This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/1.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "525", "1151", "1052"], "fr": "Supervision : Quan Er\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Zhi Ning\u003cbr\u003eArtiste Principal : Jiemo Guodong\u003cbr\u003eStoryboard : Chashaoji, Jiemo Guodong", "id": "PENGAWAS: QUAN ER\nPENULIS NASKAH: ZHI NING\nARTIS UTAMA: JIE MO GUO DONG\nSTORYBOARD: CHA SHAO JI, JIE MO GUO DONG", "pt": "SUPERVIS\u00c3O: QUAN ER\nROTEIRISTA: ZHI NING\nDESENHISTA PRINCIPAL: JELLY DE WASABI\nSTORYBOARD: FRANGO CHARSIU, JELLY DE WASABI.", "text": "Producer: Quan Er\nScreenwriter: Zhi Ning\nMain Artist: Mustard Jelly\nStoryboard: Char Siu Chicken Mustard Jelly", "tr": "YAPIMCI: QUAN ER\nSENAR\u0130ST: ZHI NING\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WASABI JELLY\nSTORYBOARD: A CHA, WASABI JELLY"}, {"bbox": ["90", "177", "1213", "362"], "fr": "Copyright 2024 Hangzhou Kaiying Network Technology Co., Ltd. Tous droits r\u00e9serv\u00e9s. Reproduction interdite sans autorisation.", "id": "", "pt": "COPYRIGHT\u00a92024 HANGZHOU KAIYING NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "...", "tr": "\u00a92024 Kaiying Network. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["90", "177", "1213", "362"], "fr": "Copyright 2024 Hangzhou Kaiying Network Technology Co., Ltd. Tous droits r\u00e9serv\u00e9s. Reproduction interdite sans autorisation.", "id": "", "pt": "COPYRIGHT\u00a92024 HANGZHOU KAIYING NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "...", "tr": "\u00a92024 Kaiying Network. T\u00fcm haklar\u0131 sakl\u0131d\u0131r. \u0130zinsiz \u00e7o\u011falt\u0131lmas\u0131 yasakt\u0131r."}, {"bbox": ["363", "590", "1029", "1235"], "fr": "Supervision : Quan Er\u003cbr\u003eSc\u00e9nario : Zhi Ning\u003cbr\u003eArtiste Principal : Jiemo Guodong\u003cbr\u003eStoryboard : Chashaoji, Jiemo Guodong", "id": "PENGAWAS: QUAN ER\nPENULIS NASKAH: ZHI NING\nARTIS UTAMA: JIE MO GUO DONG\nSTORYBOARD: CHA SHAO JI, JIE MO GUO DONG", "pt": "SUPERVIS\u00c3O: QUAN ER\nROTEIRISTA: ZHI NING\nDESENHISTA PRINCIPAL: JELLY DE WASABI\nSTORYBOARD: FRANGO CHARSIU, JELLY DE WASABI.", "text": "Producer: Quan Er\nScreenwriter: Zhi Ning\nMain Artist: Mustard Jelly\nStoryboard: Char Siu Chicken Mustard Jelly", "tr": "YAPIMCI: QUAN ER\nSENAR\u0130ST: ZHI NING\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WASABI JELLY\nSTORYBOARD: A CHA, WASABI JELLY"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/2.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "16", "1031", "171"], "fr": "67. C\u0027\u00e9tait donc un Esprit Artisan.", "id": "67. TERNYATA INI ROH BAIGONG", "pt": "67. AFINAL, ERA UM ESP\u00cdRITO BAIGONG", "text": "67. It\u0027s a Hundred Crafts Spirit", "tr": "67. ME\u011eERSEM B\u0130R Y\u00dcZ ZANAATK\u00c2R RUHUYMU\u015e"}, {"bbox": ["146", "16", "1031", "171"], "fr": "67. C\u0027\u00e9tait donc un Esprit Artisan.", "id": "67. TERNYATA INI ROH BAIGONG", "pt": "67. AFINAL, ERA UM ESP\u00cdRITO BAIGONG", "text": "67. It\u0027s a Hundred Crafts Spirit", "tr": "67. ME\u011eERSEM B\u0130R Y\u00dcZ ZANAATK\u00c2R RUHUYMU\u015e"}], "width": 1280}, {"height": 5662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/3.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "3317", "550", "3566"], "fr": "C\u0027\u00e9tait donc un Esprit Artisan !", "id": "INI TERNYATA ROH BAIGONG!", "pt": "AFINAL, ISTO \u00c9 UM ESP\u00cdRITO BAIGONG!", "text": "This is actually a Hundred Crafts Spirit!", "tr": "BU ME\u011eERSEM B\u0130R Y\u00dcZ ZANAATK\u00c2R RUHUYMU\u015e!"}, {"bbox": ["297", "89", "423", "217"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5663, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/6.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "2355", "1059", "2650"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression d\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 v\u00e9cu quelque chose de similaire.", "id": "AKU MERASA SEPERTI PERNAH MENGALAMI HAL SERUPA SEBELUMNYA.", "pt": "EU SEMPRE SINTO QUE J\u00c1 PASSEI POR COISAS SEMELHANTES ANTES.", "text": "I feel like I\u0027ve experienced something similar before.", "tr": "SANK\u0130 DAHA \u00d6NCE DE BENZER \u015eEYLER YA\u015eAMI\u015eIM G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["555", "2101", "822", "2338"], "fr": "\u00c0 propos, ce genre de grotte...", "id": "NGOMONG-NGOMONG, GUA SEPERTI INI", "pt": "FALANDO NISSO, ESTE TIPO DE CAVERNA...", "text": "Speaking of which, this kind of cave...", "tr": "ASLINDA, BU T\u00dcR MA\u011eARALAR..."}, {"bbox": ["277", "4512", "564", "4764"], "fr": "Il me semble en avoir d\u00e9j\u00e0 rencontr\u00e9 dans une grotte auparavant.", "id": "DULU SEPERTINYA AKU JUGA PERNAH BERTEMU DI DALAM GUA", "pt": "PARECE QUE J\u00c1 ENCONTREI ALGO ASSIM EM UMA CAVERNA ANTES...", "text": "I think I\u0027ve encountered this in a cave before...", "tr": "SANK\u0130 DAHA \u00d6NCE DE B\u0130R MA\u011eARADA KAR\u015eILA\u015eMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["165", "5889", "696", "6136"], "fr": "C\u0027est si \u00e9trange. Pourquoi ai-je toujours l\u0027impression d\u0027avoir oubli\u00e9 quelque chose ?", "id": "ANEH SEKALI, KENAPA AKU MERASA SEPERTI ADA SESUATU YANG TIDAK BISA KUINGAT.", "pt": "QUE ESTRANHO, POR QUE EU SEMPRE SINTO QUE H\u00c1 ALGO QUE N\u00c3O CONSIGO LEMBRAR?", "text": "It\u0027s so strange, why do I feel like I\u0027ve forgotten something?", "tr": "\u00c7OK GAR\u0130P, NEDEN S\u00dcREKL\u0130 B\u0130R \u015eEYLER\u0130 HATIRLAYAMIYORMU\u015eUM G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["234", "1444", "345", "1690"], "fr": "Elle se penche pour regarder.", "id": "MELONGOKKAN KEPALA DAN DADA", "pt": "ESPIANDO.", "text": "Peeking", "tr": "ETRAFI S\u00dcZER."}], "width": 1280}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/7.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "1925", "765", "2119"], "fr": "Alors, vous \u00eates plut\u00f4t courageux.", "id": "KALIAN LUMAYAN BERANI JUGA.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS S\u00c3O BEM CORAJOSOS.", "text": "You\u0027re quite brave then.", "tr": "O ZAMAN S\u0130Z BAYA\u011eI CESURMU\u015eSUNUZ."}, {"bbox": ["166", "4307", "477", "4542"], "fr": "Ne t\u0027endors pas ! Tiens bon !", "id": "JANGAN TIDUR! BERTAHANLAH!", "pt": "N\u00c3O DURMA! AGUENTE FIRME!", "text": "Don\u0027t sleep! Hang in there!", "tr": "UYUMA! DAYAN!"}, {"bbox": ["226", "556", "533", "771"], "fr": "Il devrait clairement y avoir quelqu\u0027un.", "id": "SEHARUSNYA ADA SESEORANG", "pt": "CLARAMENTE DEVERIA HAVER ALGU\u00c9M...", "text": "There should be someone...", "tr": "ASLINDA B\u0130R\u0130 OLMALIYDI..."}, {"bbox": ["686", "1747", "867", "1903"], "fr": "Hmph, vraiment ?", "id": "HMH, BEGITUKAH?", "pt": "HMPH, \u00c9 MESMO?", "text": "Humph, is that so?", "tr": "HMPH, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["623", "6030", "1027", "6220"], "fr": "Moi, je vais trouver un moyen d\u0027appeler \u00e0 l\u0027aide maintenant,", "id": "AKU, AKU AKAN MENCARI CARA UNTUK MEMINTA BANTUAN SEKARANG,", "pt": "EU... EU VOU ACHAR UM JEITO DE PEDIR AJUDA AGORA,", "text": "I, I\u0027ll try to find help...", "tr": "BEN, BEN \u015e\u0130MD\u0130 YARDIM \u0130STEMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YOL BULACA\u011eIM,"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/8.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "2405", "582", "2639"], "fr": "Comment ai-je pu oublier \u00e7a.", "id": "BAGAIMANA AKU BISA LUPA INI.", "pt": "COMO PUDE ESQUECER ISSO.", "text": "How could I forget this?", "tr": "BUNU NASIL UNUTTUM."}, {"bbox": ["202", "234", "450", "481"], "fr": "Tu dois absolument tenir bon !", "id": "KAU HARUS BERTAHAN!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA AGUENTAR FIRME!", "text": "You must hold on!", "tr": "NE OLURSA OLSUN DAYANMALISIN!"}], "width": 1280}, {"height": 5450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/9.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "3363", "625", "3605"], "fr": "C\u0027est une Plume de l\u0027Oiseau Vermillon ?!", "id": "INI BULU ZHUQUE?!", "pt": "ISTO \u00c9 UMA PENA DA F\u00caNIX VERMELHA?!", "text": "Is this a Vermilion Bird Plume?!", "tr": "BU ANKA KU\u015eU T\u00dcY\u00dc M\u00dc?!"}, {"bbox": ["820", "318", "968", "448"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1280}, {"height": 5450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/10.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "1115", "1181", "1437"], "fr": "J\u0027avais seulement entendu dire que l\u0027Oiseau Vermillon est de type Feu et que ses plumes peuvent cr\u00e9er une flamme \u00e9ternelle.", "id": "AKU HANYA PERNAH DENGAR KALAU ZHUQUE BERELEMEN API, BULUNYA BISA DIJADIKAN API ABADI.", "pt": "EU S\u00d3 OUVI DIZER QUE A F\u00caNIX VERMELHA \u00c9 DO ELEMENTO FOGO, E SUAS PENAS PODEM CRIAR UMA CHAMA ETERNA.", "text": "I\u0027ve only heard that the Vermilion Bird is associated with fire, and its feathers can be used to make an eternal flame.", "tr": "SADECE ANKA KU\u015eU\u0027NUN ATE\u015e ELEMENT\u0130NE A\u0130T OLDU\u011eUNU VE T\u00dcYLER\u0130N\u0130N S\u00d6NMEYEN B\u0130R ATE\u015e YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N KULLANILAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 DUYMU\u015eTUM."}, {"bbox": ["228", "3775", "548", "4018"], "fr": "Tu es Rongrong, n\u0027est-ce pas ~", "id": "KAU PASTI RONG RONG, KAN~", "pt": "VOC\u00ca DEVE SER RONG RONG~", "text": "You must be Rong Rong~", "tr": "SEN RONG RONG\u0027SUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?~"}, {"bbox": ["281", "1655", "736", "1978"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027en vois une de mes propres yeux...", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MELIHATNYA SECARA LANGSUNG...", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS...", "text": "This is the first time I\u0027ve seen one in person...", "tr": "BUNU \u0130LK KEZ KEND\u0130 G\u00d6ZLER\u0130MLE G\u00d6R\u00dcYORUM..."}, {"bbox": ["248", "5131", "721", "5384"], "fr": "?! Tes yeux !", "id": "?! MATAMU!", "pt": "?! SEUS OLHOS!", "text": "?! Your eyes!", "tr": "?! G\u00d6ZLER\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 5450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/11.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "4592", "539", "4980"], "fr": "Cette blessure n\u0027est pas aussi profonde qu\u0027elle en a l\u0027air. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je peux tenir.", "id": "LUKA INI TIDAK SEDALAM YANG TERLIHAT, JANGAN KHAWATIR, AKU MASIH BISA BERTAHAN.", "pt": "ESTE FERIMENTO N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O PROFUNDO QUANTO PARECE. N\u00c3O SE PREOCUPE, EU AINDA AGUENTO.", "text": "This wound isn\u0027t as deep as it looks. Don\u0027t worry, I can still hold on.", "tr": "BU YARA G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dc KADAR DER\u0130N DE\u011e\u0130L, END\u0130\u015eELENME, HALA DAYANAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["775", "3468", "1178", "3737"], "fr": "J\u0027imagine que Zi Ming ne me laisserait pas sortir si facilement non plus.", "id": "KURASA ZIMING JUGA TIDAK AKAN MELEPASKANKU DENGAN MUDAH.", "pt": "ACHO QUE ZI MING TAMB\u00c9M N\u00c3O ME DEIXARIA SAIR T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "I doubt Ziming would let me out so easily...", "tr": "TAHM\u0130N ED\u0130YORUM K\u0130 ZI MING DE BEN\u0130 O KADAR KOLAY BIRAKMAZDI."}, {"bbox": ["447", "1947", "844", "2227"], "fr": "Tu as l\u0027air bien plus douce que Zi Ming ~", "id": "KAU TERLIHAT JAUH LEBIH LEMBUT DARIPADA ZIMING~", "pt": "VOC\u00ca PARECE BEM MAIS GENTIL QUE O ZI MING~", "text": "You seem much gentler than Ziming~", "tr": "SEN ZI MING\u0027DEN \u00c7OK DAHA NAZ\u0130K G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN~"}, {"bbox": ["645", "3148", "907", "3346"], "fr": "Si je n\u0027\u00e9tais pas bless\u00e9e...", "id": "KALAU BUKAN KARENA TERLUKA", "pt": "SE EU N\u00c3O ESTIVESSE MACHUCADO(A)...", "text": "If I wasn\u0027t injured...", "tr": "E\u011eER YARALANMASAYDIM..."}, {"bbox": ["118", "997", "407", "1226"], "fr": "Alors tu existes vraiment !", "id": "TERNYATA KAU BENAR-BENAR ADA!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca REALMENTE EXISTE!", "text": "So you really exist!", "tr": "DEMEK GER\u00c7EKTEN VARMI\u015eSIN!"}, {"bbox": ["403", "722", "686", "929"], "fr": "Je suis Wuse.", "id": "AKU WUSE.", "pt": "EU SOU WU SE.", "text": "I\u0027m Wusir.", "tr": "BEN WU SE."}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/12.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "278", "456", "483"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "What\u0027s going on?", "tr": "BU DA NE DEMEK OLUYOR?"}, {"bbox": ["214", "2239", "679", "2478"], "fr": "C\u0027est l\u0027Esprit Artisan dont je parlais, celui qui m\u0027a attir\u00e9e ici.", "id": "DIA ADALAH ROH BAIGONG YANG KUMAKSUD SEBELUMNYA, YANG MEMBAWAKU KE SINI.", "pt": "\u00c9 AQUELE ESP\u00cdRITO BAIGONG QUE EU DISSE ANTES QUE ME TROUXE AT\u00c9 AQUI.", "text": "This is the Hundred Crafts Spirit I mentioned before, the one that led me here.", "tr": "BU, DAHA \u00d6NCE BAHSETT\u0130\u011e\u0130M BEN\u0130 BURAYA GET\u0130REN Y\u00dcZ ZANAATK\u00c2R RUHU."}, {"bbox": ["136", "3593", "626", "3824"], "fr": "Mais, as-tu d\u00e9j\u00e0 vu un Esprit Artisan sans ma\u00eetre, qui vole librement de-ci de-l\u00e0 ?", "id": "TAPI, APAKAH KAU PERNAH MELIHAT ROH BAIGONG TANPA TUAN, YANG TERBANG KE SANA KEMARI SENDIRIAN?", "pt": "MAS VOC\u00ca J\u00c1 VIU UM ESP\u00cdRITO BAIGONG SEM MESTRE, VOANDO POR A\u00cd SOZINHO?", "text": "But have you ever seen a Hundred Crafts Spirit flying around on its own without a master?", "tr": "AMA, SAH\u0130B\u0130 OLMAYAN, KEND\u0130 BA\u015eINA U\u00c7U\u015eAN B\u0130R Y\u00dcZ ZANAATK\u00c2R RUHU G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc H\u0130\u00c7?"}, {"bbox": ["932", "1335", "1274", "1565"], "fr": "Comment se fait-il que tu aies deux Esprits Artisans ?", "id": "KENAPA KAU PUNYA DUA ROH BAIGONG?", "pt": "COMO VOC\u00ca TEM DOIS ESP\u00cdRITOS BAIGONG?", "text": "How do you have two Hundred Crafts Spirits?", "tr": "SEN\u0130N NASIL \u0130K\u0130 TANE Y\u00dcZ ZANAATK\u00c2R RUHUN VAR?"}, {"bbox": ["942", "2340", "1179", "2481"], "fr": "Oh, tu parles de cet enfant ~", "id": "OH, MAKSUDMU ANAK INI YA~", "pt": "AH, VOC\u00ca DIZ ESTA CRIATURINHA~", "text": "Oh, you\u0027re talking about this little one~", "tr": "AH, BU K\u00dc\u00c7\u00dcKTEN M\u0130 BAHSED\u0130YORSUN?~"}], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/13.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1665", "515", "2001"], "fr": "Je sais seulement que les Esprits Artisans de la famille Hai sont transmis de g\u00e9n\u00e9ration en g\u00e9n\u00e9ration et qu\u0027ils sont tr\u00e8s autonomes.", "id": "AKU HANYA TAHU ROH BAIGONG KELUARGA HAI DITURUNKAN DARI GENERASI KE GENERASI, DAN SANGAT MANDIRI.", "pt": "EU S\u00d3 SEI QUE OS ESP\u00cdRITOS BAIGONG DA FAM\u00cdLIA HAI S\u00c3O PASSADOS DE GERA\u00c7\u00c3O EM GERA\u00c7\u00c3O E T\u00caM MUITA AUTONOMIA.", "text": "I only know that the Hai family\u0027s Hundred Crafts Spirit is passed down through generations and is very independent.", "tr": "SADECE HAI A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N Y\u00dcZ ZANAATK\u00c2R RUHU\u0027NUN NES\u0130LDEN NES\u0130LE AKTARILDI\u011eINI VE \u00c7OK BA\u011eIMSIZ OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["110", "3074", "518", "3348"], "fr": "Non ! Le plus important maintenant, c\u0027est de trouver comment sortir d\u0027ici !", "id": "TIDAK! YANG LEBIH PENTING SEKARANG ADALAH BAGAIMANA KITA KELUAR DARI SINI!", "pt": "N\u00c3O! O MAIS IMPORTANTE AGORA \u00c9 COMO SAIR DAQUI!", "text": "No! What\u0027s more important now is how we get out of here!", "tr": "HAYIR! \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00d6NEML\u0130 OLAN NASIL DI\u015eARI \u00c7IKACA\u011eIMIZ!"}, {"bbox": ["170", "2704", "713", "2994"], "fr": "\u00c0 part \u00e7a, je n\u0027ai jamais vu d\u0027Esprit Artisan capable d\u0027agir seul.", "id": "SELAIN ITU, AKU BELUM PERNAH MELIHAT ROH BAIGONG YANG BISA BERGERAK SENDIRI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NUNCA VI UM ESP\u00cdRITO BAIGONG QUE PUDESSE AGIR SOZINHO.", "text": "Besides that, I\u0027ve never seen a Hundred Crafts Spirit that can act alone.", "tr": "BUNUN DI\u015eINDA, HEN\u00dcZ BA\u011eIMSIZ HAREKET EDEB\u0130LEN B\u0130R Y\u00dcZ ZANAATK\u00c2R RUHU G\u00d6RMED\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/14.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "4353", "1021", "4716"], "fr": "Hein ?! Pourquoi s\u0027est-il envol\u00e9 ?!", "id": "EH! KENAPA DIA TERBANG PERGI?!", "pt": "HEIN?! POR QUE ELE VOOU PARA LONGE?!", "text": "Huh! Where did it fly off to?!", "tr": "HA?! NASIL U\u00c7UP G\u0130TT\u0130?!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/16.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "394", "721", "709"], "fr": "Cette grotte est assez profonde, mais heureusement, c\u0027est la nuit. Tant que la lumi\u00e8re est assez vive, les gens pourront \u00eatre attir\u00e9s ici.", "id": "GUA INI CUKUP DALAM, TAPI UNTUNGNYA SEKARANG MALAM HARI. ASALKAN CAHAYANYA CUKUP TERANG, SEMUA ORANG BISA TERTARIK KE SINI.", "pt": "ESTA CAVERNA \u00c9 BEM PROFUNDA. MAS, FELIZMENTE, \u00c9 NOITE. SE A LUZ FOR BRILHANTE O SUFICIENTE, AS PESSOAS PODER\u00c3O SER ATRA\u00cdDAS AT\u00c9 AQUI.", "text": "This cave is quite deep, but luckily it\u0027s nighttime. As long as the light is bright enough, everyone will be attracted.", "tr": "BU MA\u011eARA OLDUK\u00c7A DER\u0130N, AMA NEYSE K\u0130 GECE. I\u015eIK YETER\u0130NCE PARLAK OLURSA HERKES BURAYA \u00c7EK\u0130LEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["125", "2193", "490", "2468"], "fr": "Il y a un moyen... Connais-tu le Dashuhua (une technique de projection de fer en fusion) ?", "id": "ADA SATU CARA. APA KAU TAHU TENTANG DA SHUHUA (MEMBUAT PERCIKAN API DARI BESI CAIR)?", "pt": "H\u00c1 UM JEITO. VOC\u00ca CONHECE O \u0027DASHUHUA\u0027 (CHUVA DE FA\u00cdSCAS DE METAL)?", "text": "I have an idea. Do you know how to make tree sparks?", "tr": "B\u0130R YOL VAR. \u0027KIVILCIM YA\u011eMURU\u0027 G\u00d6STER\u0130S\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["706", "3245", "953", "3427"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?!", "id": "APA INI!", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "What is this thing?!", "tr": "BU DA NE B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["493", "1736", "798", "1947"], "fr": "Mais comment faire pour avoir de la lumi\u00e8re ?", "id": "TAPI BAGAIMANA CARANYA MENDAPATKAN CAHAYA?", "pt": "MAS COMO PODEMOS CONSEGUIR LUZ?", "text": "But how can we get a bright light?", "tr": "AMA NASIL I\u015eIK ELDE EDECE\u011e\u0130Z?"}], "width": 1280}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/17.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/19.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "731", "1046", "1053"], "fr": "Comptes officiels : Baibai Gongling\u003cbr\u003ePetit groupe des Cent Artisans : 616972835", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["444", "292", "1071", "425"], "fr": "Guide officiel : ne vous perdez pas.", "id": "", "pt": "", "text": "Official Guide, No Getting Lost", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 656, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hundred-spirit-helpers/92/20.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua