This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 19
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/0.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "2038", "257", "2137"], "fr": "Hier, un locataire s\u0027est endormi dans sa baignoire en prenant son bain.", "id": "Kemarin, ada tamu yang tertidur di bak mandi saat sedang mandi di sini.", "pt": "ONTEM, UM H\u00d3SPEDE AQUI ADORMECEU NA BANHEIRA ENQUANTO TOMAVA BANHO.", "text": "THE TENANT YESTERDAY FELL ASLEEP WHILE TAKING A BATH.", "tr": "D\u00fcn burada bir kirac\u0131 banyo yaparken k\u00fcvette uyuya kalm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["437", "2056", "621", "2148"], "fr": "Et puis il a fait caca dans la baignoire ! Oh l\u00e0 l\u00e0 ! Cette odeur !", "id": "Lalu dia buang air besar di bak mandi! Aduh! Baunya!", "pt": "A\u00cd ELE CAGOU NA BANHEIRA! AI! AQUELE CHEIRO!", "text": "AND THEN HE POOPED IN THE TUB! OH MY! THE SMELL!", "tr": "Sonra da k\u00fcvete s\u0131\u00e7m\u0131\u015f! Ay! O koku!"}, {"bbox": ["849", "2121", "969", "2192"], "fr": "Putain ! C\u0027est vraiment d\u00e9go\u00fbtant.", "id": "Sialan! Itu menjijikkan sekali.", "pt": "PUTA MERDA! ISSO \u00c9 NOJENTO PRA CARALHO.", "text": "DAMN! THAT\u0027S DISGUSTING.", "tr": "Hassiktir! Bu da \u00e7ok i\u011fren\u00e7."}, {"bbox": ["653", "2103", "809", "2186"], "fr": "Je pouvais le sentir depuis la chambre d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celle d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "Aku menciumnya dari kamar sebelah kamar sebelah.", "pt": "EU SENTI O CHEIRO DO QUARTO AO LADO DO LADO.", "text": "I COULD SMELL IT FROM THE NEXT ROOM OVER.", "tr": "Ben ta yandaki kom\u015funun yan\u0131ndan kokusunu ald\u0131m."}, {"bbox": ["940", "2205", "1079", "2272"], "fr": "Comment l\u0027aubergiste a-t-il g\u00e9r\u00e9 \u00e7a ?", "id": "Lalu bagaimana pemilik penginapan menanganinya?", "pt": "E O QUE O GERENTE FEZ?", "text": "SO HOW DID THE INNKEEPER DEAL WITH IT?", "tr": "Peki hanc\u0131 ne yapm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["260", "2121", "414", "2198"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il d\u0027\u00e9tonnant \u00e0 cela ?", "id": "Apa anehnya itu?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O ESTRANHO NISSO?", "text": "WHAT\u0027S SO STRANGE ABOUT THAT?", "tr": "Bunda \u015fa\u015f\u0131lacak ne var ki?"}, {"bbox": ["445", "1587", "624", "1667"], "fr": "Laissez-moi vous raconter une anecdote.", "id": "Biar kuceritakan sesuatu yang menarik.", "pt": "DEIXEM-ME CONTAR UMA HIST\u00d3RIA ENGRA\u00c7ADA.", "text": "LET ME TELL YOU SOMETHING FUNNY.", "tr": "Size komik bir \u015fey anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["31", "1201", "735", "1354"], "fr": "PRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU, XIAO TAOZI\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : TAO GUAIGUAI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : JU ZI D\u0027OCTOBRE\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : GEGE BU GE\u003cbr\u003eSUPERVISEUR ARTISTIQUE : CHAN MING", "id": "Pengawas Umum: Abu Xiao Taozi. Editor: Tao Guaiguai. Penulis Naskah: Shiyue de Juzi. Artis Utama: Gege bu Ge. Pengawas Seni: Chan Ming.", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU, XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAI GUAI. ROTEIRISTA: SHIYUE DE JUZI. ARTISTA PRINCIPAL: GEGE BU GE. SUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: CHAN MING.", "text": "Executive Producers: Abu, Little Taozi. Editor: Tao Guai Guai. Writer: October\u0027s Orange. Lead Artist: Pigeon Not a Pigeon. Animation Director: Chan Ming", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU, XIAO TAOZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI\nSENAR\u0130ST: SHIYUE DE JUZI\nBA\u015e SANAT\u00c7I: GEGE BU GE\n\u00c7\u0130Z\u0130M DENETMEN\u0130: CHANMING"}, {"bbox": ["18", "1290", "418", "1377"], "fr": "PRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU, XIAO TAOZI\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : TAO GUAIGUAI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : JU ZI D\u0027OCTOBRE\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : GEGE BU GE\u003cbr\u003eSUPERVISEUR ARTISTIQUE : CHAN MING", "id": "Pengawas Umum: Abu Xiao Taozi. Editor: Tao Guaiguai. Penulis Naskah: Shiyue de Juzi. Artis Utama: Gege bu Ge. Pengawas Seni: Chan Ming.", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU, XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAI GUAI. ROTEIRISTA: SHIYUE DE JUZI. ARTISTA PRINCIPAL: GEGE BU GE. SUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: CHAN MING.", "text": "Executive Producers: Abu, Little Taozi. Editor: Tao Guai Guai. Writer: October\u0027s Orange. Lead Artist: Pigeon Not a Pigeon. Animation Director: Chan Ming", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU, XIAO TAOZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI\nSENAR\u0130ST: SHIYUE DE JUZI\nBA\u015e SANAT\u00c7I: GEGE BU GE\n\u00c7\u0130Z\u0130M DENETMEN\u0130: CHANMING"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/1.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "66", "279", "165"], "fr": "Que pouvait-il faire d\u0027autre ? Il l\u0027a expuls\u00e9, et il a d\u00fb rembourser la baignoire.", "id": "Mau bagaimana lagi, diusir lah, dan harus mengganti rugi uang bak mandinya.", "pt": "O QUE MAIS ELE PODERIA FAZER? EXPULSOU O CARA, CLARO, E AINDA TEVE QUE PAGAR PELA BANHEIRA.", "text": "WHAT ELSE COULD HE DO? HE KICKED HIM OUT AND DEMANDED COMPENSATION FOR THE TUB.", "tr": "Ba\u015fka ne yapacak, adam\u0131 kovmu\u015f tabii, bir de k\u00fcvetin paras\u0131n\u0131 \u00f6detmi\u015f."}, {"bbox": ["211", "453", "371", "559"], "fr": "Aubergiste, une autre cruche de vin !", "id": "Pemilik, tambah satu teko arak lagi!", "pt": "GERENTE, MAIS UM JARRO DE VINHO!", "text": "INNKEEPER, ANOTHER JUG OF WINE!", "tr": "Hanc\u0131, bir testi daha \u015farap getir!"}, {"bbox": ["756", "615", "1053", "701"], "fr": "NOUS, LA CLASSE OUVRI\u00c8RE, \u00c0 COURIR LES RUES, C\u0027EST UN COUP DUR POUR L\u0027ESTOMAC.\u003cbr\u003eLE PEU QU\u0027ON GAGNE, COMMENT \u00c7A PEUT SUFFIRE JUSQU\u0027\u00c0 LA FIN DU MOIS (C\u0027EST L\u0027ENFER).", "id": "KITA BEKERJA SANGAT KERAS HANYA UNTUK SEDIKIT UANG, CUKUPKAH SAMPAI AKHIR BULAN? MARAH SEPERTI AYAM GILA, SEMUANYA SERBA SALAH. SETENGAH KATI DELAPAN TAEL, BEKERJA SAMPAI KELELAHAN. SETENGAH KATI DELAPAN TAEL, KALAU BERANI, AMBILLAH SENJATA DAN MERAMPOK. SEKARANG HIDUP SUSAH, MANA ADA IDEAL? BEKERJA SEPERTI BUDAK, SANGAT MELELAHKAN. *BGM DARI LAGU \u0027SETENGAH KATI, DELAPAN TAEL\u0027", "pt": "ESSA NOSSA GALERA TRABALHADORA, CORRENDO POR TODO LADO, \u00c9 UM VERDADEIRO PERRENGUE, UM ESTRESSE S\u00d3.\nO POUCO QUE GANHAMOS AO FIM DO M\u00caS MAL D\u00c1 (MAIS LISO QUE FANTASMA).", "text": "WE WORKERS ROAM THE STREETS, OUR STOMACHS ARE ALWAYS UPSET. WE BARELY HAVE ENOUGH AT THE END OF THE MONTH. IT\u0027S REALLY A WET BLANKET.", "tr": "B\u0130Z \u0130\u015e\u00c7\u0130 SINIFI, SOKAKLARDA KO\u015eU\u015eTURURUZ, M\u0130DEM\u0130Z ALT \u00dcST OLUR. AY SONUNA KAZANDI\u011eIMIZ AZICIK PARA ZAR ZOR YET\u0130\u015e\u0130R (HAYALETTEN BETER)."}, {"bbox": ["46", "341", "245", "430"], "fr": "Hahaha, ce pauvre serveur de l\u0027aubergiste !", "id": "Hahaha, pelayan itu kasihan sekali, Pemilik!", "pt": "HAHAHA, E O GAR\u00c7OM AINDA POR CIMA? COITADO DO GERENTE.", "text": "HAHAHA, THAT WAITER IS QUITE PITIFUL, INNKEEPER.", "tr": "Hahaha, o garson da pek zavall\u0131yd\u0131, Hanc\u0131."}, {"bbox": ["98", "637", "333", "735"], "fr": "SANS LE SOU.", "id": "Tidak punya uang sepeser pun.", "pt": "SEM UM TOST\u00c3O.", "text": "PENNiless.", "tr": "Be\u015f paras\u0131z."}, {"bbox": ["71", "215", "353", "311"], "fr": "Tu ne sais pas, le serveur s\u0027est \u00e9vanoui \u00e0 l\u0027instant o\u00f9 il a ouvert la porte de cette chambre, tellement \u00e7a empestait.", "id": "Kau tidak tahu, saat pelayan itu membuka pintu kamar tamu, dia langsung pingsan karena baunya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE, NO MOMENTO EM QUE O GAR\u00c7OM ABRIU A PORTA DAQUELE QUARTO, ELE DESMAIOU COM O FEDOR.", "text": "YOU DON\u0027T KNOW, THE WAITER FAINTED THE MOMENT HE OPENED THE DOOR TO THAT ROOM.", "tr": "Bilmiyorsun, garson o misafir odas\u0131n\u0131n kap\u0131s\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131\u011f\u0131 anda kokudan bay\u0131lm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["853", "983", "956", "1046"], "fr": "LA FERME.", "id": "DIAM.", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "SHUT UP.", "tr": "Kapa \u00e7eneni."}, {"bbox": ["640", "1141", "712", "1200"], "fr": "[SFX] MIAOU ?", "id": "[SFX] MEONG?", "pt": "[SFX] MIAU?", "text": "MEOW?", "tr": "[SFX] M\u0130YAV?"}, {"bbox": ["72", "829", "284", "934"], "fr": "Il faut encore que je gagne de l\u0027argent.", "id": "Harus cari uang lagi.", "pt": "TENHO QUE GANHAR DINHEIRO DE NOVO.", "text": "TIME TO MAKE MONEY AGAIN.", "tr": "Yine para kazanmak laz\u0131m."}, {"bbox": ["867", "330", "952", "371"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/2.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "46", "778", "209"], "fr": "Syst\u00e8me, tu penses que je peux vendre ces pilules de r\u00e9cup\u00e9ration si je vais dans un endroit un peu plus chaotique ? Apr\u00e8s tout...", "id": "Sistem, menurutmu kalau aku pergi ke tempat yang lebih kacau, apakah Pil Pemulihanku ini bisa terjual? Lagipula...", "pt": "SISTEMA, VOC\u00ca ACHA QUE CONSIGO VENDER ESTAS P\u00cdLULAS DE RECUPERA\u00c7\u00c3O SE FOR A UM LUGAR MAIS CA\u00d3TICO? AFINAL...", "text": "SYSTEM, DO YOU THINK I COULD SELL MY RECOVERY PILLS IN MORE CHAOTIC PLACES? AFTER ALL,", "tr": "Sistem, sence biraz daha kar\u0131\u015f\u0131k bir yere gitsem bu \u0130yile\u015fme Haplar\u0131m\u0131 satabilir miyim? Sonu\u00e7ta..."}, {"bbox": ["764", "170", "974", "268"], "fr": "Oui, [elles peuvent se vendre], apr\u00e8s tout, mes pilules m\u00e9dicinales sont tr\u00e8s efficaces pour soigner les blessures.", "id": "Seharusnya bisa, lagipula efek penyembuhan pilku sangat bagus.", "pt": "SIM, AFINAL, MINHAS P\u00cdLULAS S\u00c3O MUITO EFICAZES PARA CURAR FERIDAS.", "text": "AFTER ALL, MY PILLS ARE VERY EFFECTIVE IN HEALING INJURIES.", "tr": "Olabilir. Ne de olsa benim haplar\u0131m yaralar\u0131 iyile\u015ftirmede \u00e7ok etkili."}, {"bbox": ["101", "67", "392", "194"], "fr": "Mais ces pilules de r\u00e9cup\u00e9ration ne sont pas faciles \u00e0 vendre, les gens d\u0027ici ne me font pas confiance.", "id": "Pil Pemulihan ini juga tidak mudah dijual, orang-orang di sini tidak percaya padaku.", "pt": "ESSAS P\u00cdLULAS DE RECUPERA\u00c7\u00c3O N\u00c3O S\u00c3O F\u00c1CEIS DE VENDER, AS PESSOAS DAQUI N\u00c3O CONFIAM EM MIM.", "text": "THESE RECOVERY PILLS AREN\u0027T SELLING WELL. THE PEOPLE HERE DON\u0027T BELIEVE ME.", "tr": "Bu \u0130yile\u015fme Haplar\u0131n\u0131 satmak da kolay de\u011fil. Buradaki insanlar bana inanm\u0131yor."}, {"bbox": ["556", "623", "702", "710"], "fr": "TU PEUX ESSAYER.", "id": "Bisa dicoba.", "pt": "PODE TENTAR.", "text": "YOU CAN TRY.", "tr": "Deneyebilirsin."}, {"bbox": ["21", "620", "130", "686"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/3.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "61", "1034", "195"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, la ville la plus chaotique du coin ?", "id": "Apakah ini kota paling kacau di sekitar sini?", "pt": "ESTA \u00c9 A CIDADE MAIS CA\u00d3TICA POR AQUI?", "text": "IS THIS THE MOST CHAOTIC TOWN NEARBY?", "tr": "Buras\u0131 civardaki en kar\u0131\u015f\u0131k kasaba m\u0131?"}, {"bbox": ["780", "770", "1035", "941"], "fr": "Pourquoi ai-je cette impression \u00e9touffante de \u0027m\u0153urs simples et pures\u0027 ?", "id": "Kenapa aku merasa suasana \u0027sopan santun\u0027 di sini begitu menyesakkan?", "pt": "POR QUE SINTO ESSA SENSA\u00c7\u00c3O SUFOCANTE DE \u0027COSTUMES SIMPLES E HONESTOS\u0027?", "text": "WHY DO I FEEL LIKE THE PEOPLE HERE ARE SO SIMPLE AND HONEST?", "tr": "Neden buran\u0131n \u0027saf ve d\u00fcr\u00fcst halk\u0131ndan\u0027 bo\u011fulacakm\u0131\u015f gibi hissediyorum?"}, {"bbox": ["122", "96", "394", "212"], "fr": "VILLE DE GETAN", "id": "KOTA GOTHAM", "pt": "CIDADE DE GOTHAM", "text": "GE TAN TOWN", "tr": "GOTHAM KASABASI"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/4.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1539", "358", "1721"], "fr": "A\u00efe !! A\u00efe !! Au meurtre ! Ce jeune homme a os\u00e9 me faire tomber, moi, une vieille femme !", "id": "Aduh!! Aduh!! Ada pembunuhan! Anak muda ini mendorongku, orang tua ini, sampai jatuh di sini!", "pt": "AI!! AI!! ASSASSINATO! ESTE JOVEM ATREVEU-SE A EMPURRAR ESTA VELHA SENHORA AO CH\u00c3O AQUI!", "text": "OUCH!! OUCH!! MURDER! THIS YOUNGSTER PUSHED ME, AN OLD LADY, TO THE GROUND!", "tr": "Ay! Ay! Cinayet var! Bu gen\u00e7 adam beni, ya\u015fl\u0131 kad\u0131n\u0131, itip yere d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["672", "109", "974", "285"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027y a rien d\u0027anormal ici.", "id": "Rasanya tidak ada yang aneh di sini.", "pt": "N\u00c3O PARECE HAVER NADA DE ANORMAL POR AQUI.", "text": "IT DOESN\u0027T SEEM LIKE ANYTHING OUT OF THE ORDINARY.", "tr": "Pek de anormal bir durum yokmu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["50", "1041", "204", "1117"], "fr": "Madame, vous...", "id": "Nek, Anda...", "pt": "SENHORA, VOC\u00ca...", "text": "MA\u0027AM, YOU...", "tr": "Teyze, sen..."}, {"bbox": ["751", "1046", "994", "1165"], "fr": "ATTRAPEZ-LE !", "id": "TANGKAP!", "pt": "PEGUE-O!", "text": "GRAB!", "tr": "Yakala!"}, {"bbox": ["333", "507", "405", "567"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "[SFX] HM?"}, {"bbox": ["861", "494", "1017", "587"], "fr": "AU SECOURS !", "id": "TOLONG", "pt": "SOCORRO!", "text": "HELP", "tr": "\u0130mdat!"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/5.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "2058", "1078", "2269"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Je sais que tu ne m\u0027aimes pas ! Mais tu ne peux pas me s\u00e9parer de ma m\u00e8re !", "id": "Kakak! Aku tahu kau tidak menyukaiku! Tapi kau tidak boleh memisahkan ibuku dariku!", "pt": "IRM\u00c3O! EU SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE MIM! MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME SEPARAR DA MINHA M\u00c3E!", "text": "BROTHER! I KNOW YOU DON\u0027T LIKE ME! BUT YOU CAN\u0027T SEPARATE ME AND MY MOTHER!", "tr": "A\u011fabey! Benden ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum! Ama beni annemden ay\u0131ramazs\u0131n!"}, {"bbox": ["194", "2520", "440", "2685"], "fr": "O\u00f9 emm\u00e8nes-tu ma m\u00e8re ? Esp\u00e8ce de gamin, tu as bouscul\u00e9 ma m\u00e8re et maintenant tu veux l\u0027enlever ?!", "id": "Kau mau bawa ibuku ke mana? Dasar bocah, kau menabrak ibuku, dan sekarang mau menculiknya?!", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 LEVANDO MINHA M\u00c3E? SEU MOLEQUE, VOC\u00ca BATEU NA MINHA M\u00c3E E AGORA QUER SEQUESTR\u00c1-LA?!", "text": "WHERE ARE YOU TAKING MY MOTHER? YOU BRAT, YOU BUMPED INTO MY MOTHER AND NOW YOU WANT TO ABDUCT HER?!", "tr": "Annemi nereye \u00e7ekiyorsun? Seni velet, anneme \u00e7arpt\u0131n, bir de onu ka\u00e7\u0131rmaya m\u0131 \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?!"}, {"bbox": ["91", "1877", "329", "2029"], "fr": "Chers villageois, ma m\u00e8re a eu une maladie, j\u0027esp\u00e8re que vous serez tous indulgents.", "id": "Para tetua sekalian, ibuku menderita suatu penyakit, mohon pengertiannya.", "pt": "CAROS VIZINHOS E AMIGOS, MINHA M\u00c3E TEVE UMA CRISE, ESPERO QUE TODOS POSSAM SER COMPREENSIVOS.", "text": "EVERYONE, MY MOTHER HAS A MENTAL ILLNESS, PLEASE FORGIVE HER.", "tr": "Sevgili kom\u015fular, annemin bir rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131 var, l\u00fctfen anlay\u0131\u015f g\u00f6sterin."}, {"bbox": ["21", "587", "382", "720"], "fr": "M\u00e8re ! Pardonne-moi, c\u0027est ton enfant qui n\u0027a pas bien veill\u00e9 sur toi ! Je t\u0027ai laiss\u00e9 t\u0027\u00e9chapper !", "id": "Ibu! Maafkan anakmu ini tidak menjagamu dengan baik! Membuatmu lari keluar!", "pt": "M\u00c3E! DESCULPE, FOI CULPA MINHA N\u00c3O TER CUIDADO BEM DE VOC\u00ca! DEIXEI VOC\u00ca FUGIR!", "text": "MOTHER! I\u0027M SORRY I DIDN\u0027T WATCH YOU CLOSELY! I LET YOU RUN OUT!", "tr": "Anne! Affet beni, sana iyi bakamad\u0131m! Ka\u00e7mana izin verdim!"}, {"bbox": ["38", "51", "273", "195"], "fr": "Bordel ! \u00c0 peine arriv\u00e9 et je tombe sur une arnaque \u00e0 l\u0027assurance ! C\u0027est \u00e7a, les \u0027m\u0153urs simples et pures\u0027 ?!", "id": "Sialan! Baru datang sudah kena jebakan penipuan! Benar-benar \u0027sopan dan santun\u0027 sekali, ya?!", "pt": "PUTA MERDA! ACABEI DE CHEGAR E J\u00c1 ENCONTREI UM GOLPISTA (PENGCI)! OS COSTUMES S\u00c3O \u0027SIMPLES E HONESTOS\u0027 ASSIM?!", "text": "DAMN IT! I JUST GOT HERE AND I ALREADY ENCOUNTERED A SCAMMER! ARE THE PEOPLE HERE REALLY THAT SIMPLE AND HONEST?!", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m! Daha yeni geldim, hemen bir doland\u0131r\u0131c\u0131ya denk geldim! Ne kadar da \u0027saf ve d\u00fcr\u00fcst\u0027 bir halk\u0131 varm\u0131\u015f buran\u0131n?!"}, {"bbox": ["30", "2770", "192", "2872"], "fr": "S\u0027il y a quelque chose, on en reparlera \u00e0 la maison !", "id": "Ada apa-apa, kita bicarakan di rumah saja!", "pt": "O QUE TIVER QUE SER, CONVERSAMOS EM CASA!", "text": "WHATEVER IT IS, WE CAN TALK ABOUT IT AT HOME!", "tr": "Ne varsa, eve gidince konu\u015furuz!"}, {"bbox": ["478", "1519", "637", "1635"], "fr": "Allons-y ! Rentrons \u00e0 la maison !", "id": "Ayo! Kita pulang!", "pt": "VAMOS! VAMOS PARA CASA!", "text": "LET\u0027S GO! WE\u0027RE GOING HOME!", "tr": "Hadi gidelim! Eve gidiyoruz!"}, {"bbox": ["41", "2081", "211", "2204"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 !!! QUI ES-TU ?!", "id": "Hei, hei!!! Siapa kau?!", "pt": "EI, EI!!! QUEM \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "HEY!!! WHO ARE YOU?!", "tr": "Hey hey!!! Sen de kimsin?!"}, {"bbox": ["793", "353", "1003", "480"], "fr": "Puisque tu es sans piti\u00e9, ne me reproche pas d\u0027\u00eatre injuste.", "id": "Karena kau tidak berbelas kasihan, jangan salahkan aku karena tidak benar!", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEVE CONSIDERA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O ME CULPE POR SER IMPLAC\u00c1VEL!", "text": "SINCE YOU\u0027RE NOT BEING KIND, DON\u0027T BLAME ME FOR BEING RUTHLESS.", "tr": "Madem sen ac\u0131mas\u0131zs\u0131n, o zaman beni de merhametsiz olmakla su\u00e7lama."}, {"bbox": ["904", "2398", "1012", "2520"], "fr": "[SFX] MPH !! MPH !!", "id": "[SFX] MMH!! MMH!!", "pt": "[SFX] MMF!! MMF!!", "text": "MPH!! MPH!!", "tr": "[SFX] MMH!! MMH!!"}, {"bbox": ["847", "851", "999", "953"], "fr": "TRAFIQUANT D\u0027\u00caTRES HUMAINS ?!", "id": "Pedagang manusia?!", "pt": "TRAFICANTE DE PESSOAS?!", "text": "HUMAN TRAFFICKERS?!", "tr": "\u0130nsan ka\u00e7ak\u00e7\u0131s\u0131 m\u0131?!"}, {"bbox": ["645", "1671", "764", "1760"], "fr": "[SFX] MPH ! MPH !", "id": "[SFX] MMH! MMH!", "pt": "[SFX] MMF! MMF!", "text": "MPH! MPH!", "tr": "[SFX] MMH! MMH!"}, {"bbox": ["837", "2762", "1001", "2860"], "fr": "H\u00c9 ! ARR\u00caTEZ-VOUS !", "id": "Hei! Berhenti!", "pt": "EI! PARE A\u00cd!", "text": "HEY! STOP!", "tr": "Hey! Dur!"}, {"bbox": ["467", "2785", "593", "2855"], "fr": "[SFX] MPH ! MPH !", "id": "[SFX] MMH! MMH!", "pt": "[SFX] MMF! MMF!", "text": "MPH! MPH!", "tr": "[SFX] MMH! MMH!"}, {"bbox": ["801", "718", "915", "810"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["102", "1223", "210", "1350"], "fr": "[SFX] MPH !", "id": "[SFX] MMH!", "pt": "[SFX] MMF!", "text": "MPH!", "tr": "[SFX] MMH!"}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/6.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "1137", "801", "1304"], "fr": "La prochaine fois que je vous vois arnaquer les gens, ce ne sera pas aussi simple qu\u0027une bonne racl\u00e9e.", "id": "Lain kali kalau kulihat kalian menipu orang lagi, hukumannya tidak akan sesederhana pukulan ini.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE EU VIR VOC\u00caS EXTORQUINDO ALGU\u00c9M, N\u00c3O VAI SER S\u00d3 UMA SURRA.", "text": "NEXT TIME I SEE YOU BULLYING PEOPLE, IT WON\u0027T BE JUST A BEATING.", "tr": "Bir dahaki sefere sizi insanlar\u0131 doland\u0131r\u0131rken g\u00f6r\u00fcrsem, sadece bir dayakla kurtulamazs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["729", "2543", "963", "2684"], "fr": "Alors comme \u00e7a, ici, aider quelqu\u0027un et se faire plumer, c\u0027est la norme, hein ?", "id": "Ternyata di sini, menolong orang malah dituduh itu sudah biasa ya.", "pt": "PELO VISTO, AJUDAR ALGU\u00c9M E SER EXTORQUIDO \u00c9 NORMAL POR AQUI, HEIN?", "text": "SO IT\u0027S NORMAL TO BE SCAMMED FOR HELPING PEOPLE HERE.", "tr": "Anla\u015f\u0131lan burada birine yard\u0131m edince doland\u0131r\u0131lmak normal bir \u015feymi\u015f."}, {"bbox": ["741", "2770", "984", "2894"], "fr": "Digne de Getan, les m\u0153urs sont vraiment \u0027simples et pures\u0027.", "id": "Pantas saja Kota Gotham, penduduknya memang \u0027sopan dan santun\u0027.", "pt": "DIGNO DE GOTHAM, OS COSTUMES S\u00c3O REALMENTE \u0027SIMPLES E HONESTOS\u0027.", "text": "AS EXPECTED OF GE TAN, THE PEOPLE ARE INDEED SIMPLE AND HONEST.", "tr": "Gotham\u0027a yak\u0131\u015f\u0131r, halk\u0131 ger\u00e7ekten de \u0027saf ve d\u00fcr\u00fcst\u0027."}, {"bbox": ["855", "3524", "1041", "3623"], "fr": "H\u00d4TE, IL EST VRAIMENT SUR LE POINT DE MOURIR.", "id": "Tuan Rumah, dia benar-benar hampir mati.", "pt": "HOSPEDEIRO, ELE EST\u00c1 REALMENTE QUASE MORRENDO.", "text": "HOST, HE\u0027S REALLY ABOUT TO DIE.", "tr": "Ev sahibi, o ger\u00e7ekten \u00f6lmek \u00fczere."}, {"bbox": ["506", "983", "680", "1059"], "fr": "Voyons si vous osez encore arnaquer les gens.", "id": "Rasakan akibatnya karena menipu orang.", "pt": "PARA VOC\u00caS APRENDEREM A N\u00c3O EXTORQUIR MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "THAT\u0027S WHAT YOU GET FOR SCAMMING PEOPLE.", "tr": "Bir daha insanlar\u0131 doland\u0131rmaya kalk\u0131n da g\u00f6r\u00fcn."}, {"bbox": ["257", "3525", "466", "3622"], "fr": "Il joue plut\u00f4t bien la com\u00e9die.", "id": "Aktingnya lumayan juga.", "pt": "A ATUA\u00c7\u00c3O FOI BEM CONVINCENTE.", "text": "YOU\u0027RE PRETTY GOOD AT ACTING.", "tr": "Rol\u00fcn\u00fc de iyi oynuyormu\u015f."}, {"bbox": ["65", "1471", "238", "1545"], "fr": "La vie n\u0027est pas facile.", "id": "Hidup ini tidak mudah.", "pt": "A VIDA N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL.", "text": "LIFE IS HARD.", "tr": "Hayat zor be."}, {"bbox": ["553", "2060", "665", "2116"], "fr": "AU SE...", "id": "Tolong...", "pt": "SOCORRO...", "text": "HELP...", "tr": "\u0130m..."}, {"bbox": ["356", "3017", "484", "3088"], "fr": "[SFX] ~~~", "id": "[SFX] ~~~", "pt": "[SFX] ~~~", "text": "~~~", "tr": "[SFX] ~~~"}, {"bbox": ["199", "75", "395", "200"], "fr": "NE COURS PAS ! ARR\u00caTE !", "id": "Jangan lari! Berhenti!", "pt": "N\u00c3O CORRA! PARE!", "text": "DON\u0027T RUN! STOP!", "tr": "Ka\u00e7ma! Dur!"}, {"bbox": ["819", "3915", "873", "3971"], "fr": "HEIN ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Eh?"}, {"bbox": ["630", "1477", "691", "1530"], "fr": "HMM.", "id": "Hm.", "pt": "HMM.", "text": "HM", "tr": "Hm."}, {"bbox": ["171", "1051", "262", "1103"], "fr": "+50", "id": "+50", "pt": "+50", "text": "+50", "tr": "+50"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/7.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "185", "654", "309"], "fr": "Merci beaucoup, jeune fr\u00e8re, d\u0027\u00eatre intervenu pour me sauver.", "id": "Terima kasih banyak, Adik Kecil, telah menolong.", "pt": "MUITO OBRIGADO, JOVEM IRM\u00c3O, POR INTERVIR E ME SALVAR.", "text": "THANK YOU FOR YOUR HELP, LITTLE BROTHER.", "tr": "Yard\u0131m eli uzatt\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler, gen\u00e7 karde\u015fim."}, {"bbox": ["99", "663", "286", "788"], "fr": "Ah ? De rien, de rien.", "id": "Ah? Sama-sama, sama-sama.", "pt": "AH? DE NADA, DE NADA.", "text": "AH? YOU\u0027RE WELCOME, YOU\u0027RE WELCOME.", "tr": "Ha? Rica ederim, rica ederim."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/8.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "2512", "270", "2726"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, ce vieil homme n\u0027aime pas cet endroit. Si jeune fr\u00e8re pouvait \u00eatre le m\u00e9decin r\u00e9sident ici...", "id": "Sejujurnya, orang tua ini tidak suka di sini. Jika Adik Kecil bisa menjadi tabib tetap di sini...", "pt": "PARA SER HONESTO, EU (ESTE VELHO) N\u00c3O GOSTO DAQUI. SE O JOVEM IRM\u00c3O PUDER SER O M\u00c9DICO RESIDENTE AQUI...", "text": "TO BE HONEST, I DON\u0027T LIKE THIS PLACE. IF YOU COULD BE THE RESIDENT DOCTOR...", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, ben buray\u0131 pek sevmiyorum. E\u011fer gen\u00e7 karde\u015fim burada ba\u015fhekim olarak kalabilirse..."}, {"bbox": ["779", "2596", "1043", "2817"], "fr": "Je confierais ma clinique au jeune fr\u00e8re pour qu\u0027il la g\u00e8re, et je ne prendrais que 40% des honoraires m\u00e9dicaux.", "id": "Klinik medisku itu akan kuserahkan pada Adik Kecil untuk dikelola, aku hanya akan mengambil 40% dari biaya pengobatan yang didapat.", "pt": "MINHA CL\u00cdNICA FICARIA AOS CUIDADOS DO JOVEM IRM\u00c3O, E EU S\u00d3 PEGARIA 40% DAS TAXAS M\u00c9DICAS.", "text": "I\u0027LL LET YOU MANAGE MY MEDICAL CLINIC. I\u0027LL ONLY TAKE 40% OF THE PROFITS.", "tr": "O zaman benim klini\u011fimi gen\u00e7 karde\u015fimin y\u00f6netimine b\u0131rak\u0131r\u0131m ve kazan\u0131lan tedavi \u00fccretlerinden sadece %40\u0027\u0131n\u0131 al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["41", "1094", "292", "1223"], "fr": "Jeune fr\u00e8re, accepterais-tu d\u0027\u00eatre le m\u00e9decin r\u00e9sident \u00e0 la clinique de la ville de Getan ?", "id": "Adik Kecil, bersediakah menjadi tabib tetap di klinik Kota Gotham ini?", "pt": "JOVEM IRM\u00c3O, VOC\u00ca PODERIA SER O M\u00c9DICO RESIDENTE NA CL\u00cdNICA DA CIDADE DE GOTHAM?", "text": "LITTLE BROTHER, WOULD YOU LIKE TO BE THE RESIDENT DOCTOR AT THE GE TAN TOWN MEDICAL CLINIC?", "tr": "Gen\u00e7 karde\u015fim, bu Gotham Kasabas\u0131\u0027ndaki klinikte ba\u015fhekim olarak kal\u0131r m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["381", "408", "592", "564"], "fr": "Ce vieil homme s\u0027y conna\u00eet un peu en m\u00e9decine, mais n\u0027a jamais vu un rem\u00e8de aussi divin, efficace en une seule prise.", "id": "Orang tua ini sedikit mengerti ilmu kedokteran, tapi belum pernah melihat obat sehebat ini, satu butir langsung berefek.", "pt": "EU (ESTE VELHO) ENTENDO UM POUCO DE MEDICINA, MAS NUNCA VI UM REM\u00c9DIO T\u00c3O MILAGROSO, UMA P\u00cdLULA FAZ EFEITO IMEDIATO.", "text": "I\u0027M A DOCTOR MYSELF, BUT I\u0027VE NEVER SEEN SUCH A MIRACULOUS MEDICINE. IT WORKS INSTANTLY.", "tr": "Ben t\u0131ptan biraz anlar\u0131m ama b\u00f6yle mucizevi bir ila\u00e7 g\u00f6rmedim, bir tanesi hemen etki ediyor."}, {"bbox": ["669", "289", "839", "396"], "fr": "Je ne peux quand m\u00eame pas te dire que mes pilules m\u00e9dicinales viennent d\u0027un tirage au sort, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tidak mungkin aku memberitahumu kalau pil obatku dari gacha, kan?", "pt": "N\u00c3O POSSO TE CONTAR QUE MINHAS P\u00cdLULAS VIERAM DE UM SORTEIO, POSSO?", "text": "I CAN\u0027T TELL YOU MY PILLS ARE FROM A LOTTERY, CAN I?", "tr": "Sana haplar\u0131m\u0131n \u00e7ekili\u015ften \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyemem ya?"}, {"bbox": ["405", "2124", "661", "2255"], "fr": "C\u0027est juste que mon employeur m\u0027a mut\u00e9 ici pour \u00eatre le m\u00e9decin r\u00e9sident...", "id": "Hanya saja majikanku memindahkanku ke sini untuk menjadi tabib tetap...", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE MEU EMPREGADOR ME TRANSFERIU PARA C\u00c1 PARA SER O M\u00c9DICO RESIDENTE...", "text": "IT\u0027S JUST THAT MY EMPLOYER SENT ME HERE TO BE THE RESIDENT DOCTOR...", "tr": "Sadece patronum beni buraya ba\u015fhekim olarak atad\u0131..."}, {"bbox": ["57", "2", "226", "168"], "fr": "Voil\u00e0, jeune fr\u00e8re, quel est ce m\u00e9dicament que tu as ?", "id": "Begini, Adik Kecil, obat apa ini milikmu?", "pt": "\u00c9 O SEGUINTE, JOVEM IRM\u00c3O, QUE REM\u00c9DIO \u00c9 ESSE SEU?", "text": "I SEE, LITTLE BROTHER, WHAT KIND OF MEDICINE IS THIS?", "tr": "\u015eey, gen\u00e7 karde\u015fim, bu ne ilac\u0131?"}, {"bbox": ["748", "1555", "1008", "1701"], "fr": "Oh, voil\u00e0, je suis le m\u00e9decin de la ville voisine.", "id": "Oh, begini, aku tabib dari kota sebelah.", "pt": "OH, \u00c9 O SEGUINTE, EU SOU O M\u00c9DICO DA CIDADE VIZINHA.", "text": "OH, I\u0027M A DOCTOR FROM THE NEXT TOWN OVER.", "tr": "Oh, \u015f\u00f6yle ki, ben yandaki kasaban\u0131n doktoruyum."}, {"bbox": ["415", "2302", "637", "2425"], "fr": "Tu dois conna\u00eetre la situation ici, j\u0027imagine.", "id": "Pasti kau sudah tahu situasi di sini.", "pt": "PRESUMO QUE VOC\u00ca J\u00c1 CONHECE A SITUA\u00c7\u00c3O DAQUI.", "text": "I\u0027M SURE YOU KNOW THE SITUATION HERE.", "tr": "San\u0131r\u0131m buran\u0131n durumunu biliyorsundur."}, {"bbox": ["781", "2861", "1017", "3005"], "fr": "Je me demande ce qu\u0027en pense jeune fr\u00e8re ?", "id": "Entahlah, bagaimana menurut Adik Kecil (tentang tawaranku)?", "pt": "N\u00c3O SEI, O QUE O JOVEM IRM\u00c3O ACHA?", "text": "WHAT DO YOU THINK, LITTLE BROTHER?", "tr": "Peki, gen\u00e7 karde\u015fim, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["66", "636", "258", "763"], "fr": "Oh, si c\u0027est le cas, ce vieil homme a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9somptueux.", "id": "Oh, kalau begitu, orang tua ini sudah lancang.", "pt": "OH, SE \u00c9 ASSIM, EU (ESTE VELHO) FUI IMPRUDENTE.", "text": "OH, IN THAT CASE, I WAS BEING RUDE.", "tr": "Oh, madem \u00f6yle, o zaman ben densizlik etmi\u015fim."}, {"bbox": ["693", "77", "873", "163"], "fr": "Euh, c\u0027est un secret de famille.", "id": "Eh, ini adalah rahasia keluarga.", "pt": "ER, ISTO \u00c9 UM SEGREDO DE FAM\u00cdLIA.", "text": "UM, THIS IS A FAMILY SECRET.", "tr": "Ee, bu bir aile s\u0131rr\u0131."}, {"bbox": ["27", "1563", "174", "1653"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DOES HE MEAN?", "tr": "Ne demek o?"}, {"bbox": ["795", "708", "1005", "812"], "fr": "Ce vieil homme a une proposition.", "id": "Orang tua ini punya usul.", "pt": "EU (ESTE VELHO) TENHO UMA PROPOSTA.", "text": "I HAVE A PROPOSAL.", "tr": "Benim bir \u00f6nerim var."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/9.webp", "translations": [{"bbox": ["855", "839", "1025", "958"], "fr": "MERDE ! J\u0027AI M\u00caME DEMAND\u00c9 TROP PEU !", "id": "Sialan! Ternyata aku menawar terlalu tinggi!", "pt": "MERDA! AINDA COBREI MUITO ALTO!", "text": "DAMN IT! I QUOTED HIGH AGAIN!", "tr": "Kahretsin! Bir de y\u00fcksekten atm\u0131\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["428", "1084", "668", "1215"], "fr": "Viens, viens, jeune fr\u00e8re, je vais t\u0027emmener voir la clinique.", "id": "Ayo, ayo, Adik Kecil, aku akan membawamu melihat kliniknya.", "pt": "VENHA, VENHA, JOVEM IRM\u00c3O, VOU TE LEVAR PARA VER A CL\u00cdNICA.", "text": "COME, COME, LITTLE BROTHER, LET ME TAKE YOU TO THE MEDICAL CLINIC.", "tr": "Gel gel, gen\u00e7 karde\u015fim, seni klini\u011fe g\u00f6t\u00fcr\u00fcp bir g\u00f6stereyim."}, {"bbox": ["467", "577", "606", "646"], "fr": "VINGT POUR TOI, QUATRE-VINGTS POUR MOI !", "id": "Dua-delapan!", "pt": "20-80!", "text": "20-80 SPLIT!", "tr": "%20-%80 PAYLA\u015eIM!"}, {"bbox": ["466", "668", "576", "755"], "fr": "MARCH\u00c9 CONCLU !", "id": "SETUJU!", "pt": "FECHADO!", "text": "DEAL!", "tr": "ANLA\u015eTIK!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/10.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "1192", "1009", "1317"], "fr": "Jeune fr\u00e8re, voici la cl\u00e9 pour toi.", "id": "Adik Kecil, kunci ini kuserahkan padamu.", "pt": "JOVEM IRM\u00c3O, ESTA CHAVE \u00c9 SUA.", "text": "LITTLE BROTHER, I\u0027LL ENTRUST THIS KEY TO YOU.", "tr": "Gen\u00e7 karde\u015fim, bu anahtar\u0131 sana veriyorum."}, {"bbox": ["224", "849", "543", "971"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression que cette clinique est l\u0027endroit le plus dangereux ?", "id": "Kenapa aku merasa klinik ini justru tempat yang paling berbahaya?", "pt": "POR QUE EU SINTO QUE ESTA CL\u00cdNICA \u00c9 O LUGAR MAIS PERIGOSO?", "text": "WHY DO I FEEL LIKE THIS MEDICAL CLINIC IS THE MOST DANGEROUS PLACE?", "tr": "Neden bu klini\u011fin en tehlikeli yer oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["750", "91", "910", "171"], "fr": "C\u0027est ici.", "id": "Ini dia tempatnya.", "pt": "\u00c9 AQUI.", "text": "THIS IS IT.", "tr": "\u0130\u015fte buras\u0131."}, {"bbox": ["778", "375", "845", "723"], "fr": "J\u0027OUVRE ET FERME QUAND \u00c7A ME CHANTE.", "id": "BUKA ATAU TUTUP TOKO SESUKA HATIKU.", "pt": "ABRIR OU FECHAR A PORTA, TUDO DEPENDE DO MEU HUMOR.", "text": "WHETHER THE DOOR IS OPEN OR CLOSED DEPENDS ENTIRELY ON MY MOOD.", "tr": "A\u00c7MAK YA DA KAPAMAK TAMAMEN KEYF\u0130ME BA\u011eLI."}, {"bbox": ["179", "397", "305", "507"], "fr": "JE SOIGNE BIEN... OU PAS.", "id": "DOKTER YANG (KATANYA) BAIK, TAPI TIDAK BISA MENGOBATI.", "pt": "CURA BEM? OU N\u00c3O?", "text": "GOOD DOCTOR, BAD DOCTOR.", "tr": "\u0130Y\u0130 TEDAV\u0130 EDER, AHLAKI K\u00d6T\u00dcD\u00dcR."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/11.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "637", "227", "725"], "fr": "Il y a anguille sous roche...", "id": "Ada yang tidak beres...", "pt": "TEM ALGO ESTRANHO AQUI...", "text": "SOMETHING\u0027S FISHY...", "tr": "Bir bit yeni\u011fi var..."}, {"bbox": ["631", "165", "725", "228"], "fr": "HEIN ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Eh?"}, {"bbox": ["868", "836", "950", "901"], "fr": "HMM ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "[SFX] HM?"}, {"bbox": ["247", "108", "338", "161"], "fr": "JE PRENDS CONG\u00c9 !", "id": "Permisi!", "pt": "ADEUS!", "text": "FAREWELL!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/12.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "448", "1058", "561"], "fr": "Je suis all\u00e9 me renseigner au village d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celui d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9, ta prescription peut tuer les gens !", "id": "Aku sudah bertanya ke desa sebelah desa sebelah, resep rahasiaku itu bisa membunuh orang!", "pt": "EU FUI PERGUNTAR NA ALDEIA VIZINHA DA VIZINHA, AQUELA SUA RECEITA MATA AS PESSOAS!", "text": "I WENT TO THE VILLAGE NEXT TO THE NEXT VILLAGE TO ASK, AND THAT PRESCRIPTION OF MINE CAN KILL PEOPLE!", "tr": "Gidip yandaki k\u00f6y\u00fcn yan\u0131ndaki k\u00f6ye sordum, benim o re\u00e7etem insan\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcyormu\u015f!"}, {"bbox": ["856", "153", "1026", "256"], "fr": "Hier, ce vieil homme m\u0027a encore escroqu\u00e9 dix taels d\u0027argent !", "id": "Kemarin orang tua itu menipuku sepuluh tael perak!", "pt": "ONTEM AQUELE VELHO AINDA ME ENGANOU EM DEZ TA\u00c9IS DE PRATA!", "text": "THAT OLD MAN YESTERDAY ALSO SCAMMED ME OUT OF TEN TAELS OF SILVER!", "tr": "D\u00fcn o ya\u015fl\u0131 adam benden on liang g\u00fcm\u00fc\u015f doland\u0131rd\u0131!"}, {"bbox": ["458", "99", "627", "256"], "fr": "H\u00e9, la clinique ici a enfin quelqu\u0027un pour s\u0027en occuper ! A\u00efe !", "id": "Hei, klinik di sini akhirnya ada yang mengurus! Aduh!", "pt": "EI, FINALMENTE ALGU\u00c9M VEIO CUIDAR DA CL\u00cdNICA AQUI! AI!", "text": "HEY, THIS MEDICAL CLINIC FINALLY HAS SOMEONE IN CHARGE! OUCH!", "tr": "Hey, buradaki klini\u011fe sonunda biri bakmaya gelmi\u015f! Ay!"}, {"bbox": ["644", "1239", "1018", "1457"], "fr": "Putain ! Alors c\u0027est ce vieil homme qui a sem\u00e9 la pagaille en prescrivant n\u0027importe quoi ?", "id": "Sialan! Ternyata orang tua ini yang sembarangan memberi obat dan membuat semuanya jadi kacau, ya?", "pt": "PUTA MERDA! ENT\u00c3O FOI ESSE VELHO QUE ANDOU RECEITANDO REM\u00c9DIOS ERRADOS E CAUSANDO TODA ESSA CONFUS\u00c3O, N\u00c9?", "text": "DAMN! COULD IT BE THAT THIS OLD MAN\u0027S RECKLESS PRESCRIBING HAS CAUSED ALL THIS TROUBLE?", "tr": "Hassiktir! Anla\u015f\u0131lan bu ya\u015fl\u0131 adam rastgele ila\u00e7lar yaz\u0131p ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rm\u0131\u015f, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["459", "300", "605", "428"], "fr": "Votre clinique a tu\u00e9 mon p\u00e8re !", "id": "KLINIKMU INI TELAH MEMBUNUH AYAHKU!", "pt": "ESTA SUA CL\u00cdNICA MATOU MEU PAI!", "text": "YOU, YOUR MEDICAL CLINIC KILLED MY FATHER!", "tr": "Senin bu klini\u011fin babam\u0131 tedavi ederken \u00f6ld\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["485", "441", "709", "529"], "fr": "Si tu ne me donnes pas d\u0027explication, je ne te l\u00e2cherai pas !", "id": "Kalau kau tidak beri penjelasan, aku akan terus mengganggumu!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ME DER UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O, EU N\u00c3O VOU SAIR DAQUI!", "text": "IF YOU DON\u0027T GIVE ME AN EXPLANATION, I\u0027LL MAKE YOUR LIFE MISERABLE!", "tr": "Bir a\u00e7\u0131klama yapmazsan seninle sonuna kadar u\u011fra\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["642", "236", "810", "332"], "fr": "Oh, mon pauvre enfant !", "id": "Aduh, anakku yang malang!", "pt": "AI, MEU POBRE FILHO!", "text": "OH, MY POOR CHILD!", "tr": "Ay, zavall\u0131 o\u011flum benim!"}, {"bbox": ["130", "634", "365", "764"], "fr": "Alors, comment votre clinique compte-t-elle r\u00e9gler \u00e7a ?", "id": "Katakan, bagaimana klinik kalian akan menyelesaikan ini?", "pt": "DIGA, COMO SUA CL\u00cdNICA VAI RESOLVER ISSO?", "text": "SPEAK, HOW WILL YOUR MEDICAL CLINIC RESOLVE THIS?", "tr": "S\u00f6yleyin bakal\u0131m, klini\u011finiz bu i\u015fi nas\u0131l \u00e7\u00f6zecek?"}, {"bbox": ["925", "292", "1075", "399"], "fr": "VITE ! ATTRAPEZ-LE !", "id": "Cepat! Tangkap orangnya!", "pt": "R\u00c1PIDO! PEGUEM-NO!", "text": "QUICK! SEIZE HIM!", "tr": "\u00c7abuk! Yakalay\u0131n onu!"}, {"bbox": ["709", "359", "888", "418"], "fr": "CETTE CLINIQUE PRESCRIT N\u0027IMPORTE QUOI !", "id": "Klinik ini sembarangan memberi obat!", "pt": "ESTA CL\u00cdNICA RECEITA REM\u00c9DIOS ERRADOS!", "text": "THIS MEDICAL CLINIC PRESCRIBES MEDICINE RECKLESSLY!", "tr": "Bu klinik rastgele ila\u00e7 yaz\u0131yor!"}, {"bbox": ["28", "428", "143", "498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/13.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "2218", "330", "2451"], "fr": "Je viens d\u0027arriver dans cette ville aujourd\u0027hui, je ne sais rien, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 pour servir de bouc \u00e9missaire ! Je suis aussi une victime !", "id": "Aku baru sampai di kota ini hari ini, tidak tahu apa-apa, dan dijebak untuk jadi kambing hitam! Aku juga korban!", "pt": "EU ACABEI DE CHEGAR NESTA CIDADE HOJE, N\u00c3O SEI DE NADA, FUI ENGANADO PARA SER UM BODE EXPIAT\u00d3RIO! EU TAMB\u00c9M SOU UMA V\u00cdTIMA!", "text": "I JUST ARRIVED IN THIS TOWN TODAY AND I DON\u0027T KNOW ANYTHING. I WAS TRICKED INTO TAKING THE BLAME! I\u0027M ALSO A VICTIM!", "tr": "Ben bug\u00fcn bu kasabaya yeni geldim, hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum, kand\u0131r\u0131l\u0131p g\u00fcnah ke\u00e7isi yap\u0131ld\u0131m! Ben de bir ma\u011fdurum!"}, {"bbox": ["123", "544", "355", "735"], "fr": "Si tu ne le connaissais pas, comment aurait-il pu te donner la cl\u00e9 pour reprendre cette clinique ?!", "id": "Kalau tidak kenal, bagaimana mungkin dia memberimu kunci untuk mengambil alih klinik ini!", "pt": "SE N\u00c3O TE CONHECESSE, COMO ELE TE DARIA A CHAVE PARA ASSUMIR ESTA CL\u00cdNICA!", "text": "HOW COULD HE GIVE YOU THE KEY TO TAKE OVER THIS MEDICAL CLINIC IF YOU DIDN\u0027T KNOW EACH OTHER?!", "tr": "Tan\u0131mad\u0131\u011f\u0131 birine nas\u0131l olur da anahtar\u0131 verip bu klini\u011fi devredebilir ki!"}, {"bbox": ["812", "2444", "1046", "2624"], "fr": "Si vous voulez une compensation, vous pouvez emporter vous-m\u00eames ce qu\u0027il y a dans la clinique.", "id": "Kalau mau ganti rugi, barang-barang di klinik ini silakan kalian ambil sendiri.", "pt": "SE QUISEREM INDENIZA\u00c7\u00c3O, PODEM LEVAR AS COISAS DA CL\u00cdNICA VOC\u00caS MESMOS.", "text": "IF YOU WANT COMPENSATION, TAKE WHATEVER YOU WANT FROM THE MEDICAL CLINIC.", "tr": "E\u011fer tazminat istiyorsan\u0131z, klinikteki e\u015fyalar\u0131 kendiniz ta\u015f\u0131y\u0131p al\u0131n."}, {"bbox": ["513", "70", "753", "211"], "fr": "! \u00c7a ne me regarde pas, je viens juste de reprendre cette clinique.", "id": "! Ini bukan urusanku, aku juga baru mengambil alih klinik ini.", "pt": "! N\u00c3O \u00c9 DA MINHA CONTA, EU TAMB\u00c9M ACABEI DE ASSUMIR ESTA CL\u00cdNICA.", "text": "IT\u0027S NOT MY FAULT, I JUST TOOK OVER THIS MEDICAL CLINIC.", "tr": "! Benimle ilgisi yok, ben de bu klini\u011fi daha yeni devrald\u0131m."}, {"bbox": ["684", "239", "946", "396"], "fr": "Il y a un quart d\u0027heure, je ne connaissais m\u00eame pas ce m\u00e9decin ; il m\u0027a donn\u00e9 la cl\u00e9 et s\u0027est enfui !", "id": "Lima belas menit yang lalu aku bahkan tidak kenal tabib itu, dia memberiku kunci lalu kabur.", "pt": "H\u00c1 QUINZE MINUTOS, EU NEM CONHECIA AQUELE M\u00c9DICO, ELE ME DEU A CHAVE E FUGIU.", "text": "FIFTEEN MINUTES AGO, I DIDN\u0027T EVEN KNOW THAT DOCTOR. HE GAVE ME THE KEY AND RAN OFF.", "tr": "On be\u015f dakika \u00f6nce o doktoru tan\u0131m\u0131yordum bile, bana anahtar\u0131 verdi ve ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["362", "2955", "576", "3103"], "fr": "J\u0027ai dit ce que j\u0027avais \u00e0 dire. Pour le reste, \u00e0 vous de voir !", "id": "Sudah kukatakan semuanya, sisanya, pikirkan sendiri oleh kalian!", "pt": "J\u00c1 DISSE TUDO, O RESTO, PENSEM VOC\u00caS MESMOS!", "text": "I\u0027VE SAID ALL I CAN. THE REST IS UP TO YOU!", "tr": "S\u00f6yleyeceklerim bu kadar, gerisini siz d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn!"}, {"bbox": ["817", "2235", "995", "2367"], "fr": "Les sales affaires de ce vieil homme ne me concernent pas !", "id": "Urusan busuk orang tua itu tidak ada hubungannya denganku!", "pt": "OS PROBLEMAS DAQUELE VELHO N\u00c3O T\u00caM NADA A VER COMIGO!", "text": "THAT OLD MAN\u0027S MESS HAS NOTHING TO DO WITH ME!", "tr": "O ya\u015fl\u0131 adam\u0131n pis i\u015fleriyle benim bir alakam yok!"}, {"bbox": ["167", "2644", "333", "2815"], "fr": "Si vous voulez soigner vos proches, j\u0027ai des m\u00e9dicaments ici !", "id": "Kalau mau mengobati keluarga kalian, aku punya obat!", "pt": "SE QUISEREM TRATAR SEUS FAMILIARES, EU TENHO REM\u00c9DIO AQUI!", "text": "IF YOU WANT TO TREAT YOUR FAMILY MEMBERS, I HAVE MEDICINE!", "tr": "E\u011fer yak\u0131nlar\u0131n\u0131z\u0131 tedavi ettirmek istiyorsan\u0131z, bende ila\u00e7 var!"}, {"bbox": ["74", "2039", "324", "2152"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 tra\u00een\u00e9 ici par ce vieil homme pour servir de bouc \u00e9missaire !", "id": "Aku diseret orang tua itu untuk jadi kambing hitam!", "pt": "EU FUI TRAZIDO POR AQUELE VELHO PARA SER BODE EXPIAT\u00d3RIO!", "text": "I WAS DRAGGED HERE BY THAT OLD MAN TO BE A SCAPEGOAT!", "tr": "O ya\u015fl\u0131 adam taraf\u0131ndan g\u00fcnah ke\u00e7isi yap\u0131lmak \u00fczere buraya getirildim!"}, {"bbox": ["184", "2911", "366", "3022"], "fr": "Mais si la maladie est gu\u00e9rie, il faudra payer !", "id": "Tapi, kalau penyakitnya sembuh, akan dihitung biayanya!", "pt": "MAS SE A DOEN\u00c7A FOR CURADA, TEREI QUE COBRAR!", "text": "BUT IF I CURE THEM, YOU HAVE TO PAY!", "tr": "Ama hastal\u0131k iyile\u015firse paras\u0131n\u0131 al\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["23", "2791", "220", "2916"], "fr": "Je peux rentrer avec vous pour soigner les malades !", "id": "Aku bisa ikut kalian pulang untuk mengobati!", "pt": "POSSO IR COM VOC\u00caS PARA TRATAR OS DOENTES!", "text": "I CAN GO WITH YOU TO TREAT YOUR FAMILY MEMBERS!", "tr": "Sizinle geri gelip hastalar\u0131 tedavi edebilirim!"}, {"bbox": ["703", "1622", "995", "1833"], "fr": "LA FERME !!!", "id": "DIAM!!", "pt": "CALEM A BOCA!!", "text": "SHUT UP!!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!!"}, {"bbox": ["831", "1259", "1017", "1383"], "fr": "MOI AUSSI, JE VEUX DE L\u0027ARGENT !", "id": "Aku juga butuh uang ganti rugi!", "pt": "EU AINDA QUERO MEU DINHEIRO!", "text": "I WANT MONEY TOO!", "tr": "Ben de para istiyorum!"}, {"bbox": ["765", "855", "916", "994"], "fr": "PAYEZ ! PAYEZ !", "id": "GANTI RUGI! GANTI RUGI!", "pt": "INDENIZA\u00c7\u00c3O! INDENIZA\u00c7\u00c3O!", "text": "COMPENSATION! COMPENSATION!", "tr": "Tazminat! Tazminat!"}, {"bbox": ["766", "1138", "958", "1209"], "fr": "PUTAIN !", "id": "Sialan!", "pt": "PUTA QUE PARIU!", "text": "DAMN IT!", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 3437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/19/14.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "418", "805", "553"], "fr": "TOI ! VIENS AVEC NOUS SOIGNER NOS PROCHES !", "id": "Kau! Ikut kami pulang untuk mengobati keluarga kami!", "pt": "VOC\u00ca! VENHA CONOSCO TRATAR NOSSOS FAMILIARES!", "text": "YOU! COME WITH US TO TREAT OUR FAMILY MEMBERS!", "tr": "Sen! Bizimle gelip yak\u0131nlar\u0131m\u0131z\u0131 tedavi et!"}, {"bbox": ["457", "2551", "777", "2678"], "fr": "C\u0027EST MARDI, JEUDI, SAMEDI ! ET AUSSI LES TICKETS MENSUELS ET LES MISES EN FAVORIS !", "id": "Setiap Selasa, Kamis, Sabtu! Dan juga tiket bulanan serta koleksi!", "pt": "\u00c9 TER\u00c7A, QUINTA E S\u00c1BADO! E TAMB\u00c9M OS VOTOS MENSAIS E FAVORITOS!", "text": "IT\u0027S TUESDAY, THURSDAY, AND SATURDAY! ALSO, MONTHLY TICKETS AND FAVORITES!", "tr": "SALI, PER\u015eEMBE VE CUMARTES\u0130! AYRICA AYLIK DESTEK B\u0130LETLER\u0130N\u0130 VE FAVOR\u0130LER\u0130N\u0130ZE EKLEMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["85", "416", "392", "543"], "fr": "D\u0027accord, pour la compensation, nous allons vider tout ce qu\u0027il y a \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "Baik, untuk ganti rugi, kita ambil semua barang di dalam.", "pt": "CERTO, COMO INDENIZA\u00c7\u00c3O, VAMOS LEVAR TUDO DE DENTRO.", "text": "FINE, THOSE WHO WANT COMPENSATION, LET\u0027S EMPTY OUT THE PLACE.", "tr": "Tamam, tazminat isteyenler, i\u00e7erideki her \u015feyi ta\u015f\u0131y\u0131p bo\u015faltal\u0131m."}, {"bbox": ["36", "1587", "381", "1761"], "fr": "Et c\u0027est ainsi que je suis devenu le m\u00e9decin prodige de cette ville.", "id": "Begitulah, aku menjadi tabib dewa di kota ini.", "pt": "E ASSIM, EU ME TORNEI O M\u00c9DICO MILAGROSO DESTA CIDADE.", "text": "AND SO, I BECAME THE MIRACLE DOCTOR OF THIS TOWN.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6ylece bu kasaban\u0131n mucize doktoru oldum."}, {"bbox": ["632", "1983", "950", "2087"], "fr": "AU FAIT, L\u0027HEURE DE MISE \u00c0 JOUR HEBDOMADAIRE EST...", "id": "Itu, waktu update mingguan adalah...", "pt": "BEM, O HOR\u00c1RIO DE ATUALIZA\u00c7\u00c3O SEMANAL \u00c9...", "text": "UM, THE WEEKLY UPDATE TIME IS\u00b7\u00b7", "tr": "\u015eey, haftal\u0131k g\u00fcncelleme zaman\u0131..."}, {"bbox": ["68", "1071", "234", "1166"], "fr": "Si c\u0027est gu\u00e9ri, il faudra payer.", "id": "Kalau sembuh baru bayar.", "pt": "SE CURAR, EU COBRO.", "text": "IF I CURE THEM, YOU PAY.", "tr": "\u0130yile\u015firse paras\u0131n\u0131 al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["768", "1303", "870", "1375"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "FINE.", "tr": "Tamam."}, {"bbox": ["152", "204", "226", "250"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["974", "122", "1038", "219"], "fr": "", "id": "BURUNG PUYUH", "pt": "CODORNA", "text": "[SFX] QUAIL", "tr": "B\u0131ld\u0131rc\u0131n."}], "width": 1080}]
Manhua