This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "715", "856", "1469"], "fr": "SC\u00c9NARISTES : QIYUE FENG, JUEJIANG XIAO FEITU\nCOORDINATION DU CONTR\u00d4LE QUALIT\u00c9 : XIAO LUBAN\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : JIANG SISI\nANIMATION : SAN YE\nASSISTANT : YI KOU MANTOU\nOP\u00c9RATIONS \u0026 COPYRIGHT : MA YU\nSUIVI DE PROJET : YI KOU MANTOU", "id": "PENULIS SKENARIO: QIYUEFENG, KELINCI GENDUT KERAS KEPALA\nKOORDINATOR KONTROL KUALITAS: XIAO LUBAN\nKEPALA DESAIN SENI: JIANG SISI\nANIMASI: SAN YE\nASISTEN: YI KOU MANTOU\nOPERASIONAL \u0026 HAK CIPTA: MA YU\nPROGRES: YI KOU MANTOU\nKERJA SAMA HAK CIPTA:", "pt": "ROTEIRISTA: QIYUE FENG, JUEJIANG DE XIAO FEI TU\nCONTROLE DE QUALIDADE E COORDENA\u00c7\u00c3O: XIAO LUBAN\nARTISTA PRINCIPAL: JIANG SISI\nANIMA\u00c7\u00c3O: SAN YE\nASSISTENTE: YIKOU MANTOU\nOPERA\u00c7\u00d5ES E DIREITOS AUTORAIS: MA YU\nPROGRESSO: YIKOU MANTOU", "text": "SCREENWRITER: JULY FENG, THE STUBBORN LITTLE FAT RABBIT, PRODUCT CONTROL COORDINATOR: LITTLE LUBAN, LEAD ARTIST: JIANG SISI, ANIMATION: THREE PAGES, ASSISTANT: YIKOU MANTOU, OPERATIONS COPYRIGHT: MA YU, PROGRESS: YIKOU MANTOU, COPYRIGHT COOPERATION:", "tr": "\u7f16\u5267\u4e03\u6708\u98ce\u5014\u5f3a\u7684\u5c0f\u80a5\u5154\u54c1\u63a7\u7edf\u7b79\uff1a\u5c0f\u9c81\u73ed\u4e3b\u7f8e\uff1a\u59dc\u4e1d\u4e1d\u52a8\u753b\uff1a\u4e09\u9875\u52a9\u7406\uff1a\u4e00\u53e3\u9992\u5934\u8fd0\u8425\u7248\u6743\uff1a\u9a6c\u5fa1\u8fdb\u5ea6\uff1a\u4e00\u53e3\u9992\u5934\u7248\u6743\u5408\u4f5c\uff1aQQ2193514950"}, {"bbox": ["135", "367", "765", "1262"], "fr": "PRODUCTION : SANJIE ANIMATION\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : QIYE NANA, LISHI LIFA DIAN\nENCRAGE : WANMO FEIYU, OREL\nCOLORISTES : JIA XUZI YUNXIA\nD\u00c9CORS : ZOU JIANG\nSC\u00c9NARISTES : QIYUE FENG, JUEJIANG XIAO FEITU\nCOORDINATION DU CONTR\u00d4LE QUALIT\u00c9 : XIAO LUBAN\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : JIANG SISI\nANIMATION : SAN YE\nASSISTANT : YI KOU MANTOU\nOP\u00c9RATIONS \u0026 COPYRIGHT : MA YU\nSUIVI DE PROJET : YI KOU MANTOU", "id": "PRODUKSI SANJIE ANIMATION\nKEPALA ARTIS: QI YE NANA, LI SHI LIFA DIAN\nPENINTAAN: WAN MO FEIYU OREL\nPEWARNAAN: JIA XUZI YUNXIA\nLATAR BELAKANG: ZOU JIANG\nPENULIS SKENARIO: QIYUEFENG, KELINCI GENDUT KERAS KEPALA\nKOORDINATOR KONTROL KUALITAS: XIAO LUBAN\nKEPALA DESAIN SENI: JIANG SISI\nANIMASI: SAN YE\nASISTEN: YI KOU MANTOU\nOPERASIONAL \u0026 HAK CIPTA: MA YU\nPROGRES: YI KOU MANTOU", "pt": "PRODUZIDO POR SANJIE ANIMATION\nARTISTA PRINCIPAL DE ARTE: QIYE NANA, LI SHI LIFA DIAN\nLINE ART: WAN MO FEI YU, OREL\nCOLORA\u00c7\u00c3O: JIA XUZI, YUNXIA\nCEN\u00c1RIOS: ZOU JIANG\nROTEIRISTA: QIYUE FENG, JUEJIANG DE XIAO FEI TU\nCONTROLE DE QUALIDADE E COORDENA\u00c7\u00c3O: XIAO LUBAN\nARTISTA PRINCIPAL: JIANG SISI\nANIMA\u00c7\u00c3O: SAN YE\nASSISTENTE: YIKOU MANTOU\nOPERA\u00c7\u00d5ES E DIREITOS AUTORAIS: MA YU\nPROGRESSO: YIKOU MANTOU", "text": "PRODUCED BY SANJIE ANIMATION, ART DIRECTOR: QINGYE NANA, LI\u0027S BARBER SHOP, LINE ART: WANMO, FEI YU OREL, COLORING: JIA XU, ZI YUNXIA, SCENE: ZOU JIANG, SCREENWRITER: JULY FENG, THE STUBBORN LITTLE FAT RABBIT, PRODUCT CONTROL COORDINATOR: LITTLE LUBAN, LEAD ARTIST: JIANG SISI, ANIMATION: THREE PAGES, ASSISTANT: YIKOU MANTOU, OPERATIONS COPYRIGHT: MA YU, PROGRESS: YIKOU MANTOU", "tr": "\u4e09\u754c\u52a8\u753b\u51fa\u54c1\u7f8e\u672f\u4e3b\u7b14\uff1a\u6816\u91ce\u5a1c\u5a1c\u9ece\u6c0f\u7406\u53d1\u5e97\u52fe\u7ebf\uff1a\u665a\u58a8\u7eef\u7fbdOrel\u4e0a\u8272\uff1a\u4f3d\u7d6e\u5b50\u4e91\u971e\u573a\u666f\uff1a\u8d70\u6c5f\u7f16\u5267\u4e03\u6708\u98ce\u5014\u5f3a\u7684\u5c0f\u80a5\u5154\u54c1\u63a7\u7edf\u7b79\uff1a\u5c0f\u9c81\u73ed\u4e3b\u7f8e\uff1a\u59dc\u4e1d\u4e1d\u52a8\u753b\uff1a\u4e09\u9875\u52a9\u7406\uff1a\u4e00\u53e3\u9992\u5934\u8fd0\u8425\u7248\u6743\uff1a\u9a6c\u5fa1\u8fdb\u5ea6\uff1a\u4e00\u53e3\u9992\u5934"}, {"bbox": ["135", "363", "766", "1263"], "fr": "PRODUCTION : SANJIE ANIMATION\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : QIYE NANA, LISHI LIFA DIAN\nENCRAGE : WANMO FEIYU, OREL\nCOLORISTES : JIA XUZI YUNXIA\nD\u00c9CORS : ZOU JIANG\nSC\u00c9NARISTES : QIYUE FENG, JUEJIANG XIAO FEITU\nCOORDINATION DU CONTR\u00d4LE QUALIT\u00c9 : XIAO LUBAN\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : JIANG SISI\nANIMATION : SAN YE\nASSISTANT : YI KOU MANTOU\nOP\u00c9RATIONS \u0026 COPYRIGHT : MA YU\nSUIVI DE PROJET : YI KOU MANTOU", "id": "PRODUKSI SANJIE ANIMATION\nKEPALA ARTIS: QI YE NANA, LI SHI LIFA DIAN\nPENINTAAN: WAN MO FEIYU OREL\nPEWARNAAN: JIA XUZI YUNXIA\nLATAR BELAKANG: ZOU JIANG\nPENULIS SKENARIO: QIYUEFENG, KELINCI GENDUT KERAS KEPALA\nKOORDINATOR KONTROL KUALITAS: XIAO LUBAN\nKEPALA DESAIN SENI: JIANG SISI\nANIMASI: SAN YE\nASISTEN: YI KOU MANTOU\nOPERASIONAL \u0026 HAK CIPTA: MA YU\nPROGRES: YI KOU MANTOU", "pt": "PRODUZIDO POR SANJIE ANIMATION\nARTISTA PRINCIPAL DE ARTE: QIYE NANA, LI SHI LIFA DIAN\nLINE ART: WAN MO FEI YU, OREL\nCOLORA\u00c7\u00c3O: JIA XUZI, YUNXIA\nCEN\u00c1RIOS: ZOU JIANG\nROTEIRISTA: QIYUE FENG, JUEJIANG DE XIAO FEI TU\nCONTROLE DE QUALIDADE E COORDENA\u00c7\u00c3O: XIAO LUBAN\nARTISTA PRINCIPAL: JIANG SISI\nANIMA\u00c7\u00c3O: SAN YE\nASSISTENTE: YIKOU MANTOU\nOPERA\u00c7\u00d5ES E DIREITOS AUTORAIS: MA YU\nPROGRESSO: YIKOU MANTOU", "text": "PRODUCED BY SANJIE ANIMATION, ART DIRECTOR: QINGYE NANA, LI\u0027S BARBER SHOP, LINE ART: WANMO, FEI YU OREL, COLORING: JIA XU, ZI YUNXIA, SCENE: ZOU JIANG, SCREENWRITER: JULY FENG, THE STUBBORN LITTLE FAT RABBIT, PRODUCT CONTROL COORDINATOR: LITTLE LUBAN, LEAD ARTIST: JIANG SISI, ANIMATION: THREE PAGES, ASSISTANT: YIKOU MANTOU, OPERATIONS COPYRIGHT: MA YU, PROGRESS: YIKOU MANTOU", "tr": "\u4e09\u754c\u52a8\u753b\u51fa\u54c1\u7f8e\u672f\u4e3b\u7b14\uff1a\u6816\u91ce\u5a1c\u5a1c\u9ece\u6c0f\u7406\u53d1\u5e97\u52fe\u7ebf\uff1a\u665a\u58a8\u7eef\u7fbdOrel\u4e0a\u8272\uff1a\u4f3d\u7d6e\u5b50\u4e91\u971e\u573a\u666f\uff1a\u8d70\u6c5f\u7f16\u5267\u4e03\u6708\u98ce\u5014\u5f3a\u7684\u5c0f\u80a5\u5154\u54c1\u63a7\u7edf\u7b79\uff1a\u5c0f\u9c81\u73ed\u4e3b\u7f8e\uff1a\u59dc\u4e1d\u4e1d\u52a8\u753b\uff1a\u4e09\u9875\u52a9\u7406\uff1a\u4e00\u53e3\u9992\u5934\u8fd0\u8425\u7248\u6743\uff1a\u9a6c\u5fa1\u8fdb\u5ea6\uff1a\u4e00\u53e3\u9992\u5934"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "204", "862", "402"], "fr": "Ah ~ ! Tu as donc vu mon vrai visage.", "id": "AH~! KAU TERNYATA MELIHAT WUJUD ASLIKU.", "pt": "AH~! VOC\u00ca REALMENTE VIU MEU VERDADEIRO ROSTO!", "text": "AH~! YOU ACTUALLY SAW MY TRUE FORM.", "tr": "\u554a\uff5e\uff01\u4f60\u7adf\u7136\u770b\u5230\u4e86\u6211\u7684\u771f\u5bb9"}], "width": 1000}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "96", "666", "361"], "fr": "Qui es-tu au juste, et quel est ton but ?", "id": "SIAPA KAU SEBENARNYA, DAN APA TUJUANMU?", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca, E QUAL \u00c9 O SEU PROP\u00d3SITO?", "text": "WHO EXACTLY ARE YOU, AND WHAT IS YOUR PURPOSE?", "tr": "\u4f60\u5230\u5e95\u662f\u8c01\uff0c\u76ee\u7684\u53c8\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f"}, {"bbox": ["445", "1573", "658", "1897"], "fr": "Je vais t\u0027an\u00e9antir !", "id": "AKAN KUHANCURKAN KAU!", "pt": "EU VOU DESTRUIR VOC\u00ca!", "text": "I\u0027M GOING TO DESTROY YOU!", "tr": "\u6211\u8981\u706d\u4e86\u4f60\uff01"}, {"bbox": ["258", "3151", "474", "3319"], "fr": "C\u0027est vraiment d\u00e9go\u00fbtant.", "id": "MENJIJIKKAN SEKALI.", "pt": "QUE NOJO.", "text": "HOW DISGUSTING.", "tr": "\u771f\u6076\u5fc3"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/4.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1240", "611", "1570"], "fr": "Je vais parler, je vais parler ! J\u0027ai une m\u00e8re de huit mille ans et un nourrisson de cent ans \u00e0 charge, ne m\u0027an\u00e9antissez surtout pas !", "id": "AKAN KUKATAKAN, AKAN KUKATAKAN! AKU PUNYA IBU TUA BERUSIA DELAPAN RIBU TAHUN, DAN ANAK KECIL BERUSIA SERATUS TAHUN, JANGAN SAMPAI KAU MEMBINASAKANKU!", "pt": "EU FALO, EU FALO! EU TENHO UMA M\u00c3E DE OITO MIL ANOS E UM FILHO PEQUENO DE CEM ANOS. POR FAVOR, N\u00c3O ME DESTRUA!", "text": "I\u0027LL TELL YOU, I\u0027LL TELL YOU, I HAVE AN EIGHT-THOUSAND-YEAR-OLD MOTHER ABOVE AND A HUNDRED-YEAR-OLD CHILD BELOW. YOU ABSOLUTELY CANNOT DESTROY ME.", "tr": "\u6211\u8bf4\uff0c\u6211\u8bf4\uff0c\u6211\u4e0a\u6709\u516b\u5343\u5c81\u7684\u8001\u6bcd\uff0c\u4e0b\u6709\u767e\u5c81\u9ec4\u53e3\u5c0f\u513f\uff0c\u5343\u4e07\u4e0d\u80fd\u706d\u4e86\u6211\u554a"}, {"bbox": ["505", "278", "761", "472"], "fr": "Parle, quel est ton but ?", "id": "KATAKAN, APA TUJUANMU?", "pt": "DIGA, QUAL \u00c9 O SEU PROP\u00d3SITO?", "text": "SPEAK! WHAT IS YOUR PURPOSE?", "tr": "\u8bf4\uff0c\u4f60\u7684\u76ee\u7684\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "159", "594", "394"], "fr": "Une m\u00e8re de huit mille ans, un nourrisson de cent ans...", "id": "IBU TUA BERUSIA DELAPAN RIBU TAHUN, ANAK KECIL BERUSIA SERATUS TAHUN...", "pt": "M\u00c3E DE OITO MIL ANOS, FILHO PEQUENO DE CEM ANOS...", "text": "AN EIGHT-THOUSAND-YEAR-OLD MOTHER, A HUNDRED-YEAR-OLD CHILD...", "tr": "\u516b\u5343\u5c81\u7684\u8001\u6bcd\uff0c\u767e\u5c81\u9ec4\u53e3\u5c0f\u513f\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 1000}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1629", "820", "2005"], "fr": "Un jour, une fissure est apparue dans la Cit\u00e9 des D\u00e9mons. Le Seigneur D\u00e9mon du Sud, en l\u0027apprenant, fut tr\u00e8s curieux et captura plusieurs d\u00e9mons pour les jeter dans la fissure.", "id": "SUATU HARI, MUNCUL SEBUAH RETAKAN DI KOTA IBLIS. PENGUASA IBLIS SELATAN YANG MENGETAHUINYA MENJADI SANGAT PENASARAN, LALU MENANGKAP BEBERAPA IBLIS DAN MELEMPARKAN MEREKA KE DALAM RETAKAN ITU.", "pt": "UM DIA, UMA FENDA APARECEU NA CIDADE DEMON\u00cdACA. O SENHOR DEM\u00d4NIO DO SUL, AO SABER DISSO, FICOU MUITO CURIOSO E CAPTUROU V\u00c1RIOS DEM\u00d4NIOS, JOGANDO-OS NA FENDA.", "text": "ONE DAY, A CRACK APPEARED IN THE DEMON CITY. THE SOUTHERN DEMON LORD WAS VERY CURIOUS AFTER FINDING OUT, SO HE CAPTURED SEVERAL DEMONS AND THREW THEM INTO THE CRACK.", "tr": "\u67d0\u5929\u5996\u57ce\u51fa\u73b0\u4e00\u9053\u88c2\u7f1d\uff0c\u5357\u65b9\u5996\u4e3b\u77e5\u9053\u540e\u5c31\u5341\u5206\u597d\u5947\uff0c\u4fbf\u6293\u6355\u6570\u4e2a\u5996\u9b54\u6254\u8fdb\u88c2\u7f1d\u5f53\u4e2d"}, {"bbox": ["123", "1180", "509", "1490"], "fr": "J\u0027\u00e9tais \u00e0 l\u0027origine Xiao Qi, un d\u00e9mon orphelin et bienveillant de la Cit\u00e9 des D\u00e9mons.", "id": "AKU AWALNYA ADALAH IBLIS KECIL YANG KESEPIAN DAN TIDAK BERDAYA DI KOTA IBLIS, XIAO QI YANG BAIK HATI.", "pt": "EU ERA ORIGINALMENTE UM DEM\u00d4NIO SOLIT\u00c1RIO, DESAMPARADO E DE BOM CORA\u00c7\u00c3O CHAMADO XIAO QI NA CIDADE DEMON\u00cdACA.", "text": "I WAS ORIGINALLY A HELPLESS AND KIND-HEARTED DEMON, XIAO QI, IN THE DEMON CITY.", "tr": "\u6211\u672c\u662f\u5996\u57ce\u7684\u4e00\u4e2a\u5b64\u82e6\u65e0\u4f9d\uff0c\u5fc3\u5730\u5584\u826f\u7684\u5996\u9b54\u5c0f\u4e03"}, {"bbox": ["304", "2551", "748", "2850"], "fr": "Et je faisais partie du premier groupe envoy\u00e9. Tous les autres d\u00e9mons sont morts, seul moi ai surv\u00e9cu par chance.", "id": "DAN AKU ADALAH KELOMPOK PERTAMA YANG DIKIRIM MASUK. IBLIS-IBLIS LAIN SEMUANYA TEWAS, HANYA AKU YANG BERUNTUNG BISA BERTAHAN HIDUP.", "pt": "E EU ESTAVA NO PRIMEIRO GRUPO ENVIADO PARA L\u00c1. OS OUTROS DEM\u00d4NIOS TODOS MORRERAM; APENAS EU, POR SORTE, SOBREVIVI.", "text": "AND I WAS THE FIRST BATCH SENT IN. THE OTHER DEMONS ALL DIED, ONLY I SURVIVED BY LUCK.", "tr": "\u800c\u6211\u5c31\u662f\u7b2c\u4e00\u6279\u9001\u8fdb\u6765\u7684\uff0c\u5176\u4ed6\u5996\u9b54\u90fd\u4ea1\u4e86\uff0c\u53ea\u6709\u6211\u4fa5\u5e78\u6d3b\u4e86\u4e0b\u6765"}, {"bbox": ["166", "3035", "604", "3252"], "fr": "Une fissure !? Tu veux dire qu\u0027il y a une fissure entre la Cit\u00e9 des D\u00e9mons et le royaume des humains ? O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "RETAKAN!? MAKSUDMU ADA RETAKAN ANTARA KOTA IBLIS DAN RAS MANUSIA? DI MANA?", "pt": "UMA FENDA?! VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE H\u00c1 UMA FENDA ENTRE A CIDADE DEMON\u00cdACA E A RA\u00c7A HUMANA? ONDE ELA EST\u00c1?", "text": "A CRACK!? ARE YOU SAYING THERE\u0027S A CRACK BETWEEN THE DEMON CITY AND THE HUMAN RACE? WHERE IS IT?", "tr": "\u88c2\u7f1d\uff01\uff1f\u4f60\u662f\u8bf4\u5996\u57ce\u548c\u4eba\u65cf\u6709\u4e86\u88c2\u7f1d\uff1f\u5728\u54ea\u91cc?"}, {"bbox": ["268", "111", "558", "331"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de parler !", "id": "CEPAT KATAKAN!", "pt": "FALE LOGO!", "text": "SPEAK QUICKLY.", "tr": "\u8fd8\u4e0d\u5feb\u8bf4"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/8.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "93", "846", "380"], "fr": "La Cit\u00e9 des D\u00e9mons... La rumeur dit que c\u0027est un lieu grouillant de d\u00e9mons, abritant de nombreux d\u00e9mons terrifiants et f\u00e9roces.", "id": "KOTA IBLIS, KONON ITU ADALAH TEMPAT YANG DIPENUHI IBLIS. DI DALAMNYA TERDAPAT BANYAK IBLIS YANG MENGERIKAN DAN KEJAM.", "pt": "CIDADE DEMON\u00cdACA... DIZEM AS LENDAS QUE \u00c9 UM LUGAR CHEIO DE DEM\u00d4NIOS, COM MUITOS DEM\u00d4NIOS TERR\u00cdVEIS E FEROZES L\u00c1 DENTRO.", "text": "THE DEMON CITY, RUMORED TO BE A PLACE TEEMING WITH DEMONS, WITH MANY TERRIFYING AND VICIOUS DEMONS WITHIN.", "tr": "\u5996\u57ce\uff0c\u4f20\u95fb\u90a3\u662f\u5996\u9b54\u904d\u5730\u7684\u5730\u65b9\uff0c\u91cc\u9762\u6709\u7740\u8bf8\u591a\u53ef\u6015\uff0c\u51f6\u623e\u7684\u5996\u9b54"}], "width": 1000}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/9.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "3516", "811", "3804"], "fr": "C\u0027est exact. La fissure s\u0027est ouverte, mais elle va bient\u00f4t se refermer et je ne pourrai plus rentrer.", "id": "BENAR. TAPI RETAKAN ITU SUDAH TERBUKA, NAMUN AKAN SEGERA MENUTUP KEMBALI. AKU TIDAK BISA PULANG LAGI.", "pt": "ISSO MESMO. MAS A FENDA SE ABRIU E LOGO SE FECHAR\u00c1. EU N\u00c3O POSSO VOLTAR PARA CASA.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, BUT THE CRACK HAS SEPARATED, AND IT WILL SOON CLOSE. I CAN\u0027T GO HOME.", "tr": "\u6ca1\u9519\uff0c\u53ef\u662f\u90a3\u88c2\u7f1d\u5206\u5f00\u4e86\uff0c\u4f46\u5f88\u5feb\u5c31\u4f1a\u5408\u4e0a\u4e86\u6211\u56de\u4e0d\u53bb\u5bb6\u4e86"}, {"bbox": ["261", "941", "860", "1234"], "fr": "Autrefois, le Domaine des D\u00e9mons, sous la direction du puissant Roi D\u00e9mon, a envahi le territoire humain, causant la mort d\u0027innombrables experts humains et semant la d\u00e9solation.", "id": "DULU, DI BAWAH PIMPINAN RAJA IBLIS YANG KUAT, WILAYAH IBLIS MENYERBU KE WILAYAH RAS MANUSIA, MENYEBABKAN KEMATIAN MENGENASKAN AHLI RAS MANUSIA YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA SAAT ITU, DAN MEMBAWA PENDERITAAN BAGI SEMUA MAKHLUK HIDUP.", "pt": "HOUVE UM TEMPO EM QUE O REINO DEMON\u00cdACO, SOB A LIDERAN\u00c7A DO PODEROSO REI DEM\u00d4NIO, INVADIU O TERRIT\u00d3RIO HUMANO, FAZENDO COM QUE IN\u00daMEROS MESTRES HUMANOS MORRESSEM TRAGICAMENTE E CAUSANDO GRANDE DEVASTA\u00c7\u00c3O.", "text": "ONCE, THE DEMON DOMAIN, UNDER THE LEADERSHIP OF A POWERFUL DEMON KING, INVADED THE HUMAN TERRITORY, CAUSING THE DEATH OF COUNTLESS HUMAN EXPERTS AND WIDESPREAD SUFFERING.", "tr": "\u66fe\u7ecf\u5996\u57df\u5728\u5f3a\u5927\u7684\u5996\u9b54\u4e4b\u738b\u7684\u7387\u9886\u4e0b\uff0c\u6740\u8fdb\u4e86\u4eba\u65cf\u9886\u5730\uff0c\u4f7f\u5f97\u5f53\u65f6\u65e0\u6570\u4eba\u65cf\u9ad8\u624b\u60e8\u6b7b\uff0c\u751f\u7075\u6d82\u70ad"}], "width": 1000}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/10.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "2650", "532", "2812"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "\u95ed\u5634\uff01"}, {"bbox": ["246", "1407", "457", "1567"], "fr": "[SFX] Bouh hou hou~", "id": "[SFX] HU HU HU~", "pt": "[SFX] BU\u00c1, BU\u00c1~", "text": "WAAAA!", "tr": "\u545c\u545c\u545c~"}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/11.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1407", "816", "1668"], "fr": "Pourquoi as-tu laiss\u00e9 Zhang Shicheng capturer les disciples de la lign\u00e9e de la Rivi\u00e8re Yuheng ?", "id": "KENAPA KAU MENYURUH ZHANG SHICHENG MENANGKAP MURID-MURID DARI ALIRAN SUNGAI YUHENG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca MANDOU ZHANG SHICHENG CAPTURAR OS DISC\u00cdPULOS DA LINHAGEM DO RIO YUHENG?", "text": "WHY DID YOU HAVE ZHANG SHICHENG CAPTURE THE DISCIPLES OF THE YUHENG RIVER LINEAGE?", "tr": "\u4f60\u4e3a\u4ec0\u4e48\u8981\u8ba9\u5f20\u4e16\u6210\u6293\u7389\u8861\u6cb3\u4e00\u8109\u7684\u5f1f\u5b50\uff1f"}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/12.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "443", "851", "745"], "fr": "Puisque je ne peux pas retourner \u00e0 la Cit\u00e9 des D\u00e9mons, j\u0027ai pr\u00e9vu d\u0027\u00e9tablir ma propre influence parmi les humains et de trouver des alli\u00e9s fiables.", "id": "KARENA TIDAK BISA KEMBALI KE KOTA IBLIS, AKU BERMAKSUD MEMBANGUN KEKUATANKU SENDIRI DI WILAYAH RAS MANUSIA, DAN MENCARI PEMBANTU YANG DAPAT DIANDALKAN.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O POSSO VOLTAR PARA A CIDADE DEMON\u00cdACA, PRETENDO ESTABELECER MINHA PR\u00d3PRIA FAC\u00c7\u00c3O ENTRE OS HUMANOS E ENCONTRAR AJUDANTES CONFI\u00c1VEIS.", "text": "SINCE I CAN\u0027T RETURN TO THE DEMON CITY, I PLAN TO ESTABLISH MY OWN POWER IN THE HUMAN TERRITORY AND FIND RELIABLE HELPERS.", "tr": "\u65e2\u7136\u4e0d\u80fd\u56de\u5230\u5996\u57ce\uff0c\u6211\u4fbf\u6253\u7b97\u5728\u4eba\u65cf\u5efa\u7acb\u81ea\u5df1\u7684\u52bf\u529b\uff0c\u5bfb\u627e\u53ef\u9760\u7684\u5e2e\u624b"}, {"bbox": ["248", "1845", "714", "2145"], "fr": "Ce Zhang Shicheng a dit qu\u0027il pouvait m\u0027aider \u00e0 soumettre des g\u00e9nies humains pour qu\u0027ils me servent. Dans un moment d\u0027impulsivit\u00e9, j\u0027ai suivi son conseil.", "id": "ZHANG SHICHENG INI BERKATA BISA MEMBANTUKU MENJINAKKAN PARA JENIUS RAS MANUSIA UNTUK KUGUNAKAN. AKU JUGA TERBURU NAFSU DAN MENGIKUTI SARANNYA.", "pt": "ESSE ZHANG SHICHENG DISSE QUE PODERIA ME AJUDAR A SUBJUGAR G\u00caNIOS HUMANOS PARA MEU PR\u00d3PRIO USO. NUM IMPULSO, SEGUI O CONSELHO DELE.", "text": "ZHANG SHICHENG SAID HE COULD HELP ME TAME HUMAN GENIUSES FOR MY USE. I WAS ALSO IMPULSIVE AND LISTENED TO HIS ADVICE.", "tr": "\u8fd9\u5f20\u4e16\u6210\u8bf4\u53ef\u4ee5\u5e2e\u6211\u9a6f\u670d\u4eba\u65cf\u5929\u624d\u4e3a\u5df1\u7528\uff0c\u6211\u4e5f\u662f\u8111\u5b50\u4e00\u70ed\uff0c\u542c\u4ece\u4ed6\u7684\u8c0f\u8a00"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/13.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "346", "439", "592"], "fr": "Savoir s\u0027adapter aux circonstances, c\u0027est faire preuve de sagesse. Bon, je vais te donner un choix.", "id": "KATAK YANG TAHU DIRI ITU BAIK. BEGINI SAJA, AKU BERI KAU PILIHAN.", "pt": "QUEM SABE A HORA DE CEDER \u00c9 ESPERTO. QUE TAL ASSIM, VOU LHE DAR UMA ESCOLHA.", "text": "IT\u0027S GOOD TO BE PRAGMATIC. ALRIGHT, I\u0027LL GIVE YOU A CHOICE.", "tr": "\u8bc6\u65f6\u52a1\u5c31\u662f\u597d\u86d9\uff0c\u8fd9\u6837\u5427\uff0c\u6211\u7ed9\u4f60\u4e2a\u9009\u62e9"}, {"bbox": ["523", "1177", "761", "1366"], "fr": "Tu as deux chemins devant toi maintenant.", "id": "KAU SEKARANG PUNYA DUA JALAN.", "pt": "VOC\u00ca TEM DOIS CAMINHOS AGORA.", "text": "YOU HAVE TWO PATHS NOW.", "tr": "\u4f60\u73b0\u5728\u6709\u4e24\u6761\u8def"}, {"bbox": ["675", "1444", "935", "1669"], "fr": "Le premier chemin est la mort...", "id": "SATU JALAN ADALAH MATI...", "pt": "UM CAMINHO \u00c9 A MORTE...", "text": "ONE PATH IS DEATH...", "tr": "\u4e00\u6761\u8def\u662f\u4ea1\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 1000}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/14.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "962", "530", "1132"], "fr": "Le deuxi\u00e8me ! Croyez-moi, je me soumets sinc\u00e8rement \u00e0 vous !", "id": "JALAN KEDUA! PERCAYALAH PADAKU, AKU TULUS BERSERAH PADAMU!", "pt": "A SEGUNDA OP\u00c7\u00c3O! ACREDITE EM MIM, EU ME SUBMETO SINCERAMENTE A VOC\u00ca!", "text": "THE SECOND PATH! BELIEVE ME, I SINCERELY SUBMIT TO YOU.", "tr": "\u7b2c\u4e8c\u6761\uff01\u4fe1\u6211\uff0c\u6211\u771f\u5fc3\u8bda\u670d\u4e8e\u60a8"}, {"bbox": ["191", "5426", "512", "5638"], "fr": "Alors, emm\u00e8ne-moi voir cette fissure qui relie au Domaine des D\u00e9mons.", "id": "KALAU BEGITU, SEKARANG BAWA AKU MELIHAT RETAKAN YANG MENGHUBUNGKAN KE WILAYAH IBLIS ITU.", "pt": "ENT\u00c3O, LEVE-ME AGORA PARA VER AQUELA FENDA QUE CONECTA AO REINO DEMON\u00cdACO.", "text": "THEN TAKE ME NOW TO SEE THAT CRACK CONNECTING TO THE DEMON DOMAIN.", "tr": "\u90a3\u4f60\u73b0\u5728\u5e26\u6211\u53bb\u770b\u770b\u90a3\u8fde\u63a5\u5996\u57df\u7684\u88c2\u7f1d"}, {"bbox": ["441", "1282", "738", "1516"], "fr": "Ces personnes emprisonn\u00e9es dans la pagode ont \u00e9t\u00e9 expos\u00e9es \u00e0 un encens soporifique.", "id": "ORANG-ORANG YANG DIPENJARA DI DALAM PAGODA INI TELAH TERKENA DUPA PEMBUAT LINGLUNG.", "pt": "ESTAS PESSOAS APRISIONADAS NO PAGODE FORAM AFETADAS POR UM INCENSO ENTORPECENTE.", "text": "THE PEOPLE IMPRISONED IN THE TOWER ARE AFFECTED BY INCENSE.", "tr": "\u5b9d\u5854\u4e2d\u88ab\u56da\u7981\u7684\u8fd9\u4e9b\u4eba\u79cd\u4e86\u8ff7\u9999"}, {"bbox": ["252", "4120", "650", "4436"], "fr": "Apr\u00e8s un certain temps, les effets de cet Encens des Trois Sourires Ravisseurs d\u0027\u00c2me se dissiperont d\u0027eux-m\u00eames.", "id": "ASALKAN SETELAH BEBERAPA WAKTU, EFEK DARI DUPA TIGA SENYUMAN PEMBUAT LINGLUNG INI AKAN HILANG DENGAN SENDIRINYA.", "pt": "AP\u00d3S UM TEMPO, OS EFEITOS DESTE \u0027INCENSO DAS TR\u00caS RISADAS ENFEITI\u00c7ADORAS DE ALMAS\u0027 SE DISSIPAR\u00c3O AUTOMATICAMENTE.", "text": "AFTER A WHILE, THE EFFECTS OF THIS THREE SMILES ENTRANCING INCENSE WILL AUTOMATICALLY DISSIPATE.", "tr": "\u53ea\u8981\u8fc7\u4e00\u6bb5\u65f6\u95f4\u4e4b\u540e\u8fd9\u4e09\u7b11\u8ff7\u9b42\u9999\u7684\u529f\u6548\u5c31\u4f1a\u81ea\u52a8\u5316\u89e3"}, {"bbox": ["457", "2972", "773", "3243"], "fr": "Je ne peux pas le dissiper, mais j\u0027ai entendu Zhang Shicheng dire...", "id": "TIDAK BISA DIHILANGKAN, TAPI AKU DENGAR ZHANG SHICHENG BERKATA...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO DESFAZER, MAS OUVI ZHANG SHICHENG DIZER...", "text": "IT CAN\u0027T BE UNDONE, BUT I HEARD ZHANG SHICHENG SAY...", "tr": "\u89e3\u4e0d\u5f00\uff0c\u4e0d\u8fc7\u6211\u542c\u5f20\u4e16\u6210\u8bf4"}, {"bbox": ["225", "198", "469", "377"], "fr": "Je choisis le deuxi\u00e8me !", "id": "AKU PILIH JALAN KEDUA.", "pt": "EU ESCOLHO A SEGUNDA OP\u00c7\u00c3O.", "text": "I CHOOSE THE SECOND PATH.", "tr": "\u6211\u9009\u62e9\u7b2c\u4e8c\u6761"}, {"bbox": ["295", "5119", "595", "5318"], "fr": "\u00c7a se dissipera tout seul ?", "id": "AKAN HILANG DENGAN SENDIRINYA?", "pt": "ELE SE DISSIPA SOZINHO?", "text": "IT DISSIPATES ON ITS OWN?", "tr": "\u81ea\u5df1\u5c31\u5316\u89e3\u4e86\u5417\uff1f"}, {"bbox": ["462", "2572", "795", "2831"], "fr": "Peux-tu dissiper cet encens ?", "id": "APAKAH KAU BISA MENGHILANGKAN EFEK DUPA INI?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE DESFAZER ESTE INCENSO ENTORPECENTE?", "text": "CAN YOU UNDO THIS ENTRANCING INCENSE?", "tr": "\u4f60\u80fd\u89e3\u5f00\u8fd9\u8ff7\u9999\u5417\uff1f"}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/15.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "976", "567", "1204"], "fr": "La fissure vers le Domaine des D\u00e9mons se trouve au dernier \u00e9tage de cette tour. Je vous y emm\u00e8ne tout de suite.", "id": "RETAKAN KE WILAYAH IBLIS ITU ADA DI LANTAI ATAS PAGODA INI. AKU AKAN MEMBAWAMU KE SANA SEKARANG.", "pt": "A FENDA PARA O REINO DEMON\u00cdACO EST\u00c1 NO ANDAR SUPERIOR DESTA TORRE. EU O LEVAREI L\u00c1 AGORA.", "text": "THE CRACK TO THE DEMON DOMAIN IS ON THE TOP FLOOR OF THIS TOWER. I\u0027LL TAKE YOU THERE NOW.", "tr": "\u8fd9\u5996\u57df\u7684\u88c2\u7f1d\u5c31\u5728\u8fd9\u5854\u4e2d\u9876\u5c42\uff0c\u6211\u73b0\u5728\u5c31\u5e26\u4f60\u53bb"}, {"bbox": ["147", "3395", "496", "3658"], "fr": "N\u0027essaie pas de jouer des tours.", "id": "JANGAN COBA-COBA MAIN TRIK.", "pt": "N\u00c3O TENTE NENHUMA GRACINHA.", "text": "DON\u0027T TRY ANY TRICKS.", "tr": "\u4e0d\u8981\u800d\u4ec0\u4e48\u82b1\u6837"}, {"bbox": ["542", "1393", "889", "1657"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu seras assez malin.", "id": "AKU HARAP KAU CUKUP PINTAR.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca SEJA UM POUCO MAIS ESPERTO.", "text": "I HOPE YOU CAN BE SMART.", "tr": "\u6211\u5e0c\u671b\u4f60\u80fd\u591f\u806a\u660e\u4e00\u4e9b"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/16.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "1422", "502", "1742"], "fr": "Absolument pas. Si vous me dites d\u0027aller \u00e0 l\u0027ouest, je n\u0027oserai pas aller \u00e0 l\u0027est.", "id": "PASTI TIDAK AKAN. JIKA ANDA MENYURUHKU KE BARAT, AKU TIDAK AKAN BERANI KE TIMUR.", "pt": "DE JEITO NENHUM. SE O SENHOR ME MANDAR PARA O OESTE, N\u00c3O OUSAREI IR PARA O LESTE.", "text": "ABSOLUTELY NOT. IF YOU TELL ME TO GO WEST, I WON\u0027T DARE TO GO EAST.", "tr": "\u7edd\u5bf9\u4e0d\u4f1a\uff0c\u60a8\u8ba9\u6211\u5f80\u897f\u6211\u4e0d\u6562\u5f80\u4e1c"}, {"bbox": ["522", "0", "618", "178"], "fr": "Je ne le ferai pas.", "id": "TIDAK AKAN.", "pt": "N\u00c3O VOU.", "text": "I WON\u0027T.", "tr": "\u4e0d\u4f1a"}], "width": 1000}, {"height": 256, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-devour-everything/39/17.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua