This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 28
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/0.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "1757", "855", "1936"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CETTE CHOSE SUR MOI ? \u00c7A PUE !", "id": "BENDA APA INI DI BADANKU? BAU SEKALI!", "pt": "O que \u00e9 isso no meu corpo? Que fedor!", "text": "WHAT IS THIS ON ME? IT STINKS!", "tr": "\u00dcZER\u0130MDEK\u0130 BU \u015eEY DE NE? \u00c7OK K\u00d6T\u00dc KOKUYOR!"}, {"bbox": ["536", "2063", "781", "2227"], "fr": "HAHAHA, QUATRI\u00c8ME FR\u00c8RE, MAIS N\u0027AS-TU PAS REMARQU\u00c9 QUE TON CORPS EST BEAUCOUP PLUS L\u00c9GER ?", "id": "HAHAHA, LAO SI, TAPI APA KAU TIDAK MERASA BADANMU JAUH LEBIH RINGAN?", "pt": "Hahaha, Quarto Irm\u00e3o, mas voc\u00ea n\u00e3o percebeu que seu corpo est\u00e1 muito mais leve?", "text": "HAHAHA, FOURTH BROTHER, BUT HAVE YOU NOTICED THAT YOUR BODY FEELS MUCH LIGHTER?", "tr": "HA HA HA, D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, AMA V\u00dcCUDUNUN \u00c7OK DAHA HAF\u0130FLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["0", "1745", "136", "1807"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["682", "1274", "895", "1319"], "fr": "VITE, VITE, VITE ! AU TRAVAIL !", "id": "CEPAT, CEPAT, CEPAT! BEKERJA UNTUKKU!", "pt": "R\u00e1pido, r\u00e1pido, r\u00e1pido! Trabalhem para mim!", "text": "HURRY, HURRY, HURRY! GET TO WORK!", "tr": "\u00c7ABUK, \u00c7ABUK, \u00c7ABUK! \u0130\u015eE KOYULUN!"}, {"bbox": ["154", "1901", "234", "2015"], "fr": "[SFX] WAOUH !", "id": "[SFX]WAH!", "pt": "UAU!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] VAY!"}, {"bbox": ["223", "1328", "465", "1516"], "fr": "PRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU, XIAO TAOZI\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : TAO GUAIGUAI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : JU ZI D\u0027OCTOBRE\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : GEGE BU GE\u003cbr\u003eSUPERVISEUR ARTISTIQUE : CHAN MING", "id": "", "pt": "AA DIRETOR GERAL: ABU, XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAI GUAI. ROTEIRISTA: SHIYUE DE JUZI. ARTISTA PRINCIPAL: GEGE BU GE. SUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: CHAN MING.", "text": "...", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU, XIAO TAOZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI\nSENAR\u0130ST: SHIYUE DE JUZI\nBA\u015e SANAT\u00c7I: GEGE BU GE\n\u00c7\u0130Z\u0130M DENETMEN\u0130: CHANMING"}, {"bbox": ["32", "1338", "827", "1506"], "fr": "PRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU, XIAO TAOZI\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : TAO GUAIGUAI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : JU ZI D\u0027OCTOBRE\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : GEGE BU GE\u003cbr\u003eSUPERVISEUR ARTISTIQUE : CHAN MING", "id": "", "pt": "AA DIRETOR GERAL: ABU, XIAO TAOZI. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TAO GUAI GUAI. ROTEIRISTA: SHIYUE DE JUZI. ARTISTA PRINCIPAL: GEGE BU GE. SUPERVISOR DE PRODU\u00c7\u00c3O: CHAN MING.", "text": "...", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: ABU, XIAO TAOZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: TAO GUAIGUAI\nSENAR\u0130ST: SHIYUE DE JUZI\nBA\u015e SANAT\u00c7I: GEGE BU GE\n\u00c7\u0130Z\u0130M DENETMEN\u0130: CHANMING"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/1.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "252", "656", "462"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE SAVOIR ? HIER SOIR, D\u00c8S QUE NOUS SOMMES SORTIS, LE DOCTEUR MIRACLE LI NOUS A TOUCH\u00c9 LE FRONT, ET QUAND NOUS AVONS ROUVERT LES YEUX, C\u0027\u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 MAINTENANT.", "id": "MANA KUTAHU, SEMALAM BEGITU KITA KELUAR, TABIB LI MENYENTUH DAHI KITA, DAN SAAT MEMBUKA MATA SUDAH SEPERTI INI.", "pt": "Como eu ia saber? Ontem \u00e0 noite, assim que sa\u00edmos, o Doutor Divino Li tocou nossas testas, e quando abrimos os olhos, j\u00e1 era agora.", "text": "I DON\u0027T KNOW. LAST NIGHT, AS SOON AS WE CAME OUT, DIVINE DOCTOR LI TAPPED OUR FOREHEADS, AND THE NEXT THING WE KNEW, IT WAS NOW.", "tr": "NE B\u0130LEY\u0130M? D\u00dcN GECE DI\u015eARI \u00c7IKAR \u00c7IKMAZ DOKTOR LI ALNIMIZA DOKUNDU, G\u00d6Z\u00dcM\u00dcZ\u00dc A\u00c7TI\u011eIMIZDA \u0130SE \u015e\u0130MD\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["36", "2158", "511", "2674"], "fr": "VOUS DEVEZ SAVOIR QUE VOS APTITUDES ONT D\u00c9J\u00c0 \u00c9T\u00c9 AM\u00c9LIOR\u00c9ES PAR MA M\u00c9THODE SECR\u00c8TE. ELLES SONT MAINTENANT EXCELLENTES, VOUS PERMETTANT D\u0027AUGMENTER VOTRE FORCE ET DE PRENDRE VOTRE REVANCHE. EN CE QUI VOUS CONCERNE, C\u0027EST R\u00c9GL\u00c9. NOTRE PROCHAINE RENCONTRE D\u00c9PENDRA DU DESTIN. SI UN GANG S\u0027ENQUIERT DE MOI, DITES QUE JE SUIS PARTI VAGABONDER.", "id": "KALIAN PASTI SUDAH TAHU KALAU BAKAT KALIAN SUDAH KUTINGKATKAN DENGAN METODE RAHASIAKU. KALIAN JUGA BISA MENINGKATKAN KEKUATAN KALIAN UNTUK MEMBALAS DENDAM. URUSAN KALIAN SUDAH SELESAI, PERTEMUAN KITA SELANJUTNYA TERGANTUNG TAKDIR. JIKA ADA GENG YANG MENANYAKAN KEBERADAANKU, KATAKAN SAJA AKU PERGI BERKELANA.", "pt": "Presumo que j\u00e1 saibam que suas aptid\u00f5es foram aprimoradas por mim atrav\u00e9s de um m\u00e9todo secreto. Agora voc\u00eas tamb\u00e9m podem aumentar sua for\u00e7a para se vingarem. Seus assuntos est\u00e3o resolvidos. Nosso pr\u00f3ximo encontro depender\u00e1 do destino. Se alguma gangue perguntar meu paradeiro, apenas digam que fui vagar pelo mundo.", "text": "AS YOU KNOW, YOUR APTITUDES WERE IMPROVED BY ME USING A SECRET METHOD. YOU CAN NOW FURTHER INCREASE YOUR STRENGTH AND TAKE REVENGE. MY BUSINESS HERE IS DONE. AS FOR OUR NEXT MEETING, LET\u0027S LEAVE IT TO FATE. IF ANY SECT ASKS ABOUT MY WHEREABOUTS, TELL THEM I\u0027M TRAVELING THE WORLD.", "tr": "YETENEKLER\u0130N\u0130Z\u0130N G\u0130ZL\u0130 B\u0130R Y\u00d6NTEMLE TARAFIMDAN GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR OLMALISINIZ. G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ\u00dc DAHA DA ARTIRAB\u0130L\u0130R VE \u0130NT\u0130KAMINIZI ALAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z. B\u0130R SONRAK\u0130 KAR\u015eILA\u015eMAMIZ KADERE BA\u011eLI. E\u011eER B\u0130R\u0130LER\u0130 NEREYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130 SORARSA, D\u00dcNYAYI DOLA\u015eMAYA \u00c7IKTI\u011eIMI S\u00d6YLEY\u0130N."}, {"bbox": ["512", "28", "819", "194"], "fr": "HEIN, C\u0027EST VRAI, SERAIT-CE LE DOCTEUR MIRACLE LI QUI A FAIT \u00c7A ? TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, SAIS-TU CE QUE LE DOCTEUR MIRACLE LI NOUS A FAIT ?", "id": "EH, BENAR JUGA, APA INI PERBUATAN TABIB LI? KAKAK KETIGA, APA KAU TAHU APA YANG TABIB LI LAKUKAN PADA KITA?", "pt": "Ah, \u00e9 verdade! Ser\u00e1 que foi o Doutor Divino Li? Terceiro Irm\u00e3o, voc\u00ea sabe o que o Doutor Divino Li fez conosco?", "text": "YEAH, THAT\u0027S RIGHT. COULD IT BE DIVINE DOCTOR LI\u0027S DOING? THIRD BROTHER, DO YOU KNOW WHAT DIVINE DOCTOR LI DID TO US?", "tr": "AH, DO\u011eRU YA, YOKSA BUNU DOKTOR LI MI YAPTI? \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc A\u011eABEY, DOKTOR LI\u0027N\u0130N B\u0130ZE NE YAPTI\u011eINI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["287", "525", "660", "645"], "fr": "CETTE SENSATION, CE DOIT \u00caTRE CE DONT PARLAIT LE DOCTEUR MIRACLE LI QUAND IL DISAIT QU\u0027IL AM\u00c9LIORERAIT NOS APTITUDES.", "id": "PERASAAN INI, SEHARUSNYA INI YANG TABIB LI MAKSUD DENGAN MENINGKATKAN BAKAT KITA, KAN?", "pt": "Essa sensa\u00e7\u00e3o... deve ser o que o Doutor Divino Li mencionou sobre aprimorar nossas aptid\u00f5es, certo?", "text": "THIS FEELING SHOULD BE WHAT DIVINE DOCTOR LI MEANT BY IMPROVING OUR APTITUDES, RIGHT?", "tr": "BU H\u0130S, DOKTOR LI\u0027N\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130 YETENEKLER\u0130M\u0130Z\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RME \u015eEY\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["553", "724", "718", "934"], "fr": "C\u0027EST VRAI ! LE DOCTEUR MIRACLE LI !!", "id": "BENAR! TABIB LI!!", "pt": "\u00c9 mesmo! O Doutor Divino Li!!", "text": "RIGHT! DIVINE DOCTOR LI!!", "tr": "DO\u011eRU YA! DOKTOR LI!!"}, {"bbox": ["903", "2139", "1105", "2325"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LE DOCTEUR MIRACLE LI SOIT PARTI.", "id": "TIDAK KUSANGKA TABIB LI SUDAH PERGI.", "pt": "N\u00e3o acredito que o Doutor Divino Li partiu.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT DIVINE DOCTOR LI TO LEAVE...", "tr": "DOKTOR LI\u0027N\u0130N G\u0130TM\u0130\u015e OLMASI AKLIMA GELMEZD\u0130."}, {"bbox": ["881", "1777", "1115", "1882"], "fr": "TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE, REGARDE, IL Y A UNE LETTRE L\u00c0-BAS.", "id": "KAKAK KETIGA, LIHAT, ADA SURAT DI SANA.", "pt": "Terceiro Irm\u00e3o, olhe, tem uma carta ali.", "text": "THIRD BROTHER, LOOK, THERE\u0027S A LETTER.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc A\u011eABEY, BAK ORADA B\u0130R MEKTUP VAR."}, {"bbox": ["41", "2875", "407", "2987"], "fr": "CES GREDINS DE LA SECTE QINGCHENG S\u0027OBSTINENT \u00c0 VOULOIR M\u0027ENR\u00d4LER.", "id": "PARA BANDIT DARI SEKTE QINGCHENG ITU TERUS INGIN AKU BERGABUNG DENGAN MEREKA.", "pt": "Aqueles malditos da Seita Qingcheng! Aquele irritante Velho Qing vive querendo que eu me junte \u00e0 laia deles.", "text": "THE QINGCHENG SECT KEEPS PESTERING ME, WANTING ME TO JOIN THEM.", "tr": "QINGCHENG TAR\u0130KATI\u0027NIN O P\u0130SL\u0130KLER\u0130 BEN\u0130 S\u00dcREKL\u0130 KEND\u0130 SAFLARINA KATMAK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["109", "1223", "282", "1304"], "fr": "DOCTEUR MIRACLE ?", "id": "TABIB SAKTI?", "pt": "Doutor Divino?", "text": "DIVINE DOCTOR?", "tr": "\u0130LAH\u0130 DOKTOR MU?"}, {"bbox": ["37", "3117", "532", "3315"], "fr": "J\u0027AI DONC D\u00c9CID\u00c9 DE PARTIR. POUR LE RESTE, FAITES CE QUE VOUS AVEZ \u00c0 FAIRE. JE NE VOUS ATTENDRAI PLUS.", "id": "JADI AKU BERENCANA PERGI BEGITU SAJA. SISANYA, KALIAN LAKUKAN SAJA APA YANG HARUS KALIAN LAKUKAN. AKU TIDAK AKAN MENUNGGU.", "pt": "Por isso, decidi simplesmente partir. Quanto ao resto, fa\u00e7am o que tiverem que fazer. Eu n\u00e3o vou servir a nenhum figur\u00e3o!", "text": "SO I\u0027M PLANNING TO LEAVE. YOU GUYS CAN DO WHATEVER YOU WANT. I DON\u0027T WANT TO BE BOTHERED ANYMORE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u00c7EK\u0130P G\u0130TMEYE KARAR VERD\u0130M. GER\u0130 KALANINIZ NE YAPMANIZ GEREK\u0130YORSA ONU YAPIN. BEN ARTIK ONLARA H\u0130ZMET ETMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["37", "2944", "329", "3309"], "fr": "ILS VEULENT TOUJOURS QUE JE LES REJOIGNE, ET SI JE REFUSE, ILS ME HARC\u00c8LENT SANS CESSE, C\u0027EST INSUPPORTABLE. J\u0027AI DONC D\u00c9CID\u00c9 DE PARTIR. POUR LE RESTE, FAITES CE QUE VOUS AVEZ \u00c0 FAIRE. JE NE VOUS ATTENDRAI PLUS.", "id": "MEREKA TERUS INGIN AKU BERGABUNG, KALAU TIDAK MAU, MEREKA MENGGANGGUKU, SANGAT MENYEBALKAN. JADI AKU BERENCANA PERGI BEGITU SAJA. SISANYA, KALIAN LAKUKAN SAJA APA YANG HARUS KALIAN LAKUKAN. AKU TIDAK PEDULI.", "pt": "Eles sempre quiseram que eu me juntasse, e se eu recusasse, ficavam me importunando. Era insuport\u00e1vel! Por isso, decidi simplesmente partir. Quanto ao resto, fa\u00e7am o que tiverem que fazer. Eu n\u00e3o vou servir a ningu\u00e9m!", "text": "THEY KEEP ASKING ME TO JOIN. IF I REFUSE, THEY KEEP PESTERING ME. IT\u0027S SO ANNOYING. SO I\u0027M LEAVING. YOU GUYS CAN DO WHATEVER YOU WANT. I DON\u0027T WANT TO BE BOTHERED ANYMORE.", "tr": "HEP BEN\u0130 ARALARINA KATMAK \u0130ST\u0130YORLAR. KATILMAYI REDDEDERSEM BANA MUSALLAT OLUYORLAR, BU DAYANILMAZ DERECEDE CAN SIKICI. BU Y\u00dcZDEN \u00c7EK\u0130P G\u0130TMEYE KARAR VERD\u0130M. GER\u0130 KALANINIZ NE YAPMANIZ GEREK\u0130YORSA ONU YAPIN. BEN ARTIK ONLARLA U\u011eRA\u015eMAYACA\u011eIM."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/2.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "536", "432", "758"], "fr": "BIEN QUE LES PAROLES DU DOCTEUR MIRACLE LI SOIENT ACERBES, JE PEUX SENTIR SA PR\u00c9OCCUPATION POUR NOUS !", "id": "MESKIPUN KATA-KATA TABIB LI TAJAM, AKU BISA MERASAKAN KEPEDULIANNYA PADA KITA!", "pt": "Embora as palavras do Doutor Divino Li fossem duras, eu consegui sentir a preocupa\u00e7\u00e3o dele por n\u00f3s!", "text": "ALTHOUGH DIVINE DOCTOR LI\u0027S WORDS WERE HARSH, I COULD SENSE HIS CONCERN FOR US!", "tr": "DOKTOR LI\u0027N\u0130N S\u00d6ZLER\u0130 KESK\u0130N OLSA DA, B\u0130ZE OLAN \u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["807", "596", "1070", "761"], "fr": "PUISQUE LE DOCTEUR MIRACLE LI NE VEUT PAS \u00caTRE HARCEL\u00c9 PAR EUX,", "id": "KARENA TABIB LI TIDAK INGIN DIGANGGU OLEH MEREKA,", "pt": "J\u00e1 que o Doutor Divino Li n\u00e3o quer ser importunado por eles...", "text": "SINCE DIVINE DOCTOR LI DOESN\u0027T WANT TO BE BOTHERED...", "tr": "MADEM DOKTOR LI ONLAR TARAFINDAN RAHATSIZ ED\u0130LMEK \u0130STEM\u0130YOR..."}, {"bbox": ["808", "157", "1066", "289"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT DUR D\u0027\u00c9CRIRE AU PINCEAU...", "id": "TULISAN KUAS INI SULIT SEKALI....", "pt": "Escrever com pincel \u00e9 t\u00e3o dif\u00edcil...", "text": "BRUSH CALLIGRAPHY IS SO HARD...", "tr": "FIR\u00c7AYLA YAZMAK GER\u00c7EKTEN ZOR..."}, {"bbox": ["532", "669", "715", "781"], "fr": "JE SUIS TELLEMENT TOUCH\u00c9 !", "id": "AKU SANGAT TERHARU!", "pt": "Estou t\u00e3o comovido!", "text": "I\u0027M SO TOUCHED!", "tr": "\u00c7OK DUYGULANDIM!"}, {"bbox": ["72", "993", "151", "1054"], "fr": "HMM !", "id": "HMM!", "pt": "Hm!", "text": "MM!", "tr": "HMM!"}, {"bbox": ["898", "900", "1151", "1027"], "fr": "ALORS AIDONS-LE.", "id": "KITA BANTU DIA.", "pt": "Vamos ajud\u00e1-lo.", "text": "WE\u0027LL HELP HIM.", "tr": "ONA YARDIM EDEL\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/3.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "481", "404", "664"], "fr": "NON SEULEMENT IL A GU\u00c9RI LA MALADIE CHRONIQUE DE ZHAN BIXING, MAIS EN PLUS, TANT DE MEMBRES DE LA SECTE QINGCHENG AVAIENT DE GRAVES BLESSURES INTERNES.", "id": "TIDAK HANYA MENYEMBUHKAN PENYAKIT KRONIS ZHAN BIXING, TAPI JUGA BEGITU BANYAK LUKA DALAM PARAH DI SEKTE QINGCHENG.", "pt": "N\u00e3o apenas curou a doen\u00e7a cr\u00f4nica de Zhan Bixing, mas tamb\u00e9m tantos ferimentos internos graves da Seita Qingcheng.", "text": "NOT ONLY DID HE CURE ZHAN BIXING\u0027S POISON, BUT ALSO ALL THOSE SEVERELY INJURED QINGCHENG SECT DISCIPLES...", "tr": "SADECE ZHAN BIXING\u0027\u0130N KRON\u0130K HASTALI\u011eINI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMEKLE KALMADI, QINGCHENG TAR\u0130KATI\u0027NDA DA B\u0130R S\u00dcR\u00dc A\u011eIR YARALI VE \u0130\u00c7 YARALANMASI OLAN VARDI."}, {"bbox": ["210", "74", "433", "171"], "fr": "\u00caTES-VOUS S\u00dbR QU\u0027IL EST DANS CETTE PETITE VILLE ?", "id": "YAKIN DI KOTA KECIL ITU?", "pt": "Tem certeza que \u00e9 naquela pequena cidade?", "text": "ARE YOU SURE HE\u0027S IN THAT SMALL TOWN?", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK KASABADA OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["850", "732", "1098", "824"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LES RENSEIGNEMENTS, C\u0027EST BIEN LE CAS...", "id": "MENURUT INFORMASI, MEMANG BEGITU......", "pt": "De acordo com a intelig\u00eancia, sim...", "text": "ACCORDING TO THE INTEL, YES...", "tr": "\u0130ST\u0130HBARATA G\u00d6RE \u00d6YLE G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["774", "248", "1060", "318"], "fr": "UN SIMPLE GU\u00c9RISSEUR AMBULANT ?", "id": "SEORANG TABIB KELILING?", "pt": "Um m\u00e9dico errante?", "text": "A WANDERING PHYSICIAN?", "tr": "GEZG\u0130N B\u0130R TAB\u0130P M\u0130?"}, {"bbox": ["384", "784", "586", "858"], "fr": "ET PAS UN SEUL N\u0027EST MORT ?", "id": "TIDAK ADA SATU PUN YANG MATI?", "pt": "E nem um \u00fanico morreu?", "text": "AND NOT A SINGLE ONE DIED?", "tr": "\u015eA\u015eIRTICI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 \u00d6LMEM\u0130\u015e M\u0130?"}, {"bbox": ["183", "1421", "327", "1491"], "fr": "HMM.", "id": "HMM.", "pt": "Hm.", "text": "MM.", "tr": "HMM."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/4.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "807", "825", "897"], "fr": "URGENT. SI CETTE INFORMATION EST VRAIE...", "id": "CEPAT! JIKA INFORMASI INI BENAR,", "pt": "Urgente! Se esta informa\u00e7\u00e3o for verdadeira...", "text": "IF THIS INTEL IS TRUE...", "tr": "ACELE ET! E\u011eER BU \u0130ST\u0130HBARAT DO\u011eRUYSA..."}, {"bbox": ["167", "123", "374", "225"], "fr": "RASSEMBLEZ UNE \u00c9QUIPE, SUIVEZ-MOI !", "id": "SIAPKAN SATU TIM, IKUTI AKU!", "pt": "Re\u00fana uma equipe e venha comigo!", "text": "TAKE A SQUAD WITH ME!", "tr": "B\u0130R EK\u0130P TOPLA, BEN\u0130MLE GEL\u0130N!"}, {"bbox": ["414", "541", "612", "639"], "fr": "MONSEIGNEUR, IL Y A D\u0027AUTRES RAPPORTS MILITAIRES.", "id": "TUAN, ADA LAPORAN MILITER LAGI.", "pt": "Senhor, h\u00e1 mais informa\u00e7\u00f5es militares...", "text": "SIR, THERE\u0027S MORE MILITARY NEWS.", "tr": "EFEND\u0130M, ASKER\u0130 B\u0130R DURUM DA VAR."}, {"bbox": ["845", "228", "1040", "344"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS, DITES-LEUR DE SUIVRE.", "id": "JANGAN LUPA, SURUH MEREKA BERDUA IKUT.", "pt": "N\u00e3o se esque\u00e7a, diga \u00e0queles dois para nos acompanharem.", "text": "DON\u0027T FORGET TO BRING THEM ALONG.", "tr": "UNUTMA, O \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N DE GELMES\u0130N\u0130 S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["409", "770", "602", "845"], "fr": "IL Y A DES PRIORIT\u00c9S.", "id": "ADA PRIORITAS MENDESAK DAN TIDAK MENDESAK.", "pt": "As coisas t\u00eam prioridades diferentes.", "text": "WE MUST PRIORITIZE.", "tr": "\u0130\u015eLER\u0130N \u00d6NCEL\u0130K SIRASI VARDIR."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/5.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "80", "392", "311"], "fr": "UN REM\u00c8DE PR\u00c9PAR\u00c9 N\u00c9GLIGEMMENT PAR UN GU\u00c9RISSEUR DE CAMPAGNE A GU\u00c9RI LA BLESSURE DE ZHAN BIXING, QUI NE S\u0027\u00c9TAIT PAS AM\u00c9LIOR\u00c9E EN TRENTE ANS DE CULTURE.", "id": "OBAT SEMBARANGAN DARI TABIB LIAR, MENYEMBUHKAN LUKA ZHAN BIXING YANG KULTIVASINYA SELAMA TIGA PULUH TAHUN TIDAK BISA SEMBUHKAN.", "pt": "Um rem\u00e9dio qualquer de um m\u00e9dico simpl\u00f3rio curou o ferimento de Zhan Bixing, que nem trinta anos de cultivo conseguiram curar.", "text": "A SINGLE DOSE OF MEDICINE FROM A WANDERING PHYSICIAN CURED ZHAN BIXING\u0027S INJURY, WHICH HASN\u0027T HEALED FOR 30 YEARS DESPITE HIS CULTIVATION...", "tr": "SIRADAN B\u0130R GEZG\u0130N TAB\u0130B\u0130N GEL\u0130\u015e\u0130G\u00dcZEL VERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u0130LA\u00c7, ZHAN BIXING G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130N OTUZ YILDIR \u0130Y\u0130LE\u015eMEYEN YARASINI \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["795", "404", "1102", "545"], "fr": "SI NOUS LAISSONS LA SECTE QINGCHENG EMMENER CET EXPERT, COMMENT POURRONS-NOUS COMBATTRE \u00c0 L\u0027AVENIR ?", "id": "JIKA SEKTE QINGCHENG MEMBAWA AHLI INI PERGI, BAGAIMANA KITA AKAN BERTARUNG NANTI?", "pt": "Se deixarmos a Seita Qingcheng levar este mestre, como lutaremos no futuro?", "text": "IF THE QINGCHENG SECT TAKES THIS EXPERT AWAY, HOW WILL WE FIGHT THEM IN THE FUTURE?", "tr": "E\u011eER QINGCHENG TAR\u0130KATI BU \u00dcSTADI ALIP G\u00d6T\u00dcR\u00dcRSE, GELECEKTE NASIL SAVA\u015eACA\u011eIZ?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/6.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "598", "381", "783"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 ATTRIBU\u00c9 LE PIC QING\u0027AN DE LA SECTE AU DOCTEUR MIRACLE LI COMME R\u00c9SIDENCE.", "id": "AKU SUDAH MENETAPKAN PUNCAK QING\u0027AN DI DALAM SEKTE SEBAGAI KEDIAMAN TABIB LI.", "pt": "Eu j\u00e1 designei o Pico Qing\u0027an dentro da seita como resid\u00eancia para o Doutor Divino Li.", "text": "I\u0027VE ALREADY DESIGNATED QING\u0027AN PEAK WITHIN THE SECT FOR DIVINE DOCTOR LI\u0027S RESIDENCE.", "tr": "BEN YA\u015eLI ADAM, TAR\u0130KATTAK\u0130 QING\u0027AN Z\u0130RVES\u0130\u0027N\u0130 DOKTOR LI\u0027YE \u0130KAMETGAHI OLARAK TAHS\u0130S ETT\u0130M."}, {"bbox": ["859", "554", "1091", "691"], "fr": "VA VITE CHERCHER LE DOCTEUR MIRACLE, POUR \u00c9VITER TOUT PROBL\u00c8ME.", "id": "CEPAT JEMPUT TABIB SAKTI ITU, AGAR TIDAK TERJADI HAL YANG TIDAK DIINGINKAN.", "pt": "V\u00e1 rapidamente buscar o Doutor Divino, para evitar complica\u00e7\u00f5es.", "text": "GO AND BRING THE DIVINE DOCTOR HERE QUICKLY, BEFORE ANYTHING UNFORESEEN HAPPENS.", "tr": "HEMEN G\u0130T VE \u0130LAH\u0130 DOKTORU GET\u0130R, GECE UZARSA \u0130\u015eLER KARI\u015eIR."}, {"bbox": ["837", "778", "984", "849"], "fr": "OUI !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/7.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "107", "478", "292"], "fr": "SEIGNEUR D\u0027UN PIC ! DANS LA SECTE QINGCHENG, SEUL LE CHEF DE SECTE A CE PRIVIL\u00c8GE !", "id": "PENGUASA SATU PUNCAK! INI ADALAH HAK YANG HANYA DIMILIKI OLEH PEMIMPIN SEKTE DI SEKTE QINGCHENG!", "pt": "Senhor de um pico! Na Seita Qingcheng, esse \u00e9 um privil\u00e9gio que apenas o l\u00edder da seita possui!", "text": "PEAK MASTER! ONLY THE SECT LEADER HAS THAT KIND OF AUTHORITY IN THE QINGCHENG SECT!", "tr": "B\u0130R Z\u0130RVEN\u0130N EFEND\u0130S\u0130! BU, QINGCHENG TAR\u0130KATI\u0027NDA SADECE TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130N\u0130N SAH\u0130P OLDU\u011eU B\u0130R AYRICALIKTIR!"}, {"bbox": ["825", "406", "1108", "615"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LE MA\u00ceTRE AIT UNE SI HAUTE OPINION DU DOCTEUR MIRACLE LI.", "id": "TIDAK KUSANGKA GURU BEGITU MENGHARGAI TABIB LI.", "pt": "N\u00e3o esperava que o Mestre valorizasse tanto o Doutor Divino Li.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT MASTER TO HOLD DIVINE DOCTOR LI IN SUCH HIGH REGARD.", "tr": "USTAMIN DOKTOR LI\u0027YE BU KADAR DE\u011eER VERECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["592", "917", "757", "1040"], "fr": "NOUS DEVRIIONS BIENT\u00d4T ARRIVER \u00c0 CETTE PETITE VILLE.", "id": "YU SEHARUSNYA SUDAH HAMPIR SAMPAI DI KOTA KECIL ITU.", "pt": "J\u00e1 devemos estar chegando \u00e0quela pequena cidade.", "text": "ELDER YU SHOULD BE REACHING THAT TOWN SOON.", "tr": "B\u0130RAZDAN O KASABADA OLMALIYIZ."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/8.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "953", "976", "1080"], "fr": "ZUT ALORS !! DOCTEUR MIRACLE LI !", "id": "CELAKA!! TABIB LI!", "pt": "Droga!! Doutor Divino Li!", "text": "OH NO!! DIVINE DOCTOR LI!", "tr": "KAHRETS\u0130N!! DOKTOR LI!"}, {"bbox": ["509", "247", "680", "320"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "ITU...", "pt": "Aquilo \u00e9...", "text": "THAT\u0027S...", "tr": "O DA NE?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/10.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "275", "1085", "414"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE UNE TELLE CO\u00cfNCIDENCE ? JUSTEMENT AUJOURD\u0027HUI, LA CLINIQUE DU GU\u00c9RISSEUR PREND FEU ?", "id": "BAGAIMANA BISA BEGITU KEBETULAN? TEPAT HARI INI, KLINIK TABIB ITU TERBAKAR?", "pt": "Como pode ser tanta coincid\u00eancia? Justo hoje, a cl\u00ednica do m\u00e9dico pegou fogo?", "text": "HOW CAN IT BE SO COINCIDENTAL? THE PHYSICIAN\u0027S CLINIC CAUGHT FIRE ON THIS DAY OF ALL DAYS?", "tr": "NASIL BU KADAR TESAD\u00dcF OLAB\u0130L\u0130R? TAM DA BUG\u00dcN TAB\u0130B\u0130N MUAYENEHANES\u0130NDE YANGIN \u00c7IKMI\u015e?"}, {"bbox": ["887", "562", "1053", "641"], "fr": "MONSEIGNEUR !", "id": "TUAN!", "pt": "Senhor!", "text": "SIR!", "tr": "EFEND\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/11.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "229", "1063", "364"], "fr": "JE DOIS ABSOLUMENT CONFIRMER SI CE GU\u00c9RISSEUR EST VIVANT OU MORT, SINON, COMMENT POURRAIS-JE \u00caTRE TRANQUILLE ?", "id": "AKU HARUS MEMASTIKAN HIDUP ATAU MATI TABIB ITU, JIKA TIDAK, BAGAIMANA AKU BISA TENANG?", "pt": "Preciso confirmar se aquele m\u00e9dico est\u00e1 vivo ou morto, caso contr\u00e1rio, como posso ficar tranquilo?", "text": "I MUST CONFIRM WHETHER THAT PHYSICIAN IS DEAD OR ALIVE. OTHERWISE, I WON\u0027T BE AT PEACE.", "tr": "O TAB\u0130B\u0130N \u00d6L\u00dc M\u00dc D\u0130R\u0130 M\u0130 OLDU\u011eUNU KES\u0130N OLARAK \u00d6\u011eRENMEL\u0130Y\u0130M, YOKSA NASIL RAHAT EDEB\u0130L\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["562", "1328", "785", "1430"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST !? LE CADAVRE DU GU\u00c9RISSEUR ?", "id": "INI!? MAYAT TABIB ITU?", "pt": "Isto \u00e9!? O corpo daquele m\u00e9dico?", "text": "THIS IS!? THE PHYSICIAN\u0027S BODY?", "tr": "BU DA NE!? O TAB\u0130B\u0130N CESED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["541", "1973", "706", "2087"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE LE GU\u00c9RISSEUR SOIT MORT ?", "id": "MUNGKINKAH TABIB ITU SUDAH MATI?", "pt": "Ser\u00e1 que o m\u00e9dico morreu?", "text": "IS THAT PHYSICIAN REALLY DEAD?", "tr": "YOKSA O TAB\u0130P \u00d6LD\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["858", "3203", "1064", "3321"], "fr": "OU ALORS, LE GU\u00c9RISSEUR A-T-IL SIMUL\u00c9 SA MORT POUR S\u0027\u00c9CHAPPER ??", "id": "MUNGKINKAH TABIB ITU, PURA-PURA MATI DAN KABUR??", "pt": "Ser\u00e1 que o m\u00e9dico fingiu a morte para escapar??", "text": "COULD THAT PHYSICIAN HAVE FAKED HIS DEATH AND ESCAPED?", "tr": "YOKSA O TAB\u0130P, \u00d6L\u00dc TAKL\u0130D\u0130 YAPIP KA\u00c7TI MI??"}, {"bbox": ["377", "3129", "580", "3228"], "fr": "UN TROU DANS LE SOL ??", "id": "LUBANG TANAH??", "pt": "Um buraco no ch\u00e3o??", "text": "A TUNNEL?", "tr": "YER ALTI T\u00dcNEL\u0130??"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/12.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "500", "307", "638"], "fr": "TUER QUELQU\u0027UN DONT LA MORPHOLOGIE RESSEMBLE \u00c0 CELLE DU DOCTEUR MIRACLE.", "id": "BUNUH SESEORANG YANG PERAWAKANNYA MIRIP DENGAN TABIB SAKTI.", "pt": "Mate algu\u00e9m com uma constitui\u00e7\u00e3o f\u00edsica semelhante \u00e0 do Doutor Divino.", "text": "KILL SOMEONE WITH A SIMILAR BUILD TO THE DIVINE DOCTOR.", "tr": "\u0130LAH\u0130 DOKTORLA HEMEN HEMEN AYNI YAPIDA B\u0130R\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcR."}, {"bbox": ["860", "242", "1094", "380"], "fr": "QUATRI\u00c8ME FR\u00c8RE, VA \u00c0 XIAN YUE TIAN ACCEPTER UNE MISSION D\u0027ASSASSINAT.", "id": "LAO SI, KAU PERGI KE XIAN YUE TIAN UNTUK MENGAMBIL MISI PEMBUNUHAN.", "pt": "Quarto Irm\u00e3o, v\u00e1 para o C\u00e9u Portador da Lua e aceite uma miss\u00e3o de assassinato.", "text": "FOURTH BROTHER, GO TO THE XIAN YUE HEAVEN AND ACCEPT AN ASSASSINATION MISSION.", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, XIAN YUE TIAN\u0027A G\u0130T VE B\u0130R SU\u0130KAST G\u00d6REV\u0130 AL."}, {"bbox": ["221", "81", "466", "189"], "fr": "NOUS POUVONS AIDER MONSIEUR UNE DERNI\u00c8RE FOIS.", "id": "KITA, BISA MEMBANTU TUAN UNTUK TERAKHIR KALINYA.", "pt": "N\u00f3s... podemos ajudar o Senhor com uma \u00faltima coisa.", "text": "WE CAN DO ONE LAST THING FOR THE DOCTOR.", "tr": "B\u0130Z, EFEND\u0130\u0027YE SON B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["714", "524", "917", "590"], "fr": "APPORTEZ LE CADAVRE.", "id": "BAWA MAYATNYA.", "pt": "Traga o corpo.", "text": "BRING THE BODY.", "tr": "CESED\u0130 GET\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/13.webp", "translations": [{"bbox": ["874", "85", "1076", "182"], "fr": "ET ENSUITE, BR\u00dbLEZ TOUT ICI !", "id": "LALU BAKAR HABIS TEMPAT INI!", "pt": "E depois queime tudo aqui!", "text": "THEN BURN EVERYTHING HERE!", "tr": "SONRA DA BURAYI TAMAMEN YAKIP K\u00dcL ET!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/14.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "312", "411", "508"], "fr": "SOMMES-NOUS ARRIV\u00c9S TROP TARD ? CE GU\u00c9RISSEUR DE CAMPAGNE S\u0027EST-IL ENFUI DE LUI-M\u00caME ?", "id": "AKHIRNYA TERLAMBAT SELANGKAH, APAKAH TABIB LIAR ITU KABUR SENDIRI?", "pt": "Afinal, cheguei tarde demais. Ser\u00e1 que aquele m\u00e9dico simpl\u00f3rio fugiu por conta pr\u00f3pria?", "text": "DID WE ARRIVE TOO LATE, OR DID THAT PHYSICIAN ESCAPE ON HIS OWN?", "tr": "SONU\u00c7TA B\u0130R ADIM GE\u00c7 M\u0130 KALDIK? O GEZG\u0130N TAB\u0130P KEND\u0130 BA\u015eINA UZAKLARA MI KA\u00c7TI?"}, {"bbox": ["760", "2618", "1076", "2805"], "fr": "PENSE-T-IL QUE C\u0027EST MOI QUI AI MIS LE FEU ? ON DIRAIT QUE CE N\u0027EST PAS LA SECTE QINGCHENG QUI A EMMEN\u00c9 LE GU\u00c9RISSEUR.", "id": "APA DIA MENGIRA AKU YANG MENYULUT API INI? SEPERTINYA TABIB ITU TIDAK DIBAWA OLEH SEKTE QINGCHENG.", "pt": "Ser\u00e1 que ele pensa que fui eu quem ateou fogo? Parece que o m\u00e9dico n\u00e3o foi levado pela Seita Qingcheng.", "text": "DOES HE THINK I SET THE FIRE? IT SEEMS THE PHYSICIAN WASN\u0027T TAKEN BY THE QINGCHENG SECT.", "tr": "YOKSA BU YANGINI BEN\u0130M \u00c7IKARDI\u011eIMI MI SANDI? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE O TAB\u0130B\u0130 QINGCHENG TAR\u0130KATI G\u00d6T\u00dcRMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["424", "2963", "633", "3120"], "fr": "IL A SAUV\u00c9 LA VIE DE MON ENNEMI, ET ENSUITE JE L\u0027AI TU\u00c9.", "id": "DIA MENYELAMATKAN NYAWA MUSUHKU, LALU AKU MEMBUNUHNYA.", "pt": "Ele salvou a vida do meu inimigo, e ent\u00e3o eu o matei.", "text": "HE SAVED THE LIFE OF MY ENEMY, AND THEN I KILLED HIM.", "tr": "O, D\u00dc\u015eMANIMIN HAYATINI KURTARDI, BEN DE ONU \u00d6LD\u00dcRD\u00dcM."}, {"bbox": ["65", "3076", "231", "3298"], "fr": "PUISQU\u0027IL EN EST AINSI, AUTANT JOUER LE JEU ET FAIRE EN SORTE QUE CE VIEUX ZHAN BIXING PERDE TOUT ESPOIR.", "id": "KALAU BEGITU, LEBIH BAIK KITA MANFAATKAN SITUASI INI, AGAR SI TUA ZHAN BIXING ITU BENAR-BENAR PUTUS ASA.", "pt": "Sendo assim, \u00e9 melhor usar o truque deles contra eles mesmos e fazer aquele velho Zhan Bixing perder todas as esperan\u00e7as.", "text": "IN THAT CASE, IT\u0027S BETTER TO GO ALONG WITH IT AND MAKE ZHAN BIXING GIVE UP COMPLETELY.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, OYUNU KURALLARINA G\u00d6RE OYNAYALIM VE O YA\u015eLI ZHAN BIXING\u0027\u0130N UMUTLARINI TAMAMEN YOK EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["94", "992", "301", "1145"], "fr": "CETTE SC\u00c8NE LAISS\u00c9E DERRI\u00c8RE ? UNE RUSE D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9E POUR SEMER LA CONFUSION ?", "id": "PEMANDANGAN YANG DITINGGALKAN INI? SENGAJA MEMBUAT JEBAKAN YANG MEMBINGUNGKAN?", "pt": "Esta cena que deixaram? Uma armadilha para confundir?", "text": "THIS SCENE LEFT BEHIND? A RUSE?", "tr": "GER\u0130DE BIRAKILAN BU MANZARA MI? KASITLI OLARAK \u015e\u00dcPHE UYANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["85", "1878", "352", "2048"], "fr": "C\u0027\u00c9TAIT DONC TOI !!! HU YAN ! TU M\u00c9RITES DE MOURIR !", "id": "TERNYATA KAU!!! HU YAN! KAU PANTAS MATI!", "pt": "Ent\u00e3o era voc\u00ea!!! Hu Yan! Voc\u00ea merece morrer!", "text": "SO IT WAS YOU!!! HU YAN! YOU DESERVE TO DIE!", "tr": "DEMEK SEND\u0130N!!! HU YAN! GEBERMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["857", "589", "1067", "752"], "fr": "OU ALORS C\u0027EST LA SECTE QINGCHENG QUI L\u0027A EMMEN\u00c9.", "id": "ATAU SEKTE QINGCHENG YANG MEMBAWANYA PERGI.", "pt": "Ou talvez a Seita Qingcheng o tenha levado.", "text": "OR PERHAPS THE QINGCHENG SECT TOOK HIM AWAY.", "tr": "YA DA QINGCHENG TAR\u0130KATI ONU ALIP G\u00d6T\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["850", "3149", "1081", "3255"], "fr": "SE POURRAIT-IL... QUE JE ME SOIS TROMP\u00c9 DE CIBLE ?", "id": "MUNGKINKAH, AKU SALAH BUNUH?", "pt": "Ser\u00e1... que matei a pessoa errada?", "text": "COULD IT BE, I KILLED THE WRONG PERSON?", "tr": "YOKSA YANLI\u015e K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 M\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dcM?"}, {"bbox": ["690", "1013", "927", "1149"], "fr": "HU YAN !?", "id": "HU YAN!?", "pt": "Hu Yan!?", "text": "HU YAN!?", "tr": "HU YAN!?"}, {"bbox": ["118", "2485", "274", "2576"], "fr": "ZHAN BIXING ?", "id": "ZHAN BIXING?", "pt": "Zhan Bixing?", "text": "BAI GUANXING?", "tr": "BAI GUANXING?"}, {"bbox": ["130", "3083", "200", "3184"], "fr": "PUISQU\u0027IL EN EST AINSI, AUTANT JOUER LE JEU ET FAIRE EN SORTE QUE CE VIEUX ZHAN BIXING PERDE TOUT ESPOIR.", "id": "KALAU BEGITU, LEBIH BAIK KITA MANFAATKAN SITUASI INI, AGAR SI TUA ZHAN BIXING ITU BENAR-BENAR PUTUS ASA.", "pt": "Sendo assim, \u00e9 melhor usar o truque deles contra eles mesmos e fazer aquele velho Zhan Bixing perder todas as esperan\u00e7as.", "text": "IN THAT CASE, IT\u0027S BETTER TO GO ALONG WITH IT AND MAKE ZHAN BIXING GIVE UP COMPLETELY.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, OYUNU KURALLARINA G\u00d6RE OYNAYALIM VE O YA\u015eLI ZHAN BIXING\u0027\u0130N UMUTLARINI TAMAMEN YOK EDEL\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/15.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "513", "519", "602"], "fr": "TU PARLES DE CE TAS D\u0027ORDURES ?", "id": "MAKSUDMU TUMPUKAN SAMPAH INI?", "pt": "Voc\u00ea se refere a este monte de lixo?", "text": "YOU MEAN THIS PILE OF GARBAGE?", "tr": "BU \u00c7\u00d6P YI\u011eININI MI KASTED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["530", "684", "799", "778"], "fr": "ALORS, OUVRE GRAND TES YEUX DE CHIEN ET REGARDE BIEN.", "id": "SELANJUTNYA, BUKA MATA ANJINGMU LEBAR-LEBAR DAN LIHAT BAIK-BAIK.", "pt": "Ent\u00e3o, abra bem seus olhos de cachorro e veja!", "text": "NOW, OPEN YOUR DOG EYES WIDE AND TAKE A GOOD LOOK.", "tr": "SONRA DA O K\u00d6PEK G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 D\u00d6RT A\u00c7 DA \u0130Y\u0130CE BAK."}, {"bbox": ["846", "331", "1101", "470"], "fr": "O\u00d9 EST LE CADAVRE ?", "id": "DI MANA MAYATNYA?", "pt": "Onde est\u00e1 o corpo?", "text": "WHERE IS THE BODY?", "tr": "CESET NEREDE?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/16.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "2126", "632", "2266"], "fr": "JE DOIS RAPPORTER CETTE NOUVELLE, JE NE DOIS PAS AGIR DE MANI\u00c8RE IMPULSIVE...", "id": "AKU HARUS MEMBAWA BERITA INI KEMBALI, TIDAK BOLEH GEGABAH...", "pt": "Preciso levar esta not\u00edcia de volta, n\u00e3o posso ser impulsivo...", "text": "I MUST TAKE THIS NEWS BACK. I CAN\u0027T BE RASH...", "tr": "BU HABER\u0130 GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEL\u0130Y\u0130M, ACELEC\u0130 DAVRANAMAM..."}, {"bbox": ["688", "1604", "871", "1761"], "fr": "BORDEL !! ATTRAPEZ-LE !", "id": "SIAL!! TANGKAP DIA UNTUKKU!", "pt": "Droga!! Capturem-no para mim!", "text": "[SFX] ROAR!! TAKE HIM DOWN!", "tr": "YAKALAYIN ONU! TUTUN!"}, {"bbox": ["497", "784", "1090", "1078"], "fr": "HU YAN !!", "id": "HU YAN!!", "pt": "Hu Yan!!", "text": "HU YAN!!", "tr": "HU YAN!!"}, {"bbox": ["828", "414", "1022", "527"], "fr": "[SFX] HA", "id": "[SFX]HA", "pt": "Ha.", "text": "[SFX]HA", "tr": "[SFX] HA."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/17.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "1091", "1095", "1274"], "fr": "J\u0027AVAIS L\u0027INTENTION DE LE LAISSER PARTIR. SI J\u0027AVAIS VRAIMENT VOULU LE TUER, JE N\u0027AURAIS PAS PERDU AUTANT DE TEMPS \u00c0 DISCUTER AVEC LUI, TU SAIS.", "id": "AKU MEMANG SENGAJA MELEPASKANNYA KEMBALI, KALAU BENAR-BENAR INGIN MEMBUNUHNYA, AKU TIDAK AKAN BANYAK BICARA OMONG KOSONG DENGANNYA, TAHU?", "pt": "Eu j\u00e1 pretendia deix\u00e1-lo ir. Se eu realmente quisesse mat\u00e1-lo, n\u00e3o teria perdido tanto tempo conversando com ele, sabe?", "text": "I INTENDED TO LET HIM GO. IF I REALLY WANTED TO KILL HIM, I WOULDN\u0027T HAVE WASTED SO MUCH BREATH ON HIM.", "tr": "ZATEN ONU BIRAKMAYA N\u0130YETL\u0130YD\u0130M. GER\u00c7EKTEN \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130STESEYD\u0130M, ONUNLA BU KADAR BO\u015e LAF ETMEZD\u0130M, B\u0130L\u0130YORSUN."}, {"bbox": ["163", "1453", "431", "1590"], "fr": "LE TUER \u00c0 LA PREMI\u00c8RE OCCASION AURAIT AU CONTRAIRE \u00c9VEILL\u00c9 LES SOUP\u00c7ONS DE CE VIEUX RENARD DE ZHAN BIXING.", "id": "MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK MEMBUNUHNYA MALAH AKAN MEMBUAT SI RUBAH TUA ZHAN BIXING CURIGA.", "pt": "Aproveitar a chance para mat\u00e1-lo, ao contr\u00e1rio, levantaria suspeitas naquela velha raposa do Zhan Bixing.", "text": "KILLING HIM NOW WOULD ONLY MAKE THAT OLD FOX ZHAN BIXING SUSPICIOUS.", "tr": "FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE ED\u0130P ONU \u00d6LD\u00dcRMEK, AKS\u0130NE O YA\u015eLI T\u0130LK\u0130 ZHAN BIXING\u0027\u0130 \u015e\u00dcPHELEND\u0130R\u0130R."}, {"bbox": ["228", "600", "494", "736"], "fr": "CHEF, ON LE LAISSE PARTIR COMME \u00c7A ? IL EST TOUT SEUL.", "id": "BOS, BEGITU SAJA MELEPASKANNYA? DIA SENDIRIAN.", "pt": "Chefe, vai deix\u00e1-lo ir assim? Ele est\u00e1 sozinho.", "text": "BOSS, ARE WE JUST LETTING HIM GO? HE\u0027S ALL ALONE.", "tr": "PATRON, ONU \u00d6YLECE BIRAKIYOR MUSUN? TEK BA\u015eINA."}, {"bbox": ["693", "680", "896", "783"], "fr": "NOUS AVONS UNE EXCELLENTE CHANCE DE L\u0027ENCERCLER ET DE LE TUER.", "id": "PELUANG KITA UNTUK MENGEPUNG DAN MEMBUNUHNYA SANGAT BESAR.", "pt": "Nossa chance de cerc\u00e1-lo e mat\u00e1-lo \u00e9 enorme.", "text": "IT\u0027S A GREAT OPPORTUNITY TO SURROUND AND SNIPE HIM.", "tr": "ONU \u00c7EV\u0130R\u0130P PUSUYA D\u00dc\u015e\u00dcRME \u015eANSIMIZ \u00c7OK Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["753", "294", "1013", "459"], "fr": "POUR LE PRIX PAY\u00c9 AUJOURD\u0027HUI, MOI, DE LA SECTE QINGCHENG, JE TE LE FERAI REMBOURSER AU D\u00c9CUPLE !", "id": "ATAS KERUGIAN HARI INI, SEKTE QINGCHENG-KU PASTI AKAN MEMBUATMU MEMBAYARNYA SEPULUH KALI LIPAT!", "pt": "Pelo pre\u00e7o de hoje, eu, da Seita Qingcheng, farei voc\u00ea pagar dez vezes mais!", "text": "THE QINGCHENG SECT WILL PAY TENFOLD FOR WHAT HAPPENED TODAY!", "tr": "BUG\u00dcN\u00dcN BEDEL\u0130N\u0130, BEN, QINGCHENG TAR\u0130KATI, SANA ON KATINI \u00d6DETECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["606", "1296", "852", "1417"], "fr": "DE LEUR C\u00d4T\u00c9, ILS NE SAVENT PAS ENCORE QUE LE GU\u00c9RISSEUR A SIMUL\u00c9 SA MORT POUR S\u0027\u00c9CHAPPER.", "id": "PIHAK MEREKA BELUM TAHU KALAU TABIB ITU PURA-PURA MATI DAN KABUR.", "pt": "Eles ainda n\u00e3o sabem que o m\u00e9dico fingiu a morte para escapar.", "text": "THEY DON\u0027T KNOW YET THAT THE DOCTOR FAKED HIS DEATH AND ESCAPED.", "tr": "ONLARIN TARAFI, O TAB\u0130B\u0130N \u00d6L\u00dc TAKL\u0130D\u0130 YAPIP KA\u00c7TI\u011eINI HEN\u00dcZ B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["130", "143", "379", "301"], "fr": "HU YAN ! DANS CETTE VIE, JE JURE QUE TOI ET MOI SERONS DES ENNEMIS IRR\u00c9CONCILIABLES !", "id": "HU YAN! AKU BERSUMPAH SEUMUR HIDUPKU TIDAK AKAN PERNAH BERDAMAI DENGANMU!", "pt": "Hu Yan! Nesta vida, eu e voc\u00ea somos inimigos irreconcili\u00e1veis!", "text": "HU YAN! I\u0027LL NEVER LET YOU GO FOR AS LONG AS I LIVE!", "tr": "HU YAN! BU HAYATTA SEN\u0130NLE KAN DAVALIYIM!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/18.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "184", "451", "369"], "fr": "AUTANT PROFITER DU FAIT QU\u0027IL SE SOIT ENFUI T\u00d4T POUR RENDRE CETTE MISE EN SC\u00c8NE ENCORE PLUS R\u00c9ALISTE.", "id": "LEBIH BAIK MANFAATKAN KEPERGIANNYA YANG LEBIH AWAL INI UNTUK MEMBUAT SITUASI INI TERLIHAT LEBIH NYATA.", "pt": "Ent\u00e3o, vamos aproveitar o fato de ele ter fugido cedo para tornar este estratagema ainda mais convincente.", "text": "MIGHT AS WELL TAKE ADVANTAGE OF HIS EARLY ESCAPE TO MAKE THIS SITUATION EVEN MORE CONVINCING.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, ONUN ERKENDEN KA\u00c7MI\u015e OLMASINI FIRSAT B\u0130L\u0130P BU OYUNU DAHA DA \u0130NANDIRICI HALE GET\u0130REL\u0130M."}, {"bbox": ["166", "588", "453", "818"], "fr": "ENSUITE, MOBILISEZ TOUS NOS HOMMES DANS LES ENVIRONS, \u00c0 TOUT PRIX, ET TROUVEZ-MOI CE GU\u00c9RISSEUR DE CAMPAGNE !", "id": "LALU, KERAHKAN SEMUA ORANG KITA DI SEKITAR SINI, DENGAN CARA APAPUN, CARI KEBERADAAN TABIB LIAR ITU UNTUKKU.", "pt": "Depois, mobilize todos os nossos homens pr\u00f3ximos, custe o que custar, e encontrem o paradeiro daquele m\u00e9dico simpl\u00f3rio para mim.", "text": "THEN, MOBILIZE ALL OUR PEOPLE IN THE VICINITY. SPARE NO EFFORT IN SEARCHING FOR THAT WILD DOCTOR.", "tr": "SONRA, C\u0130VARDAK\u0130 T\u00dcM ADAMLARIMIZI SEFERBER ED\u0130N, NE PAHASINA OLURSA OLSUN O GEZG\u0130N TAB\u0130B\u0130N \u0130Z\u0130N\u0130 BULUN BANA."}, {"bbox": ["374", "851", "596", "1041"], "fr": "JE PR\u00c9F\u00c8RE ENCORE UN CADAVRE PLUT\u00d4T QUE DE LE LAISSER \u00c0 LA SECTE QINGCHENG !", "id": "LEBIH BAIK MENDAPATKAN MAYATNYA DARIPADA MEMBIARKANNYA JATUH KE TANGAN SEKTE QINGCHENG!", "pt": "Prefiro um cad\u00e1ver a deix\u00e1-lo para a Seita Qingcheng!", "text": "I\u0027D RATHER HAVE A CORPSE THAN LEAVE HIM TO THE QINGCHENG SECT!", "tr": "CESED\u0130 B\u0130LE OLSA OLUR, AMA ASLA ONU QINGCHENG TAR\u0130KATI\u0027NA BIRAKAMAYIZ!"}, {"bbox": ["365", "1334", "607", "1420"], "fr": "LE MIEUX SERAIT DE LE CAPTURER VIVANT, POUR MON PROPRE...", "id": "SEBAIKNYA TANGKAP HIDUP-HIDUP, UNTUKKU...", "pt": "O melhor \u00e9 captur\u00e1-lo vivo, para meu...", "text": "PREFERABLY ALIVE, FOR MY...", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 ONU CANLI YAKALAMAK, B\u00d6YLECE BANA..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/19.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "261", "700", "383"], "fr": "HEIN, JE NE L\u0027AVAIS PAS REMARQU\u00c9 TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "EH, TADI TIDAK SADAR.", "pt": "Ei, n\u00e3o tinha percebido antes.", "text": "HUH, I DIDN\u0027T NOTICE BEFORE.", "tr": "HA, DEM\u0130N FARK ETMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["108", "758", "318", "881"], "fr": "MON VIEUX, VOUS VERSEZ DE L\u0027EAU SANS REGARDER...", "id": "PAK TUA, ANDA MENUANG AIR TIDAK MELIHAT...", "pt": "Velho, voc\u00ea est\u00e1 derramando \u00e1gua sem olhar...", "text": "OLD LADY, DON\u0027T YOU LOOK WHERE YOU\u0027RE POURING...", "tr": "YA\u015eLI AMCA, SU D\u00d6KERKEN ETRAFINA BAKMIYORSUN..."}, {"bbox": ["810", "513", "1007", "611"], "fr": "POURQUOI Y A-T-IL AUTANT DE MONDE ?", "id": "KENAPA BANYAK SEKALI ORANG?", "pt": "Por que tanta gente?", "text": "WHY ARE THERE SO MANY PEOPLE?", "tr": "NEDEN BU KADAR \u00c7OK \u0130NSAN VAR?"}], "width": 1200}, {"height": 3407, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-going-to-996-at-the-beginning/28/20.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "1791", "1056", "1907"], "fr": "AU FAIT, L\u0027HEURE DE MISE \u00c0 JOUR HEBDOMADAIRE EST...", "id": "ITU, WAKTU UPDATE MINGGUAN ADALAH...", "pt": "Bem, o hor\u00e1rio de atualiza\u00e7\u00e3o semanal \u00e9...", "text": "UM, THE WEEKLY UPDATE TIME IS\u00b7\u00b7", "tr": "\u015eEY, HAFTALIK G\u00dcNCELLEME ZAMANI..."}, {"bbox": ["507", "2422", "864", "2563"], "fr": "C\u0027EST MARDI, JEUDI, SAMEDI ! ET AUSSI LES TICKETS MENSUELS ET LES MISES EN FAVORIS !", "id": "SETIAP SELASA, KAMIS, SABTU! DAN JUGA TIKET BULANAN SERTA KOLEKSI!", "pt": "\u00c9 TER\u00c7A, QUINTA E S\u00c1BADO! E TAMB\u00c9M OS VOTOS MENSAIS E FAVORITOS!", "text": "IT\u0027S TUESDAY, THURSDAY, AND SATURDAY! ALSO, MONTHLY TICKETS AND FAVORITES!", "tr": "SALI, PER\u015eEMBE VE CUMARTES\u0130! AYRICA AYLIK DESTEK B\u0130LETLER\u0130N\u0130 VE FAVOR\u0130LER\u0130N\u0130ZE EKLEMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["471", "1351", "797", "1486"], "fr": "QUELLE MALADIE AVEZ-VOUS POUR VENIR TOUS ENSEMBLE ?", "id": "SAKIT APA SIH, SAMPAI HARUS DATANG BERSAMA-SAMA?", "pt": "Que doen\u00e7a \u00e9 essa que precisam vir todos juntos?", "text": "WHAT ILLNESS DO THEY ALL HAVE?", "tr": "NE HASTALI\u011eI BU, HEP B\u0130RL\u0130KTE GELMEN\u0130Z\u0130 GEREKT\u0130REN?"}, {"bbox": ["424", "239", "778", "388"], "fr": "VOUS \u00caTES SI NOMBREUX, \u00caTES-VOUS TOUS TOMB\u00c9S MALADES ENSEMBLE ?", "id": "KALIAN SEBANYAK INI, SEMUANYA SAKIT BERSAMAAN?", "pt": "Tanta gente, todos ficaram doentes ao mesmo tempo?", "text": "ALL OF YOU ARE SICK?", "tr": "BU KADAR \u00c7OK K\u0130\u015e\u0130, HEP\u0130N\u0130Z AYNI ANDA MI HASTALANDINIZ?"}], "width": 1200}]
Manhua