This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 77
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/1.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "47", "646", "128"], "fr": "Soci\u00e9t\u00e9 de production", "id": "PERUSAHAAN PRODUKSI", "pt": "EMPRESA DE PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "Production Company", "tr": "YAPIMCI \u015e\u0130RKET"}, {"bbox": ["299", "240", "749", "535"], "fr": "Hangzhou Star Spirit Animation Technology", "id": "HANGZHOU XINGLING ANIMATION TECHNOLOGY", "pt": "HANGZHOU XINGLING ANIMA\u00c7\u00c3O E TECNOLOGIA", "text": "Hangzhou Starling Animation Technology", "tr": "HANGZHOU XINGLING \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN TEKNOLOJ\u0130LER\u0130"}, {"bbox": ["210", "345", "698", "798"], "fr": "Artiste principal : Wo Cheng 1.8\nAssistants : Yi Aya, Min\nSc\u00e9nariste : Da Shizi (Grand Lion)\n\u00c9diteur : Xiao Zijun\nSuperviseur : Memorecool", "id": "PENULIS UTAMA: WO CHENG 1.8 ASISTEN: YI AYA, MIN PENULIS NASKAH: DA SHIZI EDITOR: XIAO ZIJUN PENGAWAS: MEMORECOOL", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: WO CHENG 1.8\nASSISTENTES: YI A YA, MIN\nROTEIRISTA: DA SHIZI\nEDITOR: XIAO ZIJUN\nPRODUTOR: MEMORECOOL", "text": "Lead Writer: I Ride 1.8 Assistants: Yi Aya, Min \nScreenwriter: Da Shizi\nEditor: Xiao Zijun\nProducer: Memorecool", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: WO CHENG 1.8\nAS\u0130STANLAR: YI A YA, MIN\nSENAR\u0130ST: DA SHIZI\nED\u0130T\u00d6R: XIAO ZIJUN\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: MEMORECOOL"}, {"bbox": ["262", "358", "655", "800"], "fr": "Artiste principal : Wo Cheng 1.8\nAssistants : Yi Aya, Min\nSc\u00e9nariste : Da Shizi (Grand Lion)\n\u00c9diteur : Xiao Zijun\nSuperviseur : Memorecool", "id": "PENULIS UTAMA: WO CHENG 1.8 ASISTEN: YI AYA, MIN PENULIS NASKAH: DA SHIZI EDITOR: XIAO ZIJUN PENGAWAS: MEMORECOOL", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: WO CHENG 1.8\nASSISTENTES: YI A YA, MIN\nROTEIRISTA: DA SHIZI\nEDITOR: XIAO ZIJUN\nPRODUTOR: MEMORECOOL", "text": "Lead Writer: I Ride 1.8 Assistants: Yi Aya, Min \nScreenwriter: Da Shizi\nEditor: Xiao Zijun\nProducer: Memorecool", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: WO CHENG 1.8\nAS\u0130STANLAR: YI A YA, MIN\nSENAR\u0130ST: DA SHIZI\nED\u0130T\u00d6R: XIAO ZIJUN\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: MEMORECOOL"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/2.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "113", "967", "422"], "fr": "Je vais maintenant vous enseigner la technique du corps immortel de premier niveau, comprenez-la par vous-m\u00eames !", "id": "GURU SEKARANG AKAN MENGAJARKAN KALIAN TEKNIK TUBUH ABADI TINGKAT PERTAMA, KALIAN PAHAMI SENDIRI!", "pt": "AGORA, EU, SEU MESTRE, LHES ENSINAREI A ARTE DO CORPO IMORTAL DE PRIMEIRO N\u00cdVEL. COMPREENDAM-NA POR SI MESMOS!", "text": "I WILL NOW TEACH YOU THE FIRST STAGE OF THE IMMORTAL BODY TECHNIQUE. TRY TO COMPREHEND IT YOURSELVES!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 S\u0130ZE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ BEDEN TEKN\u0130\u011e\u0130\u0027N\u0130N \u0130LK A\u015eAMASINI \u00d6\u011eRETECE\u011e\u0130M, KEND\u0130N\u0130Z KAVRAYIN!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/3.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "1152", "987", "1413"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a, je ne comprends rien du tout ?", "id": "APA INI, AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO? N\u00c3O CONSIGO ENTENDER NADA!", "text": "WHAT IS THIS? I CAN\u0027T UNDERSTAND IT AT ALL?", "tr": "BU DA NE, H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY ANLAMIYORUM?"}, {"bbox": ["166", "65", "516", "374"], "fr": "C\u0027est... si obscur...", "id": "INI... BEGITU SULIT DIPAHAMI...", "pt": "ISTO \u00c9... T\u00c3O OBSCURO...", "text": "THIS IS... SO OBSCURE...", "tr": "BU... \u00c7OK ANLA\u015eILMAZ..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/4.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "55", "380", "305"], "fr": "Comment vous sentez-vous ?", "id": "BAGAIMANA RASANYA?", "pt": "COMO SE SENTEM?", "text": "HOW DO YOU FEEL?", "tr": "NASIL H\u0130SSED\u0130YORSUNUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/5.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1332", "484", "1783"], "fr": "Ces dix-huit mille caract\u00e8res, rien que de percevoir le sens de chaque caract\u00e8re demande un effort mental consid\u00e9rable, sans parler de les comprendre !", "id": "DELAPAN BELAS RIBU KATA INI, HANYA MERASAKAN MAKNA SETIAP KATA SAJA SUDAH MENGHABISKAN BANYAK ENERGI MENTAL, APALAGI MEMAHAMINYA!", "pt": "ESSAS DEZOITO MIL PALAVRAS... S\u00d3 PARA SENTIR O SIGNIFICADO DE CADA UMA J\u00c1 CONSOME UMA ENERGIA MENTAL IMENSA, QUANTO MAIS ENTEND\u00ca-LAS!", "text": "THESE EIGHTEEN THOUSAND WORDS, JUST FEELING THE MEANING OF EACH WORD CONSUMES A LOT OF MENTAL ENERGY, LET ALONE UNDERSTANDING IT!", "tr": "BU ON SEK\u0130Z B\u0130N KEL\u0130ME, SADECE HER KEL\u0130MEN\u0130N ANLAMINI H\u0130SSETMEK B\u0130LE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R Z\u0130H\u0130NSEL \u00c7ABA GEREKT\u0130R\u0130YOR, ANLAMAKTAN BAHSETM\u0130YORUM B\u0130LE!"}, {"bbox": ["509", "122", "812", "426"], "fr": "Je ne comprends pas un seul mot !", "id": "SATU KATA PUN AKU TIDAK MENGERTI!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ENTENDER UMA \u00daNICA PALAVRA!", "text": "I CAN\u0027T UNDERSTAND A SINGLE WORD!", "tr": "TEK B\u0130R KEL\u0130ME B\u0130LE ANLAMIYORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/6.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1216", "461", "1607"], "fr": "On dit que ce sont des \u00e9crits immortels perdus depuis longtemps. Les \u00e9crits immortels ont un esprit, on peut consommer de l\u0027\u00e9nergie spirituelle pour en comprendre le sens,", "id": "KONON INI ADALAH TULISAN ABADI YANG TELAH LAMA HILANG. TULISAN ABADI MEMILIKI ROH, DAN DAPAT MENGONSUMSI KEKUATAN SPIRITUAL UNTUK MEMAHAMI MAKNA TULISAN,", "pt": "DIZ A LENDA QUE S\u00c3O ESCRITOS IMORTAIS PERDIDOS H\u00c1 MUITO TEMPO. OS ESCRITOS IMORTAIS T\u00caM ESP\u00cdRITO E PODEM CONSUMIR FOR\u00c7A ESPIRITUAL PARA COMPREENDER O SIGNIFICADO DAS PALAVRAS.", "text": "LEGEND SAYS IT\u0027S THE LONG-LOST IMMORTAL SCRIPT. IMMORTAL SCRIPT HAS SPIRIT, AND YOU CAN CONSUME SPIRITUAL POWER TO COMPREHEND THE MEANING OF THE WORDS.", "tr": "EFSANEYE G\u00d6RE BUNLAR UZUN ZAMANDIR KAYIP OLAN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ YAZILAR. \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ YAZILAR\u0027IN B\u0130R RUHU VARDIR VE ANLAMLARINI KAVRAMAK \u0130\u00c7\u0130N Z\u0130H\u0130NSEL G\u00dc\u00c7 T\u00dcKET\u0130LEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["636", "599", "973", "981"], "fr": "C\u0027est l\u00e0 toute la difficult\u00e9 du premier niveau du corps immortel ! Les \u00e9crits immortels ne sont pas des textes ordinaires,", "id": "INILAH KESULITAN MELATIH TUBUH ABADI TINGKAT PERTAMA! TUBUH ABADI BUKANLAH TULISAN BIASA,", "pt": "ESTA \u00c9 A DIFICULDADE DE CULTIVAR O PRIMEIRO N\u00cdVEL DO CORPO IMORTAL! O CORPO IMORTAL N\u00c3O \u00c9 COMPOSTO DE PALAVRAS COMUNS,", "text": "THIS IS THE DIFFICULTY OF THE FIRST STAGE OF THE IMMORTAL BODY! THE IMMORTAL BODY IS NOT ORDINARY TEXT,", "tr": "\u0130\u015eTE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ BEDEN\u0027\u0130N \u0130LK A\u015eAMASININ ZORLU\u011eU BU! \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ BEDEN SIRADAN YAZILAR DE\u011e\u0130LD\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/7.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "880", "986", "1186"], "fr": "mais m\u00eame ainsi, comprendre enti\u00e8rement ces dix-huit mille caract\u00e8res est une t\u00e2che colossale !", "id": "TETAPI MESKIPUN BEGITU, MEMAHAMI SEPENUHNYA DELAPAN BELAS RIBU KATA INI ADALAH PEKERJAAN YANG SANGAT BESAR!", "pt": "MAS MESMO ASSIM, COMPREENDER COMPLETAMENTE ESSAS DEZOITO MIL PALAVRAS \u00c9 UM PROJETO GIGANTESCO!", "text": "BUT EVEN SO, COMPLETELY UNDERSTANDING EIGHTEEN THOUSAND WORDS IS A HUGE UNDERTAKING!", "tr": "AMA Y\u0130NE DE BU ON SEK\u0130Z B\u0130N KEL\u0130MEY\u0130 TAMAMEN ANLAMAK DEVASA B\u0130R \u0130\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/8.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "137", "443", "363"], "fr": "Premier niveau ? Se pourrait-il qu\u0027il y ait un deuxi\u00e8me niveau pour la culture du corps immortel ?", "id": "TINGKAT PERTAMA? APAKAH MELATIH TUBUH ABADI MASIH ADA TINGKAT KEDUA?", "pt": "PRIMEIRO N\u00cdVEL? SER\u00c1 QUE O CULTIVO DO CORPO IMORTAL TEM UM SEGUNDO N\u00cdVEL?", "text": "FIRST STAGE? ARE THERE MORE STAGES TO CULTIVATING THE IMMORTAL BODY?", "tr": "\u0130LK A\u015eAMA MI? YOKSA \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ BEDEN GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130N \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R A\u015eAMASI DAHA MI VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/9.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "111", "688", "475"], "fr": "Exact ! La culture du corps immortel comporte trois niveaux, chaque niveau \u00e9tant dix mille fois plus difficile que le pr\u00e9c\u00e9dent !", "id": "BENAR! MELATIH TUBUH ABADI ADA TIGA TINGKAT, SETIAP TINGKAT SEPULUH RIBU KALI LEBIH SULIT DARI TINGKAT SEBELUMNYA!", "pt": "EXATO! O CULTIVO DO CORPO IMORTAL TEM TR\u00caS N\u00cdVEIS, E CADA N\u00cdVEL \u00c9 DEZ MIL VEZES MAIS DIF\u00cdCIL QUE O ANTERIOR!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! CULTIVATING THE IMMORTAL BODY HAS THREE STAGES, EACH STAGE TEN THOUSAND TIMES HARDER THAN THE LAST!", "tr": "DO\u011eRU! \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ BEDEN GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130N \u00dc\u00c7 A\u015eAMASI VARDIR VE HER A\u015eAMA B\u0130R \u00d6NCEK\u0130NDEN ON B\u0130N KAT DAHA ZORDUR!"}, {"bbox": ["505", "2038", "719", "2191"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}, {"bbox": ["294", "1144", "632", "1447"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "BU..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/10.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "1245", "926", "1581"], "fr": "Ces ann\u00e9es, pour comprendre ces dix-huit mille caract\u00e8res,", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI UNTUK MEMAHAMI DELAPAN BELAS RIBU KATA INI,", "pt": "NESTES ANOS, PARA COMPREENDER ESTAS DEZOITO MIL PALAVRAS,", "text": "OVER THE YEARS, TO COMPREHEND THESE EIGHTEEN THOUSAND WORDS,", "tr": "BU ON SEK\u0130Z B\u0130N KEL\u0130MEY\u0130 ANLAMAK \u0130\u00c7\u0130N BUNCA YILDIR,"}, {"bbox": ["404", "118", "845", "488"], "fr": "votre ma\u00eetre a pass\u00e9 tant d\u0027ann\u00e9es et est toujours bloqu\u00e9 au premier niveau !", "id": "GURU TELAH MENGHABISKAN BERTAHUN-TAHUN, NAMUN MASIH TERJEBAK DI TINGKAT PERTAMA!", "pt": "EU, SEU MESTRE, MESMO AP\u00d3S TANTOS ANOS DE ESFOR\u00c7O, AINDA ESTOU PRESO NO PRIMEIRO N\u00cdVEL!", "text": "I\u0027VE EXHAUSTED MYSELF FOR SO MANY YEARS, BUT I\u0027M STILL STUCK AT THE FIRST STAGE!", "tr": "USTANIZ OLARAK BUNCA YIL \u00c7ABALADIM AMA HALA \u0130LK A\u015eAMADA TAKILI KALDIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/11.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "223", "978", "539"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9pens\u00e9 une \u00e9norme quantit\u00e9 d\u0027\u00e9nergie mentale, mais il m\u0027en manque encore beaucoup pour r\u00e9ussir \u00e0 les comprendre !", "id": "TELAH MENGHABISKAN BANYAK ENERGI MENTAL, TETAPI MASIH BANYAK YANG BELUM BERHASIL DIPAHAMI!", "pt": "GASTEI UMA ENORME QUANTIDADE DE ENERGIA MENTAL, MAS AINDA FALTA MUITO PARA CONSEGUIR COMPREEND\u00ca-LAS!", "text": "I\u0027VE EXPENDED A LOT OF MENTAL ENERGY, BUT I\u0027M STILL FAR FROM SUCCESSFULLY COMPREHENDING IT!", "tr": "\u00c7OK B\u00dcY\u00dcK Z\u0130H\u0130NSEL \u00c7ABA HARCADIM AMA HALA TAM OLARAK KAVRAMAYI BA\u015eARAMADIM, EPEY EKS\u0130\u011e\u0130M VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/12.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "151", "480", "516"], "fr": "Ma\u00eetre, pouvez-vous nous transmettre ce que vous avez d\u00e9j\u00e0 compris ?", "id": "GURU, BISAKAH KAU MENGAJARKAN KEPADA KAMI APA YANG SUDAH KAU PAHAMI?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca PODERIA NOS ENSINAR O QUE J\u00c1 COMPREENDEU?", "text": "MASTER, CAN YOU TEACH US WHAT YOU\u0027VE ALREADY COMPREHENDED?", "tr": "USTA, B\u0130ZE ZATEN KAVRADIKLARINIZI \u00d6\u011eRETEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/13.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "89", "593", "505"], "fr": "Les \u00e9crits immortels sont tr\u00e8s particuliers, les dix mille premiers caract\u00e8res sont les bases pour ma\u00eetriser le corps immortel, vous devez les comprendre par vous-m\u00eames,", "id": "TULISAN ABADI SANGAT UNIK. SEPULUH RIBU KATA PERTAMA ADALAH PERSYARATAN DASAR UNTUK MEMULAI TUBUH ABADI, KAU HARUS MEMAHAMINYA SENDIRI,", "pt": "OS ESCRITOS IMORTAIS S\u00c3O MUITO PECULIARES. AS PRIMEIRAS DEZ MIL PALAVRAS S\u00c3O OS REQUISITOS B\u00c1SICOS PARA A INTRODU\u00c7\u00c3O AO CORPO IMORTAL, E VOC\u00caS PRECISAM COMPREEND\u00ca-LAS POR SI MESMOS.", "text": "THE IMMORTAL SCRIPT IS VERY PECULIAR. THE FIRST TEN THOUSAND WORDS ARE THE BASIC REQUIREMENTS FOR IMMORTAL BODY INITIATION, WHICH YOU NEED TO COMPREHEND YOURSELF.", "tr": "\u00d6L\u00dcMS\u00dcZ YAZILAR \u00c7OK \u00d6ZELD\u0130R. \u0130LK ON B\u0130N KEL\u0130ME, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ BEDEN\u0027E G\u0130R\u0130\u015e\u0130N TEMEL GEREKS\u0130N\u0130M\u0130D\u0130R VE BUNLARI KEND\u0130N\u0130Z KAVRAMANIZ GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["89", "1455", "524", "1845"], "fr": "ce que votre ma\u00eetre a compris ne peut vous \u00eatre transmis, mais les huit mille caract\u00e8res suivants peuvent \u00eatre enseign\u00e9s mutuellement,", "id": "ISI YANG TELAH GURU PAHAMI TIDAK DAPAT DIAJARKAN KEPADA KALIAN, TETAPI DELAPAN RIBU KATA BERIKUTNYA BISA SALING DIAJARKAN,", "pt": "O CONTE\u00daDO QUE EU, SEU MESTRE, COMPREENDI N\u00c3O PODE SER ENSINADO A VOC\u00caS. AS OITO MIL PALAVRAS SEGUINTES, NO ENTANTO, PODEM SER ENSINADAS MUTUAMENTE.", "text": "I CAN\u0027T TEACH YOU WHAT I\u0027VE COMPREHENDED. THE LATTER EIGHT THOUSAND WORDS CAN BE TAUGHT TO EACH OTHER,", "tr": "USTANIZIN KAVRADI\u011eI \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130 S\u0130ZE \u00d6\u011eRETEMEM AMA SONRAK\u0130 SEK\u0130Z B\u0130N KEL\u0130ME B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130ZE \u00d6\u011eRET\u0130LEB\u0130L\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/14.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "196", "987", "437"], "fr": "quant \u00e0 savoir combien vous comprendrez apr\u00e8s l\u0027enseignement, cela d\u00e9pendra de votre propre capacit\u00e9 de compr\u00e9hension !", "id": "ADAPUN SEBERAPA BANYAK YANG BISA DIPAHAMI SETELAH DIAJARKAN, ITU TERGANTUNG PADA PEMAHAMAN MASING-MASING INDIVIDU!", "pt": "QUANTO AO QUANTO VOC\u00caS CONSEGUIR\u00c3O COMPREENDER AP\u00d3S O ENSINAMENTO, ISSO DEPENDE DA CAPACIDADE DE COMPREENS\u00c3O INDIVIDUAL!", "text": "AS FOR HOW MUCH YOU CAN COMPREHEND AFTER BEING TAUGHT, IT STILL DEPENDS ON YOUR INDIVIDUAL APTITUDE!", "tr": "\u00d6\u011eRET\u0130LD\u0130KTEN SONRA NE KADARINI KAVRAYAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130SE K\u0130\u015e\u0130SEL ANLAMA YETENE\u011e\u0130N\u0130ZE BA\u011eLI!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/15.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "191", "966", "430"], "fr": "Je vois, il semble que je ne puisse compter que sur moi-m\u00eame !", "id": "BEGITU RUPANYA, SEPERTINYA AKU HANYA BISA MENGANDALKAN DIRI SENDIRI!", "pt": "ENTENDO. PARECE QUE S\u00d3 POSSO CONTAR COMIGO MESMO!", "text": "I SEE, IT SEEMS I CAN ONLY RELY ON MYSELF!", "tr": "ANLADIM, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SADECE KEND\u0130ME G\u00dcVENEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/16.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "1071", "978", "1344"], "fr": "\u00c7a, seulement dix caract\u00e8res compris ?", "id": "INI, HANYA MEMAHAMI SEPULUH KATA?", "pt": "O QU\u00ca, S\u00d3 COMPREENDEU DEZ PALAVRAS?", "text": "THIS, ONLY COMPREHENDED TEN WORDS?", "tr": "BU, SADECE ON KEL\u0130ME M\u0130 KAVRADI?"}, {"bbox": ["129", "85", "379", "464"], "fr": "Syst\u00e8me, utilise une chance d\u0027\u00e9piphanie, comprends ces \u00e9crits immortels !", "id": "SISTEM, GUNAKAN SATU KESEMPATAN PENCERAHAN, PAHAMI TULISAN ABADI INI!", "pt": "SISTEMA, USAR UMA CHANCE DE EPIFANIA PARA COMPREENDER ESTES ESCRITOS IMORTAIS!", "text": "SYSTEM, USE ONE ENLIGHTENMENT CHANCE TO COMPREHEND THESE IMMORTAL WORDS!", "tr": "S\u0130STEM, BU \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ YAZILARI KAVRAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R AYDINLANMA \u015eANSI KULLAN!"}, {"bbox": ["605", "2370", "905", "2624"], "fr": "Hein ? Bai Mo aurait-il compris ?", "id": "HMM? APAKAH BAI MO SUDAH MEMAHAMINYA?", "pt": "HMM? SER\u00c1 QUE BAI MO COMPREENDEU ALGO?", "text": "HUH? HAS BAI MO ALREADY COMPREHENDED?", "tr": "HM? BAI MO KAVRADI MI YOKSA?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/17.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "177", "475", "586"], "fr": "Impossible, les \u00e9crits immortels ne sont pas si faciles \u00e0 comprendre !", "id": "TIDAK MUNGKIN, MANA MUNGKIN TULISAN ABADI BEGITU MUDAH DIPAHAMI!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL, OS ESCRITOS IMORTAIS N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O F\u00c1CEIS DE COMPREENDER!", "text": "IMPOSSIBLE, HOW COULD THE IMMORTAL SCRIPT BE SO EASY TO COMPREHEND!", "tr": "\u0130MKANSIZ, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ YAZILARI KAVRAMAK O KADAR KOLAY DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["669", "1540", "989", "1878"], "fr": "Syst\u00e8me, utilise une chance d\u0027\u00e9piphanie !", "id": "SISTEM, GUNAKAN SATU KESEMPATAN PENCERAHAN!", "pt": "SISTEMA, USAR UMA CHANCE DE EPIFANIA!", "text": "SYSTEM, USE AN ENLIGHTENMENT CHANCE!", "tr": "S\u0130STEM, B\u0130R AYDINLANMA \u015eANSI KULLAN!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/18.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1708", "506", "2076"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 \u00e9puiser toutes mes chances d\u0027\u00e9piphanie pour comprendre moins de cent caract\u00e8res,", "id": "TIDAK KUSANGKA SETELAH MENGHABISKAN SEMUA KESEMPATAN PENCERAHAN, AKU BARU MEMAHAMI KURANG DARI SERATUS KATA,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA ESGOTAR TODAS AS CHANCES DE EPIFANIA E COMPREENDER MENOS DE CEM PALAVRAS,", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO EXHAUST ALL ENLIGHTENMENT CHANCES AND ONLY COMPREHEND LESS THAN A HUNDRED WORDS.", "tr": "T\u00dcM AYDINLANMA \u015eANSLARIMI T\u00dcKETT\u0130\u011e\u0130M HALDE Y\u00dcZ KEL\u0130MEDEN AZINI KAVRAYAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["633", "830", "972", "1029"], "fr": "Notification du syst\u00e8me : Vos chances d\u0027\u00e9piphanie sont toutes \u00e9puis\u00e9es.", "id": "PEMBERITAHUAN SISTEM: KESEMPATAN PENCERAHANMU SUDAH HABIS.", "pt": "AVISO DO SISTEMA: SUAS CHANCES DE EPIFANIA FORAM TOTALMENTE ESGOTADAS", "text": "SYSTEM NOTIFICATION: YOUR ENLIGHTENMENT CHANCES HAVE BEEN COMPLETELY EXHAUSTED.", "tr": "S\u0130STEM UYARISI: T\u00dcM AYDINLANMA \u015eANSLARINIZ T\u00dcKEND\u0130."}, {"bbox": ["301", "178", "472", "292"], "fr": "Un instant plus tard...", "id": "BEBERAPA SAAT KEMUDIAN.", "pt": "UM MOMENTO DEPOIS...", "text": "A MOMENT LATER", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE SONRA"}, {"bbox": ["633", "830", "972", "1029"], "fr": "Notification du syst\u00e8me : Vos chances d\u0027\u00e9piphanie sont toutes \u00e9puis\u00e9es.", "id": "PEMBERITAHUAN SISTEM: KESEMPATAN PENCERAHANMU SUDAH HABIS.", "pt": "AVISO DO SISTEMA: SUAS CHANCES DE EPIFANIA FORAM TOTALMENTE ESGOTADAS", "text": "SYSTEM NOTIFICATION: YOUR ENLIGHTENMENT CHANCES HAVE BEEN COMPLETELY EXHAUSTED", "tr": "S\u0130STEM UYARISI: T\u00dcM AYDINLANMA \u015eANSLARINIZ T\u00dcKEND\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/19.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "184", "969", "559"], "fr": "Je suis encore loin des dix-huit mille caract\u00e8res ! Non,", "id": "MASIH TERLALU JAUH DARI DELAPAN BELAS RIBU KATA! TIDAK BISA,", "pt": "AINDA FALTA MUITO PARA AS DEZOITO MIL PALAVRAS! N\u00c3O PODE SER,", "text": "IT\u0027S STILL TOO FAR FROM EIGHTEEN THOUSAND WORDS! NO,", "tr": "ON SEK\u0130Z B\u0130N KEL\u0130MEDEN HALA \u00c7OK UZAKTAYIM! OLMAZ,"}, {"bbox": ["125", "1328", "393", "1679"], "fr": "il faut que je trouve un moyen d\u0027obtenir un grand nombre de chances d\u0027\u00e9piphanie !", "id": "AKU HARUS MENCARI CARA UNTUK MENDAPATKAN BANYAK KESEMPATAN PENCERAHAN!", "pt": "PRECISO ENCONTRAR UMA MANEIRA DE OBTER UMA GRANDE QUANTIDADE DE CHANCES DE EPIFANIA!", "text": "I NEED TO FIND A WAY TO GAIN A LARGE NUMBER OF ENLIGHTENMENT CHANCES!", "tr": "\u00c7OK SAYIDA AYDINLANMA \u015eANSI ELDE ETMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM!"}], "width": 1080}, {"height": 586, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-can-have-infinite-epiphanies/77/20.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua