This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/0.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "1725", "880", "1848"], "fr": "Messieurs les h\u00e9ros, ma fille vient de perdre son mari, ne... ne lui rendez pas les choses difficiles, il me reste... deux ans de vie...", "id": "PARA PAHLAWAN SEKALIAN, PUTRIKU BARU SAJA KEHILANGAN SUAMINYA, JANGAN... JANGAN PERSULIT DIA, AKU... MASIH PUNYA SISA HIDUP DUA TAHUN LAGI...", "pt": "Senhores her\u00f3is, minha filha acabou de perder o marido, n\u00e3o... n\u00e3o a importunem, eu... ainda tenho dois anos de vida...", "text": "MY GOOD MEN, MY DAUGHTER JUST LOST HER HUSBAND, PLEASE... PLEASE DON\u0027T MAKE THINGS DIFFICULT FOR HER. I... I STILL HAVE TWO YEARS OF LIFESPAN...", "tr": "Kahramanlar, k\u0131z\u0131m kocas\u0131n\u0131 yeni kaybetti, l\u00fctfen... l\u00fctfen ona zorluk \u00e7\u0131karmay\u0131n. Benim... benim daha iki y\u0131ll\u0131k \u00f6mr\u00fcm var..."}, {"bbox": ["167", "1427", "289", "1536"], "fr": "Donnez toute votre dur\u00e9e de vie et vos provisions !", "id": "SERAHKAN SEMUA SISA HIDUP DAN PERSEDIAAN MAKANAN!", "pt": "Entreguem toda a sua longevidade e comida!", "text": "HAND OVER ALL YOUR LIFESPAN AND GRAIN!", "tr": "T\u00fcm \u00f6mr\u00fcn\u00fc ve yiyeceklerini teslim et!"}, {"bbox": ["331", "1737", "467", "1835"], "fr": "Le grand chef s\u0027int\u00e9resserait \u00e0 ce genre de marchandise ?", "id": "APA BOS BESAR TERTARIK DENGAN BARANG SEPERTI INI?", "pt": "O Grande Chefe se interessaria por esse tipo de mercadoria?", "text": "THE BOSS WOULD TAKE A LIKING TO THIS KIND OF GOODS?", "tr": "Patron b\u00f6yle bir kad\u0131n\u0131 be\u011fenir mi?"}, {"bbox": ["388", "2021", "564", "2117"], "fr": "C\u0027est encore mieux, comme \u00e7a, cette nana sera \u00e0 nous !", "id": "LEBIH BAIK LAGI, NANTI WANITA INI JADI MILIK KITA!", "pt": "Melhor ainda, a\u00ed essa mulher ser\u00e1 nossa!", "text": "EVEN BETTER! THEN THIS WOMAN WILL BELONG TO US!", "tr": "Bu daha da iyi, o zaman bu hatun bizim olacak!"}, {"bbox": ["393", "1612", "547", "1693"], "fr": "[SFX]Pfft, quelle \u00e9poque, m\u00eame voler devient de plus en plus difficile.", "id": "CK, ZAMAN APA INI, MERAMPOK SAJA SEMAKIN SULIT.", "pt": "Tsk, que tempos s\u00e3o estes, at\u00e9 roubar est\u00e1 ficando cada vez mais dif\u00edcil.", "text": "TSK, WHAT KIND OF WORLD IS THIS? ROBBING IS GETTING HARDER AND HARDER.", "tr": "[SFX]Pfft! Ne devir ama, soygun yapmak bile gittik\u00e7e zorla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["11", "81", "890", "183"], "fr": "Production : Shengshi Kaman\nArtiste Principal : MAX Xiaowangli\nSc\u00e9nario : Tianran Pang Lao Maizi\nAssistant Encrage : Ergouzi, Shuyi, Xianxian\nCouleurs : Philster-Satomi, Toumei no Hito, Katei Shufu\nPost-production : Getter Ray, Shuai Jiecao, Fu Jing\n\u00c9diteur Responsable : Haoyue\nSuperviseur G\u00e9n\u00e9ral : Li Renshu", "id": "PRODUKSI: SHENGSHI KAMAN\nPENULIS UTAMA: MAX XIAOWANG LI\nPENULIS NASKAH: TIANRAN PANG LAO MAIZI\nASISTEN LINEART: ERGOUZI, SHUYI, XIANXIAN\nPEWARNAAN: FIRST-SATOMI, TOUMEI NO HITO, KATEI SHUFU\nPASCA-PRODUKSI: GETTER RAY, SHUAIJIECAO, FUJING\nEDITOR: HAOYUE\nSUPERVISOR UMUM: LI RENSHU", "pt": "Produ\u00e7\u00e3o: Shengshi Kaman\nDesenhista Principal: MAX Xiaowangli\nRoteiro: Tianran Pang Lao Maizi\nAssistente de Esbo\u00e7o: Ergouzi Shu Yi Xianxian\nCores: First-Satomi, Toumei no Hito, Katei Shufu\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Getter Ray, Shuai Jiecao, Fu Jing\nEditor Respons\u00e1vel: Haoyue\nSupervisor Geral: Li Renshu", "text": "PRODUCED BY: SHENGSHI KAMAN - LEAD ARTIST: MAX XIAOWANG - SCRIPT: TIANRAN PANG LAOMAI - LINE ART ASSISTANT: ERGOUZI SHUYI XIANXIAN - COLOR: FIRSTER-SATOMI TOUMEINING HITO KATEI SHUZUFU - POST-PRODUCTION: GAITA SHEXIAN SHUAIJIECAO FUJING - EDITOR: HAOYUE - EXECUTIVE PRODUCER: LI RENSHU", "tr": "Yap\u0131m: Shengshi Kaman\nBa\u015f \u00c7izer: MAX Xiaowangli\nSenaryo: Tianran Pang Lao Maizi\n\u00c7izgi Asistanlar\u0131: Ergouzi, Shuyi Xianxian\nRenklendirme: Philster-Satomi, Toumei no Hito, Katei Shufu\nPost Prod\u00fcksiyon: Getter Ray, Shuai Jiecao, Fu Jing\nEdit\u00f6r: Haoyue\nGenel Y\u00f6netmen: Li Renshu"}, {"bbox": ["171", "1639", "319", "1697"], "fr": "Chef, il n\u0027y a que \u00e7a.", "id": "BOS, CUMA SEGINI BARANGNYA.", "pt": "Chefe, s\u00f3 tem isso.", "text": "BOSS, THIS IS ALL WE GOT.", "tr": "Patron, sadece bu kadar e\u015fya var."}, {"bbox": ["23", "1976", "176", "2088"], "fr": "Chef, il y a aussi une femme, attachons-la et offrons-la au grand chef comme \u00e9pouse de brigand !", "id": "BOS, ADA SEORANG WANITA LAGI, IKAT DIA DAN BAWA KEMBALI UNTUK DIJADIKAN ISTRI BOS BESAR!", "pt": "Chefe, tem uma mulher tamb\u00e9m, amarre-a e leve-a de volta para o Grande Chefe como esposa!", "text": "BOSS, THERE\u0027S ALSO A WOMAN. LET\u0027S TIE HER UP AND GIVE HER TO THE BOSS AS HIS WIFE!", "tr": "Patron, bir de hatun var! Ba\u011flay\u0131p klan liderine e\u015f olarak g\u00f6t\u00fcrelim!"}, {"bbox": ["150", "1164", "716", "1265"], "fr": "Chapitre 624 : Retrouv\u00e9", "id": "BAB ENAM RATUS DUA PULUH EMPAT: DITEMUKAN", "pt": "Cap\u00edtulo 624: Encontrado", "text": "CHAPTER 624: FOUND IT", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 624: Bulundu"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/1.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "902", "167", "1049"], "fr": "Cette femme est jolie, attachez-la ! Apr\u00e8s que le grand chef en ait profit\u00e9, nous, les fr\u00e8res, en profiterons aussi un peu, pour go\u00fbter !", "id": "WANITA INI CANTIK, IKAT DIA! SETELAH BOS BESAR SELESAI MENIKMATINYA, KITA SAUDARA-SAUDARA JUGA BISA IKUT MENCicipiNYA!", "pt": "Esta mulher \u00e9 bonita, amarrem-na! Depois que o Grande Chefe se divertir, n\u00f3s, irm\u00e3os, tamb\u00e9m vamos aproveitar um pouco, provar o gostinho!", "text": "THIS WOMAN IS QUITE ATTRACTIVE. TIE HER UP! AFTER THE BOSS HAS HIS FUN, WE BROTHERS CAN ALSO HAVE A TASTE!", "tr": "Bu kad\u0131n \u00e7ok g\u00fczelmi\u015f, ba\u011flay\u0131n! Lider keyfini \u00e7\u0131kard\u0131ktan sonra biz karde\u015fler de nasiplenir, tad\u0131na bakar\u0131z!"}, {"bbox": ["320", "1752", "504", "1823"], "fr": "Tu descends ou c\u0027est nous qui montons ?", "id": "KAU MAU TURUN ATAU KAMI YANG NAIK?", "pt": "Voc\u00ea vai descer ou n\u00f3s vamos subir?", "text": "ARE YOU COMING DOWN OR ARE WE COMING UP?", "tr": "Sen mi a\u015fa\u011f\u0131 ineceksin, yoksa biz mi yukar\u0131 \u00e7\u0131kal\u0131m?"}, {"bbox": ["424", "1317", "676", "1414"], "fr": "Ah, mon v\u00e9lo que j\u0027ai eu tant de mal \u00e0 ramener du monde des humains ! C\u0027est une \u00e9dition limit\u00e9e !", "id": "AH, SEPEDA YANG SUSAH PAYAH KUBAWA DARI DUNIA MANUSIA! EDISI TERBATAS!", "pt": "Ah, a bicicleta que eu trouxe do mundo humano com tanto esfor\u00e7o! \u00c9 uma edi\u00e7\u00e3o limitada!", "text": "AH, MY LIMITED EDITION BIKE THAT I BROUGHT FROM THE HUMAN REALM!", "tr": "Ah, \u0130nsanlar Alemi\u0027nden binbir g\u00fc\u00e7l\u00fckle getirdi\u011fim bisikletim! S\u0131n\u0131rl\u0131 \u00fcretim!"}, {"bbox": ["339", "1875", "518", "1966"], "fr": "Descends ! Descends !", "id": "TURUN KAU, TURUN!", "pt": "Des\u00e7a! Des\u00e7a!", "text": "GET DOWN! GET DOWN!", "tr": "\u0130n a\u015fa\u011f\u0131, in a\u015fa\u011f\u0131!"}, {"bbox": ["0", "594", "170", "683"], "fr": "Chef, (regardez) qui vient encore se pavaner.", "id": "BOS, ADA LAGI YANG DATANG, TAMPILANNYA MENTERENG.", "pt": "Chefe, vieram se exibir de novo.", "text": "BOSS, ANOTHER ONE DRESSED UP.", "tr": "Patron, yine s\u00fcslenmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/2.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "996", "299", "1144"], "fr": "Saviez-vous que dans les films, on utilise souvent le son du c\u00e9leri qu\u0027on casse pour simuler le bruit des os qui se brisent ?", "id": "TAHUKAH KAMU, DALAM FILM, EFEK SUARA PATAHNYA SELEDRI SERING DIGUNAKAN UNTUK MENIRU SUARA TULANG PATAH, LHO.", "pt": "Sabe? Em filmes, eles costumam usar o som de aipo sendo quebrado para simular o som de ossos se partindo.", "text": "DID YOU KNOW? IN MOVIES, THEY OFTEN USE THE SOUND OF SNAPPING CELERY TO SIMULATE THE SOUND OF BONES BREAKING.", "tr": "Biliyor muydun? Filmlerde kemik k\u0131r\u0131lma sesini taklit etmek i\u00e7in genellikle kereviz sap\u0131 k\u0131rma sesi kullan\u0131l\u0131r, biliyor musun?"}, {"bbox": ["621", "1700", "823", "1806"], "fr": "D\u00e9gagez aussi loin que possible, et que je ne vous revoie plus dans un rayon de cent li !", "id": "PERGI SEJAUH MUNGKIN, JANGAN SAMPAI AKU MELIHAT KALIAN LAGI DALAM RADIUS SERATUS LI!", "pt": "Sumam o mais longe poss\u00edvel, n\u00e3o quero ver voc\u00eas a menos de cem milhas daqui!", "text": "GET AS FAR AWAY FROM HERE AS POSSIBLE! I DON\u0027T WANT TO SEE YOU WITHIN A HUNDRED MILES!", "tr": "Defolun gidin ne kadar uza\u011fa gidebiliyorsan\u0131z! Y\u00fcz li \u00e7evremde sizi bir daha g\u00f6rmeyeyim!"}, {"bbox": ["39", "2093", "155", "2191"], "fr": "Mademoiselle, mer... merci...", "id": "NONA, TERIMA... TERIMA KASIH...", "pt": "Mo\u00e7a, obriga... obrigado...", "text": "MISS, THANK... THANK YOU...", "tr": "Gen\u00e7 han\u0131m, te\u015f... te\u015fekk\u00fcr ederim..."}, {"bbox": ["600", "777", "699", "863"], "fr": "Maman, j\u0027ai... j\u0027ai peur.", "id": "IBU, AKU... AKU TAKUT.", "pt": "M\u00e3e, eu... eu estou com medo.", "text": "MOTHER, I... I\u0027M SCARED.", "tr": "Anne, ben... ben korkuyorum."}, {"bbox": ["298", "2161", "468", "2275"], "fr": "Vous me g\u00eanez la vue, d\u00e9gagez aussi !", "id": "YANG MENGGANGGU PEMANDANGAN JUGA PERGI DARI SINI!", "pt": "Se me incomodam, sumam tamb\u00e9m!", "text": "EVEN IF YOU\u0027RE AN EYESORE, GET OUT!", "tr": "G\u00f6z\u00fcme bat\u0131yorsun, sen de defol!"}, {"bbox": ["244", "1435", "391", "1513"], "fr": "D\u00e9gagez !", "id": "PERGILAH!", "pt": "Sumam!", "text": "GET OUT!", "tr": "Defolun!"}, {"bbox": ["50", "1338", "367", "1415"], "fr": "Devant des enfants, c\u0027est trop os\u00e9, \u00e7a ne passera pas la censure.", "id": "TERLALU VULGAR DI DEPAN ANAK KECIL, TIDAK AKAN LOLOS SENSOR.", "pt": "Com crian\u00e7as por perto, o n\u00edvel de viol\u00eancia \u00e9 muito alto para passar na censura.", "text": "TOO VIOLENT IN FRONT OF CHILDREN. WON\u0027T PASS CENSORSHIP.", "tr": "\u00c7ocuklar\u0131n yan\u0131nda bu kadar a\u00e7\u0131k sahneler sans\u00fcrden ge\u00e7mez."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/3.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "127", "601", "249"], "fr": "Mais ils se sont battus si violemment, plus de dix personnes, pas une goutte de sang vers\u00e9e, et pourtant de graves blessures anciennes sont apparues de nulle part sur leurs corps.", "id": "TAPI MESKIPUN BERTARUNG SENGIT, LEBIH DARI SEPULUH ORANG TIDAK MENGELUARKAN SETETES DARAH PUN, TAPI BANYAK LUKA LAMA YANG PARAH MUNCUL BEGITU SAJA DI TUBUH MEREKA.", "pt": "Mas a luta foi t\u00e3o intensa, mais de dez pessoas, e nenhuma gota de sangue derramada, mas muitos ferimentos graves e antigos apareceram em seus corpos do nada.", "text": "BUT THEY FOUGHT SO FIERCELY, MORE THAN TEN PEOPLE, NOT A DROP OF BLOOD WAS SPILLED, YET THEY SUDDENLY HAVE MANY SERIOUS OLD INJURIES.", "tr": "Ama o kadar \u015fiddetli d\u00f6v\u00fc\u015ft\u00fcler ki, ondan fazla ki\u015fiden bir damla kan bile akmad\u0131, yine de v\u00fccutlar\u0131nda birdenbire bir\u00e7ok ciddi, eski yara belirdi."}, {"bbox": ["61", "211", "249", "351"], "fr": "Mettre \u00e0 terre un groupe de personnes en moins de dix respirations, [SFX]Pfft, pas \u00e9tonnant que le Seigneur de la Ville ait dit que je serais en danger de mort cette fois-ci.", "id": "DALAM WAKTU KURANG DARI SEPULUH NAPAS SUDAH MENGALAHKAN SEGEROMBOLAN ORANG, CK CK, PANTAS SAJA PENGUASA KOTA BILANG PERJALANANKU KALI INI AKAN MEMBAHAYAKAN NYAWA.", "pt": "Derrubar um grupo de pessoas em menos de dez respira\u00e7\u00f5es, tsk tsk, n\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que o Senhor da Cidade disse que eu correria perigo de vida nesta viagem.", "text": "LESS THAN TEN BREATHS TO TAKE DOWN A GROUP OF PEOPLE. NO WONDER THE CITY LORD SAID THIS TRIP WOULD BE LIFE-THREATENING.", "tr": "On nefesten k\u0131sa s\u00fcrede bir grubu devirdi, [SFX]Hmph! \u015eehir Lordu\u0027nun bu yolculu\u011fumun hayati tehlike ta\u015f\u0131yaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["39", "1700", "218", "1787"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est \u00e7a, le mot de passe correspond !", "id": "BENAR, BENAR, KATA SANDINYA COCOK!", "pt": "Certo, certo, a senha confere!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THAT\u0027S RIGHT! THE CODE MATCHES!", "tr": "Tamamd\u0131r, tamamd\u0131r, parola tuttu!"}, {"bbox": ["676", "630", "885", "712"], "fr": "Shi Jiang ! C\u0027est Shi Jiang qui m\u0027a envoy\u00e9 vous trouver !", "id": "SHI JIANG! SHI JIANG YANG MENGUTUSKU UNTUK MENCARIMU!", "pt": "Shi Jiang! Foi Shi Jiang quem me mandou encontr\u00e1-lo!", "text": "SHI JIANG! SHI JIANG SENT ME TO FIND YOU!", "tr": "Shi Jiang! Shi Jiang beni sizi bulmam i\u00e7in yollad\u0131!"}, {"bbox": ["351", "712", "504", "811"], "fr": "Il n\u0027a pas une t\u00eate de type bien, tuez-le !", "id": "WAJAHNYA TIDAK SEPERTI ORANG BAIK, BUNUH DIA!", "pt": "N\u00e3o parece uma boa pessoa, mate-o!", "text": "HE DOESN\u0027T LOOK LIKE A GOOD PERSON. KILL HIM!", "tr": "\u0130yi birine benzemiyor, \u00f6ld\u00fcr\u00fcn!"}, {"bbox": ["680", "216", "861", "380"], "fr": "Quelle technique d\u0027\u00e2me utilise-t-elle au juste ? C\u0027est trop \u00e9trange.", "id": "TEKNIK JIWA APA YANG SEBENARNYA DIA GUNAKAN, ANEH SEKALI.", "pt": "Que tipo de t\u00e9cnica de alma ela est\u00e1 usando? \u00c9 muito estranho.", "text": "WHAT KIND OF SOUL ART DID SHE USE? IT\u0027S SO STRANGE.", "tr": "Ne t\u00fcr bir ruh tekni\u011fi kullan\u0131yor ki? \u00c7ok tuhaf."}, {"bbox": ["647", "1724", "833", "1819"], "fr": "Comment m\u0027as-tu trouv\u00e9 ?!", "id": "BAGAIMANA KAU BISA MENEMUKANKU?!", "pt": "Como voc\u00ea me encontrou?!", "text": "HOW DID YOU FIND ME?!", "tr": "Beni nas\u0131l buldun?!"}, {"bbox": ["371", "1369", "511", "1454"], "fr": "Vin... de Jade Imp\u00e9rial ?", "id": "ARAK... ISTANA GIOK?", "pt": "Vinho... Licor de Jade Imperial?", "text": "IMPERIAL... JADE LIQUOR WINE?", "tr": "Saray... Ye\u015fim \u0130ksiri \u015earab\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["58", "1279", "253", "1382"], "fr": "Vin de Jade Imp\u00e9rial !", "id": "ARAK ISTANA GIOK!", "pt": "Vinho Licor de Jade Imperial!", "text": "IMPERIAL JADE LIQUOR WINE!", "tr": "Saray Ye\u015fim \u0130ksiri \u015earab\u0131!"}, {"bbox": ["48", "649", "263", "714"], "fr": "Waah, du sang ! Du sang !", "id": "WAAAH, DARAH! DARAH!", "pt": "Waaah, sangue! Sangue!", "text": "WAAH, BLOOD! BLOOD!", "tr": "[SFX]Aaaah! Kan! Kan!"}, {"bbox": ["771", "945", "853", "1011"], "fr": "Shi Jiang ?", "id": "SHI JIANG?", "pt": "Shi Jiang?", "text": "SHI JIANG?", "tr": "Shi Jiang?"}, {"bbox": ["581", "1277", "809", "1342"], "fr": "Cent quatre-vingts la coupe !", "id": "SERATUS DELAPAN PULUH SATU GELAS!", "pt": "Cento e oitenta por copo!", "text": "180 FOR A CUP!", "tr": "Bir kadehi y\u00fcz seksen!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/4.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "69", "201", "323"], "fr": "Il y a pas mal de bandits dans le coin que vous avez ross\u00e9s... euh... corrig\u00e9s. J\u0027ai demand\u00e9 en cherchant... et je vous ai trouv\u00e9.", "id": "BANYAK PERAMPOK DI SEKITAR SINI YANG TELAH KAUHAJAR... BERI PELAJARAN, AKU BERTANYA-TANYA SAMBIL MENCARI... DAN AKHIRNYA KETEMU.", "pt": "H\u00e1 muitos bandidos por perto que foram... ensinados uma li\u00e7\u00e3o por voc\u00ea. Eu fui perguntando e procurando... e o encontrei.", "text": "THERE ARE QUITE A FEW BANDITS AROUND HERE WHO HAVE BEEN BEATEN... I MEAN, TAUGHT A LESSON BY YOU. I ASKED AROUND AND FOUND YOU.", "tr": "Bu civarda sizin d\u00f6vd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz... dersini verdi\u011finiz epeyce haydut var. Sora sora... buldum sizi."}, {"bbox": ["383", "259", "562", "456"], "fr": "Le Seigneur de la Ville Shi m\u0027a envoy\u00e9... pour vous inviter \u00e0 la ville de Liao... Liao pour participer \u00e0 la foire commerciale des graines de Jiling.", "id": "PENGUASA KOTA SHI MENGUTUSKU... UNTUK MENGAJAKMU KE KOTA LIAO... UNTUK MENGHADIRI PERTEMUAN PERDAGANGAN BENIH JILING.", "pt": "O Senhor da Cidade Shi... me enviou para convid\u00e1-lo a ir \u00e0 Cidade Liao... para participar da feira de troca de sementes de Jiling.", "text": "CITY LORD SHI SENT... ME TO INVITE YOU TO LIAO... LIAO CITY TO ATTEND THE JI LING SEED TRADING CONFERENCE.", "tr": "\u015eehir Lordu Shi... beni yollad\u0131. Sizi Liao... Liao \u015eehri\u0027ndeki Jiling Tohumu Ticaret Konferans\u0131\u0027na davet etmek istiyor."}, {"bbox": ["393", "507", "656", "675"], "fr": "Le Seigneur de la Ville a d\u00e9couvert qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque o\u00f9 le grand chef a br\u00fbl\u00e9 les Jiling, il avait secr\u00e8tement conserv\u00e9 de nombreuses graines. Il a donc n\u00e9goci\u00e9 avec le grand chef : une graine de Jiling contre cent ans de dur\u00e9e de vie.", "id": "PENGUASA KOTA MENEMUKAN BAHWA KETIKA BOS BESAR MEMBAKAR JILING SAAT ITU, DIA DIAM-DIAM MENYIMPAN BANYAK BENIH, LALU BERNEGOSIASI DENGAN BOS BESAR, SATU BENIH JILING UNTUK SERATUS TAHUN SISA HIDUP.", "pt": "O Senhor da Cidade descobriu que, quando o Grande Chefe queimou as sementes de Jiling naquele ano, ele secretamente guardou muitas delas. Ent\u00e3o, ele negociou com o Grande Chefe: uma semente de Jiling por cem anos de longevidade.", "text": "THE CITY LORD DISCOVERED THAT THE BOSS SECRETLY SAVED QUITE A FEW SEEDS WHEN HE BURNED THE JI LING, SO HE NEGOTIATED WITH THE BOSS: ONE JI LING SEED FOR A HUNDRED YEARS OF LIFESPAN.", "tr": "\u015eehir Lordu, o zamanlar Lider\u0027in Jiling\u0027i yakt\u0131\u011f\u0131nda gizlice bir\u00e7ok tohum saklad\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frendi. Bu y\u00fczden Lider ile pazarl\u0131k yapt\u0131: bir Jiling tohumu kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda y\u00fcz y\u0131ll\u0131k \u00f6m\u00fcr."}, {"bbox": ["533", "926", "849", "1028"], "fr": "Dans quelques jours, le grand chef escortera les graines jusqu\u0027\u00e0 la ville de Liao. Le Seigneur de la Ville a dit qu\u0027il esp\u00e9rait que vous puissiez en \u00eatre t\u00e9moin.", "id": "BEBERAPA HARI LAGI BOS BESAR AKAN MENGIRIM BENIH KE KOTA LIAO, PENGUASA KOTA BERHARAP KAU BISA MENYAKSIKANNYA SECARA LANGSUNG.", "pt": "Em alguns dias, o Grande Chefe escoltar\u00e1 as sementes at\u00e9 a Cidade Liao. O Senhor da Cidade disse que espera que voc\u00ea possa testemunhar pessoalmente.", "text": "IN A FEW DAYS, THE BOSS WILL ESCORT THE SEEDS TO LIAO CITY. THE CITY LORD SAID HE HOPES YOU CAN WITNESS IT PERSONALLY.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcne Lider tohumlar\u0131 Liao \u015eehri\u0027ne getirecek. \u015eehir Lordu, sizin de bizzat \u015fahit olman\u0131z\u0131 umuyor."}, {"bbox": ["483", "1265", "715", "1335"], "fr": "Sale gosse, ce seigneur a senti son \u00e9nergie spirituelle !", "id": "ANAK SIALAN, AKU MERASAKAN KEKUATAN SPIRITUALNYA!", "pt": "Moleque fedorento, este Lorde sentiu o poder espiritual dela!", "text": "YOU BRAT, I SENSE HER SPIRITUAL POWER!", "tr": "Seni velet, bu Y\u00fcce Varl\u0131k onun ruhsal g\u00fcc\u00fcn\u00fc hissetti!"}, {"bbox": ["655", "1620", "790", "1728"], "fr": "C\u0027est arriv\u00e9 plus vite que pr\u00e9vu.", "id": "DATANG LEBIH CEPAT DARI YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "Chegou mais r\u00e1pido do que eu imaginava.", "text": "FASTER THAN I EXPECTED.", "tr": "Bekledi\u011fimden daha \u00e7abuk oldu."}, {"bbox": ["58", "1231", "165", "1282"], "fr": "Ville de Liao", "id": "KOTA LIAO", "pt": "Cidade Liao", "text": "LIAO CITY", "tr": "Liao \u015eehri"}, {"bbox": ["646", "326", "820", "440"], "fr": "Il a trouv\u00e9 les graines de Jiling ?", "id": "DIA MENEMUKAN BENIH JILING?", "pt": "Ele encontrou as sementes de Jiling?", "text": "DID HE FIND THE JI LING SEEDS?", "tr": "Jiling tohumlar\u0131n\u0131 bulmu\u015f mu?"}, {"bbox": ["473", "1067", "601", "1129"], "fr": "Hein ? O\u00f9 est-il/elle ?", "id": "HMM? MANA ORANGNYA?", "pt": "Hmm? Cad\u00ea ele/ela?", "text": "HM? WHERE IS HE?", "tr": "Hm? Kimse yok mu?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/5.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1938", "406", "2136"], "fr": "Pourquoi serais-je en col\u00e8re contre le bandit ? Ce n\u0027est pas lui qui a \u00e9crit la lettre.", "id": "KENAPA AKU HARUS MARAH PADA PERAMPOK ITU, SURATNYA JUGA BUKAN DIA YANG TULIS.", "pt": "Por que eu ficaria com raiva dos bandidos? N\u00e3o foram eles que escreveram a carta.", "text": "WHY AM I ANGRY AT THE BANDIT? HE DIDN\u0027T WRITE THE LETTER.", "tr": "Haydutlara neden k\u0131zay\u0131m ki? Mektubu o yazmad\u0131 ya."}, {"bbox": ["222", "795", "433", "903"], "fr": "Si le Ma\u00eetre du Pavillon Nan Xia voyait \u00e7a, il ne mettrait pas le grand chef en pi\u00e8ces ?", "id": "JIKA SAMPAI DILIHAT OLEH MASTER PAVILIUN NAN XIA, PASTI DIA AKAN MENCABIK-CABIK BOS BESAR ITU.", "pt": "Se o Mestre do Pavilh\u00e3o Nan Xia visse isso, ele n\u00e3o rasgaria o Grande Chefe em peda\u00e7os?", "text": "IF THE SOUTHERN XIA SECT MASTER SEES THIS, HE\u0027LL RIP THE BOSS APART.", "tr": "E\u011fer Nan Xia K\u00f6\u015fk\u00fc Lordu g\u00f6rseydi, Lider\u0027i lime lime etmez miydi?"}, {"bbox": ["64", "1855", "243", "1944"], "fr": "Wow, c\u0027est de moi qu\u0027on parle dans la lettre ? C\u0027est vraiment m\u00e9chant.", "id": "WAH, APA YANG TERTULIS DI SURAT ITU TENTANG AKU? KETERLALUAN SEKALI.", "pt": "Uau, a carta est\u00e1 falando de mim? Que maldade.", "text": "WOW, IS THE LETTER ABOUT ME? HOW MEAN!", "tr": "Vay, mektupta benden mi bahsediyor? \u00c7ok ay\u0131p ama."}, {"bbox": ["484", "657", "622", "772"], "fr": "Vraiment ? Laisse-moi voir aussi.", "id": "BENARKAH? BIAR AKU LIHAT JUGA.", "pt": "S\u00e9rio? Deixe-me ver tamb\u00e9m.", "text": "REALLY? LET ME SEE.", "tr": "\u00d6yle mi? Ben de bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["53", "512", "207", "598"], "fr": "Cette lettre est vraiment trop...", "id": "SURAT INI DITULIS TERLALU...", "pt": "Esta carta est\u00e1 escrita de forma t\u00e3o...", "text": "THIS LETTER IS WRITTEN SO...", "tr": "Bu mektup \u00e7ok..."}, {"bbox": ["571", "1859", "738", "1937"], "fr": "Shi Jiang, grande s\u0153ur va te montrer quelque chose d\u0027amusant aussi.", "id": "SHI JIANG, KAKAK JUGA AKAN MENUNJUKKAN SESUATU YANG MENARIK PADAMU.", "pt": "Shi Jiang, a irm\u00e3 mais velha vai te mostrar algo divertido tamb\u00e9m.", "text": "SHI JIANG, SISTER WILL SHOW YOU SOMETHING FUN TOO.", "tr": "Shi Jiang, ablan da sana e\u011flenceli bir \u015fey g\u00f6stersin."}], "width": 900}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/6.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "670", "562", "836"], "fr": "Seigneur de la Ville Shi, celui qui a intimid\u00e9... Non, les bandits ne sont pas tr\u00e8s \u00e9duqu\u00e9s, quelques fautes d\u0027orthographe rendront la tromperie plus cr\u00e9dible pour Nan Xia.", "id": "PENGUASA KOTA SHI, YANG MENINDAS ITU... TIDAK, PARA PERAMPOK ITU KAN KURANG BERPENDIDIKAN, MENULIS BEBERAPA SALAH KETIK AKAN LEBIH MUDAH MENIPU NAN XIA.", "pt": "Senhor da Cidade Shi, aquele que intimida... N\u00e3o, os bandidos n\u00e3o s\u00e3o muito letrados, alguns erros de escrita seriam melhores para enganar Nan Xia.", "text": "CITY LORD SHI, THE BANDIT WHO BULLIED... WELL, BANDITS AREN\u0027T VERY LITERATE, SO A FEW MISSPELLINGS WILL MAKE IT EASIER TO FOOL SOUTHERN XIA.", "tr": "\u015eehir Lordu Shi, o zorba... Hay\u0131r, haydutlar pek okuma yazma bilmez, birka\u00e7 imla hatas\u0131 Nan Xia\u0027y\u0131 kand\u0131rmak i\u00e7in daha iyi olur."}, {"bbox": ["337", "1526", "483", "1660"], "fr": "Il semble que les bandits t\u0027aient caus\u00e9 pas mal de probl\u00e8mes, te for\u00e7ant \u00e0 utiliser ma main pour t\u0027en d\u00e9barrasser.", "id": "SEPERTINYA MASALAH YANG DIBAWA PERAMPOK ITU TIDAK KECIL BAGIMU, MEMAKSAMU HARUS MEMINJAM TANGANKU UNTUK MEMBERESKAN MEREKA.", "pt": "Parece que os bandidos lhe causaram muitos problemas, for\u00e7ando-o a usar minhas m\u00e3os para lidar com eles.", "text": "IT SEEMS THE BANDITS HAVE CAUSED YOU QUITE A BIT OF TROUBLE, FORCING YOU TO BORROW MY HAND TO DEAL WITH THEM.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re haydutlar sana epey dert a\u00e7m\u0131\u015f, o kadar ki onlar\u0131 halletmek i\u00e7in benim yard\u0131m\u0131ma ba\u015fvurmak zorunda kalm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["29", "1529", "157", "1664"], "fr": "D\u00e8s que tu sentiras mon \u00e9nergie spirituelle, sors cette fausse lettre pour que je la voie.", "id": "SELAMA KAU MERASAKAN KEKUATAN SPIRITUALKU, KELUARKAN SURAT PALSU INI DAN PERLIHATKAN PADAKU.", "pt": "Assim que sentir meu poder espiritual, mostre esta carta falsificada para eu ver.", "text": "AS SOON AS YOU SENSE MY SPIRITUAL POWER, TAKE OUT THIS FORGED LETTER AND SHOW IT TO ME.", "tr": "Ruhsal g\u00fcc\u00fcm\u00fc hissetti\u011fin anda, bu sahte mektubu \u00e7\u0131kar\u0131p bana g\u00f6ster."}, {"bbox": ["653", "1615", "872", "1760"], "fr": "Je peux recr\u00e9er la sc\u00e8ne du moment o\u00f9 cette lettre a \u00e9t\u00e9 \u00e9crite. M\u00eame si ce n\u0027est que pour cinq minutes, ce sera suffisant pour d\u00e9masquer ta ruse.", "id": "AKU BISA MEREKA ULANG ADEGAN SAAT SURAT INI DITULIS, MESKIPUN HANYA LIMA MENIT, ITU SUDAH CUKUP UNTUK MEMBONGKAR TRIKMU.", "pt": "Eu posso recriar a cena de quando esta carta foi escrita. Embora sejam apenas cinco minutos, \u00e9 o suficiente para expor seu truque.", "text": "I CAN RECREATE THE SCENE WHEN THIS LETTER WAS WRITTEN. ALTHOUGH IT\u0027S ONLY FIVE MINUTES, IT\u0027S ENOUGH TO EXPOSE YOUR TRICK.", "tr": "Bu mektubun yaz\u0131ld\u0131\u011f\u0131 an\u0131 yeniden canland\u0131rabilirim. Sadece be\u015f dakika s\u00fcrse de, hilelerini ortaya \u00e7\u0131karmak i\u00e7in yeterli."}, {"bbox": ["585", "6214", "843", "6313"], "fr": "Les grands experts de haut rang peuvent non seulement utiliser des techniques d\u0027\u00e2me, mais aussi ma\u00eetriser des techniques immortelles aux attributs uniques.", "id": "AHLI TINGKAT ATAS TIDAK HANYA BISA MENGGUNAKAN TEKNIK JIWA, TAPI JUGA BISA MENGUASAI TEKNIK DEWA DENGAN ATRIBUT UNIK.", "pt": "Grandes poderosos de n\u00edvel superior n\u00e3o s\u00f3 podem usar t\u00e9cnicas de alma, mas tamb\u00e9m podem cultivar t\u00e9cnicas imortais com atributos \u00fanicos.", "text": "HIGHER-LEVEL EXPERTS CAN NOT ONLY USE SOUL ARTS, BUT ALSO CULTIVATE UNIQUE ATTRIBUTE IMMORTAL ARTS.", "tr": "Y\u00fcksek seviyeli \u00fcstatlar sadece ruh tekniklerini kullanmakla kalmaz, ayn\u0131 zamanda benzersiz \u00f6zelliklere sahip \u00f6l\u00fcms\u00fcz teknikleri de geli\u015ftirebilirler."}, {"bbox": ["42", "1739", "212", "1870"], "fr": "Des m\u00e9thodes viles mais plut\u00f4t utiles. Dommage, tu as oubli\u00e9 une chose.", "id": "CARANYA RENDAHAN TAPI CUKUP BERGUNA, SAYANGNYA, KAU MELEWATKAN SATU HAL.", "pt": "Os m\u00e9todos s\u00e3o inferiores, mas ainda \u00fateis. Infelizmente, voc\u00ea esqueceu uma coisa.", "text": "A PETTY TRICK, BUT SOMEWHAT USEFUL. UNFORTUNATELY, YOU\u0027VE OVERLOOKED ONE THING.", "tr": "Y\u00f6ntemlerin adi ama i\u015fe yarar. Ne yaz\u0131k ki, bir \u015feyi g\u00f6zden ka\u00e7\u0131rd\u0131n."}, {"bbox": ["553", "853", "738", "942"], "fr": "C\u0027est pour moi ? Je suis si contente, \u00e7a fait longtemps que je n\u0027ai pas re\u00e7u de lettre.", "id": "APAKAH INI DITULIS UNTUKKU? AKU SENANG SEKALI, SUDAH LAMA AKU TIDAK MENERIMA SURAT.", "pt": "\u00c9 para mim? Que felicidade, faz tanto tempo que n\u00e3o recebo uma carta.", "text": "IS IT WRITTEN TO ME? I\u0027M SO HAPPY, I HAVEN\u0027T RECEIVED A LETTER IN AGES.", "tr": "Bu bana m\u0131 yaz\u0131lm\u0131\u015f? \u00c7ok sevindim, ne zamand\u0131r mektup almam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["275", "1267", "422", "1376"], "fr": "Tu as envoy\u00e9 des gens me chercher partout juste pour m\u0027attirer \u00e0 la ville de Liao, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU MENGIRIM ORANG UNTUK MENCARIKU KE MANA-MANA, HANYA UNTUK MEMANCINGKU DATANG KE KOTA LIAO, KAN?", "pt": "Voc\u00ea enviou pessoas para me procurar por toda parte apenas para me atrair para a Cidade Liao, certo?", "text": "YOU SENT PEOPLE TO SEARCH FOR ME EVERYWHERE, JUST TO LURE ME TO LIAO CITY, RIGHT?", "tr": "Beni her yerde aratt\u0131rman\u0131n sebebi, beni Liao \u015eehri\u0027ne \u00e7ekmekti, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["101", "4855", "361", "4956"], "fr": "Shi Jiang, tu dois attendre bien patiemment qu\u0027ils l\u0027apportent, d\u0027accord ?", "id": "SHI JIANG, KAU HARUS MENUNGGU DENGAN SABAR SAMPAI MEREKA MENGANTARKANNYA, YA.", "pt": "Shi Jiang, voc\u00ea tem que esperar pacientemente que eles tragam, viu?", "text": "SHI JIANG, YOU MUST BE PATIENT AND WAIT FOR THEM TO DELIVER IT.", "tr": "Shi Jiang, usul usul, sab\u0131rla onlar\u0131n getirmesini bekleyeceksin, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["555", "3034", "724", "3154"], "fr": "Tu as vraiment trouv\u00e9 les graines de Jiling ?", "id": "KAU BENAR-BENAR MENEMUKAN BENIH JILING?", "pt": "Voc\u00ea realmente encontrou as sementes de Jiling?", "text": "DID YOU REALLY FIND THE JI LING SEEDS?", "tr": "Ger\u00e7ekten Jiling tohumlar\u0131n\u0131 buldun mu?"}, {"bbox": ["665", "3600", "881", "3751"], "fr": "Tu as donc trouv\u00e9 les graines de Jiling !", "id": "KAU PASTI SUDAH MENEMUKAN BENIH JILING!", "pt": "Voc\u00ea encontrou as sementes de Jiling!", "text": "YOU REALLY FOUND THE JI LING SEEDS!", "tr": "Jiling tohumlar\u0131n\u0131 buldun i\u015fte!"}, {"bbox": ["123", "3568", "380", "3702"], "fr": "Pas... pas vraiment trouv\u00e9... On ne peut pas croire les bandits sur parole, et s\u0027il voulait m\u0027escroquer ma dur\u00e9e de vie...", "id": "JUGA... TIDAK BISA DIBILANG MENEMUKAN. UCAPAN PERAMPOK TIDAK BISA DIPERCAYA BEGITU SAJA, BAGAIMANA JIKA DIA INGIN MEMERAS SISA HIDUPKU...", "pt": "Bem... n\u00e3o \u00e9 como se eu tivesse encontrado... N\u00e3o se pode confiar cegamente nas palavras de um bandido, e se ele quiser me extorquir longevidade...", "text": "W-WELL... NOT EXACTLY FOUND. I CAN\u0027T TRUST THE BANDITS EASILY. WHAT IF HE\u0027S TRYING TO EXTORT MY LIFESPAN...", "tr": "Tam... tam olarak buldum say\u0131lmaz. Haydutlar\u0131n laf\u0131na hemen inanmamak laz\u0131m, ya \u00f6mr\u00fcm\u00fc doland\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsa..."}, {"bbox": ["292", "3835", "545", "3968"], "fr": "Le jeu a d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9, les officiels ne peuvent pas interf\u00e9rer avec les actions des joueurs, et encore moins ajouter de nouvelles r\u00e8gles !", "id": "PERMAINAN SUDAH DIMULAI, PIHAK RESMI TIDAK BISA MENGGANGGU TINDAKAN PEMAIN, APALAGI MENAMBAH ATURAN BARU!", "pt": "O jogo j\u00e1 come\u00e7ou, os administradores n\u00e3o podem interferir nas a\u00e7\u00f5es dos jogadores, muito menos adicionar novas regras!", "text": "THE GAME HAS ALREADY STARTED. OFFICIALS CAN\u0027T INTERFERE WITH PLAYERS\u0027 ACTIONS, LET ALONE ADD MORE RULES!", "tr": "Oyun \u00e7oktan ba\u015flad\u0131! Yetkililer oyuncular\u0131n hareketlerine m\u00fcdahale edemez, hele yeni kurallar hi\u00e7 ekleyemez!"}, {"bbox": ["43", "5719", "329", "5826"], "fr": "Juste recr\u00e9er la sc\u00e8ne de l\u0027\u00e9criture de la lettre, et le contrecoup sur l\u0027environnement est si important ?", "id": "HANYA MEREKA ULANG ADEGAN PENULISAN SURAT, APAKAH EFEK BALIKNYA TERHADAP LINGKUNGAN SEKITAR SEBESAR INI?", "pt": "Apenas recriar a cena da escrita da carta causa um efeito colateral t\u00e3o grande no ambiente ao redor?", "text": "JUST RECREATING THE SCENE OF WRITING A LETTER, DOES IT HAVE SUCH A HUGE BACKLASH ON THE SURROUNDINGS?", "tr": "Sadece mektubun yaz\u0131ld\u0131\u011f\u0131 an\u0131 yeniden canland\u0131rmak, \u00e7evreye bu kadar b\u00fcy\u00fck bir geri tepmeye mi neden oluyor?"}, {"bbox": ["110", "4218", "340", "4356"], "fr": "Attends que les bandits apportent les graines de Jiling, et tu auras gagn\u00e9 ce jeu. F\u00e9licitations, f\u00e9licitations.", "id": "TUNGGU SAMPAI PERAMPOK MENGANTARKAN BENIH JILING, KAU AKAN MEMENANGKAN PERMAINAN INI, SELAMAT, SELAMAT YA.", "pt": "Espere os bandidos trazerem as sementes de Jiling, e voc\u00ea ter\u00e1 vencido este jogo. Parab\u00e9ns, parab\u00e9ns.", "text": "ONCE THE BANDITS DELIVER THE JI LING SEEDS, YOU WIN THIS GAME. CONGRATULATIONS!", "tr": "Haydutlar Jiling tohumlar\u0131n\u0131 getirdi\u011finde bu oyunu sen kazanacaks\u0131n. Tebrikler, tebrikler."}, {"bbox": ["594", "1129", "785", "1195"], "fr": "Une technique d\u0027\u00e2me d\u0027imagerie AR ? C\u0027est de la triche, non ?", "id": "TEKNIK JIWA PENCITRAAN AR? ITU CURANG SEKALI, KAN?", "pt": "Uma t\u00e9cnica de alma de imagem AR? Isso \u00e9 trapa\u00e7a demais, n\u00e3o \u00e9?", "text": "A SOUL ART WITH AR IMAGING? THAT\u0027S CHEATING!", "tr": "AR g\u00f6r\u00fcnt\u00fclemeli ruh tekni\u011fi mi? Bu d\u00fcped\u00fcz hile!"}, {"bbox": ["390", "4045", "534", "4154"], "fr": "Je n\u0027ai rien dit, pourquoi t\u0027\u00e9nerves-tu ?", "id": "AKU TIDAK MENGATAKAN APA-APA, KENAPA KAU BEGITU TERBURU-BURU.", "pt": "Eu n\u00e3o disse nada, por que voc\u00ea est\u00e1 t\u00e3o apressado?", "text": "I DIDN\u0027T SAY ANYTHING. WHY ARE YOU SO ANXIOUS?", "tr": "Ben bir \u015fey demedim ki, nedir bu tela\u015f\u0131n?"}, {"bbox": ["594", "2581", "806", "2704"], "fr": "Euh, Ma\u00eetre du Pavillon Nan Xia, j\u0027ai... j\u0027ai eu tort...", "id": "ITU, MASTER PAVILIUN NAN XIA, SAYA... SAYA SALAH...", "pt": "Aquela, Mestre do Pavilh\u00e3o Nan Xia, eu... eu errei...", "text": "UM, SECT MASTER OF SOUTHERN XIA... I... I WAS WRONG...", "tr": "\u015eey, Nan Xia K\u00f6\u015fk\u00fc Lordu, ben... ben hatal\u0131yd\u0131m..."}, {"bbox": ["689", "465", "842", "548"], "fr": "Regarde, il \u00e9crit une lettre. \u00c0 qui donc ?", "id": "LIHAT, DIA SEDANG MENULIS SURAT, UNTUK SIAPA YA?", "pt": "Olha, ele est\u00e1 escrevendo uma carta. Para quem ser\u00e1?", "text": "LOOK, HE\u0027S WRITING A LETTER. WHO IS IT FOR?", "tr": "Bak, mektup yaz\u0131yor. Acaba kime?"}, {"bbox": ["412", "5176", "686", "5268"], "fr": "La table et le sol touch\u00e9s par la technique immortelle ont fondu.", "id": "MEJA DAN LANTAI YANG TERSENTUH OLEH TEKNIK DEWA MELELEH.", "pt": "A mesa e o ch\u00e3o tocados pela t\u00e9cnica imortal derreteram.", "text": "THE TABLE AND GROUND TOUCHED BY THE IMMORTAL ART HAVE MELTED.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz tekni\u011fin de\u011fdi\u011fi masa ve zemin eridi."}, {"bbox": ["525", "302", "722", "364"], "fr": "Wow, cette personne te ressemble comme deux gouttes d\u0027eau !", "id": "WAH, ORANG ITU MIRIP SEKALI DENGANMU.", "pt": "Uau, essa pessoa \u00e9 id\u00eantica a voc\u00ea!", "text": "WOW, THAT PERSON LOOKS EXACTLY LIKE YOU!", "tr": "Vay, o ki\u015fi sana ne kadar da \u00e7ok benziyor!"}, {"bbox": ["541", "2285", "763", "2432"], "fr": "Si je ne peux pas m\u0027occuper de Nan Xia, je ne pourrais pas non plus m\u0027occuper de simples bandits ?", "id": "AKU TIDAK BISA MEMBERESKAN NAN XIA, APAKAH AKU JUGA TIDAK BISA MEMBERESKAN PERAMPOK RENDAHAN SEPERTI ITU?", "pt": "Se eu n\u00e3o consigo lidar com Nan Xia, ainda n\u00e3o consigo lidar com meros bandidos?", "text": "I CAN\u0027T DEAL WITH SOUTHERN XIA, BUT I CAN\u0027T DEAL WITH A MERE BANDIT?", "tr": "Nan Xia\u0027n\u0131n hakk\u0131ndan gelemiyorsam, birka\u00e7 haydudun mu hakk\u0131ndan gelemeyece\u011fim?"}, {"bbox": ["650", "5813", "800", "5902"], "fr": "La technique immortelle de Nan Xia ?", "id": "TEKNIK DEWA NAN XIA?", "pt": "A t\u00e9cnica imortal de Nan Xia?", "text": "SOUTHERN XIA\u0027S IMMORTAL ART?", "tr": "Nan Xia\u0027n\u0131n \u00f6l\u00fcms\u00fcz tekni\u011fi mi?"}, {"bbox": ["102", "1987", "342", "2127"], "fr": "[SFX]Hmph, oser me demander cent ans de dur\u00e9e de vie pour une graine de Jiling, pourquoi ne pas directement me voler !", "id": "HMPH, SATU BENIH JILING BERANI MEMINTA SERATUS TAHUN SISA HIDUPKU, KENAPA TIDAK MERAMPOK SAJA SEKALIAN!", "pt": "Hmph, uma semente de Jiling por cem anos da minha longevidade? Por que n\u00e3o vai roubar de uma vez!", "text": "HMPH, ASKING FOR A HUNDRED YEARS OF MY LIFESPAN FOR ONE JI LING SEED? WHY DON\u0027T YOU JUST ROB ME?!", "tr": "[SFX]Hmph! Bir Jiling tohumu i\u00e7in benden y\u00fcz y\u0131ll\u0131k \u00f6m\u00fcr istemeye c\u00fcret ediyor ha! Neden gidip banka soymuyor!"}, {"bbox": ["219", "2889", "399", "2969"], "fr": "Halte !", "id": "BERHENTI!", "pt": "Pare!", "text": "STOP!", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["402", "2638", "503", "2673"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/7.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "250", "326", "412"], "fr": "Apr\u00e8s qu\u0027un expert de haut rang ait r\u00e9prim\u00e9 sa cultivation au niveau V\u00e9n\u00e9rable, il ne peut g\u00e9n\u00e9ralement plus utiliser de techniques immortelles, car son \u00e2me divine ne peut supporter le contrecoup. Mais s\u0027il transf\u00e8re le contrecoup \u00e0 l\u0027environnement, il y a une possibilit\u00e9 d\u0027utilisation forc\u00e9e. En m\u00eame temps, le royaume de niveau interm\u00e9diaire risquerait de s\u0027effondrer.", "id": "SETELAH AHLI TINGKAT ATAS MENAHAN KEKUATANNYA HINGGA RANAH MINSU, BIASANYA MEREKA TIDAK BISA LAGI MENGGUNAKAN TEKNIK DEWA KARENA JIWA DEWA MEREKA TIDAK DAPAT MENAHAN EFEK BALIKNYA. TAPI JIKA EFEK BALIK DIALIHKAN KE LINGKUNGAN SEKITAR, ADA KEMUNGKINAN UNTUK MENGGUNAKANNYA SECARA PAKSA. PADA SAAT YANG SAMA, RANAH MENENGAH AKAN MENGHADAPI RISIKO KEHANCURAN.", "pt": "Grandes poderosos de n\u00edvel superior, ap\u00f3s serem suprimidos para o Reino da Celebridade, geralmente n\u00e3o podem mais usar t\u00e9cnicas imortais, porque sua alma divina n\u00e3o consegue suportar o efeito colateral. Mas se o efeito colateral for transferido para o ambiente circundante, h\u00e1 uma possibilidade de uso for\u00e7ado, e ao mesmo tempo, o reino de n\u00edvel m\u00e9dio enfrentar\u00e1 o risco de colapso.", "text": "AFTER SUPPRESSING THEIR REALM TO THE RENOWNED SAGE LEVEL, HIGH-RANKING EXPERTS USUALLY CAN NO LONGER USE IMMORTAL ARTS BECAUSE THEIR SOULS CAN\u0027T WITHSTAND THE BACKLASH. HOWEVER, IF THE BACKLASH IS TRANSFERRED TO THE SURROUNDINGS, THERE\u0027S A POSSIBILITY OF FORCIBLY USING IT. AT THE SAME TIME, THE INTERMEDIATE REALM WILL FACE THE RISK OF COLLAPSE.", "tr": "Y\u00fcksek seviyeli \u00fcstatlar \u00dcnl\u00fc Konaklama Alemi\u0027ne bask\u0131land\u0131klar\u0131nda genellikle \u00f6l\u00fcms\u00fcz teknikleri kullanamazlar, \u00e7\u00fcnk\u00fc ruhlar\u0131 geri tepmeyi kald\u0131ramaz. Ancak geri tepme \u00e7evreye aktar\u0131l\u0131rsa zorla kullanma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 do\u011far ve ayn\u0131 zamanda Orta Kademe Alemi \u00e7\u00f6kme riskiyle kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya kal\u0131r."}, {"bbox": ["661", "307", "862", "416"], "fr": "Tu fais face \u00e0 cette Nan Xia qui n\u0027est pas tr\u00e8s normale. Elle ne se souciera probablement pas de la s\u00e9curit\u00e9 du royaume de niveau interm\u00e9diaire.", "id": "YANG KAUHADAPI ADALAH NAN XIA YANG TIDAK NORMAL ITU, DIA MUNGKIN TIDAK AKAN PEDULI DENGAN KESELAMATAN RANAH MENENGAH.", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 enfrentando aquela Nan Xia que n\u00e3o \u00e9 muito normal; temo que ela n\u00e3o se importe com a seguran\u00e7a do reino de n\u00edvel m\u00e9dio.", "text": "YOU\u0027RE FACING THE SLIGHTLY UNHINGED SOUTHERN XIA. SHE PROBABLY DOESN\u0027T CARE ABOUT THE SAFETY OF THE INTERMEDIATE REALM.", "tr": "Kar\u015f\u0131ndaki o pek de normal olmayan Nan Xia. Korkar\u0131m Orta Kademe Alemi\u0027nin g\u00fcvenli\u011fini pek umursamayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["111", "541", "351", "649"], "fr": "La jeune ma\u00eetresse avait raison, Nan Xia ose vraiment utiliser des techniques immortelles dans le royaume de niveau interm\u00e9diaire.", "id": "NONA BESAR BENAR, NAN XIA BENAR-BENAR BERANI MENGGUNAKAN TEKNIK DEWA DI RANAH MENENGAH,", "pt": "A Jovem Mestra estava certa, Nan Xia realmente se atreve a usar t\u00e9cnicas imortais no reino de n\u00edvel m\u00e9dio.", "text": "THE YOUNG MISS IS RIGHT. SOUTHERN XIA WOULD DARE TO USE IMMORTAL ARTS IN THE INTERMEDIATE REALM.", "tr": "Gen\u00e7 Han\u0131m hakl\u0131yd\u0131, Nan Xia ger\u00e7ekten de Orta Kademe Alemi\u0027nde \u00f6l\u00fcms\u00fcz teknik kullanmaya c\u00fcret etti,"}, {"bbox": ["130", "980", "408", "1096"], "fr": "Il faut attirer les bandits en ville au plus vite pour qu\u0027ils tombent nez \u00e0 nez avec Nan Xia !", "id": "KITA HARUS SEGERA MEMANCING PARA PERAMPOK KE KOTA AGAR MEREKA BERTEMU LANGSUNG DENGAN NAN XIA!", "pt": "Precisamos atrair os bandidos para a cidade o mais r\u00e1pido poss\u00edvel para que eles e Nan Xia se encontrem!", "text": "WE NEED TO LURE THE BANDITS TO THE CITY AS SOON AS POSSIBLE AND LET THEM RUN INTO SOUTHERN XIA!", "tr": "Haydutlar\u0131 bir an \u00f6nce \u015fehre \u00e7ekip Nan Xia ile kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya getirmeliyiz!"}, {"bbox": ["52", "58", "373", "164"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu \u00e0 Huan Tian Nan Xia toucher certains objets et revivre les souvenirs initiaux li\u00e9s \u00e0 ces objets.", "id": "AKU PERNAH MELIHAT DI HUANTIAN BAHWA KETIKA NAN XIA MENYENTUH BENDA TERTENTU, INGATAN AWAL YANG TERKAIT DENGAN BENDA ITU MUNCUL KEMBALI,", "pt": "Uma vez, no Reino da Ilus\u00e3o Celestial, vi Nan Xia tocar certos objetos e recriar as mem\u00f3rias iniciais relacionadas a eles.", "text": "I ONCE SAW SOUTHERN XIA IN THE ILLUSIONARY HEAVEN RECREATE THE INITIAL MEMORIES RELATED TO CERTAIN OBJECTS WHEN SHE TOUCHED THEM.", "tr": "Bir keresinde Hayal Cenneti\u0027nde, Nan Xia\u0027n\u0131n baz\u0131 nesnelere dokundu\u011funda o nesneyle ilgili ilk an\u0131lar\u0131 yeniden canland\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm,"}, {"bbox": ["64", "817", "266", "923"], "fr": "Nan Xia m\u0027emp\u00eachera certainement d\u0027obtenir les graines de Jiling.", "id": "NAN XIA PASTI AKAN MENGHALANGIKU MENDAPATKAN BENIH JILING,", "pt": "Nan Xia definitivamente me impedir\u00e1 de obter as sementes de Jiling.", "text": "SOUTHERN XIA WILL DEFINITELY STOP ME FROM OBTAINING THE JI LING SEEDS,", "tr": "Nan Xia kesinlikle Jiling tohumlar\u0131n\u0131 almama engel olacakt\u0131r,"}, {"bbox": ["616", "614", "848", "688"], "fr": "Mais c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 cause de ce trait de caract\u00e8re qu\u0027elle m\u0027a \u00e9t\u00e9 d\u0027une grande aide, paradoxalement.", "id": "TAPI JUSTERU KARENA SIFATNYA YANG SEPERTI ITU, ITU MALAH SANGAT MEMBANTU.", "pt": "Mas \u00e9 justamente por causa dessa personalidade dela que acabou ajudando muito.", "text": "BUT IT\u0027S PRECISELY THIS PERSONALITY OF HERS THAT HAS HELPED ME GREATLY.", "tr": "Ancak tam da bu ki\u015fili\u011fi y\u00fcz\u00fcnden, aksine \u00e7ok i\u015fe yarad\u0131."}, {"bbox": ["515", "865", "750", "979"], "fr": "Seigneur de la Ville, pour envoyer du papier \u00e0 votre subordonn\u00e9, il n\u0027est pas n\u00e9cessaire de br\u00fbler le b\u00e2timent, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TUAN PENGUASA KOTA, UNTUK MENGIRIM KERTAS PADA BAWAHAN INI, TIDAK PERLU SAMPAI MEMBAKAR GEDUNG, KAN?", "pt": "Senhor da Cidade, para me entregar papel, n\u00e3o precisava queimar o pr\u00e9dio, certo?", "text": "CITY LORD, YOU DIDN\u0027T HAVE TO BURN DOWN THE BUILDING JUST TO DELIVER ME PAPER, DID YOU?", "tr": "\u015eehir Lordu Hazretleri, bu na\u00e7iz kulunuza ka\u011f\u0131t yollamak i\u00e7in binay\u0131 ate\u015fe vermenize gerek yoktu herhalde?"}, {"bbox": ["492", "206", "676", "283"], "fr": "M\u00eame les mots \u00e9crits peuvent \u00eatre reproduits par la m\u00e9moire.", "id": "BAHKAN TULISAN YANG PERNAH DITULIS PUN BISA DIMUNCULKAN KEMBALI INGATANNYA.", "pt": "At\u00e9 mesmo palavras escritas podem ter suas mem\u00f3rias recriadas.", "text": "SHE CAN EVEN RECALL AND RECREATE WORDS THAT HAVE BEEN WRITTEN.", "tr": "Yaz\u0131lm\u0131\u015f harfler bile haf\u0131zada yeniden canlanabiliyor."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/8.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "146", "655", "518"], "fr": "Les r\u00e9compenses de cet \u00e9v\u00e9nement seront distribu\u00e9es dans la semaine suivant sa fin. Merci pour votre soutien. D\u00e9but cette semaine. \u00c0 jeudi !", "id": "HADIAH EVENT KALI INI AKAN DIBERIKAN DALAM SATU MINGGU SETELAH EVENT BERAKHIR. TERIMA KASIH ATAS DUKUNGANNYA. DIMULAI MINGGU INI, SAUDARA-SAUDARA, JANGAN HENTIKAN TIKET BULANAN! KITA KAMIS...", "pt": "As recompensas da atividade ser\u00e3o enviadas em at\u00e9 uma semana ap\u00f3s o t\u00e9rmino. Obrigado pelo apoio. A semana (novo cap\u00edtulo) come\u00e7a, nos vemos na quinta!", "text": "THE REWARDS FOR THIS EVENT WILL BE SENT OUT WITHIN A WEEK AFTER THE EVENT ENDS. THANKS FOR YOUR SUPPORT. A NEW WEEK BEGINS, BROTHERS, KEEP THOSE MONTHLY TICKETS COMING! SEE YOU THURSDAY!", "tr": "Etkinlik \u00f6d\u00fclleri, etkinlik bittikten sonraki bir hafta i\u00e7inde da\u011f\u0131t\u0131lacakt\u0131r. Deste\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler. Haftaya yeni b\u00f6l\u00fcm ba\u015fl\u0131yor, karde\u015fler ayl\u0131k oylar\u0131 (biletleri) esirgemeyin! Per\u015fembe g\u00fcn\u00fc..."}, {"bbox": ["294", "176", "786", "512"], "fr": "Fr\u00e8res ! \u00c0 jeudi !", "id": "SAUDARA-SAUDARA, JANGAN HENTIKAN TIKET BULANAN! KITA KAMIS...", "pt": "Nos vemos na quinta!", "text": "BROTHERS, KEEP THOSE MONTHLY TICKETS COMING! SEE YOU THURSDAY!", "tr": "Karde\u015fler ayl\u0131k oylar\u0131 (biletleri) esirgemeyin! Per\u015fembe g\u00fcn\u00fc..."}], "width": 900}, {"height": 1318, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/627/9.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "56", "346", "231"], "fr": "\u00c0 ceux qui n\u0027ont pas encore not\u00e9, s\u0027il vous pla\u00eet, donnez \u00e0 \u0027Je Suis un Grand Immortel\u0027 une super \u00e9valuation positive ! Merci infiniment !", "id": "BAGI TEMAN-TEMAN YANG BELUM MEMBERIKAN PERINGKAT, MOHON BERIKAN PUJIAN LUAR BIASA UNTUK \u0027AKULAH DEWA AGUNG\u0027! TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "Amigos que ainda n\u00e3o avaliaram, por favor, deem a \u0027Eu Sou um Grande Imortal\u0027 uma avalia\u00e7\u00e3o super positiva! Agrade\u00e7o imensamente!", "text": "IF YOU HAVEN\u0027T RATED US YET, PLEASE GIVE \u0027I\u0027M A GREAT IMMORTAL\u0027 A SUPER AWESOME REVIEW. THANK YOU SO MUCH!", "tr": "Hen\u00fcz puanlamam\u0131\u015f olan arkada\u015flar, l\u00fctfen \u0027Ben B\u00fcy\u00fck Bir \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcm\u0027e s\u00fcper bir be\u011feni ve olumlu yorum b\u0131rak\u0131n! Minnettar kal\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["152", "642", "766", "933"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["64", "954", "365", "1004"], "fr": "", "id": "WEIBO SAYA", "pt": "Meu Weibo", "text": "MY WEIBO", "tr": "Weibo Hesab\u0131m"}, {"bbox": ["723", "200", "818", "270"], "fr": "Note : 9.8 / \u00c9valu\u00e9 par 61 100 personnes", "id": "SKOR 9.8, 61,1 RIBU ORANG TELAH MEMBERI PERINGKAT.", "pt": "9.8 pontos | 61.100 pessoas avaliaram", "text": "9.8 RATING, 61.1K RATINGS", "tr": "9.8 Puan. 61.100 ki\u015fi de\u011ferlendirdi."}, {"bbox": ["466", "948", "866", "1002"], "fr": "", "id": "TEMAN-TEMAN YANG MAIN DI BILIBILI, MOHON FOLLOW YA!", "pt": "Amigos que usam Bilibili (B\u7ad9), sigam-me, por favor!", "text": "FOR THOSE WHO PLAY ON BILIBILI, PLEASE FOLLOW ME!", "tr": "Bilibili kullanan arkada\u015flar, takip edin l\u00fctfen!"}], "width": 900}]
Manhua