This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 21
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "1271", "889", "1320"], "fr": "VITE, VITE, VITE ! AU TRAVAIL !", "id": "CEPAT, CEPAT, CEPAT! KERJA UNTUKKU!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO! AO TRABALHO!", "text": "HURRY, HURRY, HURRY! GET TO WORK!", "tr": "\u00c7ABUK \u00c7ABUK \u00c7ABUK! \u0130\u015eE KOYULUN!"}, {"bbox": ["23", "1337", "808", "1520"], "fr": "PRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : CHUAN ABU, XIAO TAOZI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : JU ZI D\u0027OCTOBRE\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : GEGE BU GE", "id": "Pengawas Umum: Abu Xiao Taozi\nPenulis Naskah: Shiyue de Juzi\nArtis Utama: Gege bu Ge", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU, XIAO TAOZI. ROTEIRISTA: SHIYUE DE JUZI. ARTISTA PRINCIPAL: GEGE BU GE.", "text": "Executive Producer: Abu, Little Taozi. Writer: October\u0027s Orange. Lead Artist: Pigeon Not a Pigeon", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU, XIAO TAOZI\nSENAR\u0130ST: SHIYUE DE JUZI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: GEGE BU GE"}, {"bbox": ["44", "1342", "643", "1407"], "fr": "PRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : CHUAN ABU, XIAO TAOZI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : JU ZI D\u0027OCTOBRE\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : GEGE BU GE", "id": "Pengawas Umum: Abu Xiao Taozi\nPenulis Naskah: Shiyue de Juzi\nArtis Utama: Gege bu Ge", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU, XIAO TAOZI. ROTEIRISTA: SHIYUE DE JUZI. ARTISTA PRINCIPAL: GEGE BU GE.", "text": "Executive Producer: Abu, Little Taozi. Writer: October\u0027s Orange. Lead Artist: Pigeon Not a Pigeon", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU, XIAO TAOZI\nSENAR\u0130ST: SHIYUE DE JUZI\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: GEGE BU GE"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1755", "529", "1951"], "fr": "ZHAN BIXING EST UN H\u00c9ROS AUX NOMBREUX EXPLOITS MILITAIRES. IL A REPouss\u00e9 D\u0027INNOMBRABLES B\u00caTES D\u00c9MONIAQUES POUR LE CONTINENT DE CHANGPING, ASSURANT LA PAIX DANS LA R\u00c9GION.", "id": "Zhan Bixing adalah pahlawan yang berjasa besar. Dia telah mengalahkan monster iblis yang tak terhitung jumlahnya untuk Benua Changping dan menjaga kedamaian di wilayah ini.", "pt": "Zhan Bixing \u00e9 um her\u00f3i de grandes feitos militares. Ele repeliu incont\u00e1veis bestas demon\u00edacas no Continente Changping, garantindo a paz na regi\u00e3o.", "text": "ZHAN BIXING, A RENOWNED HERO, HAS REPULSED COUNTLESS DEMONIC BEASTS AND PROTECTED THE PEACE OF THE CHANGPING CONTINENT.", "tr": "SAVA\u015e KA\u00c7INILMAZ, SAVA\u015eTA B\u00dcY\u00dcK BA\u015eARILAR ELDE ETM\u0130\u015e B\u0130R KAHRAMAN, CHANGPING KITASI \u0130\u00c7\u0130N SAYISIZ CANAVARI P\u00dcSK\u00dcRTT\u00dc VE B\u0130R B\u00d6LGEN\u0130N HUZURUNU SA\u011eLADI."}, {"bbox": ["862", "217", "1133", "365"], "fr": "LES SEIGNEURS DE GUERRE SE PARTAGENT LE TERRITOIRE, CHACUN DOMINANT SA ZONE, OBSERVANT UN RITUEL DE CO-GOUVERNANCE.", "id": "Para penguasa saling bersaing, masing-masing memimpin wilayahnya sendiri, menjalankan pemerintahan bersama.", "pt": "Her\u00f3is disputam territ\u00f3rios, cada um liderando \u00e0 sua maneira, em um pacto de co-governan\u00e7a.", "text": "HEROES RISE AND FALL, EACH WITH THEIR OWN ERA. THEY GOVERN TOGETHER.", "tr": "KAHRAMANLAR B\u00d6LGELERE AYRILMI\u015e, HER B\u0130R\u0130 KEND\u0130 ALANINDA L\u0130DERL\u0130K ED\u0130YOR VE ORTAK Y\u00d6NET\u0130M KURALLARINA UYUYOR."}, {"bbox": ["61", "36", "317", "135"], "fr": "LE CONTINENT DE CHANGPING COMPTE ACTUELLEMENT SEPT GRANDES SECTES.", "id": "Saat ini, ada tujuh sekte besar di Benua Changping.", "pt": "Atualmente, existem sete grandes seitas no Continente Changping:", "text": "CURRENTLY, THERE ARE SEVEN MAJOR SECTS IN THE CHANGPING CONTINENT.", "tr": "\u015eU ANDA CHANGPING KITASI\u0027NDA YED\u0130 B\u00dcY\u00dcK TAR\u0130KAT BULUNMAKTADIR."}, {"bbox": ["78", "1252", "367", "1327"], "fr": "LA SECTE TIANSHAN, QUI PARTAGE SES JOIES AVEC LE PEUPLE.", "id": "Sekte Tianshan yang Berbagi Kesenangan dengan Rakyat.", "pt": "Seita Tianshan: Compartilhando a alegria com o povo.", "text": "THE HEAVENLY MOUNTAIN SECT, WHICH REJOICES WITH THE PEOPLE.", "tr": "HALKLA B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEN T\u0130ANSHAN TAR\u0130KATI"}, {"bbox": ["790", "690", "1073", "766"], "fr": "LA SECTE DU LOTUS ROUGE, LA CIT\u00c9 DES ASSASSINS.", "id": "Sekte Teratai Merah, Ibukota Para Pembunuh.", "pt": "Seita L\u00f3tus Vermelha: A Capital dos Assassinos.", "text": "THE CRIMSON LOTUS SECT, THE CAPITAL OF ASSASSINS.", "tr": "SU\u0130KAST\u00c7ILARIN BA\u015eKENT\u0130 KIZIL LOTUS TAR\u0130KATI"}, {"bbox": ["878", "977", "1163", "1052"], "fr": "LA SECTE SHANGYANG, MA\u00ceTRESSE DES ARTS MYSTIQUES DE QIMEN DUNJIA.", "id": "Sekte Shangyang yang Menguasai Seni Mistis Qimen Dunjia.", "pt": "Seita Shang Yang: Mestres das Artes M\u00edsticas de Fuga (Qimen Dunjia).", "text": "THE SHANGYANG SECT, MASTERS OF MYSTERIOUS ARTS.", "tr": "G\u0130ZEML\u0130 SANATLAR SHANGYANG TAR\u0130KATI"}, {"bbox": ["756", "1408", "1041", "1484"], "fr": "LA SECTE DU DOMPTAGE DES B\u00caTES, QUI ENGLOBE TOUT.", "id": "Sekte Pengendali Binatang yang Mencakup Segalanya.", "pt": "Seita Domadora de Bestas: Abrangendo Todas as Coisas.", "text": "THE BEAST TAMING SECT, WHICH ENCOMPASSES ALL THINGS.", "tr": "HER \u015eEY\u0130 KAPSAYAN CANAVAR TERB\u0130YE TAR\u0130KATI"}, {"bbox": ["94", "923", "380", "998"], "fr": "LA PORTE QILIN, GARDIENNE DES G\u00c9N\u00c9RAUX EN ARMURE D\u0027OR.", "id": "Gerbang Qilin, Pasukan Baju Zirah Emas.", "pt": "Port\u00e3o Qilin: Generais da Guarda de Armadura Dourada.", "text": "THE QILIN GATE, GUARDED BY GOLDEN ARMOR.", "tr": "ALTIN ZIRHLI MUHAFIZ K\u0130R\u0130N KAPISI"}, {"bbox": ["119", "576", "404", "652"], "fr": "LA SECTE QINGCHENG, CELLE DES DISCIPLES ISSUS DE FAMILLES RICHES ET PUISSANTES.", "id": "Sekte Qingcheng, Tempat Berkumpulnya Murid dari Keluarga Bangsawan.", "pt": "Seita Qingcheng: Disc\u00edpulos de Fam\u00edlias Nobres.", "text": "THE QINGCHENG SECT, HOME TO ELITE DISCIPLES.", "tr": "SOYLU A\u0130LE \u00c7OCUKLARI QINGCHENG TAR\u0130KATI"}, {"bbox": ["414", "1492", "699", "1567"], "fr": "LA SECTE HUICHUN, QUI SAUVE LES MOURANTS ET SOIGNE LES BLESS\u00c9S.", "id": "Sekte Huichun yang Menyelamatkan Nyawa dan Menyembuhkan Luka.", "pt": "Seita Rejuvenescimento: Salvando Vidas e Curando os Feridos.", "text": "THE REJUVENATION SECT, HEALERS OF THE SICK AND INJURED.", "tr": "\u00d6L\u00dcM\u00dc DEFETMEK VE YARALILARI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N HUICHUN TAR\u0130KATI"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "89", "1104", "228"], "fr": "MALHEUREUSEMENT, ZHAN BIXING A \u00c9T\u00c9 EMPOISONN\u00c9 IL Y A DIX ANS PAR LA SECTE MAL\u00c9FIQUE GU MU AVEC LE POISON DU FROID GLACIAL.", "id": "Sayangnya, sepuluh tahun yang lalu, Zhan Bixing terkena racun dari Sekte Gu Mu yang jahat\u2014Racun Es Dingin.", "pt": "Infelizmente, Zhan Bixing foi envenenado h\u00e1 dez anos pela arte venenosa da Seita Gumu, uma seita maligna \u2013 o Veneno Congelante dos C\u00e9us.", "text": "UNFORTUNATELY, TEN YEARS AGO, ZHAN BIXING WAS POISONED BY THE EVIL GU MU SECT WITH THE ICE HEART POISON.", "tr": "NE YAZIK K\u0130, SAVA\u015e KA\u00c7INILMAZ ON YIL \u00d6NCE K\u00d6T\u00dc TAR\u0130KAT GU MU KAPISI\u0027NIN ZEH\u0130RL\u0130 TEKN\u0130\u011e\u0130NE MARUZ KALDI \u2014 BUZLU G\u00d6K SO\u011eUK ZEH\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["119", "463", "386", "600"], "fr": "LE POISON S\u0027EST INFILTR\u00c9 PROFOND\u00c9MENT DANS SA MOELLE OSSEUSE, LA MALADIE EST INCURABLE.", "id": "Racunnya semakin meresap ke tulang sumsumnya, penyakitnya sudah parah dan sulit disembuhkan.", "pt": "O veneno penetrou gradualmente em sua medula \u00f3ssea, e a doen\u00e7a tornou-se incur\u00e1vel.", "text": "THE TOXIN GRADUALLY SEEPED INTO HIS BONE MARROW, HIS SICKNESS BECOMING INCURABLE.", "tr": "ZEH\u0130R G\u0130DEREK KEM\u0130K \u0130L\u0130\u011e\u0130NE \u0130\u015eL\u0130YOR, HASTALIK UMUTSUZ B\u0130R HAL ALIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1019", "442", "1193"], "fr": "MU XIN, DEUXI\u00c8ME DISCIPLE DIRECT DU CHEF DE LA SECTE QINGCHENG.", "id": "Mu Xin, murid pribadi kedua dari Ketua Sekte Qingcheng.", "pt": "Mu Xin, segundo disc\u00edpulo direto do Mestre da Seita Qingcheng.", "text": "MU XIN, SECOND DISCIPLE OF THE QINGCHENG SECT MASTER.", "tr": "MU XIN, QINGCHENG TAR\u0130KATI L\u0130DER\u0130N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 DO\u011eRUDAN \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["475", "43", "747", "180"], "fr": "MONSIEUR LE CHEF DE SECTE N\u0027A FINALEMENT PAS R\u00c9USSI \u00c0 SURVIVRE...", "id": "Ketua Sekte akhirnya tidak berhasil bertahan...", "pt": "Mestre da Seita... afinal, n\u00e3o conseguiu resistir...", "text": "THE SECT MASTER... HE STILL COULDN\u0027T HOLD ON...", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 SONUNDA DAYANAMADI."}, {"bbox": ["552", "627", "759", "778"], "fr": "QUEL \u00c9LOGE FUN\u00c8BRE DE MES DEUX, JE NE SUIS PAS ENCORE MORT !", "id": "PIDATO DUKA APA! AKU BELUM MATI!", "pt": "Que diabos de discurso f\u00fanebre! Eu ainda n\u00e3o morri!", "text": "WHAT EULOGY? I\u0027M NOT DEAD YET!", "tr": "NE ANMA KONU\u015eMASI, BEN DAHA \u00d6LMED\u0130M!"}, {"bbox": ["686", "1295", "889", "1447"], "fr": "\u00c7A VA, MONSIEUR ?", "id": "Anda tidak apa-apa, Tuan?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 bem, Mestre?", "text": "ARE YOU ALRIGHT, MASTER?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z EFEND\u0130M?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1390", "655", "1571"], "fr": "C\u0027EST PRESQUE FINI. BON VOYAGE, MONSIEUR, ET JE POURRAI H\u00c9RITER DE VOTRE POSTE...", "id": "Sudah hampir waktunya, selamat jalan Tuan, aku bisa mewarisi posisimu....", "pt": "Est\u00e1 quase na hora. Mestre, tenha uma boa viagem... assim eu posso herdar sua posi\u00e7\u00e3o...", "text": "THIS IS ABOUT IT... MASTER, MAY YOU REST IN PEACE... AND I CAN INHERIT YOUR POSITION...", "tr": "BU DA TAMAM SAYILIR, EFEND\u0130M HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE YATSIN, BEN DE S\u0130Z\u0130N MAKAMINIZI DEVRALAB\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["874", "399", "1110", "536"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, C\u0027EST S\u00dbREMENT ENCORE CE MU XIN.", "id": "Tenang saja, pasti Mu Xin lagi.", "pt": "Relaxe, com certeza \u00e9 aquele Mu Xin de novo.", "text": "DON\u0027T WORRY, IT MUST BE MU XIN AGAIN.", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, KES\u0130N Y\u0130NE O MU XIN\u0027D\u0130R."}, {"bbox": ["815", "715", "1078", "880"], "fr": "CENG BU YU, TROISI\u00c8ME DISCIPLE DIRECT DU CHEF DE LA SECTE QINGCHENG.", "id": "Zeng Buyu, murid pribadi ketiga dari Ketua Sekte Qingcheng.", "pt": "Zeng Buyu, terceiro disc\u00edpulo direto do Mestre da Seita Qingcheng.", "text": "ZENG BUYU, THIRD DISCIPLE OF THE QINGCHENG SECT MASTER.", "tr": "CENG BU YU, QINGCHENG TAR\u0130KATI L\u0130DER\u0130N\u0130N \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc DO\u011eRUDAN \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["122", "86", "305", "205"], "fr": "UN TEL VACARME, Y AURAIT-IL UN ASSASSIN ?", "id": "Keributan sebesar ini, apa ada pembunuh?", "pt": "Com tanto barulho, ser\u00e1 que \u00e9 um assassino?", "text": "SUCH A COMMOTION... IS THERE AN ASSASSIN?", "tr": "BU KADAR G\u00dcR\u00dcLT\u00dc NEDEN, SU\u0130KAST\u00c7I MI VAR?"}, {"bbox": ["90", "709", "353", "874"], "fr": "BAI GUANXING, PREMIER DISCIPLE DIRECT DU CHEF DE LA SECTE QINGCHENG.", "id": "Bai Guanxing, murid pribadi pertama dari Ketua Sekte Qingcheng.", "pt": "Bai Guanxing, primeiro disc\u00edpulo direto do Mestre da Seita Qingcheng.", "text": "BAI GUANXING, FIRST DISCIPLE OF THE QINGCHENG SECT MASTER.", "tr": "BAI GUANXING, QINGCHENG TAR\u0130KATI L\u0130DER\u0130N\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK DO\u011eRUDAN \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["119", "950", "374", "1102"], "fr": "PETITS VOYOUS, VOUS ATTENDEZ JUSTE MA MORT TOUS LES JOURS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Bocah sialan, setiap hari hanya mengharapkanku mati, ya?", "pt": "Seus pirralhos, passam o dia todo esperando que eu morra, n\u00e3o \u00e9?", "text": "YOU LITTLE BRAT! YOU\u0027RE JUST WAITING FOR ME TO DIE, AREN\u0027T YOU?!", "tr": "S\u0130Z K\u00dc\u00c7\u00dcK VELETLER, B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN BEN\u0130M \u00d6LMEM\u0130 M\u0130 BEKL\u0130YORSUNUZ, HA?"}, {"bbox": ["937", "979", "1086", "1130"], "fr": "MMMH...", "id": "[SFX] Ugh...", "pt": "[SFX] Ugh...", "text": "UGH...", "tr": "MM..."}], "width": 1200}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "2371", "695", "2507"], "fr": "M\u00caME CES VIEUX CRO\u00dbTONS DE LA SECTE HUICHUN NE PEUVENT PAS GU\u00c9RIR MA MALADIE.", "id": "Bahkan para orang tua dari Sekte Huichun tidak bisa menyembuhkan penyakitku.", "pt": "Nem mesmo aqueles velhotes da Seita Rejuvenescimento conseguem curar minha doen\u00e7a.", "text": "EVEN THOSE OLD FOGEYS FROM THE REJUVENATION SECT CAN\u0027T CURE MY DISEASE.", "tr": "HUICHUN TAR\u0130KATI\u0027NDAK\u0130 O YA\u015eLI BUNAKLAR B\u0130LE BEN\u0130M HASTALI\u011eIMI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REM\u0130YOR."}, {"bbox": ["838", "1435", "1087", "1611"], "fr": "JE N\u0027AI PAS ENCORE PRIS LA T\u00caTE DE HU YAN, JE NE MOURRAI PAS SI FACILEMENT.", "id": "Aku belum mendapatkan kepala Hu Yan, tidak akan mati semudah itu!", "pt": "Eu ainda n\u00e3o arranquei a cabe\u00e7a de Hu Yan! N\u00e3o vou morrer t\u00e3o f\u00e1cil!", "text": "I HAVEN\u0027T TAKEN HU YAN\u0027S HEAD YET, I WON\u0027T DIE SO EASILY.", "tr": "HEN\u00dcZ HU YAN\u0027IN KAFASINI ALMADIM, O KADAR KOLAY \u00d6LMEM."}, {"bbox": ["66", "5851", "226", "5966"], "fr": "\u00c7A VA, \u00c7A VA, ARR\u00caTE DE ME PRESSER.", "id": "Sudah, sudah, jangan mendesak lagi.", "pt": "Certo, certo, pare de me apressar.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, STOP RUSHING ME.", "tr": "TAMAM TAMAM, ACELE ETME."}, {"bbox": ["44", "3931", "275", "4046"], "fr": "LE MA\u00ceTRE EST FICHU ! ON PEUT PR\u00c9PARER LA SUITE...", "id": "Guru sudah tiada! Kita bisa mempersiapkan...", "pt": "O Mestre j\u00e1 era! Podemos preparar o...", "text": "MASTER IS GONE! WE CAN PREPARE THE FUNERAL...", "tr": "USTA \u00d6LD\u00dc! SONRASI \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLANAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["825", "5864", "1126", "6032"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHE-TOI ! J\u0027AI ATTENDU SI LONGTEMPS QUE LES FLEURS ONT FAN\u00c9 !", "id": "Cepatlah! Aku sudah menunggu sampai bunga-bunga layu!", "pt": "R\u00e1pido! Esperei tanto que as flores at\u00e9 murcharam!", "text": "HURRY UP! I\u0027VE WAITED UNTIL THE FLOWERS HAVE WILTED!", "tr": "\u00c7ABUK OLUN! \u00c7\u0130\u00c7EKLER SOLANA KADAR BEKLED\u0130M!"}, {"bbox": ["837", "1780", "1152", "2058"], "fr": "COMMENT UN SIMPLE M\u00c9DECIN DE VILLAGE POURRAIT-IL GU\u00c9RIR MON POISON DU FROID ? ARR\u00caTE DE ME RAMENER TOUTES SORTES DE GU\u00c9RISSEURS BIZARRES, MOINS TU M\u0027AGITES, PLUS LONGTEMPS JE VIVRAI.", "id": "Bagaimana mungkin seorang tabib dari kota kecil bisa menyembuhkan racun dinginku? Jangan carikan aku tabib aneh-aneh lagi, kurangi merepotkanku agar aku bisa hidup lebih lama.", "pt": "Como um m\u00e9dico de uma cidadezinha qualquer poderia curar meu veneno congelante? Pare de me trazer esses m\u00e9dicos esquisitos. Se me incomodar menos, talvez eu viva um pouco mais.", "text": "HOW COULD A QUACK FROM A SMALL TOWN CURE MY POISON? STOP FINDING ME THESE WEIRD QUACKS! I\u0027LL LIVE LONGER IF YOU STOP BOTHERING ME!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KASABADAK\u0130 B\u0130R DOKTOR BEN\u0130M SO\u011eUK ZEH\u0130R\u0130M\u0130 NASIL \u00c7\u00d6ZEB\u0130L\u0130R K\u0130? BANA ARTIK GAR\u0130P GAR\u0130P DOKTORLAR GET\u0130RMEY\u0130 BIRAKIN, BEN\u0130 DAHA AZ YORARSANIZ DAHA UZUN YA\u015eARIM."}, {"bbox": ["76", "1778", "306", "1869"], "fr": "DEMAIN, LES DISCIPLES DE NOTRE SECTE PASSERONT PAR LE VILLAGE DE GETAN.", "id": "Besok, murid-murid dari sekte kita akan melewati Kota Gotham.", "pt": "Amanh\u00e3, os disc\u00edpulos da nossa seita passar\u00e3o pela Cidade de Getan.", "text": "TOMORROW, OUR SECT\u0027S DISCIPLES WILL PASS THROUGH GE TAN TOWN.", "tr": "YARIN TAR\u0130KATIMIZIN M\u00dcR\u0130TLER\u0130 GOTAN KASABASI\u0027NDAN GE\u00c7ECEK."}, {"bbox": ["138", "5312", "418", "5462"], "fr": "MON REM\u00c8DE N\u0027EST TOUJOURS PAS PR\u00caT ?!", "id": "Obatku belum siap?!", "pt": "Meu rem\u00e9dio ainda n\u00e3o est\u00e1 pronto?!", "text": "IS MY MEDICINE NOT READY YET?!", "tr": "\u0130LACIM HALA HAZIR DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["789", "4791", "1075", "4966"], "fr": "MA\u00ceTRE, PARDONNEZ MON INITIATIVE. EN ROUTE POUR LE VILLAGE DE GETAN !", "id": "Guru, maafkan kelancangan saya. Ayo berangkat ke Kota Gotham!", "pt": "Mestre, por favor, perdoe minha aud\u00e1cia. Partiremos para a Cidade de Getan!", "text": "MASTER, PLEASE FORGIVE MY PRESUMPTION. LET\u0027S GO TO GE TAN TOWN!", "tr": "USTA, KEND\u0130 BA\u015eIMA KARAR VERD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 AFFED\u0130N, YOLA \u00c7IKIYORUZ, GOTAN KASABASI\u0027NA!"}, {"bbox": ["112", "2807", "455", "2950"], "fr": "DEMAIN MATIN, NOUS IRONS DIRECTEMENT \u00c0 LA FRONTI\u00c8RE POUR CE FOUTU HU YAN...", "id": "Besok pagi, langsung pergi ke perbatasan untuk menghabisi Hu Yan si keparat itu...", "pt": "Amanh\u00e3 de manh\u00e3, iremos direto para a fronteira, atr\u00e1s daquele maldito Hu Yan...", "text": "TOMORROW MORNING, WE\u0027LL HEAD STRAIGHT TO THE BORDER TO FIND THAT DAMNABLE HU YAN...", "tr": "YARIN SABAH ERKENDEN, DO\u011eRUCA SINIRDAK\u0130 O LANET OLASI HU YAN\u0027A..."}, {"bbox": ["342", "1836", "574", "1947"], "fr": "LA L\u00c9GENDE DIT QU\u0027IL Y A UN M\u00c9DECIN MIRACULEUX L\u00c0-BAS...", "id": "Konon katanya ada tabib dewa di sana...", "pt": "Dizem as lendas que h\u00e1 um m\u00e9dico divino l\u00e1...", "text": "LEGEND SAYS THERE\u0027S A DIVINE DOCTOR THERE...", "tr": "EFSANEYE G\u00d6RE ORADA B\u0130R \u0130LAH\u0130 TAB\u0130P VARMI\u015e..."}, {"bbox": ["275", "6675", "504", "6778"], "fr": "NE VOUS DISPUTEZ PAS, FAITES LA QUEUE CORRECTEMENT.", "id": "Semuanya jangan ribut, antre yang benar.", "pt": "Pessoal, n\u00e3o briguem, formem fila direito.", "text": "EVERYONE, QUIET DOWN AND LINE UP PROPERLY.", "tr": "HERKES TARTI\u015eMAYI BIRAKSIN, D\u00dcZG\u00dcNCE SIRAYA G\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["749", "5373", "1106", "5552"], "fr": "COMBIEN DE TEMPS TE FAUT-IL POUR RENDRE LA MONNAIE ?!", "id": "Berapa lama kau menghitung kembalian?!", "pt": "Quanto tempo voc\u00ea vai levar para encontrar o troco?!", "text": "HOW LONG DOES IT TAKE YOU TO FIND SOME CHANGE?!", "tr": "PARA \u00dcST\u00dcN\u00dc BULMAK \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR S\u00dcRE HESAP YAPACAKSIN?!"}, {"bbox": ["145", "3495", "358", "3593"], "fr": "PRENEZ SA T\u00caTE !", "id": "Penggal kepalanya!", "pt": "Arranquem a cabe\u00e7a dele!", "text": "TAKE HIS HEAD!", "tr": "ONUN KAFASINI ALIN!"}, {"bbox": ["126", "6129", "426", "6294"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE DEVANT ? \u00c7A FAIT UNE \u00c9TERNIT\u00c9 QUE JE FAIS LA QUEUE !", "id": "Yang di depan sedang apa? Aku sudah antre lama sekali.", "pt": "O que est\u00e1 acontecendo a\u00ed na frente? Estou na fila h\u00e1 uma eternidade!", "text": "WHAT ARE YOU DOING UP THERE? I\u0027VE BEEN WAITING FOR AGES!", "tr": "\u00d6NDEK\u0130LER NE YAPIYOR? UZUN ZAMANDIR SIRADAYIM!"}, {"bbox": ["421", "290", "606", "443"], "fr": "MA\u00ceTRE !", "id": "Guru!", "pt": "Mestre!", "text": "MASTER!", "tr": "USTA!"}, {"bbox": ["667", "6151", "1076", "6327"], "fr": "SI VOUS RETARDEZ LE TRAITEMENT DE MON P\u00c8RE, POURREZ-VOUS EN ASSUMER LES CONS\u00c9QUENCES ?!", "id": "Kalau penyakit ayahku tertunda, apa kalian bisa menggantinya?!", "pt": "Se atrasarem o tratamento da doen\u00e7a do meu velho, voc\u00eas podem arcar com as consequ\u00eancias?!", "text": "CAN YOU AFFORD TO DELAY MY FATHER\u0027S TREATMENT?!", "tr": "EV\u0130MDEK\u0130 YA\u015eLININ HASTALI\u011eINI GEC\u0130KT\u0130R\u0130RSEN\u0130Z BUNUN BEDEL\u0130N\u0130 \u00d6DEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["811", "2825", "1032", "2933"], "fr": "CETTE FOIS, C\u0027EST S\u00dbR...", "id": "Kali ini pasti...", "pt": "Desta vez, certamente...", "text": "THIS TIME, WE WILL DEFINITELY...", "tr": "BU SEFER KES\u0130NL\u0130KLE..."}, {"bbox": ["330", "1088", "477", "1162"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS.", "id": "Tenang saja.", "pt": "Fique tranquilo.", "text": "DON\u0027T WORRY.", "tr": "RAHAT OL."}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "519", "345", "662"], "fr": "LE DOCTEUR MIRACULEUX LI A DIT QU\u0027UNE FOIS QU\u0027IL AURAIT GAGN\u00c9 ASSEZ D\u0027ARGENT, IL NOUS AIDERAIT \u00c0 AM\u00c9LIORER NOS APTITUDES.", "id": "Tabib Dewa Li bilang, setelah mendapat cukup uang, dia akan membantu kita meningkatkan bakat.", "pt": "O M\u00e9dico Divino Li disse que, assim que ganhar dinheiro suficiente, nos ajudar\u00e1 a melhorar nossas aptid\u00f5es.", "text": "DIVINE DOCTOR LI SAID THAT AFTER HE EARNS ENOUGH SILVER, HE\u0027LL HELP US IMPROVE OUR APTITUDE.", "tr": "DOKTOR LI, YETER\u0130NCE G\u00dcM\u00dc\u015e KAZANDI\u011eINDA YETENEKLER\u0130M\u0130Z\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEM\u0130ZE YARDIM EDECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["846", "340", "1152", "439"], "fr": "LAOSI, LAISSE TOMBER, LAISSE TOMBER. UN PEU D\u0027IMPATIENCE PEUT RUINER DE GRANDS PROJETS.", "id": "Lao Si, sudahlah, sudahlah. Ketidaksabaran kecil bisa merusak rencana besar.", "pt": "Quarto irm\u00e3o, esque\u00e7a. A impaci\u00eancia em pequenas coisas arru\u00edna grandes planos.", "text": "FOURTH BROTHER, FORGET IT, FORGET IT. PATIENCE IS A VIRTUE.", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, BO\u015e VER, BO\u015e VER. K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEYLERE SABRETMEZSEN B\u00dcY\u00dcK PLANLARI BOZARSIN."}, {"bbox": ["822", "847", "1132", "957"], "fr": "SI LE M\u00c9DECIN MIRACULEUX PEUT ME GU\u00c9RIR, IL NE RACONTE S\u00dbREMENT PAS DE BOBARDS.", "id": "Karena Tabib Dewa bisa menyembuhkanku, dia pasti tidak membual.", "pt": "J\u00e1 que o M\u00e9dico Divino pode me curar, ele certamente n\u00e3o est\u00e1 falando em v\u00e3o.", "text": "SINCE THE DIVINE DOCTOR COULD CURE ME, HE MUST BE TELLING THE TRUTH.", "tr": "MADEM DOKTOR BEN\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130YOR, KES\u0130NL\u0130KLE BO\u015e KONU\u015eMUYORDUR."}, {"bbox": ["853", "4036", "1097", "4178"], "fr": "SI VOUS LE GU\u00c9RISSEZ, VOUS SEREZ G\u00c9N\u00c9REUSEMENT R\u00c9COMPENS\u00c9. SI VOUS NE LE GU\u00c9RISSEZ PAS...", "id": "Jika sembuh, kami akan memberimu hadiah besar. Jika tidak sembuh.....", "pt": "Se nos curar, haver\u00e1 uma grande recompensa. Se n\u00e3o curar...", "text": "IF YOU CURE US, WE\u0027LL REWARD YOU HANDSOMELY. IF NOT...", "tr": "E\u011eER \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130RSEN\u0130Z S\u0130Z\u0130 C\u00d6MERT\u00c7E \u00d6D\u00dcLLEND\u0130RECE\u011e\u0130Z, E\u011eER \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REMEZSEN\u0130Z..."}, {"bbox": ["558", "1040", "769", "1173"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS, NE TRA\u00ceNEZ PAS.", "id": "Cepat kerjanya, jangan malas ya.", "pt": "Apressem-se, n\u00e3o fiquem de moleza!", "text": "MOVE FASTER, DON\u0027T BE LAZY!", "tr": "HERKES HIZLI HAREKET ETS\u0130N, TEMBELL\u0130K ETMEY\u0130N HA!"}, {"bbox": ["396", "3442", "674", "3542"], "fr": "JE SUIS BAI GUANXING, PREMIER DISCIPLE DIRECT DE LA SECTE QINGCHENG.", "id": "Saya Bai Guanxing, murid pribadi pertama dari Sekte Qingcheng.", "pt": "Eu sou Bai Guanxing, o primeiro disc\u00edpulo direto da Seita Qingcheng.", "text": "I AM BAI GUANXING, FIRST DISCIPLE OF THE QINGCHENG SECT.", "tr": "BEN QINGCHENG TAR\u0130KATI\u0027NIN DO\u011eRUDAN \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130 BAI GUANXING."}, {"bbox": ["870", "3445", "1062", "3556"], "fr": "VOICI NOTRE CHEF DE SECTE, ZHAN BIXING.", "id": "Ini Ketua Sekte kami, Zhan Bixing.", "pt": "Este \u00e9 o nosso Mestre da Seita, Zhan Bixing.", "text": "THIS IS OUR SECT MASTER, ZHAN BIXING.", "tr": "BU DA B\u0130Z\u0130M TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130M\u0130Z ZHAN BIXING."}, {"bbox": ["73", "4047", "388", "4152"], "fr": "COMME VOUS POUVEZ LE VOIR, NOTRE CHEF DE SECTE SOUFFRE D\u0027UNE MALADIE \u00c9TRANGE.", "id": "Seperti yang Anda lihat, Ketua Sekte kami menderita penyakit aneh.", "pt": "Como pode ver, nosso Mestre da Seita contraiu uma doen\u00e7a estranha.", "text": "AS YOU CAN SEE, OUR SECT MASTER HAS A STRANGE ILLNESS.", "tr": "G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ G\u0130B\u0130, TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130M\u0130Z GAR\u0130P B\u0130R HASTALI\u011eA YAKALANDI."}, {"bbox": ["206", "4194", "404", "4316"], "fr": "NOUS VOUS PRIONS, M\u00c9DECIN MIRACULEUX, DE BIEN VOULOIR NOUS AIDER.", "id": "Mohon bantuan Anda, Tabib Dewa.", "pt": "Pedimos encarecidamente ao M\u00e9dico Divino que nos ajude.", "text": "WE ASK YOU, DIVINE DOCTOR, TO LEND US YOUR AID.", "tr": "L\u00dcTFEN DOKTOR, YARDIM EL\u0130N\u0130Z\u0130 UZATIN."}, {"bbox": ["89", "3213", "329", "3308"], "fr": "QUE VIENNENT-ILS FAIRE ICI ?", "id": "Apa yang mereka lakukan di sini?", "pt": "O que eles vieram fazer aqui?", "text": "WHAT ARE THEY DOING HERE?", "tr": "BURAYA NE YAPMAYA GELD\u0130LER?"}, {"bbox": ["925", "599", "1075", "671"], "fr": "FR\u00c8RE, TU ES R\u00c9VEILL\u00c9 ! C\u0027EST CE M\u00c9DECIN MIRACULEUX QUI T\u0027A SAUV\u00c9 !", "id": "Kak, kau sudah sadar! Tabib Dewa ini yang menyelamatkanmu!", "pt": "Irm\u00e3o, voc\u00ea acordou! Foi este M\u00e9dico Divino quem o salvou!", "text": "BROTHER, YOU\u0027RE AWAKE! THIS DIVINE DOCTOR SAVED YOU!", "tr": "AB\u0130, UYANDIN MI! BU DOKTOR SEN\u0130 KURTARDI!"}, {"bbox": ["170", "1682", "505", "1855"], "fr": "O\u00d9 EST LE DOCTEUR MIRACULEUX LI ?", "id": "Di mana Tabib Dewa Li?", "pt": "Onde est\u00e1 o M\u00e9dico Divino Li?", "text": "WHERE IS DIVINE DOCTOR LI?", "tr": "DOKTOR LI NEREDE?"}, {"bbox": ["283", "2624", "496", "2730"], "fr": "CE SONT LES GENS DE LA SECTE QINGCHENG.", "id": "Itu orang-orang dari Sekte Qingcheng.", "pt": "S\u00e3o pessoas da Seita Qingcheng.", "text": "THOSE ARE PEOPLE FROM THE QINGCHENG SECT.", "tr": "ONLAR QINGCHENG TAR\u0130KATI\u0027NDAN."}, {"bbox": ["646", "2462", "771", "2536"], "fr": "C\u0027EST MOI.", "id": "Sayalah orangnya.", "pt": "Sou eu.", "text": "I AM.", "tr": "BEN\u0130M."}, {"bbox": ["175", "812", "280", "872"], "fr": "JE SUIS...", "id": "Aku ini...", "pt": "Eu estou...", "text": "I...", "tr": "BEN NEREDEY\u0130M..."}, {"bbox": ["283", "158", "609", "365"], "fr": "\u00c7A FAIT DIX TAELS ET TROIS MACE, TU SAIS COMPTER OU QUOI ?", "id": "Ini sepuluh tael tiga qian, apa kau tidak bisa menghitung?", "pt": "S\u00e3o dez ta\u00e9is e tr\u00eas qian. Voc\u00ea n\u00e3o sabe fazer contas?", "text": "THIS IS TEN TAELS AND THREE QIAN. DO YOU KNOW HOW TO COUNT?", "tr": "BU ON LIANG \u00dc\u00c7 QIAN, HESAP YAPMAYI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/7.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1754", "705", "1895"], "fr": "POUVOIR SOIGNER LE CHEF DE LA SECTE QINGCHENG, LE DOCTEUR MIRACULEUX LI EST VRAIMENT \u00c0 LA HAUTEUR DE SA R\u00c9PUTATION.", "id": "Bisa menyembuhkan Ketua Sekte Qingcheng, memang pantas disebut Tabib Dewa Li.", "pt": "Conseguir tratar o Mestre da Seita Qingcheng... realmente digno de ser chamado de M\u00e9dico Divino Li.", "text": "AS EXPECTED OF DIVINE DOCTOR LI, HE CAN EVEN TREAT THE QINGCHENG SECT MASTER.", "tr": "QINGCHENG TAR\u0130KATI L\u0130DER\u0130N\u0130 TEDAV\u0130 EDEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, DOKTOR LI GER\u00c7EKTEN DE \u0130SM\u0130N\u0130N HAKKINI VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["509", "3342", "887", "3470"], "fr": "MAIS L\u0027AMBIANCE NE SEMBLE PAS ME PERMETTRE DE NE PAS SAVOIR LE GU\u00c9RIR.", "id": "Tapi sepertinya suasana ini tidak mengizinkanku untuk tidak bisa menyembuhkannya.", "pt": "Mas essa atmosfera... parece que n\u00e3o me permite dizer que n\u00e3o sei tratar.", "text": "BUT THIS ATMOSPHERE DOESN\u0027T SEEM TO ALLOW ME TO SAY I CAN\u0027T CURE HIM...", "tr": "AMA BU ATMOSFER, TEDAV\u0130 EDEMEMEME \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["840", "1800", "1065", "1955"], "fr": "S\u0027IL EST GU\u00c9RI, LE DOCTEUR MIRACULEUX LI VA S\u00dbREMENT CONNA\u00ceTRE UNE ASCENSION FULGURANTE !", "id": "Jika berhasil disembuhkan, Tabib Dewa Li mungkin akan langsung terkenal!", "pt": "Se ele for curado, o M\u00e9dico Divino Li provavelmente al\u00e7ar\u00e1 voo aos c\u00e9us!", "text": "IF HE\u0027S CURED, DIVINE DOCTOR LI\u0027S FAME WILL SURELY SKYROCKET!", "tr": "E\u011eER \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130RSE, DOKTOR LI KORKARIM B\u0130R ANDA Y\u00dcKSELECEK!"}, {"bbox": ["30", "3344", "361", "3469"], "fr": "ET PUIS, IL EST COMPL\u00c8TEMENT GEL\u00c9, COMMENT VA-T-IL MANGER \u00c7A ?!", "id": "Lagi pula, dia sudah membeku jadi bongkahan es, bagaimana dia bisa makan?!!!", "pt": "Al\u00e9m disso, ele est\u00e1 congelado como um bloco de gelo! Como ele vai comer alguma coisa?!", "text": "AND HE\u0027S FROZEN SOLID! HOW CAN HE EAT ANYTHING?!", "tr": "AYRICA, BUZ K\u00dcTLES\u0130NE D\u00d6NM\u00dc\u015e, NE Y\u0130YECEK K\u0130!!!"}, {"bbox": ["693", "3114", "1151", "3262"], "fr": "DONC, VOTRE SERVICE D\u0027EXAMEN M\u00c9DICAL CONSISTE JUSTE \u00c0 CALCULER COMBIEN DE PILULES IL FAUT PRENDRE ?!", "id": "Jadi, layanan pemeriksaan medismu ini hanya untuk menghitung perbedaan berapa banyak pil yang harus diminum?!", "pt": "Ent\u00e3o, seu servi\u00e7o de \u0027exame f\u00edsico\u0027 serve apenas para calcular quantas p\u00edlulas ele precisa tomar?!", "text": "SO THE POINT OF THIS CHECKUP SERVICE IS JUST TO DETERMINE HOW MANY PILLS TO TAKE?!", "tr": "YAN\u0130 BU SA\u011eLIK KONTROL\u00dc H\u0130ZMET\u0130N, SADECE KA\u00c7 TANE HAP Y\u0130YECE\u011e\u0130N\u0130N FARKINI HESAPLAMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?!"}, {"bbox": ["612", "1142", "897", "1237"], "fr": "VU LA SITUATION, IL SEMBLE Y AVOIR QUELQUE CHOSE.", "id": "Melihat gayanya, sepertinya dia punya kemampuan.", "pt": "Vendo essa postura, parece que ele tem alguma carta na manga.", "text": "FROM THE LOOKS OF IT, HE SEEMS QUITE CAPABLE.", "tr": "BU DURU\u015eA BAKILIRSA, B\u0130R \u015eEYLER VAR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["792", "2252", "1109", "2425"], "fr": "SYST\u00c8ME, QUELLE EST LA SITUATION DE ZHAN BIXING ? COMMENT LE SOIGNER ?", "id": "Sistem, bagaimana kondisi Zhan Bixing ini? Bagaimana cara menyembuhkannya?", "pt": "Sistema, qual \u00e9 a situa\u00e7\u00e3o desse Zhan Bixing? Como devo trat\u00e1-lo?", "text": "SYSTEM, WHAT\u0027S WRONG WITH ZHAN BIXING? HOW DO I TREAT HIM?", "tr": "S\u0130STEM, BU ZHAN BIXING\u0027\u0130N DURUMU NE? NASIL TEDAV\u0130 ED\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["834", "310", "1118", "405"], "fr": "VOTRE CLINIQUE AKAMU, PR\u00c9PAREZ-VOUS \u00c0 FAIRE FAILLITE.", "id": "Kalian Klinik Akamu, bersiaplah untuk bangkrut.", "pt": "Voc\u00eas da Cl\u00ednica M\u00e9dica Akamu, preparem-se para a fal\u00eancia!", "text": "YOUR AKAME MEDICAL CLINIC WILL GO BANKRUPT!", "tr": "S\u0130Z AKAMU KL\u0130N\u0130\u011e\u0130, \u0130FLASA HAZIRLANIN."}, {"bbox": ["457", "2693", "704", "2793"], "fr": "EXAMEN M\u00c9DICAL EN COURS D\u0027ANALYSE.", "id": "Layanan pemeriksaan medis sedang berlangsung.", "pt": "Servi\u00e7o de exame f\u00edsico em andamento...", "text": "CHECKUP SERVICE EXAMINING...", "tr": "SA\u011eLIK KONTROL\u00dc H\u0130ZMET\u0130 TESP\u0130T ED\u0130L\u0130YOR..."}, {"bbox": ["30", "558", "370", "650"], "fr": "SYST\u00c8ME ! QUELQU\u0027UN CHERCHE DES ENNUIS, CALCULE SI JE PEUX LES BATTRE ?", "id": "Sistem! Ada yang cari gara-gara, coba hitung apa aku bisa mengalahkan mereka?", "pt": "Sistema! Algu\u00e9m est\u00e1 procurando encrenca. Calcule se consigo derrot\u00e1-los.", "text": "SYSTEM! SOMEONE\u0027S PICKING A FIGHT. CAN I BEAT THEM?", "tr": "S\u0130STEM! B\u0130R\u0130LER\u0130 BELA ARIYOR, ONLARI YENEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M, HESAPLA BAKALIM?"}, {"bbox": ["312", "1006", "514", "1118"], "fr": "\u51f8(#\uff40\u0414\u00b4#)\u51f8", "id": "\u51f8(#\u76ee#)", "pt": "MERDA!", "text": "\u51f8(#\u0ca0#)", "tr": "\u51f8(#\u76bf#)"}, {"bbox": ["142", "935", "241", "1004"], "fr": "NON.", "id": "Tidak bisa.", "pt": "N\u00e3o consegue.", "text": "NO.", "tr": "HAYIR."}, {"bbox": ["479", "2902", "698", "2972"], "fr": "SYMPT\u00d4MES : POISON DU FROID GLACIAL.", "id": "Diagnosis: Racun Es Dingin.", "pt": "Diagn\u00f3stico: Veneno Congelante dos C\u00e9us.", "text": "AILMENT: FRIGID WINTER POISON", "tr": "HASTALIK: BUZLU G\u00d6K SO\u011eUK ZEH\u0130R\u0130"}, {"bbox": ["961", "1185", "1145", "1290"], "fr": "ESP\u00c9RONS-LE.", "id": "Semoga saja begitu.", "pt": "Espero que sim.", "text": "I HOPE SO.", "tr": "UMARIM \u00d6YLED\u0130R."}, {"bbox": ["663", "576", "908", "683"], "fr": "JE... FERAI DE MON MIEUX.", "id": "Aku... akan berusaha sebaik mungkin.", "pt": "Eu... farei o meu melhor.", "text": "I\u0027LL... DO MY BEST.", "tr": "BEN... EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPACA\u011eIM."}, {"bbox": ["372", "3240", "447", "3276"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/8.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "2851", "762", "3044"], "fr": "HAHA, ALORS QUE JE VOULAIS MOI-M\u00caME TENTER MA CHANCE, JE FAIS COMME S\u0027ILS M\u0027AVAIENT FORC\u00c9 \u00c0 VENIR.", "id": "Haha, jelas-jelas aku sendiri juga ingin mencoba peruntungan, tapi berpura-pura seolah mereka yang memaksaku datang.", "pt": "Haha, \u00e9 \u00f3bvio que eu tamb\u00e9m queria tentar a sorte, mas finjo que eles me for\u00e7aram a vir.", "text": "HAHA, HE CLEARLY CAME TO TRY HIS LUCK BUT ACTS LIKE HE WAS FORCED TO.", "tr": "HAHA, A\u00c7IK\u00c7ASI KEND\u0130S\u0130 DE \u015eANSINI DENEMEK \u0130ST\u0130YORDU AMA SANK\u0130 ONU ZORLAMI\u015eIM G\u0130B\u0130 DAVRANIYOR."}, {"bbox": ["125", "1736", "417", "1881"], "fr": "CETTE PILULE DOIT \u00caTRE PRISE ORALEMENT, DONC, L\u0027\u00c9TAT DE CONG\u00c9LATION DU CHEF DE SECTE ZHAN...", "id": "Pil ini perlu diminum secara oral, jadi... kondisi beku Ketua Sekte Zhan...", "pt": "Esta p\u00edlula medicinal precisa ser tomada oralmente, ent\u00e3o... o estado congelado do Mestre Zhan...", "text": "THIS PILL NEEDS TO BE TAKEN ORALLY, SO ZHAN\u0027S FROZEN STATE...", "tr": "BU HAP A\u011eIZDAN ALINMALIDIR, BU Y\u00dcZDEN ZHAN L\u0130DER\u0130\u0027N\u0130N DONMU\u015e DURUMU..."}, {"bbox": ["954", "3175", "1158", "3354"], "fr": "MONSIEUR, NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, CONSID\u00c9REZ CELA COMME UN TRAITEMENT DE LA DERNI\u00c8RE CHANCE.", "id": "Tuan tidak perlu khawatir, anggap saja ini usaha terakhir.", "pt": "Senhor, n\u00e3o se preocupe. Trate-o como um caso perdido, mas tente mesmo assim.", "text": "DON\u0027T WORRY, SIR. JUST TREAT THE DEAD HORSE AS IF IT WERE ALIVE.", "tr": "BAYIM, END\u0130\u015eELENMEN\u0130ZE GEREK YOK, \u00d6L\u00dc B\u0130R ATI CANLI B\u0130R AT G\u0130B\u0130 TEDAV\u0130 ED\u0130N."}, {"bbox": ["887", "520", "1149", "659"], "fr": "MONSIEUR DIT QUE C\u0027EST DIFFICILE \u00c0 TRAITER, CELA VEUT DIRE QUE CE N\u0027EST PAS INCURABLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Tuan bilang sulit disembuhkan, berarti bukan tidak bisa disembuhkan, kan?", "pt": "O senhor disse que \u00e9 dif\u00edcil de tratar, isso quer dizer que n\u00e3o \u00e9 imposs\u00edvel, certo?", "text": "YOU SAID IT\u0027S HARD TO CURE, WHICH MEANS IT\u0027S NOT IMPOSSIBLE?", "tr": "BAYIM \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130LMES\u0130 ZOR DED\u0130, BU DA DEMEK OLUYOR K\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130LEMEZ DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["186", "473", "401", "636"], "fr": "MONSIEUR A VRAIMENT L\u0027\u0152IL, IL A VU D\u0027UN COUP D\u0027\u0152IL QUE CETTE MALADIE N\u0027EST PAS SIMPLE.", "id": "Tuan memang punya mata yang tajam, sekilas saja sudah tahu penyakit ini tidak sederhana.", "pt": "O senhor realmente tem um olhar perspicaz, percebeu de imediato que esta doen\u00e7a n\u00e3o \u00e9 simples.", "text": "AS EXPECTED OF YOU, SIR. YOU CAN TELL AT A GLANCE THAT THIS IS NO SIMPLE AILMENT.", "tr": "BAYIM GER\u00c7EKTEN DE KESK\u0130N G\u00d6ZL\u00dc, BU HASTALI\u011eIN BAS\u0130T OLMADI\u011eINI B\u0130R BAKI\u015eTA ANLADI."}, {"bbox": ["90", "3781", "307", "3898"], "fr": "IL SORT COMME \u00c7A, JUSTE EN LE DISANT ? C\u0027EST SI FACILE ?!", "id": "Keluar begitu saja saat disuruh? Semudah itukah?!", "pt": "Sair assim que se fala? \u00c9 t\u00e3o simples?!", "text": "IT JUST COMES OUT LIKE THAT?! SO CASUAL!", "tr": "S\u00d6YLEY\u0130NCE HEMEN \u00c7IKIYOR, BU KADAR RASTGELE M\u0130?!"}, {"bbox": ["605", "4461", "972", "4567"], "fr": "TROIS PILULES ET TOUJOURS AUCUNE R\u00c9ACTION... SYST\u00c8ME, TU NE M\u0027AS PAS ARNAQU\u00c9, HEIN ?", "id": "Sudah tiga pil dan belum ada reaksi. Sistem, kau tidak menipuku, kan?", "pt": "J\u00e1 foram tr\u00eas p\u00edlulas e ainda sem rea\u00e7\u00e3o... Sistema, voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 me enganando, est\u00e1?", "text": "THREE PILLS AND STILL NO REACTION. SYSTEM, YOU\u0027RE NOT SCAMMING ME, ARE YOU?", "tr": "\u00dc\u00c7 TANE OLDU, HALA TEPK\u0130 YOK. S\u0130STEM, BEN\u0130 KANDIRMIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["75", "3479", "293", "3652"], "fr": "PUISQUE LE CHEF DE SECTE ZHAN EST SORTI, PRENEZ CES TROIS PILULES DE R\u00c9TABLISSEMENT SECR\u00c8TES DE NOTRE CLINIQUE.", "id": "Karena Ketua Sekte Zhan sudah keluar, minumlah tiga Pil Pemulihan rahasia klinik kami ini.", "pt": "J\u00e1 que o Mestre Zhan saiu, ent\u00e3o tome estas tr\u00eas P\u00edlulas de Recupera\u00e7\u00e3o, uma f\u00f3rmula secreta da nossa cl\u00ednica.", "text": "SINCE MASTER ZHAN IS OUT, TAKE THESE THREE RECOVERY PILLS, SPECIALLY MADE BY OUR CLINIC.", "tr": "MADEM ZHAN L\u0130DER\u0130 \u00c7IKTI, O ZAMAN KL\u0130N\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130N G\u0130ZL\u0130 TAR\u0130FL\u0130 BU \u00dc\u00c7 \u0130Y\u0130LE\u015eME HAPINI ALSIN."}, {"bbox": ["584", "50", "854", "147"], "fr": "LA MALADIE DU CHEF DE SECTE ZHAN... EST DIFFICILE \u00c0 TRAITER.", "id": "Penyakit Ketua Sekte Zhan ini... sulit disembuhkan.", "pt": "A doen\u00e7a do Mestre Zhan... \u00e9 dif\u00edcil de tratar.", "text": "MASTER ZHAN, THIS AILMENT... IT\u0027S HARD TO CURE.", "tr": "ZHAN L\u0130DER\u0130N\u0130N BU HASTALI\u011eI... TEDAV\u0130S\u0130 ZOR."}, {"bbox": ["921", "3569", "1051", "3641"], "fr": "MERCI.", "id": "Terima kasih.", "pt": "Obrigado.", "text": "THANK YOU.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["29", "715", "601", "1644"], "fr": "AUTREFOIS, UNE FORMULE DE PILULE TRANSMISES PAR NOS ANC\u00caTRES \u00c9TAIT CENS\u00c9E GU\u00c9RIR LES MALADIES INCURABLES, RESSUSCITER LES MORTS ET R\u00c9G\u00c9N\u00c9RER LES OS. CEPENDANT, LA RECETTE A \u00c9T\u00c9 PERDUE LORS D\u0027UNE GRANDE INONDATION...", "id": "Dulu, leluhur menurunkan resep pil yang konon bisa menyembuhkan penyakit parah, menghidupkan orang mati, dan menumbuhkan daging pada tulang. Namun, resep itu hilang saat banjir besar...", "pt": "Antigamente, uma receita de p\u00edlula transmitida pelos ancestrais, dizia-se, podia curar doen\u00e7as terminais, trazer os mortos de volta \u00e0 vida e regenerar carne sobre ossos... No entanto, a receita foi perdida em uma grande inunda\u00e7\u00e3o...", "text": "YEARS AGO, MY ANCESTORS PASSED DOWN A RECIPE FOR A PILL SAID TO CURE INCURABLE DISEASES AND BRING THE DEAD BACK TO LIFE. HOWEVER, THE RECIPE WAS LOST IN A GREAT FLOOD...", "tr": "VAKT\u0130YLE ATALARDAN KALMA B\u0130R HAP TAR\u0130F\u0130YLE YAPILAN HAPLARIN, A\u011eIR HASTALIKLARI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130, \u00d6L\u00dcLER\u0130 D\u0130R\u0130LTT\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130RD\u0130. ANCAK TAR\u0130F B\u0130R ZAMANLAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SELDE..."}, {"bbox": ["90", "2209", "213", "2270"], "fr": "IL FAUT ENCORE...", "id": "Masih perlu...", "pt": "...ainda precisa...", "text": "MORE IS NEEDED.", "tr": "DAHA FAZLASI GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["269", "2827", "344", "2883"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["747", "4011", "857", "4066"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["25", "716", "798", "1459"], "fr": "AUTREFOIS, UNE FORMULE DE PILULE TRANSMISES PAR NOS ANC\u00caTRES \u00c9TAIT CENS\u00c9E GU\u00c9RIR LES MALADIES INCURABLES, RESSUSCITER LES MORTS ET R\u00c9G\u00c9N\u00c9RER LES OS. CEPENDANT, LA RECETTE A \u00c9T\u00c9 PERDUE LORS D\u0027UNE GRANDE INONDATION...", "id": "Dulu, leluhur menurunkan resep pil yang konon bisa menyembuhkan penyakit parah, menghidupkan orang mati, dan menumbuhkan daging pada tulang. Namun, resep itu hilang saat banjir besar...", "pt": "Antigamente, uma receita de p\u00edlula transmitida pelos ancestrais, dizia-se, podia curar doen\u00e7as terminais, trazer os mortos de volta \u00e0 vida e regenerar carne sobre ossos... No entanto, a receita foi perdida em uma grande inunda\u00e7\u00e3o...", "text": "YEARS AGO, MY ANCESTORS PASSED DOWN A RECIPE FOR A PILL SAID TO CURE INCURABLE DISEASES AND BRING THE DEAD BACK TO LIFE. HOWEVER, THE RECIPE WAS LOST IN A GREAT FLOOD...", "tr": "VAKT\u0130YLE ATALARDAN KALMA B\u0130R HAP TAR\u0130F\u0130YLE YAPILAN HAPLARIN, A\u011eIR HASTALIKLARI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130, \u00d6L\u00dcLER\u0130 D\u0130R\u0130LTT\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130RD\u0130. ANCAK TAR\u0130F B\u0130R ZAMANLAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SELDE..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/9.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "1495", "644", "1721"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027\u00caTRE RETOURN\u00c9 \u00c0 MES JEUNES ANN\u00c9ES, COURANT SOUS LE SOLEIL COUCHANT... C\u0027EST MA JEUNESSE PERDUE...", "id": "Aku sepertinya kembali ke masa mudaku, berlari di bawah matahari terbenam, itulah masa mudaku yang telah hilang...", "pt": "Eu sinto como se tivesse voltado aos meus anos de juventude, correndo ao p\u00f4r do sol... \u00c9 a minha juventude perdida...", "text": "I FEEL LIKE I\u0027M BACK IN MY YOUTH, RUNNING IN THE SUNSET. IT\u0027S MY LOST YOUTH...", "tr": "SANK\u0130 GEN\u00c7L\u0130K YILLARIMA, G\u00dcN BATIMINDA KO\u015eTU\u011eUM O KAYIP GEN\u00c7L\u0130\u011e\u0130ME D\u00d6NM\u00dc\u015e G\u0130B\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["847", "1194", "1054", "1345"], "fr": "CETTE SENSATION !", "id": "Perasaan ini!", "pt": "Essa sensa\u00e7\u00e3o!", "text": "THIS FEELING!", "tr": "BU H\u0130S!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/10.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "668", "470", "827"], "fr": "J\u0027AI VRAIMENT EU UN COUP DE CHANCE INCROYABLE ! G\u00c9NIAL !", "id": "Benar-benar beruntung sekali! Hebat!", "pt": "Realmente dei uma sorte danada! Incr\u00edvel!", "text": "HE REALLY HIT THE JACKPOT! AMAZING!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u015eANSLIYMI\u015eIM! HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["813", "251", "992", "506"], "fr": "CHEF DE SECTE ZHAN, F\u00c9LICITATIONS POUR VOTRE GU\u00c9RISON !", "id": "Ketua Sekte Zhan, selamat atas kesembuhan Anda!", "pt": "Mestre Zhan, parab\u00e9ns pela sua recupera\u00e7\u00e3o!", "text": "MASTER ZHAN, CONGRATULATIONS ON YOUR RECOVERY!", "tr": "ZHAN L\u0130DER\u0130, \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TEBR\u0130KLER!"}, {"bbox": ["165", "103", "549", "247"], "fr": "PAS ENCORE COMPL\u00c8TEMENT GU\u00c9RI, SEULEMENT UN OU DEUX DIXI\u00c8MES, MAIS C\u0027EST D\u00c9J\u00c0 REMARQUABLE.", "id": "Belum sembuh total, baru sekitar 10-20%, tapi ini sudah sangat luar biasa.", "pt": "Ainda n\u00e3o estou completamente curado, melhorei apenas uns dez a vinte por cento. Mas, mesmo assim, \u00e9 impressionante.", "text": "NOT FULLY RECOVERED. ONLY 10-20% BETTER. BUT THIS IS ALREADY REMARKABLE.", "tr": "TAMAMEN \u0130Y\u0130LE\u015eMED\u0130, SADECE onda biri ikisi d\u00fczeldi AMA BU B\u0130LE \u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/11.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "13", "244", "138"], "fr": "LE DOCTEUR MIRACULEUX LI EST VRAIMENT \u00c0 LA HAUTEUR DE SA R\u00c9PUTATION.", "id": "Tabib Dewa Li memang sesuai dengan reputasinya.", "pt": "O M\u00e9dico Divino Li realmente faz jus \u00e0 sua reputa\u00e7\u00e3o.", "text": "DIVINE DOCTOR LI, YOU TRULY LIVE UP TO YOUR NAME.", "tr": "DOKTOR LI GER\u00c7EKTEN DE ADININ HAKKINI VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["892", "508", "1159", "729"], "fr": "SI LES PILULES DE R\u00c9TABLISSEMENT PEUVENT M\u00caME GU\u00c9RIR CE GENRE DE POISON \u00c9TRANGE, EST-CE QUE JE NE DEMANDE PAS ASSEZ D\u0027ARGENT D\u0027HABITUDE ? MERDE ! QUELLE PERTE S\u00c8CHE !", "id": "Pil Pemulihan bahkan bisa menyembuhkan racun aneh seperti ini, berarti biasanya aku mengenakan biaya terlalu sedikit? Sial! Rugi besar!", "pt": "A P\u00edlula de Recupera\u00e7\u00e3o consegue curar at\u00e9 um veneno t\u00e3o estranho? Ent\u00e3o eu n\u00e3o estava cobrando pouco demais normalmente? Porra! Que preju\u00edzo!", "text": "THE RECOVERY PILL CAN EVEN CURE SUCH A STRANGE POISON. I MUST\u0027VE BEEN UNDERCHARGING! DAMN IT! HUGE LOSS!", "tr": "\u0130Y\u0130LE\u015eME HAPI BU T\u00dcR GAR\u0130P B\u0130R ZEH\u0130R\u0130 B\u0130LE TEDAV\u0130 EDEB\u0130L\u0130YORSA, NORMALDE DAHA AZ PARA MI ALIYORDUM? KAHRETS\u0130N! B\u00dcY\u00dcK KAYIP!"}, {"bbox": ["492", "46", "698", "150"], "fr": "VOUS ME FLATTEZ, VOUS ME FLATTEZ.", "id": "Terlalu berlebihan pujiannya.", "pt": "\u00c9 muita gentileza sua.", "text": "YOU FLATTER ME.", "tr": "\u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/12.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "277", "427", "467"], "fr": "R\u00c9CUP\u00c9RER UN OU DEUX DIXI\u00c8MES EST D\u00c9J\u00c0 LA LIMITE. \u00c0 MOINS QUE LA PUISSANCE DU M\u00c9DICAMENT N\u0027AUGMENTE, EN PRENDRE PLUS NE SERVIRA \u00c0 RIEN.", "id": "Pemulihan 10-20% sudah batasnya. Kecuali kekuatan obatnya ditingkatkan, makan lebih banyak pun tidak akan ada gunanya.", "pt": "Recuperar de dez a vinte por cento j\u00e1 \u00e9 o limite. A menos que a pot\u00eancia do rem\u00e9dio aumente, tomar mais n\u00e3o adiantar\u00e1.", "text": "RECOVERING 10-20% IS THE LIMIT. UNLESS THE POTENCY IS INCREASED, TAKING MORE WON\u0027T HELP.", "tr": "Y\u00dcZDE ON \u0130K\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eME ZATEN SINIRDIR, \u0130LACIN ETK\u0130S\u0130 ARTIRILMADIK\u00c7A DAHA FAZLA YESEN\u0130Z DE B\u0130R FAYDASI OLMAZ."}, {"bbox": ["134", "101", "379", "265"], "fr": "BIEN QUE CETTE PILULE AIT DES EFFETS MIRACULEUX, JE PEUX SENTIR QUE...", "id": "Meskipun pil ini sangat mujarab, aku bisa merasakan...", "pt": "Embora esta p\u00edlula tenha um efeito milagroso, eu posso sentir que...", "text": "ALTHOUGH THIS PILL IS EFFECTIVE, I CAN FEEL...", "tr": "BU HAPIN MUC\u0130ZEV\u0130 B\u0130R ETK\u0130S\u0130 OLSA DA, H\u0130SSED\u0130YORUM K\u0130..."}, {"bbox": ["117", "613", "364", "737"], "fr": "TSK TSK, COMME \u00c7A, MONSIEUR POURRA VIVRE QUELQUES ANN\u00c9ES DE PLUS.", "id": "Ck ck, dengan begini Tuan bisa hidup beberapa tahun lagi.", "pt": "[SFX] Tsc, tsc. Assim o Mestre poder\u00e1 viver mais alguns anos.", "text": "HEHE, THIS WAY, THE MASTER CAN LIVE FOR A FEW MORE YEARS.", "tr": "PUF PUF, B\u00d6YLECE EFEND\u0130M\u0130Z B\u0130RKA\u00c7 YIL DAHA YA\u015eAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["387", "1005", "660", "1099"], "fr": "NE CRAINS RIEN, J\u0027AI ENCORE UNE GRANDE MARGE DE PROGRESSION.", "id": "Tidak takut, aku masih punya banyak ruang untuk berkembang.", "pt": "N\u00e3o tema, ainda tenho muito espa\u00e7o para evoluir.", "text": "DON\u0027T WORRY, I STILL HAVE A LOT OF ROOM TO GROW.", "tr": "KORKMA, HALA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130M ALANIM VAR."}, {"bbox": ["138", "1423", "368", "1533"], "fr": "MONSIEUR, POURRIONS-NOUS PARLER EN PRIV\u00c9 ?", "id": "Tuan, bisakah kita bicara sebentar secara pribadi?", "pt": "Senhor, podemos conversar em particular?", "text": "SIR, MAY I HAVE A WORD?", "tr": "BAYIM, B\u0130R KENARA \u00c7EK\u0130L\u0130P KONU\u015eAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/13.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "3154", "1152", "3340"], "fr": "LES HABITANTS DES ENVIRONS ONT BESOIN DE MOI. SI JE REJOINS LA SECTE QINGCHENG, J\u0027AI PEUR DE D\u00c9CEVOIR LES GENS D\u0027ICI.", "id": "Penduduk desa di sekitar sini semua bergantung padaku. Jika aku pergi ke Sekte Qingcheng, aku khawatir akan mengecewakan mereka.", "pt": "Os moradores desta vizinhan\u00e7a dependem de mim. Se eu for para a Seita Qingcheng, temo que isso os desaponte.", "text": "THE PEOPLE AROUND HERE RELY ON ME. IF I JOIN THE QINGCHENG SECT, I\u0027M AFRAID IT\u0027LL DISAPPOINT THEM.", "tr": "BU C\u0130VARDAK\u0130 K\u00d6YL\u00dcLER BANA MUHTA\u00c7, E\u011eER QINGCHENG TAR\u0130KATI\u0027NA G\u0130DERSEM K\u00d6YL\u00dcLER\u0130N KALB\u0130N\u0130 KIRMI\u015e OLURUM."}, {"bbox": ["337", "2557", "655", "2749"], "fr": "REJOINDRE UNE SECTE DONNE UN TICKET GAGNANT DE NIVEAU TR\u00c9SOR SECRET ? AVEC LA NATURE ARNAQUEUSE DU SYST\u00c8ME, IL Y A FORC\u00c9MENT UN PI\u00c8GE !", "id": "Gabung sekte dapat kupon undian tingkat Mustika? Mengingat betapa liciknya sistem ini, pasti ada jebakan!", "pt": "Entrar para uma seita me d\u00e1 um cupom de sorteio de n\u00edvel Tesouro Secreto? Com a natureza sacana desse sistema, com certeza tem uma pegadinha!", "text": "JOINING A SECT GIVES A SECRET TREASURE LOTTERY TICKET? WITH THE SYSTEM\u0027S USUAL SHENANIGANS, THERE MUST BE A CATCH!", "tr": "B\u0130R \u00c7ETEYE KATILINCA G\u0130ZL\u0130 HAZ\u0130NE SEV\u0130YES\u0130NDE \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e B\u0130LET\u0130 M\u0130? S\u0130STEM\u0130N BU KAZIK\u00c7I TAVRIYLA KES\u0130N B\u0130R H\u0130LE VARDIR!"}, {"bbox": ["732", "1775", "1105", "1930"], "fr": "AVEC LE NIVEAU ACTUEL DE L\u0027H\u00d4TE, LE RISQUE DE MORT APR\u00c8S AVOIR REJOINT LA SECTE QINGCHENG EST DE 99%.", "id": "Dengan level Tuan Rumah saat ini, risiko kematian setelah bergabung dengan Sekte Qingcheng mencapai 99%.", "pt": "Com o n\u00edvel atual do hospedeiro, o risco de morte ap\u00f3s se juntar \u00e0 Seita Qingcheng \u00e9 de 99%.", "text": "WITH THE HOST\u0027S CURRENT ABILITY, THE RISK OF DEATH AFTER JOINING THE QINGCHENG SECT IS 99%.", "tr": "EV SAH\u0130B\u0130N\u0130N MEVCUT SEV\u0130YES\u0130YLE, QINGCHENG TAR\u0130KATI\u0027NA KATILDIKTAN SONRA \u00d6L\u00dcM R\u0130SK\u0130 %99 KADAR Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["919", "2629", "1159", "2791"], "fr": "WHAT THE FUCK ! \u00c7A VEUT DIRE QUE JE SUIS FOUTU !", "id": "WHAT THE F...! Berarti aku pasti mati, dong!", "pt": "QUE PORRA \u00c9 ESSA?! Ent\u00e3o \u00e9 morte na certa!", "text": "WHAT THE F*CK! THEN IT\u0027S CERTAIN DEATH!", "tr": "NE D\u0130YORSUN SEN! BU KES\u0130N \u00d6L\u00dcM DEMEK!"}, {"bbox": ["903", "1305", "1123", "1484"], "fr": "NOUS AVONS PR\u00c9CIS\u00c9MENT BESOIN D\u0027UN TALENT COMME VOUS, MONSIEUR !!", "id": "Kami sangat membutuhkan orang berbakat sepertimu, Tuan!!", "pt": "N\u00f3s precisamos exatamente de um talento como o senhor!!", "text": "WE NEED TALENT LIKE YOURS!!", "tr": "TAM DA S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R YETENE\u011eE \u0130HT\u0130YACIMIZ VAR!!"}, {"bbox": ["200", "98", "396", "200"], "fr": "ATTENDEZ TOUS DEHORS.", "id": "Kalian semua tunggu di luar.", "pt": "Voc\u00eas todos, esperem l\u00e1 fora.", "text": "ALL OF YOU WAIT OUTSIDE.", "tr": "HEPS\u0130N\u0130Z DI\u015eARIDA BEKLEY\u0130N."}, {"bbox": ["287", "2883", "510", "2999"], "fr": "CHEF DE SECTE ZHAN, JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9, MAIS JE CRAINS DE NE POUVOIR OB\u00c9IR.", "id": "Ketua Sekte Zhan, maafkan saya, saya tidak bisa menuruti perintah Anda.", "pt": "Mestre Zhan, pe\u00e7o desculpas, mas n\u00e3o posso aceitar seu pedido.", "text": "MASTER ZHAN, I APOLOGIZE, BUT I CANNOT COMPLY.", "tr": "ZHAN L\u0130DER\u0130, AFFEDERS\u0130N\u0130Z AMA EM\u0130RLER\u0130N\u0130ZE UYAMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["98", "1096", "339", "1258"], "fr": "MONSIEUR, VEUILLEZ REJOINDRE NOTRE SECTE QINGCHENG.", "id": "Mohon Tuan bergabung dengan Sekte Qingcheng kami.", "pt": "Por favor, senhor, junte-se \u00e0 nossa Seita Qingcheng.", "text": "PLEASE, SIR, JOIN OUR QINGCHENG SECT.", "tr": "L\u00dcTFEN QINGCHENG TAR\u0130KATIMIZA KATILIN, BAYIM."}, {"bbox": ["896", "513", "1092", "609"], "fr": "JE VAIS ALLER DROIT AU BUT.", "id": "Saya akan langsung ke intinya.", "pt": "Vou direto ao ponto.", "text": "I\u0027LL GET STRAIGHT TO THE POINT.", "tr": "LAFI DOLANDIRMADAN S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["254", "1832", "492", "1917"], "fr": "REJOINDRE LA SECTE", "id": "\u300aBergabung dengan Sekte\u300b", "pt": "\u003c\u003cJuntar-se \u00e0 Seita\u003e\u003e", "text": "\u300aJOIN A SECT\u300b", "tr": "\u300a\u00c7ETEYE KATIL\u300b"}], "width": 1200}, {"height": 5099, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/21/14.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1868", "383", "2014"], "fr": "QUAND NOUS REVIENDRONS TRIOMPHANTS, NOUS APPORTERONS DE RICHES PR\u00c9SENTS POUR VOUS RENDRE VISITE, MONSIEUR !", "id": "Tunggu kami kembali dengan kemenangan, kami pasti akan datang lagi mengunjungi Tuan dengan hadiah besar!", "pt": "Quando retornarmos triunfantes, certamente traremos presentes valiosos para visit\u00e1-lo novamente, senhor!", "text": "ONCE WE RETURN VICTORIOUS, WE\u0027LL COME BACK WITH GREAT GIFTS TO PAY OUR RESPECTS!", "tr": "ZAFERLE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcM\u00dcZDE, MUTLAKA C\u00d6MERT HED\u0130YELERLE S\u0130Z\u0130 TEKRAR Z\u0130YARET EDECE\u011e\u0130Z, BAYIM!"}, {"bbox": ["702", "3483", "1056", "3599"], "fr": "AU FAIT, L\u0027HEURE DE MISE \u00c0 JOUR HEBDOMADAIRE EST...", "id": "Itu, waktu update mingguan adalah...", "pt": "Ent\u00e3o, o hor\u00e1rio de atualiza\u00e7\u00e3o semanal \u00e9...", "text": "UM, THE WEEKLY UPDATE TIME IS\u00b7\u00b7", "tr": "\u015eEY, HAFTALIK G\u00dcNCELLEME ZAMANI..."}, {"bbox": ["507", "4114", "864", "4255"], "fr": "C\u0027EST MARDI, JEUDI, SAMEDI ! ET AUSSI LES TICKETS MENSUELS ET LES MISES EN FAVORIS !", "id": "Setiap Selasa, Kamis, Sabtu! Dan juga tiket bulanan serta koleksi!", "pt": "\u00c9 TER\u00c7A, QUINTA E S\u00c1BADO! E TAMB\u00c9M OS VOTOS MENSAIS E FAVORITOS!", "text": "IT\u0027S TUESDAY, THURSDAY, AND SATURDAY! ALSO, MONTHLY TICKETS AND FAVORITES!", "tr": "SALI, PER\u015eEMBE VE CUMARTES\u0130! AYRICA AYLIK DESTEK B\u0130LETLER\u0130N\u0130 VE FAVOR\u0130LERE EKLEMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["32", "564", "260", "679"], "fr": "LE DOCTEUR MIRACULEUX LI A BEAUCOUP DE COURAGE.", "id": "Tabib Dewa Li nyalinya cukup besar juga ya.", "pt": "O M\u00e9dico Divino Li \u00e9 bem corajoso.", "text": "DIVINE DOCTOR LI HAS QUITE THE NERVE.", "tr": "DOKTOR LI\u0027NIN CESARET\u0130 AZ DE\u011e\u0130L HA."}, {"bbox": ["861", "949", "1155", "1058"], "fr": "IL NE VA QUAND M\u00caME PAS ESSAYER DE ME FORCER, HEIN ?", "id": "Dia tidak mungkin mau memaksaku, kan?", "pt": "Ele n\u00e3o vai querer me for\u00e7ar a nada, vai?", "text": "HE WON\u0027T TRY TO FORCE HIMSELF ON ME, WILL HE?", "tr": "BANA ZORLA SAH\u0130P OLMAYA \u00c7ALI\u015eMAYACAK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["266", "2806", "598", "2916"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION D\u0027AVOIR PROVOQU\u00c9 UNE PUISSANCE REDOUTABLE.", "id": "Rasanya aku sudah memancing kekuatan yang luar biasa.", "pt": "Sinto que provoquei uma for\u00e7a e tanto.", "text": "I FEEL LIKE I\u0027VE PROVOKED A FORMIDABLE POWER.", "tr": "SANK\u0130 BA\u015e ED\u0130LEMEYECEK B\u0130R G\u00dcCE BULA\u015eMI\u015eIM G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["742", "365", "1058", "495"], "fr": "C\u0027EST LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE JE ME FAIS REJETER !", "id": "Ini pertama kalinya aku ditolak!", "pt": "\u00c9 a primeira vez que eu, este velho, sou rejeitado!", "text": "THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE BEEN REJECTED!", "tr": "YA\u015eLI BEN, \u0130LK KEZ B\u0130R\u0130 TARAFINDAN REDDED\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["93", "1182", "287", "1312"], "fr": "TANT PIS ! JE NE VAIS PAS INSISTER !", "id": "Sudahlah! Aku juga tidak akan memaksa!", "pt": "Que seja! Eu tamb\u00e9m n\u00e3o vou for\u00e7ar!", "text": "OH WELL! I WON\u0027T FORCE IT!", "tr": "NEYSE! YA\u015eLI BEN DE ZORLAMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["32", "48", "347", "180"], "fr": "HAHAHAHAHAHA !", "id": "HAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHAHAHA!", "tr": "HAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["443", "2398", "585", "2481"], "fr": "PRENEZ SOIN DE VOUS, MONSIEUR.", "id": "Tuan, jaga diri.", "pt": "Senhor, cuide-se.", "text": "TAKE CARE, SIR.", "tr": "KEND\u0130N\u0130ZE \u0130Y\u0130 BAKIN, BAYIM."}, {"bbox": ["772", "1811", "869", "1876"], "fr": "PRENEZ SOIN DE VOUS.", "id": "Jaga diri.", "pt": "Cuide-se.", "text": "TAKE CARE.", "tr": "KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK."}], "width": 1200}]
Manhua