This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 59
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/0.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1126", "762", "1500"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : JIU XIAO SHEN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : XIAN CHAN\nENCRAGE : LIN C\nASSISTANT COLORISTE : TATSUYA\nSC\u00c9NARISTE : JUZI YAN\nSUPERVISION DU SC\u00c9NARIO : XIAO CHEN\n\u00c9DITEUR : HUAI AN\nPRODUCTEUR : XIAN CHAN\nSUPERVISEUR DE PRODUCTION : HARRY", "id": "Karya Asli: Jiu Xiaoshen\nPenulis Utama: Xian Chan\nSketsa: Lin C1\nAsisten Pewarnaan: Tatsuya\nPenulis Naskah: Juzi Yan\nPengawas Naskah: Xiao Chen\nEditor Karya: Huai An\nProduser: Xian Chan\nPengawas: Harry", "pt": "OBRA ORIGINAL: JIU XIAOSHEN\nARTISTA PRINCIPAL: XIAN CHAN\nDESENHO: LIN C\nASSISTENTE DE CORES: TATSUYA\nROTEIRISTA: JUZI YAN\nSUPERVISOR DE ROTEIRO: XIAO CHEN\nEDITOR DA OBRA: HUAI AN\nPRODUTOR: XIAN CHAN\nSUPERVISOR: HARRY", "text": "Original Work: Jiu Xiao Shen\nLead Artist: Xian Chan\nLine Art: Lin C\nColor Assistant: Tatsuya\nScript: Orange Yan\nScript Supervision: Xiao Chen\nEditor: Huai An\nProducer: Xian Chan\nSupervision: Harry", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: JIU XIAO SHEN | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: XIAN CHAN | \u00c7\u0130ZG\u0130 SANATI: LIN C1 | RENK AS\u0130STANI: TATSUYA | SENAR\u0130ST: JU ZI YAN | SENARYO ED\u0130T\u00d6R\u00dc: XIAO CHEN | ESER ED\u0130T\u00d6R\u00dc: HUAI AN | YAPIMCI: XIAN CHAN | Y\u00d6NETMEN: HARRY"}, {"bbox": ["9", "0", "580", "64"], "fr": "Regardez : le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/1.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "620", "447", "992"], "fr": "Je suis sans doute celle au monde qui souhaite le plus voir Grande S\u0153ur conqu\u00e9rir son amour, alors comment parler de la surprendre en plein adult\u00e8re !", "id": "Aku mungkin orang yang paling berharap Kakak bisa mendapatkan pria pujaannya di seluruh dunia ini, bagaimana mungkin aku datang untuk memergoki perselingkuhan!", "pt": "EU POSSO SER A PESSOA NO MUNDO QUE MAIS DESEJA QUE A IRM\u00c3 MAIS VELHA CONSIGA QUEM ELA AMA. COMO PODE HAVER CONVERSA DE PEGAR ALGU\u00c9M EM FLAGRANTE?!", "text": "I\u0027m probably the person in the world who wants my sister to win over the person she loves the most, so why would I be catching her in the act?", "tr": "BELK\u0130 DE D\u00dcNYADA ABLAMIN SEVD\u0130\u011e\u0130NE KAVU\u015eMASINI EN \u00c7OK \u0130STEYEN K\u0130\u015e\u0130 BEN\u0130MD\u0130R, NASIL OLUR DA Z\u0130NA \u0130DD\u0130ALARINDAN BAHSED\u0130LEB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["463", "2172", "798", "2598"], "fr": "C\u0027est Lingyu qui a insist\u00e9 pour m\u0027entra\u00eener ici, je n\u0027ai fait que la suivre, incapable de la refuser.", "id": "Ling Yu yang bersikeras membawaku, aku tidak bisa menolaknya, jadi aku ikut saja.", "pt": "FOI LINGYU QUEM INSISTIU EM ME TRAZER. EU S\u00d3 VIM PORQUE N\u00c3O CONSEGUI RECUSAR.", "text": "It was Spirit Realm who insisted on dragging me here, I only followed her.", "tr": "RUH ALEM\u0130 BEN\u0130 GET\u0130RMEKTE ISRAR ETT\u0130, ONA KAR\u015eI KOYAMADI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N PE\u015e\u0130NDEN GELD\u0130M."}, {"bbox": ["88", "3418", "555", "3759"], "fr": "Je... je souhaite sinc\u00e8rement cent ans de bonheur \u00e0 Grande S\u0153ur et \u00e0 la Noble Consort Wan.", "id": "A-aku tulus mendoakan Kakak dan Bangsawan Wan bahagia selamanya.", "pt": "EU... EU SINCERAMENTE DESEJO \u00c0 IRM\u00c3 MAIS VELHA E AO NOBRE WAN CEM ANOS DE FELICIDADE JUNTOS.", "text": "I, I sincerely wish my sister and Consort Wan a happy and long lasting marriage.", "tr": "BEN... BEN ABLAMLA DE\u011eERL\u0130 E\u015e WAN\u0027IN Y\u00dcZ YIL MUTLU OLMASINI \u0130\u00c7TENL\u0130KLE D\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["411", "3804", "781", "4073"], "fr": "Un amour \u00e9ternel, partag\u00e9 et r\u00e9ciproque...", "id": "Semoga langgeng dan saling mencintai....", "pt": "AMOR M\u00daTUO E DURADOURO...", "text": "May you have a long and lasting love for each other...", "tr": "SONSUZA DEK, KAR\u015eILIKLI SEVG\u0130YLE..."}, {"bbox": ["191", "0", "640", "166"], "fr": "STUDIO DE PRODUCTION : CAIMOGE STUDIO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YONG YE\nPR\u00c9SENT\u00c9 PAR : BILIBILI MANHUA", "id": "Studio Produksi: Caimoge Studio\nEditor Penanggung Jawab: Yong Ye\nDiproduksi oleh: Bilibili Comics", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO CAIMOGE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YONG YE\nPUBLICADO POR: BILIBILI COMICS", "text": "Production Company: Caimoge Studio\nEditor: Yong Ye\nPublisher: Bilibili Comics", "tr": "YAPIM: CAI MO GE ST\u00dcDYOSU | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: YONG YE | SUNAR: B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "1364", "732", "1733"], "fr": "Quelles insanit\u00e9s dis-tu l\u00e0 ?", "id": "Omong kosong apa yang kau katakan!", "pt": "QUE ABSURDO VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "What nonsense are you spouting?", "tr": "NE SA\u00c7MALIYORSUN \u00d6YLE?"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/5.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "2616", "587", "3124"], "fr": "Mais je n\u0027ai rien fait de mal, de quel droit me traite-t-elle ainsi ?", "id": "Tapi aku jelas-jelas tidak melakukan kesalahan apa pun, atas dasar apa dia memperlakukanku seperti ini?", "pt": "MAS EU CLARAMENTE N\u00c3O FIZ NADA DE ERRADO. POR QUE ELA ME TRATA ASSIM?", "text": "But I clearly haven\u0027t done anything wrong, why is she treating me like this?", "tr": "AMA BEN A\u00c7IK\u00c7A YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY YAPMADIM, O BANA NEDEN B\u00d6YLE DAVRANIYOR?"}, {"bbox": ["406", "3154", "804", "3553"], "fr": "Son amour est parti, alors elle va encore se servir de moi pour \u00e9tancher sa soif ?", "id": "Karena pria pujaannya pergi, dia mau menggunakanku sebagai pelampiasan lagi?", "pt": "S\u00d3 PORQUE SEU AMADO FOI EMBORA, ELA VAI ME USAR PARA ALIVIAR A SUA \u0027SEDE\u0027 DE NOVO?", "text": "Because her beloved left, she\u0027s using me to quench her thirst again?", "tr": "SEVD\u0130\u011e\u0130 G\u0130TT\u0130 D\u0130YE, BEN\u0130 Y\u0130NE TESELL\u0130S\u0130 OLARAK MI KULLANACAK?"}, {"bbox": ["572", "1875", "815", "2142"], "fr": "A\u00efe...", "id": "Sakit......", "pt": "[SFX] AI...", "text": "It hurts...", "tr": "ACIYOR..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/7.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "1343", "745", "1555"], "fr": "Toi\u2014", "id": "Kau\u2014", "pt": "VOC\u00ca\u2014", "text": "You\u2014", "tr": "SEN\u2014"}, {"bbox": ["241", "190", "703", "597"], "fr": "Tra\u00een\u00e9e !", "id": "Dasar wanita murahan!", "pt": "SUA VADIA!", "text": "You scumbag!", "tr": "AL\u00c7AK KADIN!"}, {"bbox": ["70", "1252", "225", "1455"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/8.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "1591", "809", "1834"], "fr": "Jiang Shu...", "id": "Jiang Shu......", "pt": "JIANG SHU...", "text": "Jiang Shu...", "tr": "JIANG SHU..."}, {"bbox": ["2", "2461", "411", "2556"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["468", "0", "899", "136"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/9.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "634", "544", "843"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["184", "6647", "657", "6822"], "fr": "Ton sang, pourquoi devrait-il couler pour moi, une simple rempla\u00e7ante ?", "id": "Darahmu, kenapa harus mengalir untuk pengganti sepertiku?", "pt": "SEU SANGUE... POR QUE EST\u00c1 SENDO DERRAMADO POR UMA SUBSTITUTA COMO EU?", "text": "Why is your blood flowing to me, a substitute?", "tr": "KANIN, NEDEN BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R YEDE\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N AKIYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/10.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "551", "647", "765"], "fr": "Jiang Shu !", "id": "Jiang Shu!", "pt": "JIANG SHU!", "text": "Jiang Shu!", "tr": "JIANG SHU!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/11.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "2288", "898", "2399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/12.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "405", "674", "521"], "fr": "Votre Altesse, un message urgent de la fronti\u00e8re, \u00e0 huit cents li !", "id": "Nyonya, laporan mendesak 800 li dari perbatasan!", "pt": "SUA ALTEZA, UMA MENSAGEM URGENT\u00cdSSIMA DA FRONTEIRA!", "text": "Your Majesty, urgent report from the border, 800 miles away!", "tr": "MAJESTELER\u0130, SINIRDAN AC\u0130L HABER VAR!"}, {"bbox": ["492", "1068", "632", "1226"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/16.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "906", "748", "1248"], "fr": "C\u0027est bien cette Noble Consort Wan ! Quelle est sa relation avec Qi Changning ?!", "id": "Itu Bangsawan Wan! Apa sebenarnya hubungannya dengan Qi Changning?!", "pt": "\u00c9 AQUELA NOBRE WAN! QUAL \u00c9 EXATAMENTE A RELA\u00c7\u00c3O DELA COM QI CHANGNING?!", "text": "It\u0027s that Consort Wan! What exactly is her relationship with Qi Changning?!", "tr": "\u0130\u015eTE O DE\u011eERL\u0130 E\u015e WAN! ONUN QI CHANGNING \u0130LE TAM OLARAK NE \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 VAR?!"}, {"bbox": ["643", "185", "824", "387"], "fr": "Alors ? Elle t\u0027a donn\u00e9 une explication ?", "id": "Bagaimana? Apa dia sudah menjelaskannya padamu?", "pt": "E ENT\u00c3O? ELA TE EXPLICOU?", "text": "So? Did she explain it to you?", "tr": "NE OLDU? SANA A\u00c7IKLADI MI?"}, {"bbox": ["180", "741", "351", "976"], "fr": "Quelle explication ?", "id": "Penjelasan apa?", "pt": "QUE EXPLICA\u00c7\u00c3O?", "text": "What explanation?", "tr": "NE A\u00c7IKLAMASI?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/17.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "296", "710", "576"], "fr": "Pourquoi es-tu si curieux ? Serais-tu secr\u00e8tement amoureux d\u0027elle ?", "id": "Kenapa kau begitu penasaran? Jangan-jangan kau naksir dia?", "pt": "POR QUE TANTA CURIOSIDADE? N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca TEM UMA QUEDA SECRETA POR ELA?", "text": "Why are you so curious? Could it be that you secretly like her?", "tr": "NEDEN BU KADAR MERAK ED\u0130YORSUN? YOKSA ONA A\u015eIK MISIN?"}, {"bbox": ["125", "122", "418", "430"], "fr": "Je ne sais pas, c\u0027est s\u00fbrement son grand amour.", "id": "Tidak tahu, mungkin pria pujaannya.", "pt": "N\u00c3O SEI, PROVAVELMENTE \u00c9 ALGU\u00c9M QUE ELA AMA.", "text": "I don\u0027t know, she\u0027s probably her beloved.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, MUHTEMELEN ONUN SEVD\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["247", "1119", "597", "1365"], "fr": "Comment serait-ce possible !", "id": "Bagaimana mungkin!", "pt": "COMO ISSO SERIA POSS\u00cdVEL!", "text": "How is that possible!", "tr": "NASIL OLUR!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/18.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "100", "513", "415"], "fr": "Il ne peut y avoir deux femmes dominantes ensemble ! Comment pourrais-je avoir des vues sur elle ?", "id": "Satu gunung tak bisa dihuni dua macan. Bagaimana mungkin aku punya perasaan padanya?", "pt": "N\u00c3O CABEM DOIS GALOS NO MESMO POLEIRO! COMO EU PODERIA TER ALGUMA IDEIA SOBRE ELA?", "text": "There can\u0027t be two dominant ones, how could I have feelings for her?", "tr": "B\u0130R DA\u011eDA \u0130K\u0130 ASLAN OLMAZ DERLER! ONDAN NASIL HO\u015eLANAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/19.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "121", "718", "419"], "fr": "Et si on allait redemander \u00e0 la Noble Consort Wan ?!", "id": "Bagaimana kalau kita tanya lagi pada Bangsawan Wan?!", "pt": "QUE TAL PERGUNTARMOS \u00c0 NOBRE WAN DE NOVO?!", "text": "Why don\u0027t we go ask Consort Wan again?!", "tr": "YA DA G\u0130D\u0130P DE\u011eERL\u0130 E\u015e WAN\u0027A TEKRAR MI SORSAK?!"}, {"bbox": ["287", "1462", "526", "1773"], "fr": "Vas-y toi-m\u00eame, je ne veux pas savoir !", "id": "Kau pergi saja sendiri, aku tidak mau tahu!", "pt": "V\u00c1 VOC\u00ca MESMO! EU N\u00c3O QUERO SABER!", "text": "You go yourself, I don\u0027t want to know!", "tr": "KEND\u0130N G\u0130T, BEN B\u0130LMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["394", "1924", "553", "2137"], "fr": "Je...", "id": "Aku......", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/20.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2195", "414", "2249"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/21.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "168", "574", "522"], "fr": "Si tu d\u00e9couvres vraiment quelque chose, tu pourras me le dire ?", "id": "Kalau kau benar-benar berhasil bertanya, bisakah kau memberitahuku?", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE DESCOBRIR, PODE ME CONTAR?", "text": "If you really find out, can you tell me?", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN \u00d6\u011eREN\u0130RSEN, BANA DA S\u00d6YLER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["170", "1258", "405", "1572"], "fr": "Entendu ! Je te promets de tout tirer au clair pour toi !", "id": "Baik! Aku jamin akan kutanyakan sampai jelas!", "pt": "CERTO! EU GARANTO QUE VOU DESCOBRIR TUDO TIM-TIM POR TIM-TIM PARA VOC\u00ca!", "text": "Sure! I guarantee I\u0027ll ask her clearly!", "tr": "TAMAM! S\u00d6Z VER\u0130YORUM, SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HER \u015eEY\u0130 A\u00c7IK\u00c7A SORUP \u00d6\u011eRENECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["219", "2112", "512", "2244"], "fr": "Comment \u00e7a, \u0027pour toi\u0027 ?!", "id": "Apa maksudmu \u0027untukku\u0027?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM \"PARA MIM\"?!", "text": "What do you mean \u0027tell you\u0027?!", "tr": "NE DEMEK \u0027BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N\u0027?!"}, {"bbox": ["430", "1029", "582", "1213"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/22.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "287", "780", "576"], "fr": "C\u0027est toi qui veux savoir, avoue-le !", "id": "Jelas-jelas kau sendiri yang ingin tahu, kan?", "pt": "\u00c9 \u00d3BVIO QUE \u00c9 VOC\u00ca QUEM QUER SABER!", "text": "You clearly want to know yourself, right?", "tr": "ASLINDA KEND\u0130N B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/23.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "161", "635", "527"], "fr": "Impossible de retourner au Palais Kunning pour l\u0027instant. Et maintenant...", "id": "Untuk sementara, aku tidak bisa kembali ke Istana Kunning. Selanjutnya.....", "pt": "N\u00c3O POSSO VOLTAR AO PAL\u00c1CIO KUNNING POR ENQUANTO. O QUE FAZER AGORA...", "text": "I can\u0027t go back to Kuning Palace for the time being, so next...", "tr": "KUNNING SARAYI\u0027NA \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K D\u00d6NEMEM, SIRADA..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/24.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "172", "597", "514"], "fr": "Allons au temple Shangguo.", "id": "Pergi ke Kuil Shangguo saja.", "pt": "VAMOS PARA O TEMPLO SHANGGUO.", "text": "Let\u0027s go to the Shangguo Temple.", "tr": "SHANGGUO TAPINA\u011eI\u0027NA G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/26.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "809", "900", "899"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/27.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "154", "677", "337"], "fr": "Hmph~ Alors ce sont les appartements de la Noble Consort Wan ? Facile \u00e0 trouver, dis donc.", "id": "Hmph hmph~ Jadi ini kamar tidur Bangsawan Wan? Mudah sekali dicari tahu.", "pt": "HMPH HMPH~ ENT\u00c3O ESTES S\u00c3O OS APOSENTOS DA NOBRE WAN? FOI BEM F\u00c1CIL DE DESCOBRIR, AFINAL.", "text": "Hmph~ So this is Consort Wan\u0027s palace? It\u0027s quite easy to find out.", "tr": "HMPH HMPH~ DEMEK BURASI DE\u011eERL\u0130 E\u015e WAN\u0027IN YATAK ODASI HA? BULMASI OLDUK\u00c7A KOLAYMI\u015e."}, {"bbox": ["88", "855", "366", "1129"], "fr": "Si je peux m\u0027introduire dans le bureau imp\u00e9rial, la demeure d\u0027une simple consort du d\u00e9funt empereur~~~", "id": "Aku bahkan bisa menerobos Ruang Belajar Kekaisaran, apalagi hanya kediaman kecil seorang bangsawan mendiang Kaisar~~~", "pt": "EU CONSIGO INVADIR AT\u00c9 O ESTUDO IMPERIAL. OS APOSENTOS DE UMA SIMPLES NOBRE CONSORTE DO FALECIDO IMPERADOR S\u00c3O MOLEZA!", "text": "I can even barge into the imperial study, so a small former emperor\u0027s concubine\u0027s residence is nothing~", "tr": "BEN \u0130MPARATORLUK \u00c7ALI\u015eMA ODASI\u0027NA B\u0130LE G\u0130REB\u0130L\u0130YORUM, ESK\u0130 \u0130MPARATORUN SIRADAN B\u0130R CAR\u0130YES\u0130N\u0130N KONUTU NE K\u0130~~~"}, {"bbox": ["670", "376", "763", "500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/28.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "3525", "482", "3909"], "fr": "Votre humble servante savait que la princesse n\u0027abandonnerait pas. J\u0027ai donc sp\u00e9cialement tendu ce pi\u00e8ge.", "id": "Hamba tahu Putri tidak akan menyerah, jadi hamba sengaja memasang perangkap ini.", "pt": "ESTA SERVA SABIA QUE A PRINCESA N\u00c3O DESISTIRIA, ENT\u00c3O PREPAREI ESTA ARMADILHA ESPECIALMENTE.", "text": "I knew that the princess wouldn\u0027t give up, so I specially laid this net.", "tr": "BU H\u0130ZMETKARINIZ PRENSES\u0130N PES ETMEYECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORDU, BU Y\u00dcZDEN BU TUZA\u011eI \u00d6ZEL OLARAK KURDUM."}, {"bbox": ["349", "81", "575", "368"], "fr": "C\u0027est encore plus un jeu d\u0027enfant !", "id": "Apalagi ini!", "pt": "\u00c9 MAIS F\u00c1CIL AINDA!", "text": "Even more so!", "tr": "H\u0130\u00c7 MESELE B\u0130LE DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["422", "3761", "769", "4107"], "fr": "J\u0027attendais juste que la princesse tombe d\u0027elle-m\u00eame dans le filet.", "id": "Menunggu Putri masuk ke dalam perangkap.", "pt": "S\u00d3 ESPERANDO A PRINCESA CAIR NA REDE.", "text": "Just waiting for the princess to fall into the trap.", "tr": "PRENSES\u0130N KEND\u0130 AYA\u011eIYLA TUZA\u011eA D\u00dc\u015eMES\u0130N\u0130 BEKL\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["239", "1265", "409", "1472"], "fr": "[SFX] Miaou ??!", "id": "[SFX] Meong??!", "pt": "[SFX] MIAU??!", "text": "[SFX]Meow?!", "tr": "[SFX] M\u0130YAV??!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/29.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1987", "340", "2270"], "fr": "... Qu\u0027est-ce que tu manigances ?", "id": ".....Apa yang ingin kau lakukan?", "pt": "...O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?", "text": "\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7What do you want?", "tr": "...NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/31.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1791", "632", "2047"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu vas faire ?!", "id": "Apa yang mau kau lakukan?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?!", "text": "What do you want?!", "tr": "NE YAPIYORSUN?!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/32.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1128", "620", "1480"], "fr": "Suivez la s\u00e9rie !", "id": "Mohon ikuti komik ini~", "pt": "POR FAVOR, SIGA O MANHUA.", "text": "Seeking comics", "tr": "L\u00dcTFEN SER\u0130Y\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N."}, {"bbox": ["269", "1141", "405", "1482"], "fr": "Donnez des \u00e9toiles !", "id": "Mohon beri bintang~", "pt": "POR FAVOR, DEIXE SEU LIKE (ESTRELA)!", "text": "Seeking star ratings", "tr": "L\u00dcTFEN YILDIZ VER\u0130N."}, {"bbox": ["153", "651", "706", "1011"], "fr": "Entr\u00e9e du salon de discussion : 817378127. Bienvenue \u00e0 tous pour vous amuser ~", "id": "Pintu Masuk Ruang Obrolan: 817378127\nSelamat datang semuanya untuk bergabung~", "pt": "ENTRADA DA SALA DE BATE-PAPO: 817378127. TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS PARA PARTICIPAR~", "text": "Chatroom Entrance: 817378127 Welcome everyone to come and chat~", "tr": "SOHBET ODASI G\u0130R\u0130\u015e\u0130: 817378127 HERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKLER\u0130Z~"}, {"bbox": ["689", "1165", "828", "1472"], "fr": "Soutenez-nous !", "id": "Mohon dukungannya~", "pt": "POR FAVOR, D\u00ca SEU APOIO!", "text": "Seeking gifts", "tr": "L\u00dcTFEN DESTEK OLUN."}, {"bbox": ["24", "2791", "629", "2849"], "fr": "Regardez : le plus rapide, le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "See, fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": "EN HIZLI, EN STAB\u0130L VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}, {"bbox": ["59", "1128", "190", "1425"], "fr": "Likez !", "id": "Mohon sukai~", "pt": "POR FAVOR, CURTA!", "text": "Seeking likes", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N."}, {"bbox": ["153", "651", "706", "1011"], "fr": "Entr\u00e9e du salon de discussion : 817378127. Bienvenue \u00e0 tous pour vous amuser ~", "id": "Pintu Masuk Ruang Obrolan: 817378127\nSelamat datang semuanya untuk bergabung~", "pt": "ENTRADA DA SALA DE BATE-PAPO: 817378127. TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS PARA PARTICIPAR~", "text": "Chatroom Entrance: 817378127 Welcome everyone to come and chat~", "tr": "SOHBET ODASI G\u0130R\u0130\u015e\u0130: 817378127 HERKES\u0130 E\u011eLENCEYE BEKLER\u0130Z~"}], "width": 900}, {"height": 36, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-heard-that-both-of-our-empress-dowagers-have-something-together/59/33.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua