This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 100
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1475", "569", "1723"], "fr": "", "id": "QI RUI KAFU, LIMA PULUH SEN DUA BELAS.", "pt": "", "text": "QI RUI KEV FIVE MAO SHI ER", "tr": "BE\u015e KURU\u015eLUK KURBA\u011eA Q\u0130 RU\u0130KA!"}, {"bbox": ["211", "0", "798", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, fastest and most stable, fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/1.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "0", "720", "326"], "fr": "Ce gamin est une ordure.", "id": "ANAK INI BRENGSEK. SI AH K, SI MU MU LI, SI TANG DUO LA GE BUDAYA.", "pt": "", "text": "This kid is a scumbag. A, K, Mu, Mu, Li, Tang, Duo La Ge Culture", "tr": "BE\u015e KURU\u015eLUK KURBA\u011eA Q\u0130 RU\u0130KA! BU VELET TAM B\u0130R P\u0130SL\u0130K! K, TECR\u00dcBEL\u0130 KANCACI, MUMU\u0027NUN \u00dc\u00c7 SORUSU, EN \u0130Y\u0130 KISMET, DUOLA GE K\u00dcLT\u00dcR\u00dc!"}, {"bbox": ["215", "419", "674", "709"], "fr": "", "id": "BUDAYA TANG DUO LA GE.", "pt": "", "text": "Duo La Ge Culture", "tr": "DUOLA GE K\u00dcLT\u00dcR\u00dc."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/3.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "3502", "446", "3692"], "fr": "A-Wei et moi, nous n\u0027avons pas ce genre de relation !!!", "id": "AKU DAN A WEI BUKAN PUNYA HUBUNGAN SEPERTI ITU!!!", "pt": "EU E O A-WEI N\u00c3O TEMOS ESSE TIPO DE RELACIONAMENTO!!!", "text": "A-Wei and I aren\u0027t like that!!!", "tr": "A\u0027Wei ve benim aramda \u00f6yle bir ili\u015fki yok!!!"}, {"bbox": ["206", "2491", "471", "2681"], "fr": "Laisse-moi deviner, ton homme te manque ?", "id": "BIAR KUTEBAK, KAU KANGEN PRIAMU, YA?", "pt": "DEIXE-ME ADIVINHAR, VOC\u00ca EST\u00c1 COM SAUDADE DO SEU HOMEM?", "text": "Let me guess, you miss your man?", "tr": "Dur bir tahmin edeyim, adam\u0131n\u0131 m\u0131 \u00f6zledin?"}, {"bbox": ["489", "3719", "754", "3910"], "fr": "Oh, ce n\u0027est pas ton homme. Il te manque, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "OH, BUKAN PRIAMU. KAU KANGEN DIA, KAN?", "pt": "OH, N\u00c3O \u00c9 SEU HOMEM. VOC\u00ca EST\u00c1 COM SAUDADE DELE, CERTO?", "text": "Oh, he\u0027s not your man. But you miss him, right?", "tr": "Ah, senin adam\u0131n de\u011filmi\u015f. Onu \u00f6zledin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["178", "4013", "440", "4197"], "fr": "Si tu l\u0027aimes bien, bats-toi pour lui. Il te prot\u00e8ge bien aussi, non ?", "id": "KALAU SUKA, KEJAR SAJA. BUKANKAH DIA JUGA MELINDUNGIMU?", "pt": "SE VOC\u00ca GOSTA DELE, LUTE POR ELE. ELE N\u00c3O TE PROTEGE BASTANTE TAMB\u00c9M?", "text": "If you like him, go for it. He\u0027s quite protective of you, isn\u0027t he?", "tr": "Ho\u015fland\u0131ysan pe\u015finden git, o da seni kollam\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["421", "4188", "701", "4397"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais toi, je l\u0027attacherais \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s, m\u00eame de force.", "id": "KALAU AKU JADI KAU, AKAN KUIKAT DIA DI SISIKU.", "pt": "SE EU FOSSE VOC\u00ca, EU O AMARRARIA AO MEU LADO.", "text": "If I were you, I\u0027d tie him up and keep him by my side.", "tr": "Senin yerinde olsam, ba\u011flar yan\u0131mda tutard\u0131m."}, {"bbox": ["165", "822", "401", "999"], "fr": "Ouh, \u00e7a fait mal...", "id": "[SFX] UGH, SAKIT SEKALI...", "pt": "[SFX] UHN, D\u00d3I TANTO...", "text": "Ow, that hurts...", "tr": "[SFX] Uu, \u00e7ok ac\u0131yor..."}, {"bbox": ["597", "33", "732", "143"], "fr": "[SFX] Ssss !", "id": "[SFX] SSS!", "pt": "[SFX] SSSHH!", "text": "[SFX]Hiss!", "tr": "[SFX] Sss!"}, {"bbox": ["142", "1378", "453", "1607"], "fr": "Yo ! Pourquoi es-tu si distrait(e) ?", "id": "YO! KENAPA MELAMUN?", "pt": "EI! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O DISTRA\u00cdDA?", "text": "Hey! Why are you so distracted?", "tr": "Yo! Neden b\u00f6yle dalg\u0131ns\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/4.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "3509", "536", "3647"], "fr": "Pff, que de blabla.", "id": "PFFT, CEREWET SEKALI.", "pt": "PFFT, S\u00d3 RECLAMANDO.", "text": "Blah, blah, blah.", "tr": "Pfft, m\u0131z m\u0131z edip duruyorsun."}, {"bbox": ["163", "1851", "453", "2064"], "fr": "Je m\u0027inqui\u00e8te juste qu\u0027il arrive quelque chose \u00e0 A-Wei, m\u00eame si je ne semble pas pouvoir aider.", "id": "AKU HANYA KHAWATIR A WEI KENAPA-NAPA, MESKIPUN SEPERTINYA AKU TIDAK BISA BANYAK MEMBANTU.", "pt": "S\u00d3 ESTOU PREOCUPADA QUE ALGO ACONTE\u00c7A COM O A-WEI, EMBORA EU PARE\u00c7A N\u00c3O PODER AJUDAR.", "text": "I\u0027m just worried something will happen to A-Wei, even though I don\u0027t seem to be able to help...", "tr": "Sadece A\u0027Wei\u0027nin ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelmesinden endi\u015feleniyorum, pek yard\u0131m\u0131m dokunamayacak gibi g\u00f6r\u00fcnse de."}, {"bbox": ["141", "5885", "412", "6096"], "fr": "Ce ma\u00eetre est tr\u00e8s dou\u00e9. Tu peux aller demander un talisman pour ton homme aussi.", "id": "MASTER ITU HEBAT SEKALI, KAU BISA MINTA JIMAT UNTUK PRIAMU JUGA.", "pt": "AQUELE MESTRE \u00c9 MUITO PODEROSO. VOC\u00ca PODE IR PEDIR UM TALISM\u00c3 PARA O SEU HOMEM TAMB\u00c9M.", "text": "That master is very powerful, you could ask him for a charm for your man too.", "tr": "O usta \u00e7ok yeteneklidir, sen de gidip adam\u0131n i\u00e7in bir t\u0131ls\u0131m isteyebilirsin."}, {"bbox": ["423", "5534", "750", "5798"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027un grand ma\u00eetre sera \u00e9galement pr\u00e9sent. Je pr\u00e9vois de lui demander un talisman protecteur, pour que notre Bastion Anti-D\u00e9mons puisse \u00eatre au complet et en harmonie l\u0027ann\u00e9e prochaine.", "id": "KUDENGAR ADA SEORANG MASTER YANG JUGA AKAN HADIR, AKU BERENCANA MENCARINYA UNTUK MEMINTA JIMAT PELINDUNG, SEMOGA DERMAGA PEMBASMI IBLIS KITA BISA BERKUMPUL DENGAN DAMAI TAHUN DEPAN.", "pt": "OUVI DIZER QUE UM MESTRE TAMB\u00c9M ESTAR\u00c1 L\u00c1. PRETENDO PROCUR\u00c1-LO PARA PEDIR UM AMULETO PROTETOR, PARA QUE NOSSO RECANTO DA ANIQUILA\u00c7\u00c3O DEMON\u00cdACA POSSA TER UM ANO NOVO PR\u00d3SPERO E UNIDO.", "text": "I heard a certain master will also be there. I plan to ask him for a protective charm, to bless our Demon Slaying Valley with a happy and harmonious year.", "tr": "Bir ustan\u0131n da gelece\u011fini duydum, ondan bir koruyucu t\u0131ls\u0131m isteyip \u0130blis Sonu Yerle\u015fkemizin gelecek y\u0131l da bir arada ve huzurlu olmas\u0131n\u0131 dilemeyi planl\u0131yorum."}, {"bbox": ["552", "95", "769", "265"], "fr": "N-non, ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "BU-BUKAN BEGITU.", "pt": "N-N\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "N-No, that\u0027s not it.", "tr": "Ha-hay\u0131r, \u00f6yle de\u011fil."}, {"bbox": ["385", "6096", "668", "6298"], "fr": "Je veillerai sur toi en chemin, ne t\u0027inqui\u00e8te pas pour ta s\u00e9curit\u00e9.", "id": "DI PERJALANAN ADA KAKAK YANG MENJAGAMU, TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL KESELAMATAN.", "pt": "NA ESTRADA, SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA VAI TE PROTEGER. N\u00c3O SE PREOCUPE COM SUA SEGURAN\u00c7A.", "text": "I\u0027ll be with you on the journey, don\u0027t worry about your safety.", "tr": "Yolda ablan sana g\u00f6z kulak olacak, g\u00fcvenli\u011fin i\u00e7in endi\u015felenmene gerek yok."}, {"bbox": ["490", "890", "733", "1038"], "fr": "A-Wei m\u0027a sauv\u00e9 ! Je lui suis tr\u00e8s reconnaissant(e) !", "id": "A WEI MENYELAMATKANKU! AKU SANGAT BERTERIMA KASIH!", "pt": "A-WEI ME SALVOU! ESTOU MUITO GRATA!", "text": "A-Wei saved me! I\u0027m so grateful!", "tr": "A\u0027Wei beni kurtard\u0131! Minnettar\u0131m!"}, {"bbox": ["234", "3179", "479", "3351"], "fr": "Je ne veux pas causer de probl\u00e8mes \u00e0 A-Wei.", "id": "AKU TIDAK INGIN MEREPOTKAN A WEI.", "pt": "N\u00c3O QUERO CAUSAR PROBLEMAS PARA O A-WEI.", "text": "I don\u0027t want to cause trouble for A-Wei.", "tr": "A\u0027Wei\u0027ye dert a\u00e7mak istemiyorum."}, {"bbox": ["76", "2391", "218", "2501"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["494", "2952", "757", "3129"], "fr": "S\u0027il te manque, va le trouver.", "id": "KALAU KANGEN DIA, TEMUI SAJA.", "pt": "SE EST\u00c1 COM SAUDADE DELE, V\u00c1 PROCUR\u00c1-LO.", "text": "If you miss him, go find him.", "tr": "Onu \u00f6zlediysen git bul o zaman."}, {"bbox": ["157", "4106", "503", "4399"], "fr": "Bient\u00f4t, ce sera la F\u00eate du Sacrifice \u00e0 la Lune, et le Festival des Cent Fleurs aura lieu dans la capitale. De toute fa\u00e7on, tu t\u0027ennuies \u00e0 attendre ici, alors emm\u00e8ne ta petite s\u0153ur, allons nous amuser un peu ensemble ?", "id": "SEBENTAR LAGI FESTIVAL PEMUJAAN BULAN, DI IBU KOTA AKAN DIADAKAN PESTA SERATUS BUNGA. LAGIPULA KAU MENUNGGU DI SINI JUGA BOSAN, AJAK ADIK PEREMPUANMU, KITA PERGI BERSENANG-SENANG?", "pt": "DAQUI A POUCO \u00c9 O FESTIVAL DA LUA, E HAVER\u00c1 A FEIRA DAS CEM FLORES NA CAPITAL. DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd PARADA SEM FAZER NADA, ENTEDIADA. TRAGA SUA IRM\u00c3 MAIS NOVA, VAMOS JUNTAS NOS DIVERTIR UM POUCO?", "text": "The Moon Festival is coming soon, and there will be a Hundred Flowers Festival in the capital. Since you\u0027re just waiting around here anyway, why don\u0027t you take your sister and we\u0027ll go join the fun?", "tr": "Yak\u0131nda Ay Kurban\u0131 Festivali var, ba\u015fkentte Y\u00fcz \u00c7i\u00e7ek Fuar\u0131 d\u00fczenlenecek. Nas\u0131l olsa burada bo\u015f bo\u015f beklemekten s\u0131k\u0131ld\u0131n, k\u0131z karde\u015fini de al, gidip biraz e\u011flenceye kat\u0131lal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["509", "2070", "796", "2299"], "fr": "Au fond, il te manque.", "id": "PADA AKHIRNYA, KAU MERINDUKANNYA.", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, VOC\u00ca SENTE FALTA DELE.", "text": "Ultimately, you miss him.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, onu \u00f6zledin."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/5.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "73", "828", "233"], "fr": "Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que ce n\u0027est pas mon homme !", "id": "SUDAH KUBILANG DIA BUKAN PRIAKU!", "pt": "J\u00c1 DISSE QUE ELE N\u00c3O \u00c9 MEU HOMEM!", "text": "I told you he\u0027s not my man!", "tr": "S\u00f6yledim ya, benim adam\u0131m de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/6.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "997", "751", "1191"], "fr": "D\u0027accord, le voyage est assez long, partons dans les deux prochains jours.", "id": "BAIK, PERJALANANNYA CUKUP JAUH, KITA BERANGKAT DALAM DUA HARI INI.", "pt": "CERTO, A VIAGEM \u00c9 LONGA. VAMOS PARTIR NESTES DOIS DIAS.", "text": "Alright, it\u0027s quite a distance, we\u0027ll set off in two days.", "tr": "Tamam, yolculuk epey uzun, bu bir iki g\u00fcn i\u00e7inde yola \u00e7\u0131kal\u0131m."}, {"bbox": ["212", "1313", "461", "1548"], "fr": "Je ne demande rien d\u0027autre, seulement qu\u0027A-Wei soit sain et sauf, heureux, et que tout se passe bien pour lui sans soucis.", "id": "TIDAK MEMINTA YANG LAIN, HANYA BERHARAP A WEI SELAMAT, BAHAGIA, DAN LANCAR TANPA KHAWATIR.", "pt": "N\u00c3O PE\u00c7O MAIS NADA, APENAS QUE A-WEI ESTEJA SEGURO, FELIZ E SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES.", "text": "I don\u0027t ask for anything else, just for A-Wei\u0027s peace, joy, and a smooth path.", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey dilemiyorum, sadece A\u0027Wei\u0027nin huzurlu, mutlu, ba\u015far\u0131l\u0131 ve tasas\u0131z olmas\u0131n\u0131 diliyorum."}, {"bbox": ["309", "94", "529", "275"], "fr": "Alors, tu y vas ?", "id": "LALU, APA KAU PERGI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca VAI?", "text": "So, are you going?", "tr": "Peki sen gidecek misin?"}, {"bbox": ["287", "868", "440", "993"], "fr": "... J\u0027y vais.", "id": "...PERGI.", "pt": "...VOU.", "text": "...Yes.", "tr": "...Gidece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/7.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "176", "547", "413"], "fr": "Que toutes tes actions soient conformes \u00e0 tes d\u00e9sirs, et que tes d\u00e9sirs se transforment en un chemin ais\u00e9.", "id": "SEMOGA SEMUA YANG DILAKUKAN SESUAI KEINGINAN, DAN SEMUA KEINGINAN MENJADI JALAN YANG MULUS.", "pt": "QUE TUDO O QUE VOC\u00ca FA\u00c7A SEJA O QUE DESEJA, E QUE TODOS OS SEUS DESEJOS SE TRANSFORMEM EM CAMINHOS SUAVES.", "text": "May all your journeys lead to your wishes, and may all your wishes pave the way.", "tr": "T\u00fcm eylemlerin dileklerinle bir olsun, t\u00fcm dileklerin p\u00fcr\u00fczs\u00fcz yollara d\u00f6n\u00fc\u015fs\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/8.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "378", "546", "589"], "fr": "Regarde vite ce que papa t\u0027a achet\u00e9 ! N\u0027aie plus d\u0027id\u00e9es suicidaires, tu m\u0027entends ?", "id": "CEPAT LIHAT APA YANG AYAH BELIKAN UNTUKMU! JANGAN BERPIKIR UNTUK BUNUH DIRI LAGI, DENGAR TIDAK?", "pt": "OLHA S\u00d3 O QUE O PAPAI COMPROU PARA VOC\u00ca! N\u00c3O PENSE MAIS EM MORRER, OUVIU?", "text": "Look what Dad bought you! No more thinking about dying, you hear?", "tr": "\u00c7abuk bak, baban sana ne ald\u0131? Bir daha \u00f6lmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnmek yok, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["494", "117", "760", "294"], "fr": "Toi, mon enfant, comment as-tu encore pu te faire renverser par une voiture !", "id": "ANAK INI, KENAPA KAU TERTABRAK MOBIL LAGI!", "pt": "MENINA, COMO VOC\u00ca FOI ATROPELADA DE NOVO!", "text": "You child, how did you get hit by a car again!", "tr": "Seni \u00e7ocuk, nas\u0131l yine araba \u00e7arpt\u0131 sana!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/9.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "50", "680", "246"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes, cette fois c\u0027\u00e9tait un accident !", "id": "OMONG KOSONG APA, ANAK INI KECELAKAAN KALI INI!", "pt": "QUE BOBAGEM VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? DESTA VEZ FOI UM ACIDENTE!", "text": "Nonsense, it was an accident this time!", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun, \u00e7ocuk bu sefer kaza ge\u00e7irdi!"}, {"bbox": ["256", "719", "486", "889"], "fr": "C\u0027est juste que je m\u0027inqui\u00e8te !", "id": "AKU KAN KHAWATIR!", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA PREOCUPADA!", "text": "I\u0027m just worried!", "tr": "Endi\u015felendi\u011fimden yap\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/10.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "41", "819", "359"], "fr": "Le patient n\u0027a que des blessures superficielles, mais je sugg\u00e8re qu\u0027il se repose davantage pendant quelques jours. C\u0027est un miracle m\u00e9dical !", "id": "PASIEN HANYA MENGALAMI LUKA LUAR, TAPI SAYA SARANKAN PASIEN UNTUK ISTIRAHAT LEBIH BANYAK BEBERAPA HARI. INI BENAR-BENAR KEAJAIBAN MEDIS.", "pt": "O PACIENTE SOFREU APENAS FERIMENTOS EXTERNOS, MAS SUGIRO QUE DESCANSE MAIS ALGUNS DIAS. \u00c9 PRATICAMENTE UM MILAGRE M\u00c9DICO.", "text": "The patient only suffered some external injuries, but I suggest letting him rest for a while. It\u0027s a medical miracle.", "tr": "Hasta sadece birka\u00e7 d\u0131\u015f yara alm\u0131\u015f, ama hastan\u0131n birka\u00e7 g\u00fcn daha dinlenmesini \u00f6neririm. Bu tam bir t\u0131bbi mucize."}], "width": 900}, {"height": 5212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/11.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "3196", "375", "3396"], "fr": "A-Wei, on dirait que tu es en pleine p\u00e9riode de malchance ces derniers temps. Pourquoi ne pas aller br\u00fbler de l\u0027encens au temple ?", "id": "A WEI, SEPERTINYA KAU SEDANG SIAL AKHIR-AKHIR INI, BAGAIMANA KALAU PERGI KE KUIL UNTUK BERDOA?", "pt": "A-WEI, PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 EM MAR\u00c9 DE AZAR ULTIMAMENTE. QUE TAL IR AO TEMPLO QUEIMAR UM INCENSO?", "text": "A-Wei, you seem to have bad luck lately. Why don\u0027t you go to the temple and burn some incense?", "tr": "A\u0027Wei, son zamanlarda \u015fanss\u0131z gibisin, gidip tap\u0131nakta bir t\u00fcts\u00fc yaksan m\u0131?"}, {"bbox": ["168", "1612", "452", "1843"], "fr": "Franchement, je ne sais plus si tu as de la chance ou de la malchance !", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU HARUS BILANG KAU BERUNTUNG ATAU SIAL!", "pt": "EU DESISTO, NEM SEI SE DIGO QUE VOC\u00ca TEM SORTE OU AZAR!", "text": "Seriously, I don\u0027t know whether to say you\u0027re lucky or unlucky!", "tr": "Ger\u00e7ekten pes! \u015eansl\u0131 m\u0131s\u0131n yoksa \u015fanss\u0131z m\u0131, bilemiyorum!"}, {"bbox": ["381", "1872", "750", "2138"], "fr": "Si on dit que tu n\u0027as pas de chance, tu n\u0027as eu que des blessures l\u00e9g\u00e8res dans un si gros accident. Si on dit que tu as de la chance, putain, tu peux te faire renverser par une voiture m\u00eame en \u00e9tant assis dans un magasin !", "id": "KALAU DIBILANG SIAL, KECELAKAAN SEBESAR ITU KAU HANYA LUKA RINGAN. KALAU DIBILANG BERUNTUNG, SIALNYA KAU DUDUK DI TOKO SAJA BISA TERTABRAK MOBIL!", "pt": "SE FOR AZAR, VOC\u00ca S\u00d3 TEVE FERIMENTOS LEVES NUM ACIDENTE T\u00c3O GRANDE. SE FOR SORTE, VOC\u00ca CONSEGUE SER ATROPELADA AT\u00c9 SENTADA DENTRO DE UMA LOJA, CACETE!", "text": "Unlucky because you were in such a big accident and only got minor injuries. Lucky because you got hit by a car while sitting in a store!", "tr": "\u015eanss\u0131z desen, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir kazadan sadece hafif yaralarla kurtuldun. \u015eansl\u0131 desen, lanet olsun, d\u00fckkanda otururken bile araba \u00e7arpabiliyor sana!"}, {"bbox": ["151", "4038", "390", "4226"], "fr": "Ta situation est assez inqui\u00e9tante.", "id": "KONDISIMU INI, BENAR-BENAR MEMBUAT ORANG KHAWATIR.", "pt": "SUA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 PREOCUPANTE.", "text": "Your situation is quite worrying.", "tr": "Bu durumun endi\u015fe verici."}, {"bbox": ["163", "93", "436", "305"], "fr": "Senpai ! Tu m\u0027as fait une peur bleue, bouhouhou...", "id": "KAKAK SENIOR! KAU BENAR-BENAR MEMBUATKU TAKUT SETENGAH MATI, HUHUHU...", "pt": "SENPAI! VOC\u00ca ME ASSUSTOU DE MORTE, [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "Senior! You scared me to death,\u545c\u545c\u545c...", "tr": "K\u0131demli! \u00d6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131n, hu hu hu..."}, {"bbox": ["642", "4140", "796", "4269"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/12.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "905", "742", "1141"], "fr": "Je me disais bien que quelque chose clochait. Si j\u0027avais eu une si belle vie avant de transmigrer, est-ce que je n\u0027y penserais pas tous les jours ?", "id": "PANTAS SAJA RASANYA ANEH SEKALI, KALAU SEBELUM AKU BERTRANSMIGRASI HIDUPKU SEENAK INI, BUKANKAH AKU AKAN TERUS MEMIKIRKANNYA SETIAP HARI?", "pt": "POR QUE ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE INCONGRU\u00caNCIA \u00c9 T\u00c3O FORTE? SE MINHA VIDA FOSSE T\u00c3O BOA ANTES DE EU TRANSMIGRAR, EU N\u00c3O ESTARIA PENSANDO NISSO TODO DIA?", "text": "I knew something felt off. If my life before transmigrating was this good, I would be thinking about it all the time, right?", "tr": "Bu uyumsuzluk hissinin neden bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu \u015fimdi anl\u0131yorum. E\u011fer reenkarne olmadan \u00f6nce bu kadar iyi bir hayat\u0131m olsayd\u0131, her g\u00fcn bunu d\u00fc\u015f\u00fcnmez miydim?"}, {"bbox": ["209", "40", "425", "247"], "fr": "Une vision de ma vie pass\u00e9e m\u0027a brutalement ramen\u00e9 \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9. Comment cela pourrait-il \u00eatre r\u00e9el ?", "id": "KILASAN BALIK MEMBUATKU SADAR, BAGAIMANA MUNGKIN INI KENYATAAN?", "pt": "UM FLASHBACK DA MINHA VIDA ME FEZ ACORDAR. COMO ISSO PODERIA SER REALIDADE?", "text": "One flashback and I\u0027m wide awake. How could this be reality?", "tr": "Bir hayat filmi beni ay\u0131lt\u0131verdi, buras\u0131 nas\u0131l ger\u00e7ek olabilir?"}, {"bbox": ["385", "1598", "695", "1894"], "fr": "Sans parler du fait que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 \u00e9lev\u00e9(e) par ma grand-m\u00e8re et que je n\u0027ai aucun souvenir de mes parents, m\u00eame si j\u0027en avais, ils ne m\u0027offriraient pas une 4090 !!! Une telle aubaine, \u00e7a n\u0027existe pas !", "id": "JANGANKAN AKU DIBESARKAN NENEK DAN TIDAK PUNYA INGATAN TENTANG ORANG TUA, BAHKAN JIKA AKU PUNYA ORANG TUA, MEREKA TIDAK AKAN MEMBERIKU 4090, KAN!!! MANA ADA HAL SEBAGUS ITU?!", "pt": "DEIXANDO DE LADO O FATO DE QUE FUI CRIADO PELA MINHA AV\u00d3 E N\u00c3O TENHO LEMBRAN\u00c7AS DOS MEUS PAIS, MESMO SE EU TIVESSE PAIS, ELES N\u00c3O ME DARIAM UMA 4090, N\u00c9?! ONDE EXISTE ALGO T\u00c3O BOM ASSIM?!", "text": "Not to mention I was raised by my grandma and have no impression of my parents, even if I did have parents, they wouldn\u0027t buy me a 4090, right!!! How could such a good thing happen?!", "tr": "B\u00fcy\u00fckannem taraf\u0131ndan b\u00fcy\u00fct\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in anne babam\u0131 hi\u00e7 hat\u0131rlamam bir yana, anne babam olsa bile bana 4090 hediye etmezlerdi!!! Nerede b\u00f6yle iyi bir \u015fey?!"}, {"bbox": ["191", "3761", "408", "3968"], "fr": "\"L\u0027illusion est si belle, pourquoi ne pas y rester pour toujours ?\" J\u0027en ai marre de ce clich\u00e9.", "id": "\u0027ALAM ILUSI INI BEGITU INDAH, LEBIH BAIK TINGGAL DI SINI SELAMANYA\u0027, AKU SUDAH MUAK DENGAN ALUR CERITA SEPERTI INI.", "pt": "\u0027A ILUS\u00c3O \u00c9 T\u00c3O MARAVILHOSA, POR QUE N\u00c3O FICAR AQUI PARA SEMPRE?\u0027 J\u00c1 ESTOU CANSADO DESSE CLICH\u00ca.", "text": "The illusion is so beautiful, why not stay here forever? I\u0027m tired of this trope.", "tr": "\u0027Bu ill\u00fczyon \u00e7ok g\u00fczel, neden sonsuza kadar burada kalmayas\u0131n ki?\u0027 Bu kli\u015feden b\u0131kt\u0131m usand\u0131m."}, {"bbox": ["520", "2885", "742", "3068"], "fr": "Senpai, de quoi parles-tu ? O\u00f9 vas-tu ?", "id": "KAKAK SENIOR, APA YANG KAU BICARAKAN? KAU MAU KE MANA?", "pt": "SENPAI, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO? PARA ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Senior, what are you talking about? Where are you going?", "tr": "K\u0131demli, ne diyorsun? Nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["236", "2642", "435", "2797"], "fr": "Je dois y aller.", "id": "AKU HARUS PERGI.", "pt": "EU TENHO QUE IR.", "text": "I have to go.", "tr": "Gitmem gerek."}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/13.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "105", "371", "233"], "fr": "A-Wei !", "id": "A WEI!", "pt": "A-WEI!", "text": "A-Wei!", "tr": "A\u0027Wei!"}, {"bbox": ["501", "3753", "786", "4029"], "fr": "Grande Beaut\u00e9 et les autres m\u0027attendent pour sauver le monde !", "id": "SI CANTIK DAN YANG LAIN MASIH MENUNGGUKU KEMBALI UNTUK MENYELAMATKAN DUNIA!", "pt": "A GRANDE BONITA E OS OUTROS EST\u00c3O ESPERANDO EU VOLTAR PARA SALVAR O MUNDO!", "text": "Da Piao Liang and the others are waiting for me to go back and save the world!", "tr": "Koca G\u00fczellik ve di\u011ferleri d\u00fcnyay\u0131 kurtarmak i\u00e7in geri d\u00f6nmemi bekliyor!"}, {"bbox": ["459", "1076", "665", "1251"], "fr": "Senpai !!!", "id": "KAKAK SENIOR!!!", "pt": "SENPAI!!!", "text": "Senior!!!", "tr": "K\u0131demli!!!"}, {"bbox": ["146", "1376", "401", "1550"], "fr": "Li Ziwei !", "id": "LI ZIWEI!", "pt": "LI ZIWEI!", "text": "Li Ziwei!", "tr": "Li Ziwei!"}, {"bbox": ["349", "1774", "702", "2029"], "fr": "H\u00e9siter, c\u0027est perdre. Si je r\u00e9fl\u00e9chissais ne serait-ce qu\u0027une seconde, je trahirais tous les romans et films que j\u0027ai vus !", "id": "RAGU-RAGU AKAN KALAH, JIKA AKU BERPIKIR SEDETIK SAJA, AKU AKAN MERASA BERSALAH PADA SEMUA NOVEL DAN FILM YANG PERNAH KUTONTON!", "pt": "HESITAR \u00c9 PERDER! SE EU PENSASSE POR UM SEGUNDO, ESTARIA TRAINDO TODOS OS ROMANCES E FILMES QUE J\u00c1 VI!", "text": "Hesitation leads to defeat! If I even consider it for a second, I\u0027d be letting down all the novels and movies I\u0027ve watched!", "tr": "Teredd\u00fct edersen yenilirsin! Bir saniye bile d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrsem okudu\u011fum o romanlara ve izledi\u011fim filmlere ay\u0131p etmi\u015f olurum!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/16.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "259", "486", "523"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 mon intelligence, c\u0027est bien une illusion !", "id": "SEPINTAR DIRIKU, TERNYATA MEMANG ALAM ILUSI!", "pt": "INTELIGENTE COMO SOU, COM CERTEZA \u00c9 UMA ILUS\u00c3O!", "text": "Smart as I am, it really is an illusion!", "tr": "Benim gibi zeki biri i\u00e7in, beklendi\u011fi gibi bu bir ill\u00fczyon!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/17.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1150", "698", "1396"], "fr": "Oh, tu es r\u00e9veill\u00e9(e).", "id": "YO, KAU SUDAH BANGUN YA.", "pt": "OH, VOC\u00ca ACORDOU.", "text": "Yo, you\u0027re awake.", "tr": "Yo, uyand\u0131n demek."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/18.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "133", "433", "338"], "fr": "Putain, c\u0027est toi qui as fait \u00e7a ?", "id": "SIALAN, KAU YANG MELAKUKANNYA?", "pt": "PUTA MERDA, FOI VOC\u00ca QUEM FEZ ISSO?", "text": "Damn it, was it you?", "tr": "Kahretsin, sen mi yapt\u0131n?"}, {"bbox": ["354", "1630", "657", "1875"], "fr": "Oups !", "id": "[SFX] AIYA", "pt": "AI!", "text": "Oops", "tr": "Aiya."}], "width": 900}, {"height": 1793, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-a-big-shot-on-the-heavenly-leaderboard/100/19.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua