This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 66
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/0.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "2676", "1419", "2815"], "fr": "\u00c0 quoi ressemblera notre prochaine rencontre avec le Dr. Qin ?", "id": "AKU PENASARAN BAGAIMANA JADINYA JIKA KITA BERTEMU DOKTER QIN LAGI?", "pt": "QUAL SER\u00c1 O CEN\u00c1RIO DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE EU VER A DRA. QIN?", "text": "I wonder what kind of situation I\u0027ll see Dr. Qin in next time?"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/1.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "85", "829", "310"], "fr": "Point de ralliement \u00e0 un kilom\u00e8tre du village de Xinan.", "id": "TITIK KUMPUL SATU KILOMETER DI LUAR KOTA XIN\u0027AN.", "pt": "PONTO DE ENCONTRO A UM QUIL\u00d4METRO DA CIDADE DE XIN\u0027AN.", "text": "Assembly point one kilometer outside Xin\u0027an Town"}, {"bbox": ["1120", "154", "1446", "318"], "fr": "Rapport, Chef d\u0027escouade ! Rassemblement termin\u00e9 !", "id": "LAPOR, KOMANDAN! SEMUA SUDAH BERKUMPUL!", "pt": "RELAT\u00d3RIO, L\u00cdDER DE ESQUADR\u00c3O! A REUNI\u00c3O EST\u00c1 COMPLETA!", "text": "Reporting, Squad Leader! Assembly complete!"}, {"bbox": ["1557", "1459", "1848", "1639"], "fr": "Fr\u00e8re Chu !", "id": "KAK CHU!", "pt": "IRM\u00c3O CHU!", "text": "Brother Chu!"}, {"bbox": ["94", "2026", "403", "2271"], "fr": "Vite ! Ils arriveront bient\u00f4t !", "id": "CEPAT! MEREKA AKAN SEGERA DATANG!", "pt": "R\u00c1PIDO! ELES ESTAR\u00c3O AQUI EM BREVE!", "text": "Hurry! They\u0027ll be here soon!"}, {"bbox": ["90", "2489", "611", "2672"], "fr": "Chef d\u0027escouade Chu Shanhe", "id": "KOMANDAN PASUKAN CHU SHANHE.", "pt": "L\u00cdDER DE ESQUADR\u00c3O CHU SHANHE.", "text": "Squad Leader Chu Shanhe"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/2.webp", "translations": [{"bbox": ["1490", "177", "1742", "483"], "fr": "H\u00e9 ! Fr\u00e8re Chu, qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "HAI! KAK CHU, KENAPA KAU DI SINI?", "pt": "EI! IRM\u00c3O CHU, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Hey! Brother Chu, what are you doing here?"}, {"bbox": ["691", "1919", "1021", "2251"], "fr": "Fr\u00e8re, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que l\u0027Association des Mutants t\u0027envoie en renfort !", "id": "KAWAN, AKU TIDAK MENYANGKA ASOSIASI MUTAN MENGIRIMMU UNTUK MEMBANTU!", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O ESPERAVA QUE A ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MUTANTES TE ENVIASSE PARA AJUDAR!", "text": "Bro, I didn\u0027t expect the Mutant Association to send you to help!"}, {"bbox": ["1097", "2160", "1403", "2471"], "fr": "Ah oui, je suis devenu membre de l\u0027Association des Mutants !", "id": "AH, BENAR, AKU SUDAH MENJADI ANGGOTA ASOSIASI MUTAN!", "pt": "AH, SIM, EU ME TORNEI UM MEMBRO DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE MUTANTES!", "text": "Oh yeah, I\u0027ve become a member of the Mutant Association!"}, {"bbox": ["532", "2465", "877", "2705"], "fr": "Haha, digne de Fr\u00e8re Liu, tu n\u0027es pas du genre \u00e0 rester dans ton coin !", "id": "HAHA, SEPERTI YANG DIHARAPKAN DARI KAK LIU, KAU BUKAN ORANG BIASA!", "pt": "HAHA, COMO ESPERADO DO IRM\u00c3O LIU, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M COMUM!", "text": "Haha, as expected of Brother Liu, you\u0027re no ordinary person!"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1203", "1965", "1780", "2213"], "fr": "Tiens, \u00e0 voir ta mine, tu as encore l\u0027air \u00e9puis\u00e9 ! \u00c7a ne peut pas continuer comme \u00e7a !", "id": "YO, KAU KELIHATAN PUCAT LAGI! KAU TIDAK BISA TERUS SEPERTI INI!", "pt": "OH, OLHANDO PARA VOC\u00ca, SEU CORPO PARECE ESGOTADO DE NOVO! VOC\u00ca N\u00c3O PODE CONTINUAR ASSIM!", "text": "Yo, looking at your face, your body is depleted again! This won\u0027t do!"}, {"bbox": ["72", "849", "447", "1017"], "fr": "Dr. Qin, comment se fait-il que vous soyez l\u00e0 aussi ?", "id": "DOKTER QIN, KENAPA KAU JUGA DI SINI?", "pt": "DRA. QIN, POR QUE VOC\u00ca VEIO TAMB\u00c9M?", "text": "Dr. Qin, why are you here too?"}, {"bbox": ["1290", "1271", "1770", "1523"], "fr": "Je suis m\u00e9decin militaire, et au passage, je viens chercher des fournitures m\u00e9dicales en ville.", "id": "AKU DOKTER MILITER, SEKALIAN MENCARI OBAT-OBATAN DI KOTA.", "pt": "SOU M\u00c9DICA DO EX\u00c9RCITO. APROVEITEI PARA PROCURAR SUPRIMENTOS M\u00c9DICOS NA CIDADE.", "text": "I\u0027m a military doctor. Just came to the town to look for medicine."}, {"bbox": ["1639", "153", "1827", "318"], "fr": "Liu Feng~", "id": "LIU FENG~", "pt": "LIU FENG~", "text": "Liu Feng~"}, {"bbox": ["809", "798", "1077", "890"], "fr": "Salut~", "id": "HAI~", "pt": "OI~", "text": "Hi~"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/4.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1126", "473", "1500"], "fr": "Je m\u0027appelle Li Xin, je suis la premi\u00e8re co\u00e9quipi\u00e8re de Liu Feng, enchant\u00e9e de faire votre connaissance !", "id": "NAMAKU LI XIN, AKU REKAN SETIM PERTAMA LIU FENG. MOHON BIMBINGANNYA!", "pt": "MEU NOME \u00c9 LI XIN, SOU A PRIMEIRA COMPANHEIRA DE EQUIPE DO LIU FENG. PRAZER EM CONHEC\u00ca-LOS!", "text": "My name is Li Xin, and I\u0027m Liu Feng\u0027s first teammate. Nice to meet you!"}, {"bbox": ["983", "1413", "1370", "1838"], "fr": "Bonjour, bonjour, on dirait qu\u0027on a trouv\u00e9 la raison pour laquelle Liu Feng est souvent surmen\u00e9. Il faut savoir se m\u00e9nager, hein~", "id": "HALO, HALO, SEPERTINYA ALASAN LIU FENG SERING KELIHATAN LEMAH SUDAH KETEMUAN.\nKAU HARUS TAHU BATASAN, YA~", "pt": "OL\u00c1, OL\u00c1. PARECE QUE ENCONTRAMOS A RAZ\u00c3O PELA QUAL O CORPO DO LIU FENG EST\u00c1 SEMPRE ESGOTADO. VOC\u00caS PRECISAM SE CONTROLAR, SABEM?~", "text": "Hello, hello. It seems I\u0027ve found the reason why Liu Feng\u0027s body is often depleted. You need to know how to restrain yourself~"}, {"bbox": ["789", "65", "1122", "310"], "fr": "Quelques jours sans se voir et voil\u00e0 une nouvelle confidente ?", "id": "BARU BEBERAPA HARI TIDAK BERTEMU, SUDAH DAPAT KENALAN WANITA CANTIK LAGI, YA?", "pt": "N\u00c3O NOS VEMOS H\u00c1 ALGUNS DIAS E VOC\u00ca J\u00c1 TEM UMA NOVA CONFIDENTE?", "text": "Another beauty has joined you in just a few days?"}, {"bbox": ["1518", "1902", "1851", "2215"], "fr": "Tout le monde, nous sommes au complet. Commen\u00e7ons le briefing d\u0027avant-mission.", "id": "SEMUANYA, KITA SUDAH BERKUMPUL. SAATNYA RAPAT PENJELASAN SEBELUM MISI.", "pt": "TODOS, ESTAMOS REUNIDOS. HORA DA REUNI\u00c3O DE BRIEFING ANTES DA BATALHA.", "text": "Everyone, now that everyone\u0027s here, it\u0027s time for the pre-battle briefing."}, {"bbox": ["115", "109", "324", "354"], "fr": "Tiens, et \u00e7a, c\u0027est qui encore ?", "id": "YO, SIAPA LAGI INI?", "pt": "OH, E QUEM \u00c9 ESTA AGORA?", "text": "Yo, and who is this?"}, {"bbox": ["90", "2041", "458", "2248"], "fr": "La combinaison en latex d\u0027hier soir, serait-ce...", "id": "PAKAIAN KETAT SEMALAM, JANGAN-JANGAN...", "pt": "O TRAJE DE L\u00c1TEX DE ONTEM \u00c0 NOITE... SER\u00c1 QUE...", "text": "Could that rubber suit from last night be..."}, {"bbox": ["1734", "108", "1945", "277"], "fr": "Li Xin ?", "id": "LI XIN?", "pt": "LI XIN?", "text": "Li Xin?"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/5.webp", "translations": [{"bbox": ["1127", "314", "1507", "501"], "fr": "Pourquoi \u00e7a n\u0027a pas encore commenc\u00e9 !", "id": "KENAPA BELUM MULAI!", "pt": "POR QUE AINDA N\u00c3O COME\u00c7OU!", "text": "Why hasn\u0027t it started yet!"}, {"bbox": ["1236", "1748", "1515", "2022"], "fr": "Briefing de la mission :", "id": "PENJELASAN MISI", "pt": "DETALHES DA PR\u00d3XIMA TAREFA:", "text": "..."}], "width": 2000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/6.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "186", "1286", "691"], "fr": "Cette mission consiste \u00e0 enqu\u00eater sur le village de Xinan. La garnison sur place a soudainement perdu le contact il y a deux jours. Notre objectif est de d\u00e9couvrir la raison de cette perte de contact soudaine.", "id": "MISI KALI INI ADALAH MENYELIDIKI KOTA XIN\u0027AN. PASUKAN YANG BERTUGAS DI SANA TIBA-TIBA KEHILANGAN KONTAK DUA HARI LALU.\nTUJUAN KITA ADALAH MENYELIDIKI PENYEBAB PASUKAN TIBA-TIBA KEHILANGAN KONTAK.", "pt": "ESTA MISS\u00c3O \u00c9 INVESTIGAR A CIDADE DE XIN\u0027AN. A GUARNI\u00c7\u00c3O DA CIDADE PERDEU CONTATO SUBITAMENTE H\u00c1 DOIS DIAS. NOSSO OBJETIVO \u00c9 INVESTIGAR A RAZ\u00c3O PELA QUAL A GUARNI\u00c7\u00c3O PERDEU CONTATO.", "text": "This mission is to investigate Xin\u0027an Town. The garrison in the town suddenly lost contact two days ago. Our goal is to investigate the reason why the garrison suddenly lost contact."}], "width": 2000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/7.webp", "translations": [{"bbox": ["889", "289", "1345", "710"], "fr": "Pour cette mission d\u0027enqu\u00eate, nous comptons sur vous, chasseurs de primes. L\u0027arm\u00e9e a d\u00e9sign\u00e9 trois de nos soldats pour vous assister.", "id": "UNTUK MISI PENYELIDIKAN KALI INI, KAMI MENGANDALKAN KALIAN PARA PEMBURU BAYARAN.\nPIHAK MILITER TELAH MENUNJUK KAMI BERTIGA UNTUK MEMBANTU.", "pt": "PARA ESTA MISS\u00c3O DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O, CONTAMOS COM VOC\u00caS, CA\u00c7ADORES DE RECOMPENSAS. OS MILITARES DESIGNARAM TR\u00caS DE NOSSOS SOLDADOS PARA AJUDAR.", "text": "We are entrusting this investigation mission to all of you bounty hunters. The military has assigned three of our soldiers to assist."}, {"bbox": ["426", "21", "889", "355"], "fr": "L\u0027institut de recherche K-3 se trouve sous le clocher. Si nous en avons l\u0027occasion, nous devrons essayer de ramener des vivres.", "id": "INSTITUT PENELITIAN K-3 BERADA DI BAWAH MENARA LONCENG. JIKA ADA KESEMPATAN, COBA BAWA KEMBALI PERSEDIAAN MAKANAN SEBANYAK MUNGKIN.", "pt": "O INSTITUTO DE PESQUISA K-3 FICA EMBAIXO DA TORRE DO REL\u00d3GIO. SE HOUVER UMA CHANCE, TENTEM TRAZER OS SUPRIMENTOS DE VOLTA.", "text": "The K-3 Research Institute is right below the clock tower. If we have the opportunity, we should try to transport the grain back."}, {"bbox": ["526", "992", "919", "1201"], "fr": "EN AVANT !!", "id": "BERANGKAT!!", "pt": "PARTIR!!", "text": "Let\u0027s go!!"}], "width": 2000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/8.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "137", "628", "243"], "fr": "Village de Xinan", "id": "KOTA XIN\u0027AN", "pt": "CIDADE DE XIN\u0027AN", "text": "Xin\u0027an Town"}, {"bbox": ["1005", "2380", "1274", "2560"], "fr": "On est arriv\u00e9s, descendez !", "id": "SUDAH SAMPAI, AYO TURUN!", "pt": "CHEGAMOS, DES\u00c7AM!", "text": "We\u0027re here, let\u0027s get out of the car!"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/9.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "637", "782", "879"], "fr": "Bizarre, comment se fait-il qu\u0027il n\u0027y ait pas un seul zombie ??", "id": "ANEH, KENAPA TIDAK ADA SATU ZOMBI PUN??", "pt": "ESTRANHO, POR QUE N\u00c3O H\u00c1 UM \u00daNICO ZUMBI??", "text": "Strange, why aren\u0027t there even any zombies??"}, {"bbox": ["544", "2118", "892", "2362"], "fr": "Il y a des traces de sang par terre, mais pas un seul cadavre !", "id": "ADA BEKAS DARAH DI TANAH, TAPI TIDAK ADA MAYAT SATU PUN!", "pt": "H\u00c1 VEST\u00cdGIOS DE SANGUE NO CH\u00c3O, MAS NENHUM CAD\u00c1VER!", "text": "There\u0027s blood on the ground, but there aren\u0027t any bodies!"}, {"bbox": ["1160", "2156", "1431", "2356"], "fr": "Entrons d\u0027abord pour jeter un \u0153il.", "id": "MASUK DAN SELIDIKI DULU.", "pt": "VAMOS ENTRAR E INVESTIGAR PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s go in and investigate first."}, {"bbox": ["331", "1306", "659", "1548"], "fr": "C\u0027est trop calme !", "id": "TERLALU SUNYI!", "pt": "MUITO QUIETO!", "text": "It\u0027s too quiet!"}], "width": 2000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/10.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "2329", "616", "2657"], "fr": "H\u00e9, le mutant ! Arr\u00eate de tra\u00eener dans nos pattes et de bloquer le chemin, va prendre l\u0027air dehors !", "id": "HEI MUTAN, JANGAN MENGHALANGI JALAN DI SINI, KELUAR SANA CARI ANGIN!", "pt": "EI, MUTANTE, N\u00c3O FIQUE ATRAPALHANDO O CAMINHO. SAIA DAQUI E V\u00c1 ESFRIAR A CABE\u00c7A!", "text": "Hey, mutant, don\u0027t stand in the way here, go cool off somewhere else!"}, {"bbox": ["1608", "40", "1786", "183"], "fr": "S\u00e9curis\u00e9 !", "id": "AMAN!", "pt": "SEGURO!", "text": "Safe!"}, {"bbox": ["168", "1313", "375", "1485"], "fr": "Il est froid !", "id": "DINGIN!", "pt": "FRIO!", "text": "Cold!"}, {"bbox": ["1120", "1456", "1317", "1618"], "fr": "Poussez-vous !", "id": "MINGGIR!", "pt": "SAIA DA FRENTE!", "text": "Get out of the way!"}, {"bbox": ["1447", "2522", "1580", "2679"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "138", "442", "379"], "fr": "Tsk, o\u00f9 diable sont pass\u00e9s tous ces gens ?", "id": "CK, KE MANA SEMUA ORANG PERGI?", "pt": "TCH, PARA ONDE DIABOS TODO MUNDO FOI?", "text": "Tch, where the hell did everyone go?"}, {"bbox": ["213", "2646", "898", "2759"], "fr": "Une crise \u00e9trange s\u0027est soudainement abattue !", "id": "KRISIS MENYERAMKAN TIBA-TIBA DATANG!", "pt": "UMA CRISE ESTRANHA SURGE DE REPENTE!", "text": "A strange crisis suddenly descends!"}], "width": 2000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/12.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "976", "1567", "1724"], "fr": "Tous d\u00e9vor\u00e9s. A.B. est parti faire du shopping. C. D\u00e9vor\u00e9s et fusionn\u00e9s. D. Enlev\u00e9s par des extraterrestres.", "id": "MEREKA SEMUA HABIS DIMAKAN.\nA.B. PERGI BELANJA.\nC. DIMAKAN DAN MENYATU.\nD. DICULIK ALIEN.", "pt": "FORAM TODOS DEVORADOS. A.B. FORAM \u00c0S COMPRAS. C. FORAM COMIDOS E ASSIMILADOS. D. FORAM ABDUZIDOS POR ALIEN\u00cdGENAS.", "text": "They were eaten. A. B. Went shopping. C. Eaten and merged. D. Kidnapped by aliens."}, {"bbox": ["101", "976", "1567", "1724"], "fr": "Tous d\u00e9vor\u00e9s. A.B. est parti faire du shopping. C. D\u00e9vor\u00e9s et fusionn\u00e9s. D. Enlev\u00e9s par des extraterrestres.", "id": "MEREKA SEMUA HABIS DIMAKAN.\nA.B. PERGI BELANJA.\nC. DIMAKAN DAN MENYATU.\nD. DICULIK ALIEN.", "pt": "FORAM TODOS DEVORADOS. A.B. FORAM \u00c0S COMPRAS. C. FORAM COMIDOS E ASSIMILADOS. D. FORAM ABDUZIDOS POR ALIEN\u00cdGENAS.", "text": "They were eaten. A. B. Went shopping. C. Eaten and merged. D. Kidnapped by aliens."}], "width": 2000}, {"height": 237, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/66/13.webp", "translations": [], "width": 2000}]
Manhua