Ada Abla~ Ben de sar\u0131lmak istiyorum~"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/10.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "1189", "598", "1345"], "fr": "OH, TOUT LE MONDE EST VENU ! ENTREZ VITE MANGER DES G\u00c2TEAUX DE LUNE !", "id": "Ternyata kalian semua datang, ayo cepat masuk dan makan kue bulan!", "pt": "AH, ENT\u00c3O TODOS VIERAM! ENTREM LOGO PARA COMER OS BOLOS DA LUA!", "text": "So everyone\u0027s here! Come inside and eat mooncakes!", "tr": "Me\u011fer herkes gelmi\u015f, \u00e7abuk i\u00e7eri girin de ay \u00e7\u00f6re\u011fi yiyelim!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/11.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "2174", "766", "2247"], "fr": "", "id": "PANDUAN RESMI AGAR TIDAK TERSESAT", "pt": "GUIA OFICIAL PARA N\u00c3O SE PERDER.", "text": "Official Guide - Never Get Lost", "tr": "RESM\u0130 REHBER \u0130LE KAYBOLMAYIN."}, {"bbox": ["84", "571", "795", "1073"], "fr": "MEMBRES DU CLAN DES CENT ARTISANS, AVEZ-VOUS REMARQU\u00c9 QUE MAMAN EST UN PEU DIFF\u00c9RENTE PAR RAPPORT AU PREMIER CHAPITRE ? HAHAHA, EN FAIT, MAMAN A TOUJOURS \u00c9T\u00c9 TR\u00c8S COQUETTE, C\u0027EST JUSTE QU\u0027ELLE SE SOIGNE RAREMENT EN TEMPS NORMAL ! VOICI \u00c0 QUOI ELLE RESSEMBLAIT JEUNE.", "id": "Para anggota Suku Baigong, apakah kalian sadar kalau Ibu sedikit berbeda dari episode pertama? Hahaha. Sebenarnya Ibu selalu sangat cantik, hanya saja biasanya jarang berdandan! Di bawah ini adalah penampilan Ibu saat masih muda.", "pt": "PESSOAL DO CL\u00c3 BAIGONG, VOC\u00caS PERCEBERAM QUE A MAM\u00c3E EST\u00c1 UM POUCO DIFERENTE DO PRIMEIRO CAP\u00cdTULO? HAHAHA! NA VERDADE, A MAM\u00c3E SEMPRE FOI MUITO BONITA, \u00c9 QUE ELA RARAMENTE SE ARRUMA NO DIA A DIA! ABAIXO, UMA IMAGEM DELA QUANDO ERA JOVEM.", "text": "Have you all noticed that Mom looks a little different from the first chapter? Hahaha, Mom has always been beautiful! It\u0027s just that I rarely dress up. Here\u0027s what Mom looked like when she was younger.", "tr": "Y\u00fcz Zanaatk\u00e2rlar, annemin ilk b\u00f6l\u00fcmden biraz farkl\u0131 oldu\u011funu fark ettiniz mi? Hahaha! Asl\u0131nda annem her zaman \u00e7ok g\u00fczeldi, sadece normalde pek s\u00fcslenmezdi o kadar! A\u015fa\u011f\u0131da annemin gen\u00e7kenki hali var."}], "width": 900}, {"height": 1056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/86/12.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "105", "665", "318"], "fr": "", "id": "Akun Seluruh Jaringan: Baigongling\nGrup Baigong Xiaojun: 61697283", "pt": "CONTAS OFICIAIS: BAIGONG LING\nGRUPO BAIGONG XIAOJUN: 61697283", "text": "Official Account: Hundred Crafts Spirit, Hundred Crafts Small Group: 616972835", "tr": "T\u00dcM PLATFORMLARDAK\u0130 HESAP: Y\u00dcZ ZANAATK\u00c2R RUHU\nY\u00dcZ ZANAATK\u00c2R XIAO JUN GRUBU: 61697283"}, {"bbox": ["111", "995", "605", "1055"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua