This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 240
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/0.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "28", "768", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}, {"bbox": ["278", "1395", "617", "1477"], "fr": "HANGZHOU STAR SPIRIT ANIMATION TECHNOLOGY", "id": "HANGZHOU XINGLING ANIMATION TECHNOLOGY", "pt": "HANGZHOU XINGLING ANIMA\u00c7\u00c3O E TECNOLOGIA", "text": "Hangzhou Xingling Animation Technology", "tr": "HANGZHOU XINGLING \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN TEKNOLOJ\u0130LER\u0130"}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/1.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "4644", "781", "4831"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE...", "id": "Bagaimana ini bisa...", "pt": "COMO ISSO PODE...", "text": "How could this...", "tr": "BU NASIL OLAB\u0130L\u0130R K\u0130..."}, {"bbox": ["408", "3715", "641", "3928"], "fr": "NON, JE ME SUIS TROMP\u00c9...", "id": "Jangan, aku salah...", "pt": "N\u00c3O, EU ESTAVA ERRADO...", "text": "No, I\u0027m wrong...", "tr": "HAYIR, YANILMI\u015eIM...\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["594", "2095", "856", "2403"], "fr": "MON FR\u00c8RE DISCIPLE A\u00ceN\u00c9 S\u0027EST JUSTE PLAINT UNE FOIS, ET ON LUI RETIRE SA QUALIFICATION ? HMPH ! QUELLE MERDE CETTE MONTAGNE DES LIVRES !", "id": "Kakak seperguruanku hanya mengeluh sekali, langsung didiskualifikasi? Hmph! Gunung Buku sialan apa ini!", "pt": "MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO APENAS RECLAMOU UMA VEZ E FOI DESQUALIFICADO DIRETAMENTE? HMPH! QUE DROGA DE MONTANHA DOS LIVROS!", "text": "My senior brother just complained a little, and he was directly disqualified? Hmph! What bullshit Book Mountain!", "tr": "KIDEML\u0130 KARDE\u015e\u0130M SADECE B\u0130R C\u00dcMLE \u015e\u0130KAYET ETT\u0130 D\u0130YE DO\u011eRUDAN D\u0130SKAL\u0130F\u0130YE M\u0130 ED\u0130LECEK? HMPH! NE SA\u00c7MA SAPAN B\u0130R K\u0130TAP DA\u011eI!"}, {"bbox": ["177", "5", "649", "365"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : WO CHENG 1.8\nASSISTANTS : YI AYA, MIN\nSC\u00c9NARISTE : DA SHIZI (GRAND LION)\n\u00c9DITEUR : XIAO ZIJUN\nSUPERVISEUR : MEMORECOOL", "id": "PENULIS UTAMA: WO CHENG 1.8 ASISTEN: YI AYA, MIN PENULIS NASKAH: DA SHIZI EDITOR: XIAO ZIJUN PENGAWAS: MEMORECOOL", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: WO CHENG 1.8\nASSISTENTES: YI A YA, MIN\nROTEIRISTA: DA SHIZI\nEDITOR: XIAO ZIJUN\nPRODUTOR: MEMORECOOL", "text": "Lead Artist: Wo Cheng 1.8\nAssistant: Yi Ay Ya, Min Jiang\nScriptwriter: Da Shi Zi\nEditor: Xiao Zi Jun\nProducer: Memorecool", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: WO CHENG 1.8 AS\u0130STANLAR: YI A YA, MIN SENAR\u0130ST: DA SHIZI ED\u0130T\u00d6R: XIAO ZIJUN S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: MEMORECOOL"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/2.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "79", "311", "381"], "fr": "ARR\u00caTE DE PARLER, LA MONTAGNE DES LIVRES NE DOIT PAS \u00caTRE OFFENS\u00c9E. CONTENTE-TOI DE MONTER DOCILMENT...", "id": "Jangan bicara lagi, Gunung Buku tidak boleh dihina, patuh saja dan terus naik...", "pt": "N\u00c3O FALE MAIS, A MONTANHA DOS LIVROS N\u00c3O PODE SER OFENDIDA, APENAS SUBA OBEDIENTEMENTE...", "text": "Stop talking, Book Mountain cannot be offended. Just obediently go up...", "tr": "KONU\u015eMAYI KES\u0130N, K\u0130TAP DA\u011eI\u0027NA SAYGISIZLIK ED\u0130LEMEZ. USLU USLU YUKARI \u00c7IKMAYA DEVAM ED\u0130N...\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["228", "2740", "527", "2994"], "fr": "FINALEMENT, BEAUCOUP DE GENS COMMENCENT \u00c0 L\u00c2CHER PRISE, IL Y A BIEN MOINS DE MONDE MAINTENANT !", "id": "Akhirnya banyak orang yang tidak tahan lagi, sekarang jumlah orang berkurang banyak!", "pt": "FINALMENTE, MUITAS PESSOAS COME\u00c7ARAM A N\u00c3O AGUENTAR MAIS. AGORA H\u00c1 MUITO MENOS GENTE!", "text": "Finally, many people are starting to give up. There are a lot fewer people now!", "tr": "SONUNDA B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 DAYANAMAMAYA BA\u015eLADI, \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 EKS\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["255", "1041", "500", "1287"], "fr": "VOUS L\u0027AVEZ BIEN CHERCH\u00c9 ! LA MONTAGNE DES LIVRES, COMMENT POUVEZ-VOUS OSER LA SOUILLER ?", "id": "Kalian menuai apa yang kalian tabur. Gunung Buku, bagaimana bisa kalian menodainya?", "pt": "VOC\u00caS MERECERAM! COMO OUSAM PROFANAR A MONTANHA DOS LIVROS?", "text": "You reap what you sow. How dare you defile Book Mountain?", "tr": "KEND\u0130 D\u00dc\u015eEN A\u011eLAMAZ. K\u0130TAP DA\u011eI, S\u0130Z\u0130N ONU K\u0130RLETMEN\u0130ZE NASIL \u0130Z\u0130N VER\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["51", "2353", "402", "2461"], "fr": "DEUX HEURES PLUS TARD...", "id": "Dua jam kemudian...", "pt": "DUAS HORAS DEPOIS...", "text": "Two hours later...", "tr": "\u0130K\u0130 SAAT SONRA...\u00b7\u00b7\u00b7"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/3.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1184", "275", "1404"], "fr": "C\u0027EST TROP DIFFICILE. EN EFFET, \u00c0 LA FIN, IL NE RESTE PLUS QUE CES QUELQUES PERSONNES.", "id": "Terlalu sulit, benar saja, pada akhirnya hanya tersisa beberapa orang ini.", "pt": "MUITO DIF\u00cdCIL! DE FATO, NO FINAL RESTARAM APENAS ESTAS POUCAS PESSOAS.", "text": "It\u0027s too difficult. As expected, only these few people are left in the end.", "tr": "\u00c7OK ZOR. GER\u00c7EKTEN DE, SONUNDA SADECE BU B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 KALDI."}, {"bbox": ["559", "2397", "839", "2617"], "fr": "LA PREMI\u00c8RE PLACE SE JOUERA ESSENTIELLEMENT ENTRE CES DEUX-L\u00c0.", "id": "Peringkat pertama pada dasarnya ada di antara kedua orang ini.", "pt": "O PRIMEIRO LUGAR BASICAMENTE ESTAR\u00c1 ENTRE ESSAS DUAS PESSOAS.", "text": "The first place will basically be between these two.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130L\u0130K TEMELDE BU \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130DEN B\u0130R\u0130NE G\u0130DECEK."}, {"bbox": ["39", "4257", "262", "4601"], "fr": "VOUS AUTRES, VOUS TIREZ DES CONCLUSIONS TROP H\u00c2TIVES ! REGARDEZ CES DEUX \u00c9TRANGERS, EUX DEUX...", "id": "Kalian ini, terlalu cepat mengambil kesimpulan. Coba lihat, dua orang asing ini, mereka berdua,", "pt": "VOC\u00caS, TIRANDO CONCLUS\u00d5ES T\u00c3O CEDO! OLHEM, ESSES DOIS ESTRANHOS, ELES DOIS,", "text": "You guys are jumping to conclusions too quickly. Look, these two strangers,", "tr": "S\u0130ZLER AH, \u00c7OK ERKEN SONU\u00c7 \u00c7IKARIYORSUNUZ! BAKIN, BU \u0130K\u0130 YABANCI, ONLAR \u0130K\u0130S\u0130,"}, {"bbox": ["53", "2114", "326", "2364"], "fr": "\u00c0 MON AVIS, CE N\u0027EST PAS ENCORE CERTAIN. CE LIU QINGTIAN ET MO BUCHOU SONT TOUJOURS COLL\u00c9S L\u0027UN \u00c0 L\u0027AUTRE,", "id": "Menurutku, itu belum tentu. Liu Qingtian dan Mo Buchou ini selalu berdekatan,", "pt": "EU ACHO QUE AINDA N\u00c3O \u00c9 CERTO. ESTE LIU QINGTIAN E MO BUCHOU EST\u00c3O SEMPRE JUNTOS,", "text": "I don\u0027t think so. Liu Qingtian and Mo Buchou have been sticking close together.", "tr": "BENCE BU HEN\u00dcZ KES\u0130N DE\u011e\u0130L. BU LIU QINGTIAN \u0130LE MO BUCHOU S\u00dcREKL\u0130 B\u0130RL\u0130KTELER,"}, {"bbox": ["408", "5183", "722", "5426"], "fr": "ON DIRAIT QUE CES DEUX-L\u00c0 ONT ENCORE DES ATOUTS EN R\u00c9SERVE. JE PENSE QUE CETTE FOIS, CES DEUX OUTSIDERS VONT CR\u00c9ER LA SURPRISE !", "id": "Sepertinya, mereka berdua masih punya kartu truf. Menurutku, kali ini kedua kuda hitam ini akan membuat kejutan!", "pt": "PARECE QUE ESSES DOIS AINDA T\u00caM CARTAS NA MANGA. ACHO QUE DESTA VEZ ESSES DOIS AZAR\u00d5ES V\u00c3O SURPREENDER!", "text": "It seems these two still have some tricks up their sleeves. I think these two dark horses will pull off an upset this time!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N HALA KOZLARI VAR. BENCE BU SEFER BU \u0130K\u0130 KARA AT S\u00dcRPR\u0130Z YAPACAK!"}, {"bbox": ["501", "3890", "828", "4170"], "fr": "ILS SONT \u00c9GALEMENT TR\u00c8S PROCHES. LIU QINGTIAN ET MO BUCHOU, S\u0027ILS NE FONT PAS ATTENTION, SERONT D\u00c9PASS\u00c9S PAR CES DEUX-L\u00c0. JE MISE SUR EUX.", "id": "juga sangat dekat. Liu Qingtian dan Mo Buchou, jika lengah sedikit, akan disusul oleh mereka berdua. Aku mendukung kedua orang ini.", "pt": "TAMB\u00c9M EST\u00c3O MUITO PR\u00d3XIMOS. LIU QINGTIAN E MO BUCHOU, SE N\u00c3O TOMAREM CUIDADO, SER\u00c3O ULTRAPASSADOS POR ESSES DOIS. APOSTO NESSES DOIS!", "text": "They\u0027re also very close. If Liu Qingtian and Mo Buchou aren\u0027t careful, they\u0027ll be surpassed by these two. I\u0027m betting on these two.", "tr": "D\u0130\u011eERLER\u0130 DE \u00c7OK YAKINLARINDA. LIU QINGTIAN VE MO BUCHOU, B\u0130R ANLIK D\u0130KKATS\u0130ZL\u0130KTE BU \u0130K\u0130L\u0130 (BA\u015eKA B\u0130R \u00c7\u0130FT) TARAFINDAN GE\u00c7\u0130LEB\u0130L\u0130RLER. BEN O \u0130K\u0130L\u0130YE (CHALLENGERS) G\u00dcVEN\u0130YORUM."}, {"bbox": ["283", "3032", "570", "3263"], "fr": "TCH ! IL N\u0027Y A PAS QU\u0027EUX DEUX QUI GRIMPENT LES MARCHES C\u00c9LESTES ! IL Y A AUSSI YE MEISHENG ET AI CHEN ZHANKUANG !", "id": "Cih! Bukan hanya mereka berdua yang mendaki Tangga Langit, Ye Meisheng dan AI Chen Zhankuang,", "pt": "TSC! N\u00c3O S\u00c3O S\u00d3 ELES DOIS SUBINDO OS DEGRAUS CELESTIAIS. YE MEISHENG E AI CHEN ZHANKUANG,", "text": "Tch! It\u0027s not like they\u0027re the only ones climbing the Heavenly Steps. Ye Meisheng and Chen Zhankuang,", "tr": "TCH! G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc MERD\u0130VEN\u0130\u0027NE TIRMANAN SADECE ONLAR (LIU QINGTIAN VE MO BUCHOU) DE\u011e\u0130L YA! YE MEISHENG VE AI CHEN ZHANGKUANG DA VAR."}, {"bbox": ["183", "4941", "533", "5193"], "fr": "PARTIS DERNIERS, ILS ONT RATTRAP\u00c9 JUSQU\u0027\u00c0 LA CINQUANTI\u00c8ME PLACE ACTUELLE, SANS AUCUN SIGNE D\u0027ARR\u00caT. LE PLUS IMPORTANT, C\u0027EST QU\u0027ON DIRAIT QUE...", "id": "Dari posisi terbawah sejak awal terus mengejar hingga posisi kelima puluh sekarang, sama sekali tidak ada niat untuk berhenti, yang paling penting, sepertinya,", "pt": "DESDE O \u00daLTIMO LUGAR NO IN\u00cdCIO, ELE ALCAN\u00c7OU O QUINQUAG\u00c9SIMO LUGAR AGORA, SEM SINAL DE PARAR. O MAIS IMPORTANTE, PARECE QUE,", "text": "...", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA EN DIPTE OLAN K\u0130\u015e\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 ELL\u0130NC\u0130 SIRAYA KADAR H\u0130\u00c7 DURMADAN Y\u00dcKSELD\u0130. EN \u00d6NEML\u0130S\u0130 DE, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE,"}, {"bbox": ["547", "1896", "826", "2112"], "fr": "JE VOUS L\u0027AVAIS DIT ! MO BUCHOU EST LE PRODIGE DE CETTE JEUNE G\u00c9N\u00c9RATION.", "id": "Mo Buchou-lah yang terbaik di antara generasi muda kali ini.", "pt": "MO BUCHOU \u00c9 O DESTAQUE DESTA GERA\u00c7\u00c3O MAIS JOVEM.", "text": "See? I told you. Mo Buchou is the best among this younger generation.", "tr": "BEN DEM\u0130\u015eT\u0130M S\u0130ZE, MO BUCHOU BU NESL\u0130N GEN\u00c7LER\u0130 ARASINDAK\u0130 EN SE\u00c7K\u0130N\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/4.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "2170", "515", "2452"], "fr": "SI ON GAGNE, C\u0027EST LA RICHESSE DU JOUR AU LENDEMAIN ; SI ON PERD, CE N\u0027EST QUE LE PRIX D\u0027UN TH\u00c9...", "id": "Jika menang, langsung kaya raya. Jika kalah, paling hanya rugi uang teh...", "pt": "SE ACERTAR, FICA RICO DA NOITE PARA O DIA; SE PERDER, \u00c9 S\u00d3 O DINHEIRO DE UM CH\u00c1...", "text": "If I win, I\u0027ll get rich overnight. If I lose, it\u0027s just the price of a cup of tea...", "tr": "KAZANIRSAN B\u0130R GECEDE ZENG\u0130N OLURSUN, KAYBEDERSEN DE SADECE B\u0130R \u00c7AY PARASI...\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["173", "53", "419", "316"], "fr": "JE N\u0027AI JAMAIS VU CES DEUX-L\u00c0, JAMAIS ENTENDU PARLER D\u0027EUX. ALORS ARR\u00caTE DE DIRE N\u0027IMPORTE QUOI.", "id": "Kedua orang ini belum pernah kulihat, bahkan belum pernah kudengar. Jangan bicara sembarangan di sini.", "pt": "NUNCA VI ESSES DOIS, NEM OUVI FALAR DELES. PARE DE FALAR BOBAGEM!", "text": "I\u0027ve never seen these two before, never even heard of them. Stop talking nonsense.", "tr": "BU \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130M, ADLARINI B\u0130LE DUYMADIM. BO\u015e BO\u015e KONU\u015eMAYI BIRAK BURADA."}, {"bbox": ["532", "103", "843", "405"], "fr": "C\u0027EST VRAI, J\u0027AI REGARD\u00c9 L\u0027\u00c9PREUVE DES MARCHES C\u00c9LESTES CHAQUE ANN\u00c9E. CE SONT PRESQUE TOUJOURS LES DISCIPLES DES GRANDES PUISSANCES QUI FINISSENT PREMIERS. IMPOSSIBLE QU\u0027UN CULTIVATEUR IND\u00c9PENDANT Y ARRIVE, TU R\u00caVES TROP.", "id": "Benar, setiap tahun aku menonton ujian Tangga Langit, hampir selalu murid dari kekuatan besar yang menjadi nomor satu. Tidak mungkin ada kultivator lepas, kau terlalu banyak berpikir.", "pt": "EXATO! EU ASSISTO \u00c0 PASSAGEM DOS DEGRAUS CELESTIAIS TODOS OS ANOS. QUASE SEMPRE S\u00c3O OS DISC\u00cdPULOS DAS GRANDES FAC\u00c7\u00d5ES QUE FICAM EM PRIMEIRO, NUNCA CULTIVADORES ERRANTES. VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO DEMAIS!", "text": "Yeah, I\u0027ve watched every year\u0027s Heavenly Steps assessment. It\u0027s almost always a disciple from a major power who gets first place. There\u0027s never been a rogue cultivator. You\u0027re overthinking it.", "tr": "AYNEN \u00d6YLE! HER YIL G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc MERD\u0130VEN\u0130 SINAVI\u0027NI \u0130ZLED\u0130M. NEREDEYSE HER ZAMAN B\u00dcY\u00dcK G\u00dc\u00c7LER\u0130N M\u00dcR\u0130TLER\u0130 B\u0130R\u0130NC\u0130 OLUR. BA\u015eIBO\u015e GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130LER\u0130N KAZANMASI \u0130MKANSIZ, FAZLA HAYAL KURUYORSUN."}, {"bbox": ["409", "1123", "787", "1408"], "fr": "VENEZ, VENEZ ! CEUX QUI NE SONT PAS D\u0027ACCORD, FAISONS UN PARI ! LES JEUX SONT FAITS, RIEN NE VA PLUS ! VOUS NE POUVEZ NI PERDRE, NI VOUS FAIRE ARNAQUER !", "id": "Ayo, ayo, yang tidak terima kita pasang taruhan. Sudah dibeli tidak bisa dikembalikan, tidak akan rugi tidak akan tertipu,", "pt": "VENHAM, VENHAM! QUEM N\u00c3O CONCORDA, VAMOS FAZER UMA APOSTA! APOSTAS FEITAS, SEM VOLTA! N\u00c3O H\u00c1 COMO PERDER, N\u00c3O H\u00c1 COMO SER ENGANADO,", "text": "Come, come, come! If you don\u0027t agree, let\u0027s place a bet. Place your bets, place your bets! You won\u0027t lose, you won\u0027t be fooled.", "tr": "GEL\u0130N GEL\u0130N, \u0130T\u0130RAZI OLANLARLA BAHSE G\u0130REL\u0130M! BAH\u0130SLER KAPANDI, BAH\u0130SLER KAPANDI! KAYBEDECEK B\u0130R \u015eEY YOK, ALDANMAYACAKSINIZ,"}], "width": 900}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/5.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "2400", "841", "2621"], "fr": "REGARDEZ L\u00c0-BAS, ON Y EST PRESQUE, NON ?", "id": "Lihat ke sana, apa sudah mau sampai?", "pt": "OLHE ALI! ESTAMOS QUASE CHEGANDO?", "text": "Look over there, are we almost there?", "tr": "\u015eURAYA BAKIN, NEREDEYSE VARDIK MI?"}, {"bbox": ["647", "4508", "835", "4776"], "fr": "GROS TAS, TU OSES ESSAYER DE ME GRUGER !", "id": "Gendut sialan, berani-beraninya kau ingkar janji padaku!", "pt": "SEU GORDO DESGRA\u00c7ADO, OUSA ME DAR UM CALOTE?!", "text": "Damn fatty, you dare try to cheat me!", "tr": "SEN\u0130 \u015e\u0130\u015eKO P\u0130SL\u0130K, S\u00d6Z\u00dcNDEN D\u00d6NMEYE M\u0130 C\u00dcRET ED\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["101", "74", "347", "342"], "fr": "COMMENT \u00c7A VA ? TU TIENS ENCORE LE COUP, HEIN ?", "id": "Bagaimana? Masih bisa bertahan, kan?", "pt": "COMO EST\u00c1? AINDA AGUENTA?", "text": "How is it? Can you still hold on?", "tr": "NASILSIN? HALA DAYANAB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["513", "3238", "827", "3568"], "fr": "ON DIRAIT BIEN. IL NE DEVRAIT PLUS RESTER QUE NOUS.", "id": "Sepertinya begitu, seharusnya hanya tinggal kita beberapa orang.", "pt": "PARECE QUE SIM. DEVEM TER SOBRADO APENAS ALGUNS DE N\u00d3S.", "text": "It seems so. There should only be a few of us left.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u00d6YLE, SANIRIM SADECE B\u0130Z B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 KALDIK."}, {"bbox": ["172", "3878", "458", "4179"], "fr": "JE PARIE AVEC TOI, QUI ARRIVE EN HAUT LE PREMIER ! LE PERDANT APPELLERA LE GAGNANT \"GRAND FR\u00c8RE\" !", "id": "Aku bertaruh denganmu, siapa yang sampai duluan! Yang kalah memanggil yang menang kakak!", "pt": "APOSTO COM VOC\u00ca, QUEM CHEGAR PRIMEIRO L\u00c1 EM CIMA! O PERDEDOR CHAMA O VENCEDOR DE \"IRM\u00c3O MAIS VELHO\"!", "text": "I bet you! Whoever gets up there first, the loser calls the winner \u0027big brother\u0027!", "tr": "SEN\u0130NLE BAHSE G\u0130RER\u0130M, K\u0130M \u00d6NCE YUKARI \u00c7IKACAK! KAYBEDEN KAZANANA \u0027AB\u0130\u0027 D\u0130YECEK!"}, {"bbox": ["262", "5919", "458", "6126"], "fr": "SE COMPARER AUX AUTRES, C\u0027EST \u00c0 DEVENIR FOU DE RAGE !", "id": "Membandingkan diri dengan orang lain hanya akan membuat marah!", "pt": "COMPARAR-SE COM OS OUTROS \u00c9 DE MATAR DE RAIVA!", "text": "Comparing myself to others makes me so angry!", "tr": "\u0130NSANLARI KIYASLAMAK \u0130NSANI \u00c7\u0130LEDEN \u00c7IKARIR!"}, {"bbox": ["572", "5601", "831", "5869"], "fr": "QUELS GENRES DE MONSTRES SONT CES DEUX-L\u00c0 ? ILS PEUVENT ENCORE SAUTER ET GAMBADER \u00c0 CE STADE ? JE SUIS PRESQUE MORT DE FATIGUE !", "id": "Monster apa kedua orang ini? Sampai sekarang masih bisa melompat-lompat? Aku sudah mau mati kelelahan!", "pt": "QUE TIPO DE MONSTROS S\u00c3O ESSES DOIS? AINDA CONSEGUEM PULAR E SALTAR A ESTA ALTURA? ESTOU QUASE MORRENDO DE CANSA\u00c7O!", "text": "What kind of monsters are these two? They can still jump around at this point? I\u0027m almost exhausted!", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130 NE T\u00dcR CANAVARLAR B\u00d6YLE? BU HALDE B\u0130LE HALA ZIPLAYIP DURAB\u0130L\u0130YORLAR MI? BEN \u00d6LMEK \u00dcZEREY\u0130M!"}, {"bbox": ["525", "1297", "781", "1567"], "fr": "NE SOIS PAS SI FIER. CE JEUNE MA\u00ceTRE VA TE LAISSER TE PAVANER ENCORE UN PEU.", "id": "Jangan senang dulu, Tuan Muda ini masih akan membiarkanmu senang sebentar.", "pt": "N\u00c3O SE ACHE TANTO. ESTE JOVEM MESTRE AINDA VAI DEIXAR VOC\u00ca SE GABAR POR UM TEMPO.", "text": "Don\u0027t get cocky. I\u0027ll let you be smug for a little while longer.", "tr": "BU KADAR K\u0130B\u0130RLENME. BU GEN\u00c7 EFEND\u0130 SANA B\u0130RAZ DAHA KEYF\u0130N\u0130 \u00c7IKARMAN \u0130\u00c7\u0130N \u0130Z\u0130N VERECEK."}, {"bbox": ["81", "1770", "382", "1821"], "fr": "UNE HEURE PLUS TARD...", "id": "Satu jam kemudian...", "pt": "ALGUM TEMPO DEPOIS...", "text": "One hour later", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 SAAT SONRA"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/6.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "177", "718", "448"], "fr": "CE GROS COURT VRAIMENT VITE ! SI \u00c7A CONTINUE COMME \u00c7A, JE NE POURRAI VRAIMENT PAS LE RATTRAPER !", "id": "Si gendut ini larinya cepat sekali, kalau begini terus benar-benar tidak bisa dikejar!", "pt": "ESSE GORDO CORRE MUITO R\u00c1PIDO! DESSE JEITO N\u00c3O VOU CONSEGUIR ALCAN\u00c7\u00c1-LO!", "text": "This fatty runs really fast. At this rate, I really can\u0027t catch up!", "tr": "BU \u015e\u0130\u015eKO GER\u00c7EKTEN HIZLI KO\u015eUYOR! B\u00d6YLE DEVAM EDERSE ONA KES\u0130NL\u0130KLE YET\u0130\u015eEMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["79", "1303", "390", "1636"], "fr": "WAOUH ! GROS HOU, REGARDE VITE, CETTE CULTIVATRICE EST SI BELLE !", "id": "Wah! Hou Gendut Besar, cepat lihat, kultivator wanita ini cantik sekali!", "pt": "UAU! GORDO HOU, OLHE R\u00c1PIDO, ESSA CULTIVADORA \u00c9 T\u00c3O BONITA!", "text": "Wow! Fatty Hou, look, that female cultivator is so beautiful!", "tr": "VAY! HOU \u015e\u0130\u015eKOSU, \u00c7ABUK BAK, BU KADIN GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130 \u00c7OK G\u00dcZEL!"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/7.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "270", "823", "509"], "fr": "O\u00d9 \u00c7A, O\u00d9 \u00c7A ? JE VEUX VOIR !", "id": "Mana, mana, aku mau lihat!", "pt": "ONDE, ONDE? EU QUERO VER!", "text": "Where, where? I want to see!", "tr": "NEREDE, NEREDE? G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["70", "1040", "325", "1318"], "fr": "HAHA, IDIOT ! C\u0027EST \u00c7A TON POINT FAIBLE !", "id": "[SFX] Haha, bodoh! Ini kelemahanmu!", "pt": "HAHA, IDIOTA! ESSE \u00c9 O SEU PONTO FRACO!", "text": "Haha, idiot! This is your weakness!", "tr": "HAHA, APTAL! \u0130\u015eTE BU SEN\u0130N ZAYIF NOKTAN!"}, {"bbox": ["432", "3837", "750", "4164"], "fr": "C\u0027EST SI SPECTACULAIRE... C\u0027EST DONC \u00c7A, LE \"PINCEAU DE LA MONTAGNE DES LIVRES\" ?", "id": "Sangat megah, inikah pena Gunung Buku...", "pt": "QUE MAGN\u00cdFICO! ESTE \u00c9 O PICO DA MONTANHA DOS LIVROS...?", "text": "So magnificent, is this Book Mountain\u0027s brush?", "tr": "NE KADAR MUHTE\u015eEM! K\u0130TAP DA\u011eI\u0027NIN FIR\u00c7ASI BU MU?...\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["65", "2987", "412", "3107"], "fr": "UN INSTANT PLUS TARD...", "id": "Sesaat kemudian...", "pt": "UM MOMENTO DEPOIS...", "text": "A moment later...", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE SONRA...\u00b7\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["546", "2184", "868", "2550"], "fr": "ESP\u00c8CE DE SALAUD ! TU OSES ME MENTIR SUR UNE CHOSE AUSSI S\u00c9RIEUSE !", "id": "Dasar bajingan, masalah seserius ini berani-beraninya kau menipuku!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO! COMO OUSA ME ENGANAR NUM ASSUNTO T\u00c3O S\u00c9RIO?!", "text": "You bastard! You dare lie to me about such a serious matter!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K HER\u0130F! BU KADAR C\u0130DD\u0130 B\u0130R KONUDA BEN\u0130 KANDIRMAYA NASIL C\u00dcRET EDERS\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/8.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1262", "562", "1510"], "fr": "JE NE LES AI JAMAIS VUS. MAIS S\u0027ILS PEUVENT NOUS SUIVRE D\u0027AUSSI PR\u00c8S SUR LES MARCHES, CE NE SONT PAS DES GENS ORDINAIRES.", "id": "Belum pernah lihat. Tapi, bisa mengikuti kita menaiki tangga, pasti bukan orang biasa.", "pt": "NUNCA VI. MAS, CONSEGUIR NOS SEGUIR DE PERTO SUBINDO OS DEGRAUS, N\u00c3O DEVE SER UMA PESSOA COMUM.", "text": "I haven\u0027t seen them before, but to be able to follow you and me up the steps, they can\u0027t be ordinary.", "tr": "H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130M AMA SEN\u0130NLE BEN\u0130M HEMEN ARDIMIZDAN MERD\u0130VENLER\u0130 TIRMANAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE SIRADAN B\u0130R\u0130 OLAMAZ."}, {"bbox": ["131", "2131", "412", "2411"], "fr": "HMPH ! DEUX P\u00c9QUENAUDS.", "id": "Hmph! Dua orang udik.", "pt": "HMPH! DOIS CAIPIRAS.", "text": "Hmph! Two bumpkins.", "tr": "HMPH! \u0130K\u0130 TANE K\u00d6YL\u00dc H\u00d6D\u00dcK."}, {"bbox": ["300", "4317", "543", "4512"], "fr": "CHEN ZHANKUANG, NE SOIS PAS SI ARROGANT !", "id": "Chen Zhankuang, jangan senang dulu!", "pt": "CHEN ZHANKUANG, N\u00c3O SE ACHE TANTO!", "text": "Chen Zhankuang, don\u0027t get too cocky!", "tr": "CHEN ZHANGKUANG, BU KADAR K\u0130B\u0130RLENME!"}, {"bbox": ["606", "2478", "822", "2711"], "fr": "EFF\u00c9MIN\u00c9, DE QUOI TU TE M\u00caLES ?!", "id": "Dasar banci, ikut campur saja?", "pt": "O AFEMINADO SE IMPORTA TANTO ASSIM?", "text": "Why does the sissy care so much?", "tr": "HANIM EVLADI, BU KADAR \u00c7OK \u015eEYE M\u0130 KARI\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["353", "404", "662", "713"], "fr": "CES DEUX PERSONNES, TU LES AS VUES ?", "id": "Dua orang ini, apa kau pernah lihat?", "pt": "ESSAS DUAS PESSOAS, VOC\u00ca J\u00c1 AS VIU?", "text": "Have you seen these two before?", "tr": "BU \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 DAHA \u00d6NCE G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 84, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/240/9.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "0", "723", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}, {"bbox": ["457", "0", "869", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua