This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/1.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "706", "989", "1273"], "fr": "Sc\u00e9nario : Zhi Ning\u003cbr\u003eArtiste Principal : Jiemo Guodong\u003cbr\u003eStoryboard : Cha Shaoji Jiemo Guodong", "id": "Penulis Naskah: Zhi Ning\nArtis Utama: Jie Mo Guo Dong\nStoryboard: Cha Shao Ji, Jie Mo Guo Dong", "pt": "ROTEIRISTA: ZHI NING\nDESENHISTA PRINCIPAL: JELLY DE WASABI\nSTORYBOARD: FRANGO ASSADO, JELLY DE WASABI", "text": "Writer: Zhi Ning, Lead Artist: Mustard Jelly, Storyboard: Char Siu Chicken, Mustard Jelly", "tr": "SENAR\u0130ST: ZHI NING\nBA\u015e SANAT\u00c7I: WASABI JELLY\nSTORYBOARD: CHA SHAO JI, WASABI JELLY"}, {"bbox": ["38", "191", "1253", "601"], "fr": "", "id": "Hak Cipta\u00a92024 Hangzhou Kaiying Network Technology Co., Ltd. Semua Hak Dilindungi Undang-Undang. Dilarang mereproduksi tanpa izin.", "pt": "COPYRIGHT@2024 HANGZHOU KAIYING NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "...", "tr": "Copyright@2024 Hangzhou Kaiying Network Technology Co., Ltd. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["38", "191", "1253", "601"], "fr": "", "id": "Hak Cipta\u00a92024 Hangzhou Kaiying Network Technology Co., Ltd. Semua Hak Dilindungi Undang-Undang. Dilarang mereproduksi tanpa izin.", "pt": "COPYRIGHT@2024 HANGZHOU KAIYING NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "...", "tr": "Copyright@2024 Hangzhou Kaiying Network Technology Co., Ltd. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["417", "859", "1120", "1406"], "fr": "Sc\u00e9nario : Zhi Ning\u003cbr\u003eArtiste Principal : Jiemo Guodong\u003cbr\u003eStoryboard : Cha Shaoji Jiemo Guodong", "id": "Penulis Naskah: Zhi Ning\nArtis Utama: Jie Mo Guo Dong\nStoryboard: Cha Shao Ji, Jie Mo Guo Dong", "pt": "ROTEIRISTA: ZHI NING\nDESENHISTA PRINCIPAL: JELLY DE WASABI\nSTORYBOARD: FRANGO ASSADO, JELLY DE WASABI", "text": "Writer: Zhi Ning, Lead Artist: Mustard Jelly, Storyboard: Char Siu Chicken, Mustard Jelly", "tr": "SENAR\u0130ST: ZHI NING\nBA\u015e SANAT\u00c7I: WASABI JELLY\nSTORYBOARD: CHA SHAO JI, WASABI JELLY"}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/2.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "134", "1104", "322"], "fr": "66. Le moment critique de Rongrong.", "id": "66. Momen Berbahaya Rongrong", "pt": "66. O MOMENTO DE PERIGO DE RONG RONG", "text": "66. Rong Rong\u0027s Moment of Peril", "tr": "66. RONG RONG\u0027UN TEHL\u0130KEL\u0130 ANI"}, {"bbox": ["168", "134", "1104", "322"], "fr": "66. Le moment critique de Rongrong.", "id": "66. Momen Berbahaya Rongrong", "pt": "66. O MOMENTO DE PERIGO DE RONG RONG", "text": "66. Rong Rong\u0027s Moment of Peril", "tr": "66. RONG RONG\u0027UN TEHL\u0130KEL\u0130 ANI"}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/4.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "2663", "1104", "3025"], "fr": "Ne cours pas partout !!", "id": "Jangan lari-lari sembarangan!!", "pt": "N\u00c3O CORRA POR A\u00cd!!", "text": "Don\u0027t run around!!", "tr": "Etrafta ko\u015fturma!!"}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/6.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "150", "956", "333"], "fr": "Quel est ce bruit ?", "id": "Suara apa itu?", "pt": "QUE SOM \u00c9 ESSE?", "text": "What\u0027s that sound?", "tr": "Bu ses de ne?"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/8.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6262, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/11.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "5485", "662", "5977"], "fr": "Ma\u00eetre Ye Zhu a dit que, pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9, il est interdit d\u0027exploiter les mines du Terrain de D\u00e9veloppement des Esprits Bourgeons la nuit !", "id": "Guru Ye Zhu pernah bilang demi keamanan, tambang di Ladang Pertumbuhan Yaling tidak boleh ditambang malam hari!", "pt": "O MESTRE YE ZHU DISSE QUE, POR SEGURAN\u00c7A, A MINERA\u00c7\u00c3O NAS MINAS DO CAMPO DE GERA\u00c7\u00c3O DE ESP\u00cdRITOS EMBRION\u00c1RIOS \u00c9 PROIBIDA \u00c0 NOITE!", "text": "Master Ye Zhuxi said, for safety reasons, no mining is allowed in the Sprout Spirit mine at night!", "tr": "\u00d6\u011fretmen Ye Zhu, g\u00fcvenlik nedeniyle Filiz Ruhu Geli\u015fim Alan\u0131\u0027ndaki madenlerin gece i\u015fletilmesine izin verilmedi\u011fini s\u00f6ylemi\u015fti!"}, {"bbox": ["566", "4061", "1024", "4287"], "fr": "J\u0027\u00e9tais en train de miner ! Pourquoi es-tu accourue ? Tu as failli me tuer !", "id": "Aku sedang menambang! Kenapa kau lari ke sini, hampir saja membuatku celaka!", "pt": "EU ESTAVA MINERANDO! O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI CORRENDO? QUASE ME MATOU!", "text": "I\u0027m mining! What are you doing running over here? You almost got me killed!", "tr": "Madencilik yap\u0131yordum! Neden buraya ko\u015ftun, neredeyse beni \u00f6ld\u00fcr\u00fcyordun!"}, {"bbox": ["595", "2559", "1072", "2859"], "fr": "C\u0027est toi qui as provoqu\u00e9 cette explosion ?", "id": "Ledakan ini ulahmu, kan!", "pt": "FOI VOC\u00ca QUE CAUSOU A EXPLOS\u00c3O!", "text": "Was that explosion you?!", "tr": "Patlamaya sen mi neden oldun!"}, {"bbox": ["227", "2330", "498", "2598"], "fr": "Regarde ce que tu as fait !", "id": "Lihat perbuatanmu.", "pt": "VEJA O QUE VOC\u00ca FEZ.", "text": "Look at the mess you\u0027ve made!", "tr": "Bak ne yapt\u0131n."}, {"bbox": ["460", "499", "929", "789"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?!", "id": "Apa yang terjadi!", "pt": "O QUE ACONTECEU!", "text": "What happened?!", "tr": "Ne oldu!"}, {"bbox": ["696", "4745", "1126", "4942"], "fr": "Ne me prends pas pour une idiote !", "id": "Jangan kira aku tidak tahu apa-apa!", "pt": "N\u00c3O ME SUBESTIME S\u00d3 PORQUE N\u00c3O ENTENDO!", "text": "Don\u0027t take advantage of my ignorance!", "tr": "Anlam\u0131yorum diye bana zorbal\u0131k etme!"}, {"bbox": ["417", "3800", "723", "4024"], "fr": "Les enfants sont vraiment aga\u00e7ants.", "id": "Anak kecil memang menyebalkan.", "pt": "CRIAN\u00c7AS S\u00c3O T\u00c3O IRRITANTES.", "text": "Kids are so annoying!", "tr": "\u00c7ocuklar \u00e7ok sinir bozucudur."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/12.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "264", "418", "456"], "fr": "Soit ! J\u0027ai min\u00e9 en secret, vas-y, d\u00e9nonce-moi.", "id": "Sudah! Aku menambang diam-diam, kau laporkan saja sana!", "pt": "HMPH! EU ESTAVA MINERANDO ESCONDIDO, PODE IR ME DENUNCIAR.", "text": "Fine! Go ahead and tell on me for mining without permission.", "tr": "Tamam! Gizlice madencilik yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 git \u015fikayet et."}, {"bbox": ["379", "156", "485", "266"], "fr": "Oui !", "id": "Ya!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}], "width": 1280}, {"height": 6112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/13.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "5005", "854", "5291"], "fr": "\u2026 Par une si belle soir\u00e9e de la F\u00eate des Lanternes, que fais-tu ici toute seule ?", "id": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 Malam Festival Shangyuan yang indah ini, kenapa kau sendirian lari ke sini?", "pt": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7 EM PLENA NOITE DO FESTIVAL DAS LANTERNAS, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI SOZINHA?", "text": "...On a perfectly good Lantern Festival evening, what are you doing here all alone?", "tr": "....B\u00f6yle g\u00fczel bir Fener Festivali gecesinde, tek ba\u015f\u0131na buraya ne yapmaya geldin?"}, {"bbox": ["784", "351", "1075", "514"], "fr": "C\u0027est du sang ! Tu t\u0027es fait \u00e7a \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "Itu darah! Baru saja kena?", "pt": "\u00c9 SANGUE! ACONTECEU AGORA?", "text": "Is that blood? Did you just do that?", "tr": "Kan bu! Az \u00f6nce mi oldu?"}, {"bbox": ["514", "1350", "877", "1558"], "fr": "Ta jambe est \u00e9rafl\u00e9e !", "id": "Kakimu terluka!", "pt": "SUA PERNA EST\u00c1 ARRANHADA!", "text": "Your leg is cut!", "tr": "Baca\u011f\u0131n kesilmi\u015f!"}, {"bbox": ["218", "1667", "583", "1889"], "fr": "Laisse-moi panser \u00e7a !", "id": "Biar kubalut lukanya!", "pt": "DEIXE-ME FAZER UM CURATIVO!", "text": "Let me bandage it!", "tr": "Sarmama izin ver!"}, {"bbox": ["224", "2247", "1062", "2411"], "fr": "Jeune fille en train de panser.", "id": "Gadis sedang membalut luka.", "pt": "A GAROTA FAZ O CURATIVO.", "text": "Bandaging in progress", "tr": "Gen\u00e7 k\u0131z pansuman yap\u0131yor."}, {"bbox": ["886", "151", "1078", "326"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa denganmu?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Neyin var?"}], "width": 1280}, {"height": 6113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/14.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "2078", "957", "2443"], "fr": "C\u0027est si \u00e9trange. Avant, au Hall des Cent Artisans, je ne me suis jamais sentie aussi seule.", "id": "Aneh sekali, ya. Dulu di Baigong Tang aku tidak pernah merasa sesepi ini.", "pt": "QUE ESTRANHO, ANTES NO SAL\u00c3O DOS ARTES\u00c3OS EU NUNCA ME SENTI T\u00c3O SOZINHA.", "text": "It\u0027s strange. I\u0027ve never felt so lonely before, even back at the Hundred Crafts Hall.", "tr": "\u00c7ok garip, daha \u00f6nce Y\u00fcz Zanaatk\u00e2r Salonu\u0027nda hi\u00e7 bu kadar yaln\u0131z hissetmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["182", "217", "560", "536"], "fr": "J\u0027ai vu une boule de lumi\u00e8re. J\u0027ai cru que c\u0027\u00e9tait un Esprit Bourgeon sp\u00e9cial, alors je l\u0027ai suivie.", "id": "Ada gumpalan cahaya, kukira itu Yaling khusus, jadi aku mengejarnya sampai ke sini.", "pt": "EU VI UMA ESFERA DE LUZ, PENSEI QUE FOSSE ALGUM ESP\u00cdRITO EMBRION\u00c1RIO ESPECIAL E VIM ATR\u00c1S.", "text": "There was a ball of light. I thought it was some special Sprout Spirit, so I chased after it.", "tr": "Bir \u0131\u015f\u0131k k\u00fcmesi g\u00f6rd\u00fcm, \u00f6zel bir Filiz Ruhu sand\u0131m ve pe\u015finden geldim."}, {"bbox": ["737", "5955", "928", "6071"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/15.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "398", "1071", "528"], "fr": "", "id": "Panduan Resmi Agar Tidak Tersesat", "pt": "", "text": "Official Guide, No Getting Lost", "tr": "RESM\u0130 REHBER - KAYBOLMAYIN 1"}, {"bbox": ["154", "840", "1046", "1156"], "fr": "", "id": "Akun di semua platform: Baigong Ling\nGrup Kecil Baigong: 616972835", "pt": "", "text": "...", "tr": "T\u00dcM A\u011eLARDAK\u0130 HESAP: Y\u00dcZ ZANAATKAR RUHU\nY\u00dcZ ZANAATKAR K\u00dc\u00c7\u00dcK GRUBU: 616972835"}], "width": 1280}, {"height": 384, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/91/16.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "10", "348", "92"], "fr": "Likez", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["965", "12", "1116", "90"], "fr": "Mettez en favori", "id": "Favoritkan", "pt": "FAVORITAR", "text": "Collect", "tr": "KAYDET"}], "width": 1280}]
Manhua