This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 61
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/1.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "369", "889", "763"], "fr": "Supervision de la plateforme : Cheng Xiaose\nProducteur : Wenzi", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE\nPRODUSER: WEN ZI", "pt": "SUPERVIS\u00c3O DA PLATAFORMA: CHENG XIAOSE\nPRODUTOR: WEN ZI", "text": "Platform Producer: Cheng Xiaose Producer: Wen Zi", "tr": "PLATFORM Y\u00d6NETMEN\u0130: CHENG XIAOSE\nYAPIMCI: WENZI"}, {"bbox": ["263", "492", "926", "1144"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "text": "Lead Artist: Yitong Scriptwriter: Kafu Production Team: Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA"}, {"bbox": ["366", "34", "916", "596"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "...", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/2.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "0", "871", "81"], "fr": "Terreur Mondiale : Je suis dans le Myst\u00e8re", "id": "\u300aKETEGANGAN GLOBAL: AKU BERADA DI DUNIA MISTERIUS", "pt": "TERROR GLOBAL: EU ESTOU NO MUNDO MISTERIOSO", "text": "GLOBAL HORROR: I\u0027M IN A MYSTERIOUS", "tr": "K\u00dcRESEL DEH\u015eET: TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYADAYIM"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/3.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "49", "1093", "335"], "fr": "Le lendemain", "id": "HARI KEDUA", "pt": "DIA SEGUINTE", "text": "The next day", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 G\u00dcN"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/4.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1398", "632", "1766"], "fr": "Vous deux, attendez !", "id": "KALIAN BERDUA, TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPEREM, VOC\u00caS DOIS!", "text": "Please wait, you two!", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z DE DURUN L\u00dcTFEN!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/5.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "157", "676", "554"], "fr": "Je suis ravi de voir que vous \u00eates encore en vie.", "id": "TERNYATA KALIAN MASIH HIDUP, AKU SANGAT SENANG.", "pt": "ESTOU FELIZ QUE VOC\u00caS AINDA ESTEJAM VIVOS.", "text": "I\u0027m glad you\u0027re still alive.", "tr": "HALA HAYATTA OLMANIZA \u00c7OK SEV\u0130ND\u0130M."}, {"bbox": ["595", "521", "1036", "961"], "fr": "Cela prouve au moins que nous ne sommes pas des d\u00e9butants. Que diriez-vous de coop\u00e9rer ?", "id": "INI SETIDAKNYA MEMBUKTIKAN BAHWA KALIAN BUKAN ORANG BIASA. BAGAIMANA KALAU KITA BEKERJA SAMA?", "pt": "ISSO PROVA QUE NENHUM DE N\u00d3S \u00c9 COMUM. QUE TAL CONSIDERAR UMA COOPERA\u00c7\u00c3O?", "text": "At least it proves that you are not ordinary people. Would you like to consider working together?", "tr": "BU EN AZINDAN HEP\u0130M\u0130Z\u0130N SIRADAN OLMADI\u011eINI KANITLIYOR. B\u0130RL\u0130KTE \u00c7ALI\u015eMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR M\u00dcS\u00dcN\u00dcZ?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/6.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "1536", "905", "1926"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, souris un peu pour moi ? Ou c\u0027est moi qui te fais sourire ?", "id": "BENAR, TERTAWALAH UNTUKKU? ATAU AKU YANG TERTAWA UNTUKMU?", "pt": "\u00c9 ISSO A\u00cd, D\u00ca UM SORRISO PARA O PAPAI? OU O PAPAI D\u00c1 UM SORRISO PARA VOC\u00ca?", "text": "That\u0027s right, give me a smile? Or should I give you one?", "tr": "AYNEN, BANA B\u0130R G\u00dcL\u00dcMSE BAKALIM? YA DA BEN SANA MI G\u00dcL\u00dcMSEYEY\u0130M?"}, {"bbox": ["232", "298", "688", "754"], "fr": "Content ? M\u00eame pas un sourire, hypocrite !", "id": "SENANG? BAHKAN TIDAK TERSENYUM SEDIKIT PUN, DASAR MUNAFIK!", "pt": "FELIZ? NEM UM SORRISO, QUE HIP\u00d3CRITA!", "text": "Happy? Not even a smile, how hypocritical!", "tr": "SEV\u0130N\u00c7L\u0130 M\u0130? Y\u00dcZ\u00dcNDE G\u00dcL\u00dcMSEME B\u0130LE YOK, \u0130K\u0130Y\u00dcZL\u00dc!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/7.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "183", "1069", "706"], "fr": "Hehe, vous deux \u00eates vraiment dr\u00f4les. Parlons affaires, j\u0027ai une id\u00e9e pas tr\u00e8s m\u00fbre, voulez-vous l\u0027entendre ?", "id": "HEHE, KALIAN BERDUA SUNGGUH HUMORIS. MARI KITA BICARA SERIUS, AKU PUNYA IDE YANG BELUM MATANG, APA KALIAN BERDUA MAU MENDENGARNYA?", "pt": "HEHE, VOC\u00caS DOIS S\u00c3O ENGRA\u00c7ADOS. VAMOS FALAR S\u00c9RIO, EU TENHO UMA IDEIA AINDA N\u00c3O TOTALMENTE FORMADA. QUEREM OUVIR?", "text": "Hehe, you two are so humorous. Let\u0027s get down to business, I have an immature idea, would you like to hear it?", "tr": "HEHE, \u0130K\u0130N\u0130Z DE \u00c7OK ESPR\u0130L\u0130S\u0130N\u0130Z. C\u0130DD\u0130 KONULARA GELEL\u0130M, GEL\u0130\u015eMEM\u0130\u015e B\u0130R F\u0130KR\u0130M VAR, D\u0130NLEMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["110", "1661", "536", "2082"], "fr": "Emmm... Tu as dit toi-m\u00eame que ce n\u0027\u00e9tait pas m\u00fbr...", "id": "EMMM... KAU SENDIRI BILANG BELUM MATANG...", "pt": "EMMM... VOC\u00ca MESMO DISSE QUE N\u00c3O EST\u00c1 TOTALMENTE FORMADA...", "text": "Emmm, you yourself said it\u0027s immature...", "tr": "EMMM... KEND\u0130N B\u0130LE GEL\u0130\u015eMEM\u0130\u015e OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130N..."}, {"bbox": ["747", "1860", "1154", "2267"], "fr": "Alors, ne l\u0027\u00e9coutons pas~", "id": "KALAU BEGITU, KITA TIDAK USAH DENGAR SAJA YA~", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VAMOS OUVIR, N\u00c9~", "text": "Then we won\u0027t listen~", "tr": "O ZAMAN D\u0130NLEMEYEL\u0130M BAR\u0130~"}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/8.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "2944", "861", "3588"], "fr": "Les challengers ont clairement diminu\u00e9... En une seule nuit... Jiang Zihao qui se la p\u00e9tait avec tant d\u0027aisance hier, et voil\u00e0 le r\u00e9sultat ?...", "id": "JUMLAH PENANTANG JELAS BERKURANG... BARU SEMALAM SAJA... KEMARIN JIANG ZIHAO BERLAGAK SANGAT HEBAT, TERNYATA BEGINI SAJA?...", "pt": "O N\u00daMERO DE DESAFIANTES DIMINUIU CLARAMENTE... EM APENAS UMA NOITE... JIANG ZIHAO ESTAVA SE ACHANDO ONTEM, E ESSE \u00c9 O RESULTADO?...", "text": "The number of challengers has obviously decreased... Only one night has passed... Jiang Zihao acted so smoothly yesterday, but is that all he\u0027s got?...", "tr": "MEYDAN OKUYANLARIN SAYISI BELL\u0130 K\u0130 AZALMI\u015e... DAHA B\u0130R GECEDE... JIANG ZIHAO D\u00dcN O KADAR HAVALI TAKILMI\u015eTI, SONU\u00c7 BU MU?..."}, {"bbox": ["493", "411", "1068", "841"], "fr": "Vous ne comprenez pas la douceur, alors place \u00e0 la mani\u00e8re forte ! Dites, o\u00f9 allez-vous ?", "id": "TIDAK MAU CARA HALUS, MAUNYA CARA KASAR! KATAKAN, KALIAN MAU KE MANA!", "pt": "N\u00c3O ACEITAM POR BEM, V\u00c3O ACEITAR POR MAL! DIGAM, O QUE VOC\u00caS V\u00c3O FAZER!", "text": "You don\u0027t appreciate kindness! Tell me, what are you going to do!", "tr": "\u0130Y\u0130L\u0130KTEN ANLAMIYORSUNUZ, ZOR YOLDAN MI ANLAYACAKSINIZ! S\u00d6YLEY\u0130N, NE YAPMAYA G\u0130D\u0130YORSUNUZ!"}, {"bbox": ["55", "2224", "571", "2740"], "fr": "Exactement, notre chef ne prend m\u00eame pas votre capitaine au s\u00e9rieux, alors qui es-tu pour la ramener, petite crevette ?", "id": "BENAR, BOS KAMI BAHKAN TIDAK MENGANGGAP KETUA TIM KALIAN, KAU INI SIAPA MEMANGNYA~", "pt": "\u00c9 ISSO, NOSSO CHEFE NEM D\u00c1 BOLA PARA O L\u00cdDER DE VOC\u00caS, QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA SER ALGU\u00c9M~", "text": "That\u0027s right, our boss doesn\u0027t even care about your captain, what are you but small fries~", "tr": "AYNEN \u00d6YLE, B\u0130Z\u0130M PATRONUMUZ S\u0130Z\u0130N L\u0130DER\u0130N\u0130Z\u0130 B\u0130LE TAKMIYOR, SEN K\u0130M OLUYORSUN K\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK BALIK~"}, {"bbox": ["154", "110", "635", "495"], "fr": "Mon fr\u00e8re Hao vous a gentiment invit\u00e9s, c\u0027est quoi cette attitude ?! Si la douceur ne marche pas...", "id": "KAK HAO SUDAH BAIK HATI MENGAJAK KALIAN, SIKAP APA INI?! TIDAK MAU CARA HALUS", "pt": "MEU IRM\u00c3O HAO CONVIDOU VOC\u00caS DE BOA VONTADE, QUE ATITUDE \u00c9 ESSA?! N\u00c3O ACEITAM POR BEM...", "text": "My Brother Hao kindly invited you, what\u0027s with this attitude?! Kindness...", "tr": "HAO AB\u0130M\u0130Z S\u0130Z\u0130 \u0130Y\u0130 N\u0130YETLE DAVET ETT\u0130, BU NE TAVIR?! \u0130Y\u0130L\u0130KTEN ANLAMIYORSUNUZ"}, {"bbox": ["729", "1948", "1110", "2328"], "fr": "O\u00f9 je vais, \u00e7a te regarde ?", "id": "AKU MAU KE MANA MEMANGNYA ADA HUBUNGANNYA DENGANMU?", "pt": "ONDE EU VOU N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA.", "text": "What does it matter to you where I go?", "tr": "NEREYE G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M\u0130N SEN\u0130NLE NE \u0130LG\u0130S\u0130 VAR?"}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/9.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "3047", "804", "3672"], "fr": "Cette mission n\u0027exige pas que nous restions ici douze jours. Tant que nous terminons la qu\u00eate principale, m\u00eame si nous partons plus t\u00f4t, nous recevrons la r\u00e9compense de la qu\u00eate principale.", "id": "MISI KALI INI TIDAK MENGHARUSKAN KITA BERADA DI SINI SELAMA DUA BELAS HARI, JADI SELAMA MISI UTAMA SELESAI, MESKIPUN KELUAR LEBIH AWAL, KITA TETAP BISA MENDAPATKAN HADIAH MISI UTAMA.", "pt": "A MISS\u00c3O DESTA VEZ N\u00c3O EXIGE QUE FIQUEMOS AQUI POR DOZE DIAS. CONTANTO QUE COMPLETEMOS A MISS\u00c3O PRINCIPAL, MESMO QUE SAIAMOS MAIS CEDO, AINDA RECEBEREMOS A RECOMPENSA DA MISS\u00c3O PRINCIPAL.", "text": "The mission this time doesn\u0027t require us to stay here for twelve days. As long as we complete the main mission, we can get the rewards even if we leave early.", "tr": "BU G\u00d6REVDE ON \u0130K\u0130 G\u00dcN BURADA KALMAMIZ \u0130\u00c7\u0130N KES\u0130N B\u0130R \u015eART YOK, BU Y\u00dcZDEN ANA G\u00d6REV\u0130 TAMAMLARSAK, ERKEN AYRILSAK B\u0130LE ANA G\u00d6REV \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc ALAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["655", "2438", "1179", "2963"], "fr": "Ne vous disputez plus ! Nous sommes tous dans le m\u00eame bateau, je n\u0027ai aucune mauvaise intention.", "id": "SEMUANYA JANGAN BERTENGKAR LAGI! KITA SEMUA DALAM PERAHU YANG SAMA, AKU TIDAK PUNYA NIAT JAHAT.", "pt": "PESSOAL, N\u00c3O BRIGUEM! ESTAMOS TODOS NO MESMO BARCO. EU N\u00c3O TENHO M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "Everyone, don\u0027t argue! We are all in the same boat, I have no malice.", "tr": "HERKES KAVGA ETMEY\u0130 BIRAKSIN! HEP\u0130M\u0130Z AYNI GEM\u0130DEY\u0130Z, K\u00d6T\u00dc B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOK."}, {"bbox": ["586", "842", "1027", "1280"], "fr": "Il a l\u0027odeur du sang frais sur lui.", "id": "DI TUBUHNYA, ADA AROMA DARAH SEGAR.", "pt": "ELE TEM O CHEIRO DE SANGUE FRESCO.", "text": "He has the scent of blood on him.", "tr": "ONUN \u00dcZER\u0130NDE TAZE KAN KOKUSU VAR."}, {"bbox": ["129", "214", "487", "573"], "fr": "Jiang Che, m\u00e9fie-toi de ce type nomm\u00e9 Jiang Zihao.", "id": "JIANG CHE, HATI-HATI DENGAN ORANG BERNAMA JIANG ZIHAO INI.", "pt": "JIANG CHE, CUIDADO COM ESSE CARA CHAMADO JIANG ZIHAO.", "text": "Jiang Che, be careful of this guy named Jiang Zihao.", "tr": "JIANG CHE, BU JIANG ZIHAO ADLI ADAMA D\u0130KKAT ET."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/10.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "357", "852", "738"], "fr": "Mais la qu\u00eate principale est de trouver le chef du village, et nous n\u0027avons aucune piste pour l\u0027instant.", "id": "TAPI MISI UTAMANYA ADALAH MENEMUKAN KEPALA DESA, KITA SAMA SEKALI TIDAK PUNYA PETUNJUK SEKARANG.", "pt": "MAS A MISS\u00c3O PRINCIPAL \u00c9 ENCONTRAR O CHEFE DA ALDEIA, E N\u00c3O TEMOS NENHUMA PISTA AGORA.", "text": "But the main mission is to find the village chief, and we have no clue about it now.", "tr": "AMA ANA G\u00d6REV K\u00d6Y MUHTARINI BULMAK VE \u015eU ANDA BU KONUDA H\u0130\u00c7B\u0130R F\u0130KR\u0130M\u0130Z YOK."}, {"bbox": ["122", "1476", "555", "1881"], "fr": "Six personnes sont mortes en une seule nuit, cette mission n\u0027est pas aussi facile qu\u0027on le pensait...", "id": "BARU SEMALAM SAJA SUDAH ENAM ORANG YANG MATI, MISI INI TIDAK SEMUDAH YANG DIBAYANGKAN.........", "pt": "SEIS PESSOAS MORRERAM EM APENAS UMA NOITE. ESTA MISS\u00c3O N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL QUANTO PENS\u00c1VAMOS...", "text": "Six people died in just one night, this mission is not as easy as we thought\u2026\u2026\u2026", "tr": "DAHA B\u0130R GECEDE ALTI K\u0130\u015e\u0130 \u00d6LD\u00dc, BU G\u00d6REV H\u0130\u00c7 DE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dc KADAR KOLAY DE\u011e\u0130L..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/11.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1254", "870", "1734"], "fr": "On a dit d\u0027\u00e9couter les arrangements de fr\u00e8re Hao. S\u0027ils veulent courir \u00e0 leur perte, personne ne peut les arr\u00eater !", "id": "SUDAH KUBILANG DENGARKAN PENGATURAN KAK HAO, KALAU MEREKA MAU CARI MATI, SIAPA PUN TIDAK BISA MENGHALANGI!", "pt": "J\u00c1 DISSE, SEGUIREMOS OS ARRANJOS DO IRM\u00c3O HAO. SE ELES QUEREM MORRER, NINGU\u00c9M PODE IMPEDI-LOS!", "text": "I told you to listen to Brother Hao\u0027s arrangements! No one can stop them if they want to die!", "tr": "HAO AB\u0130\u0027N\u0130N TAL\u0130MATLARINI D\u0130NLEY\u0130N DED\u0130M YA, KEND\u0130 \u00d6L\u00dcMLER\u0130NE KO\u015eMAK \u0130ST\u0130YORLARSA K\u0130MSE ONLARI DURDURAMAZ!"}, {"bbox": ["485", "30", "980", "500"], "fr": "De quoi as-tu peur, cr\u00e9tin ? Ces types m\u00e9ritent de mourir, pourquoi n\u0027ont-ils pas \u00e9cout\u00e9 fr\u00e8re Hao !", "id": "PENAKUT SEKALI KAU INI! ORANG-ORANG ITU MATI JUGA PANTAS, SIAPA SURUH MEREKA TIDAK MENDENGARKAN KAK HAO!", "pt": "DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO? AQUELES CARAS MERECERAM MORRER. QUEM MANDOU ELES N\u00c3O OUVIREM O IRM\u00c3O HAO!", "text": "Why are you being such a coward? Those guys deserved to die anyway, who told them not to listen to Brother Hao!", "tr": "NES\u0130NDEN KORKUYORSUN K\u0130! O ADAMLAR \u00d6LMEY\u0130 HAK ETT\u0130, K\u0130M ONLARA HAO AB\u0130\u0027Y\u0130 D\u0130NLEMEMELER\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/12.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "185", "789", "535"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Quand l\u0027obscurit\u00e9 est arriv\u00e9e hier, fr\u00e8re Hao \u00e9tait mort de peur et s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9 le premier dans la maison.", "id": "OMONG KOSONG, KEMARIN SAAT KEGELAPAN TIBA, KAK HAO JUGA PANIK SETENGAH MATI DAN BEREBUT MASUK KE DALAM RUMAH.", "pt": "BOBAGEM! QUANDO A ESCURID\u00c3O CHEGOU ONTEM, O IRM\u00c3O HAO TAMB\u00c9M ESTAVA MORRENDO DE MEDO E FOI O PRIMEIRO A CORRER PARA DENTRO DA CASA.", "text": "Bullshit, when the darkness came yesterday, Brother Hao was also panicking and rushed into the house.", "tr": "SA\u00c7MALIK, D\u00dcN KARANLIK \u00c7\u00d6KT\u00dc\u011e\u00dcNDE HAO AB\u0130 DE \u00d6D\u00dc KOPMU\u015eTU VE EVE \u0130LK G\u0130REN OLMAK \u0130\u00c7\u0130N ACELE ETT\u0130."}, {"bbox": ["655", "2409", "1101", "2856"], "fr": "Oui, s\u0027il \u00e9tait si fort, pourquoi ne nous a-t-il pas directement emmen\u00e9s trouver le chef du village ?", "id": "IYA, KALAU DIA MEMANG HEBAT, KENAPA TIDAK LANGSUNG MEMBAWA KITA MENCARI KEPALA DESA?", "pt": "\u00c9, SE ELE \u00c9 T\u00c3O BOM ASSIM, POR QUE N\u00c3O NOS LEVA DIRETO PARA ENCONTRAR O CHEFE DA ALDEIA?", "text": "Yeah, if he\u0027s so powerful, why doesn\u0027t he just take us to find the village chief?", "tr": "EVET, E\u011eER GER\u00c7EKTEN G\u00dc\u00c7L\u00dcYSE, NEDEN B\u0130Z\u0130 DO\u011eRUDAN K\u00d6Y MUHTARINA G\u00d6T\u00dcRM\u00dcYOR?"}, {"bbox": ["146", "4855", "648", "5200"], "fr": "Inutile de se disputer pour \u00e7a. Trouver un moyen de r\u00e9ussir la mission ensemble, c\u0027est le plus important.", "id": "TIDAK PERLU BERTENGKAR KARENA HAL SEPERTI INI, YANG PALING PENTING ADALAH BERSAMA-SAMA MENCARI CARA UNTUK MENYELESAIKANNYA.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE DISCUTIR POR ISSO. ENCONTRAR UMA MANEIRA DE PASSAR DE FASE JUNTOS \u00c9 O MAIS IMPORTANTE.", "text": "There\u0027s no need to argue about this kind of thing, it\u0027s most important to figure out a way to get through this together.", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY Y\u00dcZ\u00dcNDEN TARTI\u015eMAYA GEREK YOK, B\u0130RL\u0130KTE B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLU BULUP G\u00d6REV\u0130 GE\u00c7MEK EN \u00d6NEML\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["521", "686", "1160", "1136"], "fr": "Avec cette allure, en quoi ressemble-t-il \u00e0 un \u00c9lu du Ciel ?", "id": "DENGAN PENAMPILAN SEPERTI ITU, MANA MUNGKIN DIA SEORANG YANG DIBERKATI LANGIT?", "pt": "COM AQUELA APAR\u00caNCIA, COMO ELE PODERIA SER UM ESCOLHIDO PELOS C\u00c9US?", "text": "Looking at him, how does he look like a heaven-sent?", "tr": "O HAL\u0130YLE NERES\u0130 B\u0130R SE\u00c7\u0130LM\u0130\u015e\u0027E (G\u00d6KLER\u0130N G\u00d6ZDES\u0130) BENZ\u0130YOR?"}, {"bbox": ["417", "3059", "842", "3484"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous insinuez, vous autres ? Vous voulez vous battre, c\u0027est \u00e7a ?! Si vous avez du cran, ne venez pas profiter des indices de fr\u00e8re Hao !", "id": "APA MAKSUD KALIAN? MAU BERTARUNG, YA?! KALAU BERANI JANGAN IKUT MENDAPATKAN PETUNJUK DARI KAK HAO!", "pt": "O QUE VOC\u00caS QUEREM DIZER? QUEREM BRIGAR, \u00c9?! SE TIVER CORAGEM, N\u00c3O VENHA SE APROVEITAR DAS PISTAS DO IRM\u00c3O HAO!", "text": "What are you guys implying? You want to fight, don\u0027t you?! If you have the guts, don\u0027t come to leech off Brother Hao\u0027s clues!", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUNUZ S\u0130Z? KAVGA MI ETMEK \u0130ST\u0130YORSUNUZ?! CESARET\u0130N VARSA HAO AB\u0130\u0027N\u0130N \u0130PU\u00c7LARINDAN FAYDALANMAYA GELME!"}, {"bbox": ["565", "4453", "1004", "4747"], "fr": "Laissez tomber, laissez-les parler.", "id": "SUDAHLAH, BIARKAN SAJA MEREKA BICARA.", "pt": "ESQUECE, DEIXE ELES FALAREM.", "text": "Forget it, let them talk.", "tr": "BO\u015e VER, BIRAK KONU\u015eSUNLAR."}], "width": 1200}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/13.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1936", "1056", "2601"], "fr": "Le chef du village est all\u00e9 dans la montagne avant de dispara\u00eetre. Nous pr\u00e9voyons d\u0027aller y jeter un \u0153il. Voulez-vous venir avec nous ?", "id": "SEBELUM KEPALA DESA HILANG, DIA PERGI KE GUNUNG. KAMI BERENCANA PERGI KE GUNUNG UNTUK MELIHAT, APA KALIAN MAU IKUT DENGAN KAMI?", "pt": "ANTES DE DESAPARECER, O CHEFE DA ALDEIA FOI PARA AS MONTANHAS. PRETENDEMOS IR L\u00c1 DAR UMA OLHADA. VOC\u00caS QUEREM IR CONOSCO?", "text": "The village chief went to the mountains before he disappeared. We plan to go to the mountains to take a look. Do you want to come with us?", "tr": "K\u00d6Y MUHTARI KAYBOLMADAN \u00d6NCE DA\u011eA G\u0130TM\u0130\u015e. DA\u011eA B\u0130R BAKMAYA G\u0130TMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUZ, B\u0130Z\u0130MLE GELMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["496", "216", "1021", "762"], "fr": "La qu\u00eate principale diff\u00e8re de la soluce que j\u0027ai lue, mais il y a un indice qui devrait \u00eatre utilisable.", "id": "MISI UTAMA BERBEDA DENGAN PANDUAN YANG KUBACA, TAPI ADA SATU PETUNJUK YANG SEHARUSNYA BISA DIGUNAKAN.", "pt": "A MISS\u00c3O PRINCIPAL \u00c9 DIFERENTE DO GUIA QUE EU LI, MAS H\u00c1 UMA PISTA QUE DEVE SER \u00daTIL.", "text": "The main mission is different from the guide I read, but there is one clue that should be useful.", "tr": "ANA G\u00d6REV OKUDU\u011eUM \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLUYLA UYU\u015eMUYOR AMA KULLANILAB\u0130LECEK B\u0130R \u0130PUCU OLMALI."}, {"bbox": ["324", "4346", "881", "4762"], "fr": "Il a d\u00fb nous \u00e9couter \u00e0 la porte !", "id": "PASTI MENDENGARNYA DARI LUAR PINTU KITA!", "pt": "COM CERTEZA ELE ESTAVA ESCUTANDO ATR\u00c1S DA NOSSA PORTA!", "text": "They must have been eavesdropping outside our door!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE KAPIMIZIN DI\u015eINDA KULAK M\u0130SAF\u0130R\u0130 OLMU\u015e!"}, {"bbox": ["591", "4712", "1166", "5176"], "fr": "Sans-g\u00eane ! Pervers ! Ordure !!", "id": "TIDAK TAHU MALU! MESUM! CABUL!!", "pt": "SEM-VERGONHA! PERVERTIDO! DEPRAVADO!!", "text": "Shameless! Pervert! Lewd!!", "tr": "UTANMAZ! SAPIK! AL\u00c7AK!!"}, {"bbox": ["468", "2733", "884", "3137"], "fr": "Putain ! Comment conna\u00eet-il aussi cet indice ?!", "id": "SIALAN! BAGAIMANA DIA BISA TAHU PETUNJUK INI JUGA?!", "pt": "PUTA MERDA! COMO ELE TAMB\u00c9M SABE DESSA PISTA?!", "text": "Holy crap! How does he know this clue too?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! O DA BU \u0130PUCUNU NEREDEN B\u0130L\u0130YOR?!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/14.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "257", "842", "754"], "fr": "Tu m\u0027as aussi regard\u00e9 en cachette quand je changeais de pantalon !!", "id": "APA KAU JUGA MENGINTIPKU GANTI CELANA!!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ME ESPIOU TROCANDO DE CAL\u00c7A, N\u00c3O FOI?!", "text": "Did you also peek at me changing my pants!!", "tr": "PANTOLONUMU DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R\u0130RKEN BEN\u0130 M\u0130 G\u00d6ZETL\u0130YORDUN SEN!!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/16.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1811", "963", "2247"], "fr": "Quand l\u0027obscurit\u00e9 est tomb\u00e9e la nuit derni\u00e8re, ces deux-l\u00e0 sont entr\u00e9s les premiers dans la maison. Si je ne me trompe pas, ils ont obtenu une cl\u00e9.", "id": "TADI MALAM SAAT KEGELAPAN TIBA, MEREKA BERDUA YANG PERTAMA MASUK KE DALAM RUMAH. JIKA AKU TIDAK SALAH LIHAT, MEREKA MENDAPATKAN SEBUAH KUNCI.", "pt": "QUANDO A ESCURID\u00c3O CAIU ONTEM \u00c0 NOITE, ESSES DOIS FORAM OS PRIMEIROS A ENTRAR NA CASA. SE N\u00c3O ME ENGANO, ELES PEGARAM UMA CHAVE.", "text": "When the darkness came last night, these two were the first to enter the house. If I\u0027m not mistaken, they got a key.", "tr": "D\u00dcN GECE KARANLIK \u00c7\u00d6KT\u00dc\u011e\u00dcNDE BU \u0130K\u0130S\u0130 EVE \u0130LK G\u0130RENLERD\u0130. YANLI\u015e G\u00d6RMED\u0130YSEM B\u0130R ANAHTAR ALDILAR."}, {"bbox": ["296", "3176", "794", "3643"], "fr": "Ont-ils lu une soluce ? Ou ont-ils d\u0027autres indices ?", "id": "APAKAH MEREKA SUDAH MEMBACA PANDUAN? ATAU MENDAPATKAN PETUNJUK LAIN?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES LERAM UM GUIA? OU T\u00caM OUTRAS PISTAS?", "text": "Could it be that they have read the guide? Or do they have other clues?", "tr": "YOKSA \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLUNU MU OKUDULAR? YA DA BA\u015eKA \u0130PU\u00c7LARI MI ELDE ETT\u0130LER?"}], "width": 1200}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/17.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "4559", "846", "5162"], "fr": "Jiang Zihao se donne constamment l\u0027image d\u0027un type bien, partageant m\u00eame des indices. Soit il est idiot, soit il a d\u0027autres intentions...", "id": "JIANG ZIHAO TERUS-MENERUS MENCIPTAKAN CITRA SEBAGAI ORANG BAIK, BAHKAN SAMPAI BERBAGI PETUNJUK. ANTARA DIA BODOH, ATAU DIA PUNYA MOTIF LAIN...", "pt": "JIANG ZIHAO EST\u00c1 CONSTANTEMENTE TENTANDO SE FAZER DE BONZINHO, AT\u00c9 COMPARTILHANDO PISTAS. OU ELE \u00c9 UM IDIOTA, OU TEM OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES...", "text": "Jiang Zihao constantly creates the image of a nice guy, even sharing clues. Either he\u0027s stupid, or he has ulterior motives...", "tr": "JIANG ZIHAO S\u00dcREKL\u0130 KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 ADAM \u0130MAJI YARATIYOR, HATTA \u0130PU\u00c7LARINI B\u0130LE PAYLA\u015eIYOR. YA APTAL YA DA BA\u015eKA B\u0130R HESABI VAR..."}, {"bbox": ["122", "1511", "624", "2013"], "fr": "Pas vraiment, je suis juste curieux de savoir s\u0027il est vraiment un \u00c9lu du Ciel. De plus, nous comptions de toute fa\u00e7on aller \u00e0 la montagne.", "id": "BUKAN BEGITU, AKU HANYA PENASARAN APAKAH DIA BENAR-BENAR YANG DIBERKATI LANGIT. LAGIPULA, KITA MEMANG BERENCANA NAIK GUNUNG.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 ISSO. S\u00d3 ESTOU CURIOSO SE ELE \u00c9 REALMENTE UM ESCOLHIDO PELOS C\u00c9US. AL\u00c9M DISSO, N\u00d3S J\u00c1 \u00cdAMOS SUBIR A MONTANHA DE QUALQUER JEITO.", "text": "Not really, I\u0027m just curious if he\u0027s really heaven-sent. Besides, we were going to go to the mountain anyway.", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L, SADECE ONUN GER\u00c7EKTEN SE\u00c7\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R\u0130 OLUP OLMADI\u011eINI MERAK ED\u0130YORUM. AYRICA, ZATEN DA\u011eA \u00c7IKACAKTIK."}, {"bbox": ["530", "2283", "1083", "2861"], "fr": "Dans un d\u00e9fi myst\u00e9rieux, si tout le monde ob\u00e9it aux ordres d\u0027une seule personne, le plus grand b\u00e9n\u00e9ficiaire est bien s\u00fbr le chef.", "id": "DALAM SEBUAH TANTANGAN MISTERIUS, JIKA SEMUA ORANG MENGIKUTI PERINTAH SATU ORANG, MAKA YANG PALING DIUNTUNGKAN TENTU SAJA ADALAH PEMIMPINNYA.", "pt": "EM UM DESAFIO MISTERIOSO, SE TODOS OBEDECEM A UMA PESSOA, O MAIOR BENEFICIADO \u00c9, CLARO, O L\u00cdDER.", "text": "IN A MYSTERIOUS CHALLENGE, IF EVERYONE FOLLOWS ONE PERSON\u0027S COMMANDS, THE BIGGEST BENEFICIARY IS OBVIOUSLY THE LEADER.", "tr": "B\u0130R TEK\u0130NS\u0130Z MEYDAN OKUMASINDA HERKES TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130N\u0130N KOMUTLARINA UYARSA, EN B\u00dcY\u00dcK FAYDAYI SA\u011eLAYAN K\u0130\u015e\u0130 ELBETTE L\u0130DER OLUR."}, {"bbox": ["563", "4016", "1107", "4523"], "fr": "Et la meilleure fa\u00e7on de devenir le chef est de se proclamer \u00c9lu du Ciel.", "id": "DAN CARA TERBAIK UNTUK MENJADI PEMIMPIN ADALAH DENGAN MENYEBUT DIRI SENDIRI SEBAGAI YANG DIBERKATI LANGIT.", "pt": "E A MELHOR MANEIRA DE SE TORNAR O L\u00cdDER \u00c9 SE AUTOPROCLAMAR UM ESCOLHIDO PELOS C\u00c9US.", "text": "AND THE BEST WAY TO BECOME THE LEADER IS TO CLAIM TO BE HEAVEN-SENT.", "tr": "VE L\u0130DER OLMANIN EN \u0130Y\u0130 YOLU KEND\u0130N\u0130 SE\u00c7\u0130LM\u0130\u015e \u0130LAN ETMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["495", "110", "1143", "678"], "fr": "[SFX]Hah... Fr\u00e8re Che, devons-nous vraiment monter la montagne avec eux ? Tu ne supportes pas ce type, non ? [SFX]Hah...", "id": "HUH... KAK CHE, APAKAH KITA BENAR-BENAR AKAN NAIK GUNUNG BERSAMA MEREKA? BUKANKAH KAU SANGAT TIDAK SUKA DENGAN ORANG ITU? HUH...", "pt": "[SFX] HUFF... IRM\u00c3O CHE, N\u00d3S REALMENTE VAMOS SUBIR A MONTANHA COM ELES? VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DESSE CARA, N\u00c3O \u00c9? [SFX] HUFF...", "text": "CHE\u0027ER, ARE WE REALLY GOING UP THE MOUNTAIN WITH THEM? DON\u0027T YOU FIND THAT GUY ANNOYING?", "tr": "[SFX]Huu CHE AB\u0130, GER\u00c7EKTEN ONLARLA B\u0130RL\u0130KTE DA\u011eA MI \u00c7IKACA\u011eIZ? BU HER\u0130FTEN H\u0130\u00c7 HO\u015eLANMIYORDUN DE\u011e\u0130L M\u0130? [SFX]Huu"}, {"bbox": ["495", "110", "1143", "678"], "fr": "[SFX]Hah... Fr\u00e8re Che, devons-nous vraiment monter la montagne avec eux ? Tu ne supportes pas ce type, non ? [SFX]Hah...", "id": "HUH... KAK CHE, APAKAH KITA BENAR-BENAR AKAN NAIK GUNUNG BERSAMA MEREKA? BUKANKAH KAU SANGAT TIDAK SUKA DENGAN ORANG ITU? HUH...", "pt": "[SFX] HUFF... IRM\u00c3O CHE, N\u00d3S REALMENTE VAMOS SUBIR A MONTANHA COM ELES? VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DESSE CARA, N\u00c3O \u00c9? [SFX] HUFF...", "text": "CHE\u0027ER, ARE WE REALLY GOING UP THE MOUNTAIN WITH THEM? DON\u0027T YOU FIND THAT GUY ANNOYING?", "tr": "[SFX]Huu CHE AB\u0130, GER\u00c7EKTEN ONLARLA B\u0130RL\u0130KTE DA\u011eA MI \u00c7IKACA\u011eIZ? BU HER\u0130FTEN H\u0130\u00c7 HO\u015eLANMIYORDUN DE\u011e\u0130L M\u0130? [SFX]Huu"}], "width": 1200}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/18.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "2405", "593", "2769"], "fr": "Si ce chef de village est vraiment dans la montagne, alors n\u0027y allons pas.", "id": "KALAU KEPALA DESA ITU BENAR-BENAR ADA DI GUNUNG, KITA JANGAN NAIK GUNUNG SAJA.", "pt": "SE O CHEFE DA ALDEIA ESTIVER REALMENTE NA MONTANHA, N\u00c3O VAMOS SUBIR.", "text": "IF THE VILLAGE CHIEF IS REALLY IN THE MOUNTAINS, THEN WE SHOULDN\u0027T GO UP.", "tr": "E\u011eER O MUHTAR GER\u00c7EKTEN DA\u011eDAYSAN, B\u0130Z DA\u011eA \u00c7IKMAYALIM."}, {"bbox": ["468", "1765", "916", "2200"], "fr": "Quoi ? (Tu es s\u00fbr que tu ne dis pas \u00e7a parce que tu n\u0027as pas envie de grimper la montagne ?)", "id": "APA? (KAU YAKIN BUKAN KARENA KAU TIDAK MAU MENDAKI GUNUNG MAKANYA BICARA SEPERTI ITU?)", "pt": "O QU\u00ca? (VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE N\u00c3O EST\u00c1 DIZENDO ISSO PORQUE N\u00c3O QUER MAIS SUBIR A MONTANHA?)", "text": "WHAT? (ARE YOU SURE YOU\u0027RE NOT SAYING THIS JUST BECAUSE YOU DON\u0027T WANT TO CLIMB THE MOUNTAIN?)", "tr": "NE? (DA\u011eA TIRMANMAK \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6YLE S\u00d6YLEMED\u0130\u011e\u0130NE EM\u0130N M\u0130S\u0130N?)"}, {"bbox": ["123", "357", "574", "810"], "fr": "Che\u0027er, j\u0027ai utilis\u00e9 la sagesse de ma famille Zhuge et j\u0027ai eu une id\u00e9e g\u00e9niale !", "id": "CHE\u0027ER, AKU BARU SAJA MENGGUNAKAN KEBIJAKSANAAN KELUARGA ZHUGE-KU DAN MEMIKIRKAN IDE YANG BRILIAN!", "pt": "CHE\u0027ER, ACABEI DE USAR A SABEDORIA DA MINHA FAM\u00cdLIA ZHUGE E TIVE UMA IDEIA BRILHANTE!", "text": "CHE\u0027ER, I JUST USED MY ZHU FAMILY\u0027S WISDOM AND CAME UP WITH A BRILLIANT IDEA!", "tr": "CHE\u0027ER, AZ \u00d6NCE ZHUGE A\u0130LEM\u0130N B\u0130LGEL\u0130\u011e\u0130N\u0130 KULLANARAK HAR\u0130KA B\u0130R F\u0130K\u0130R BULDUM!"}, {"bbox": ["533", "2719", "957", "3143"], "fr": "Et si on mettait directement le feu \u00e0 la montagne pour que le chef du village sorte de lui-m\u00eame ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA LANGSUNG BAKAR SAJA GUNUNGNYA, BIAR KEPALA DESA ITU KELUAR SENDIRI.", "pt": "QUE TAL A GENTE TACAR FOGO NA MONTANHA E FAZER O CHEFE DA ALDEIA SAIR CORRENDO SOZINHO?", "text": "WHY DON\u0027T WE JUST SET THE MOUNTAIN ON FIRE AND FORCE THE VILLAGE CHIEF TO COME OUT?", "tr": "NEDEN DO\u011eRUDAN DA\u011eI ATE\u015eE VERM\u0130YORUZ DA O MUHTAR KEND\u0130 KEND\u0130NE KA\u00c7SIN?"}, {"bbox": ["484", "4861", "1075", "5394"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis, une personne vivante ne va pas se laisser br\u00fbler vive, n\u0027est-ce pas ? On attendra au pied de la montagne pour les cueillir, et hop, qu\u00eate principale termin\u00e9e !", "id": "PIKIRKAN SAJA, ORANG HIDUP SEPERTI ITU, TIDAK MUNGKIN MEMBIARKAN DIRINYA TERBAKAR HIDUP-HIDUP, KAN? NANTI KITA TINGGAL MENUNGGU DI KAKI GUNUNG SEPERTI MENUNGGU KELINCI, LALU SELESAIKAN MISI UTAMA!", "pt": "PENSE BEM, UMA PESSOA VIVA N\u00c3O SE DEIXARIA QUEIMAR AT\u00c9 A MORTE, CERTO? DEPOIS, FICAREMOS NA BASE DA MONTANHA ESPERANDO POR ELE, E ASSIM COMPLETAREMOS A MISS\u00c3O PRINCIPAL!", "text": "THINK ABOUT IT, A LIVING PERSON WOULDN\u0027T LET THEMSELVES BE BURNED ALIVE, RIGHT? THEN WE JUST WAIT AT THE FOOT OF THE MOUNTAIN AND COMPLETE THE MAIN MISSION!", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNSENE, KOCA B\u0130R \u0130NSAN, KEND\u0130N\u0130 D\u0130R\u0130 D\u0130R\u0130 YAKTIRMAZ HERHALDE, DE\u011e\u0130L M\u0130? O ZAMAN DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NDE PUSUYA YATIP BEKLER\u0130Z VE ANA G\u00d6REV\u0130 TAMAMLARIZ!"}], "width": 1200}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/19.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "3660", "687", "4054"], "fr": "J\u0027en peux plus !! D\u0027o\u00f9 sort ce briquet ?!", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHAN LAGI!! DARI MANA DAPAT PEMANTIK API!", "pt": "EU N\u00c3O AGUENTO MAIS!! DE ONDE VOC\u00caS TIRARIAM UM ISQUEIRO?!", "text": "I CAN\u0027T TAKE IT ANYMORE!! WHERE DID HE GET A LIGHTER?!", "tr": "ARTIK DAYANAMIYORUM!! NEREDEN \u00c7AKMAK BULACA\u011eIZ K\u0130!"}, {"bbox": ["583", "2644", "1093", "3015"], "fr": "Bande d\u0027abrutis, arr\u00eatez vos conneries ! On a tout entendu, d\u0027accord ?", "id": "KALIAN PARA ORANG BODOH, CEPAT HENTIKAN! KAMI SEMUA MENDENGARNYA, TAHU!", "pt": "SEUS BRUTAMONTES, PAREM COM ISSO AGORA MESMO! N\u00d3S OUVIMOS TUDO, OK?", "text": "YOU IDIOTS, STOP RIGHT THERE! WE ALL HEARD IT, OKAY?!", "tr": "S\u0130Z AHMAK HER\u0130FLER, KES\u0130N \u015eUNU HEMEN! HEP\u0130M\u0130Z DUYDUK, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["190", "5741", "586", "6139"], "fr": "[SFX]Tch, vraiment pas dr\u00f4le.", "id": "CIH, BENAR-BENAR TIDAK MENARIK.", "pt": "TCH, QUE SEM GRA\u00c7A.", "text": "TCH, HOW BORING.", "tr": "[SFX]Tch, H\u0130\u00c7 E\u011eLENCEL\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["190", "559", "631", "999"], "fr": "Hehehe, je pense que \u00e7a marche !", "id": "HEHEHE, MENURUTKU ITU BISA!", "pt": "HEHEHE, EU ACHO QUE D\u00c1 CERTO!", "text": "HEHEHE, I THINK IT\u0027LL WORK!", "tr": "HEHEHE, BENCE OLUR!"}, {"bbox": ["399", "4007", "1022", "4395"], "fr": "Et si le chef du village ne sort pas et meurt br\u00fbl\u00e9 ??? Et si nous mourons br\u00fbl\u00e9s aussi ?", "id": "BAGAIMANA JIKA KEPALA DESA TIDAK KELUAR DAN MATI TERBAKAR??? BAGAIMANA JIKA KITA JUGA MATI TERBAKAR?", "pt": "E SE O CHEFE DA ALDEIA N\u00c3O SAIR E MORRER QUEIMADO??? E SE N\u00d3S TAMB\u00c9M MORRERMOS QUEIMADOS?", "text": "WHAT IF THE VILLAGE CHIEF DOESN\u0027T ESCAPE AND GETS BURNED TO DEATH??? WHAT IF WE GET BURNED TO DEATH TOO?", "tr": "YA MUHTAR KA\u00c7AMAYIP YANARAK \u00d6L\u00dcRSE??? YA B\u0130Z DE YANARAK \u00d6L\u00dcRSEK?"}, {"bbox": ["120", "0", "688", "399"], "fr": "Ne paniquez pas, calmez-vous. Ils doivent juste frimer... En plus, ils n\u0027ont rien pour allumer un feu.", "id": "SEMUANYA JANGAN PANIK, TENANG... MEREKA SEHARUSNYA HANYA OMONG BESAR... LAGIPULA, MEREKA JUGA TIDAK PUNYA ALAT UNTUK MENYALAKAN API.", "pt": "PESSOAL, N\u00c3O ENTREM EM P\u00c2NICO, CALMA. ELES DEVEM ESTAR S\u00d3 FALANDO POR FALAR... AL\u00c9M DISSO, ELES N\u00c3O T\u00caM NADA PARA ACENDER O FOGO.", "text": "DON\u0027T PANIC, EVERYONE! CALM DOWN. THEY\u0027RE PROBABLY JUST TALKING BIG... BESIDES, THEY DON\u0027T HAVE ANYTHING TO LIGHT A FIRE WITH.", "tr": "HERKES SAK\u0130N OLSUN, PAN\u0130K YAPMAYIN. ONLAR MUHTEMELEN SADECE BO\u015e KONU\u015eUYORLAR... AYRICA, ATE\u015e YAKACAK ALETLER\u0130 DE YOK."}, {"bbox": ["762", "6019", "1160", "6416"], "fr": "Ce sont des raisins trop verts !", "id": "TIDAK BISA DAPAT ANGGUR BILANG ANGGURNYA ASAM! (PERIBAHASA: ORANG YANG IRI KARENA TIDAK BISA MENDAPATKAN SESUATU, LALU MENJELEK-JELEKKANNYA)", "pt": "QUEM N\u00c3O ALCAN\u00c7A AS UVAS DIZ QUE EST\u00c3O AZEDAS!", "text": "SOUR GRAPES!", "tr": "KED\u0130 UZANAMADI\u011eI C\u0130\u011eERE MUNDAR DER!"}, {"bbox": ["565", "1943", "1076", "2453"], "fr": "Attendons qu\u0027ils soient tous mont\u00e9s, et ensuite on mettra le feu. Hihihi...", "id": "TUNGGU MEREKA SEMUA NAIK, BARU KITA BAKAR. HIHIHI....", "pt": "VAMOS ESPERAR ELES SUBIREM, DEPOIS A GENTE QUEIMA. HIHIHI...", "text": "WE\u0027LL BURN IT AFTER THEY GO UP. HEHEHE...", "tr": "ONLARIN HEPS\u0130 YUKARI \u00c7IKTIKTAN SONRA YAKARIZ. H\u0130H\u0130H\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/20.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1792", "1077", "2249"], "fr": "Vous n\u0027avez pas peur que le syst\u00e8me vous d\u00e9tecte et vous juge pour tricherie ?!", "id": "TIDAK TAKUT KETAHUAN SISTEM DAN DIANGGAP CURANG, HAH!", "pt": "N\u00c3O T\u00caM MEDO DE SEREM PEGOS PELO SISTEMA E ACUSADOS DE TRAPA\u00c7A?!", "text": "AREN\u0027T YOU AFRAID OF THE SYSTEM DETECTING YOU AND JUDGING YOU FOR CHEATING?!", "tr": "S\u0130STEM\u0130N TESP\u0130T ED\u0130P S\u0130Z\u0130 H\u0130LE YAPMAKTAN CEZALANDIRMASINDAN KORKMUYOR MUSUNUZ!"}, {"bbox": ["506", "130", "994", "618"], "fr": "Si vous voulez prendre un raccourci, ce n\u0027est pas comme \u00e7a qu\u0027on fait !", "id": "KALIAN MAU AMBIL JALAN PINTAS JUGA BUKAN BEGINI CARANYA, KAN.", "pt": "SE QUEREM UM ATALHO, N\u00c3O \u00c9 ASSIM QUE SE FAZ.", "text": "THIS ISN\u0027T THE WAY TO TAKE A SHORTCUT.", "tr": "KEST\u0130RME YOLDAN G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORSANIZ B\u0130LE, BU \u015eEK\u0130LDE OLMAZ HERHALDE."}], "width": 1200}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/21.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "4952", "876", "5511"], "fr": "F\u00e9licitations au joueur pour avoir d\u00e9bloqu\u00e9 le lieu cach\u00e9 - Cimeti\u00e8re de masse.", "id": "SELAMAT KEPADA PEMAIN TELAH MEMBUKA LOKASI TERSEMBUNYI\u2014\u2014PEMAKAMAN MASSAL.", "pt": "PARAB\u00c9NS AO JOGADOR POR DESBLOQUEAR O LOCAL SECRETO: CEMIT\u00c9RIO CLANDESTINO.", "text": "CONGRATULATIONS PLAYER, YOU HAVE UNLOCKED A HIDDEN LOCATION - MASS GRAVE.", "tr": "TEBR\u0130KLER OYUNCU, G\u0130ZL\u0130 YER\u0130N K\u0130L\u0130D\u0130N\u0130 A\u00c7TIN - TOPLU MEZAR."}, {"bbox": ["690", "2678", "1043", "3031"], "fr": "C\u0027est... C\u0027est ici...", "id": "INI... DI SINI ADALAH...", "pt": "ISTO... ISTO \u00c9...", "text": "TH-THIS IS...", "tr": "BU... BURASI..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/22.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "527", "734", "994"], "fr": "C\u0027est le cimeti\u00e8re de masse mentionn\u00e9 dans l\u0027indice ? Pourquoi manquent-ils tous des bras, des jambes, des yeux... Pas un seul corps entier...", "id": "INIKAH PEMAKAMAN MASSAL YANG DISEBUTKAN DALAM PETUNJUK? KENAPA SEMUANYA KEHILANGAN TANGAN, KAKI, DAN TIDAK PUNYA MATA, TIDAK ADA SATU PUN MAYAT YANG UTUH.....", "pt": "ESTE \u00c9 O CEMIT\u00c9RIO CLANDESTINO MENCIONADO NA DICA? POR QUE TODOS EST\u00c3O SEM BRA\u00c7OS, PERNAS OU OLHOS? N\u00c3O H\u00c1 UM CORPO INTEIRO...", "text": "IS THIS THE MASS GRAVE MENTIONED IN THE HINT? WHY ARE THEY ALL MISSING ARMS, LEGS, AND EYES? THERE\u0027S NOT A SINGLE COMPLETE BODY...", "tr": "\u0130PUCUNDA BAHSED\u0130LEN TOPLU MEZAR BU MU? NEDEN HEPS\u0130N\u0130N KOLLARI, BACAKLARI KOPUK, G\u00d6ZLER\u0130 YOK, B\u0130R TANE B\u0130LE SA\u011eLAM CESET YOK..."}], "width": 1200}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/23.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1846", "1001", "2254"], "fr": "On dirait qu\u0027ils sont tous encore \"vivants\".", "id": "MEREKA SEPERTINYA MASIH \"HIDUP\".", "pt": "ELES PARECEM ESTAR TODOS \"VIVOS\".", "text": "THEY SEEM TO STILL BE \"ALIVE.\"", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE HEPS\u0130 HALA \u0027YA\u015eIYOR\u0027."}, {"bbox": ["579", "1318", "897", "1629"], "fr": "Quel probl\u00e8me ?", "id": "MASALAH APA?", "pt": "QUAL O PROBLEMA?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE SORUNU?"}, {"bbox": ["331", "306", "722", "698"], "fr": "Hmm ? Ces corps semblent avoir un probl\u00e8me.", "id": "HMM? MAYAT-MAYAT INI SEPERTINYA ADA MASALAH.", "pt": "HM? ESSES CORPOS PARECEM TER ALGUM PROBLEMA.", "text": "HMM? THESE BODIES SEEM TO HAVE A PROBLEM.", "tr": "[SFX]Mmh? BU CESETLERDE B\u0130R SORUN VAR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["98", "4141", "535", "4412"], "fr": "Un son d\u0027alarme ?!", "id": "[SFX] SUARA ALARM?!", "pt": "[SFX] SOM DE ALARME?!", "text": "AN ALARM?!", "tr": "ALARM SES\u0130 M\u0130?!"}], "width": 1200}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/24.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "2085", "1040", "2618"], "fr": "Ce sont les allumettes que j\u0027ai obtenues avant. Il en reste une derni\u00e8re. Ces types dans l\u0027obscurit\u00e9 ont peur du feu, tant que nous restons pr\u00e8s du feu, nous serons en s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "INI KOREK API YANG KUDAPATKAN SEBELUMNYA, TERSISA SATU BATANG TERAKHIR INI. MAKHLUK-MAKHLUK DALAM KEGELAPAN ITU TAKUT API, SELAMA KITA BERADA DI DEKAT API, KITA AKAN AMAN!", "pt": "ESTES S\u00c3O OS F\u00d3SFOROS QUE CONSEGUI ANTES. S\u00d3 RESTA ESTE \u00daLTIMO. OS CARAS NA ESCURID\u00c3O T\u00caM MEDO DE FOGO, ENT\u00c3O ESTAREMOS SEGUROS PERTO DO FOGO!", "text": "THIS IS THE MATCH I GOT BEFORE. IT\u0027S THE LAST ONE. THOSE THINGS IN THE DARKNESS ARE AFRAID OF FIRE. AS LONG AS WE STAY NEAR THE FIRE, WE\u0027LL BE SAFE!", "tr": "BU DAHA \u00d6NCE ALDI\u011eIM E\u015eYA, K\u0130BR\u0130T. BU SON \u00c7\u00d6P KALDI. KARANLIKTAK\u0130 O YARATIKLAR ATE\u015eTEN KORKAR, ATE\u015e\u0130N YANINDA DURDU\u011eUMUZ S\u00dcRECE G\u00dcVENDE OLURUZ!"}, {"bbox": ["0", "3922", "481", "4410"], "fr": "Heureusement que fr\u00e8re Hao est l\u00e0, sinon nous y serions rest\u00e9s.", "id": "UNTUNG ADA KAK HAO, KALAU TIDAK, KITA SUDAH HABIS DI SINI.", "pt": "AINDA BEM QUE TEMOS O IRM\u00c3O HAO, SEN\u00c3O J\u00c1 TER\u00cdAMOS MORRIDO AQUI.", "text": "THANK GOODNESS FOR BROTHER HAO, OTHERWISE WE WOULD HAVE BEEN DONE FOR.", "tr": "NEYSE K\u0130 HAO AB\u0130 VAR, YOKSA BURADA \u0130\u015e\u0130M\u0130Z B\u0130TM\u0130\u015eT\u0130..."}, {"bbox": ["600", "433", "1189", "793"], "fr": "C\u0027est fini ! L\u0027obscurit\u00e9 va tomber, et il n\u0027y a pas de maison pour nous cacher ici !", "id": "GAWAT! KEGELAPAN AKAN TIBA, DI SINI TIDAK ADA RUMAH UNTUK KITA BERSEMBUNYI!", "pt": "FERROU! A ESCURID\u00c3O EST\u00c1 CHEGANDO E N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA CASA PARA NOS ESCONDERMOS!", "text": "IT\u0027S OVER! DARKNESS IS FALLING, AND THERE\u0027S NO HOUSE FOR US TO HIDE IN!", "tr": "B\u0130TT\u0130K! KARANLIK \u00c7\u00d6KMEK \u00dcZERE VE BURADA SAKLANACAK B\u0130R EV YOK!"}, {"bbox": ["84", "1495", "687", "1912"], "fr": "Ne paniquez pas ! Trouvez vite du bois de chauffage ou des copeaux de bois !", "id": "SEMUANYA JANGAN PANIK! CEPAT CARI KAYU BAKAR ATAU SERBUK KAYU!", "pt": "N\u00c3O ENTREM EM P\u00c2NICO! R\u00c1PIDO, ENCONTREM LENHA OU LASCAS DE MADEIRA!", "text": "DON\u0027T PANIC, EVERYONE! QUICKLY FIND SOME FIREWOOD OR SAWDUST!", "tr": "HERKES PAN\u0130K YAPMASIN! \u00c7ABUK B\u0130RAZ ODUN VEYA TALA\u015e BULUN!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/25.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "288", "860", "634"], "fr": "Fr\u00e8re Che, j\u0027ai l\u0027impression que ce n\u0027est pas tr\u00e8s fiable...", "id": "KAK CHE, KENAPA AKU MERASA INI SEDIKIT TIDAK BISA DIANDALKAN YA...", "pt": "IRM\u00c3O CHE, POR QUE EU SINTO QUE ISSO N\u00c3O \u00c9 MUITO CONFI\u00c1VEL...?", "text": "BROTHER CHE, I HAVE A BAD FEELING ABOUT THIS...", "tr": "CHE AB\u0130, BU BANA PEK G\u00dcVEN\u0130L\u0130R GELMED\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/26.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "81", "1058", "616"], "fr": "Toi, l\u0027idiot aux cheveux blancs, \u00e7a fait longtemps que je te supporte ! Tu ne fous rien \u00e0 part jacasser ici ! Soit tu la fermes, soit tu d\u00e9gages !!", "id": "KAU SIALAN RAMBUT PUTIH BODOH, AKU SUDAH LAMA MENAHANMU! TIDAK MELAKUKAN APA-APA SELAIN BICARA OMONG KOSONG DI SINI! DIAM ATAU PERGI SANA!!", "pt": "SEU IDIOTA DE CABELO BRANCO, EU ESTOU TE AGUENTANDO H\u00c1 MUITO TEMPO! VOC\u00ca N\u00c3O FAZ NADA AL\u00c9M DE FICAR A\u00cd FALANDO SEM PARAR! OU CALA A BOCA OU SOME DAQUI!!", "text": "YOU DUMBASS WITH WHITE HAIR, I\u0027VE BEEN TOLERATING YOU FOR A LONG TIME! YOU DON\u0027T DO ANYTHING BUT BLABBER. EITHER SHUT UP OR GET LOST!!", "tr": "SEN BEYAZ SA\u00c7LI APTAL, SANA UZUN ZAMANDIR KATLANIYORUM! H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMAYIP SADECE BO\u015e BO\u015e KONU\u015eUYORSUN! YA KAPA \u00c7ENEN\u0130 YA DA DEFOL!!"}, {"bbox": ["477", "1705", "1196", "2407"], "fr": "Je pensais que ces deux-l\u00e0 \u00e9taient forts, ils ne savent m\u00eame pas comment g\u00e9rer l\u0027obscurit\u00e9 ?", "id": "KUKIRA MEREKA BERDUA SANGAT HEBAT, TERNYATA BAHKAN TIDAK TAHU CARA MENGHADAPI KEGELAPAN?", "pt": "PENSEI QUE ESSES DOIS ERAM FORTES, MAS ELES NEM SABEM COMO LIDAR COM A ESCURID\u00c3O?", "text": "I THOUGHT THESE TWO WERE SO TOUGH, BUT THEY DON\u0027T EVEN KNOW HOW TO DEAL WITH THE DARKNESS?", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM, KARANLIKLA NASIL BA\u015eA \u00c7IKILACA\u011eINI B\u0130LE B\u0130LM\u0130YORLAR MI?"}, {"bbox": ["57", "3073", "552", "3536"], "fr": "Ce genre de type g\u00eanant ferait mieux de mourir vite.", "id": "ORANG YANG MENGGANGGU SEPERTI INI LEBIH BAIK CEPAT MATI SAJA.", "pt": "SERIA MELHOR SE ESSE TIPO DE CARA QUE S\u00d3 ATRAPALHA MORRESSE LOGO.", "text": "IT WOULD BE BETTER IF THIS KIND OF HINDRANCE JUST DIED QUICKLY.", "tr": "B\u00d6YLE AYAK BA\u011eI OLAN B\u0130R\u0130N\u0130N B\u0130R AN \u00d6NCE \u00d6LMES\u0130 DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/27.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "4646", "1019", "4851"], "fr": "Mes yeux ! Mes yeux ont disparu ! Qui a fait \u00e7a...", "id": "MATAKU... MATAKU KENAPA HILANG... SIAPA YANG MELAKUKANNYA...", "pt": "MEUS OLHOS! MEUS OLHOS SUMIRAM! QUEM FEZ ISSO...?", "text": "MY EYES... MY EYES ARE GONE! WHO DID THIS...?", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130M! G\u00d6ZLER\u0130M NASIL YOK OLDU?! K\u0130M YAPTI BUNU..."}, {"bbox": ["640", "2085", "1038", "2485"], "fr": "? Tu veux dire...", "id": "? MAKSUDMU ADALAH....", "pt": "? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER...?", "text": "? YOU MEAN...?", "tr": "? DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N..."}, {"bbox": ["515", "119", "876", "477"], "fr": "C\u0027est fini, fr\u00e8re Che... J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir provoqu\u00e9 la col\u00e8re de tout le monde...", "id": "GAWAT, KAK CHE... SEPERTINYA AKU MEMBUAT SEMUA ORANG MARAH...", "pt": "FERROU, IRM\u00c3O CHE... PARECE QUE EU IRRITEI TODO MUNDO...", "text": "IT\u0027S OVER, BROTHER CHE, I THINK I\u0027VE PROVOKED EVERYONE...", "tr": "B\u0130TT\u0130M CHE AB\u0130, SANIRIM HERKES\u0130 KIZDIRDIM..."}, {"bbox": ["289", "1459", "741", "1913"], "fr": "Non, ton intuition est correcte cette fois. Les gens du village sont morts br\u00fbl\u00e9s, c\u0027est pourquoi ils ont peur du feu.", "id": "TIDAK, INTUISIMU KALI INI BENAR. ORANG-ORANG DI DESA MATI TERBAKAR, ITU SEBABNYA MEREKA TAKUT API.", "pt": "N\u00c3O, SUA INTUI\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CORRETA DESTA VEZ. AS PESSOAS DA ALDEIA MORRERAM QUEIMADAS, POR ISSO T\u00caM MEDO DE FOGO.", "text": "NO, YOUR INSTINCTS ARE RIGHT THIS TIME. THE VILLAGERS WERE BURNED TO DEATH, THAT\u0027S WHY THEY\u0027RE AFRAID OF FIRE.", "tr": "HAYIR, BU SEFERK\u0130 SEZG\u0130N DO\u011eRU. K\u00d6YDEK\u0130 \u0130NSANLAR YANARAK \u00d6LD\u00dc, BU Y\u00dcZDEN ATE\u015eTEN KORKUYORLAR."}, {"bbox": ["224", "3345", "706", "3512"], "fr": "Mon c\u0153ur ! Rendez-moi mon c\u0153ur !", "id": "JANTUNGKU... KEMBALIKAN JANTUNGKU!", "pt": "MEU CORA\u00c7\u00c3O! DEVOLVA MEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "MY HEART... GIVE ME BACK MY HEART!", "tr": "KALB\u0130M! KALB\u0130M\u0130 GER\u0130 VER BANA!"}, {"bbox": ["186", "5533", "605", "5763"], "fr": "L\u0027odeur des vivants... Ont-ils vol\u00e9 mes organes internes ?", "id": "AROMA ORANG HIDUP... APAKAH MEREKA YANG MENCURI ORGAN DALAMKU?", "pt": "O CHEIRO DE PESSOAS VIVAS... FORAM ELES QUE ROUBARAM MEUS \u00d3RG\u00c3OS?", "text": "THE SCENT OF THE LIVING... DID THEY STEAL MY ORGANS?", "tr": "YA\u015eAYANLARIN KOKUSU... \u0130\u00c7 ORGANLARIMI ONLAR MI \u00c7ALDI?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/28.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "112", "1050", "617"], "fr": "Mais ces types du cimeti\u00e8re de masse, la cause de leur mort n\u0027est pas un incendie.", "id": "TAPI ORANG-ORANG DI PEMAKAMAN MASSAL INI, PENYEBAB KEMATIAN MEREKA BUKAN KEBAKARAN.", "pt": "MAS A CAUSA DA MORTE DESSES CARAS NO CEMIT\u00c9RIO CLANDESTINO N\u00c3O FOI FOGO.", "text": "BUT THE BODIES IN THE MASS GRAVE DIDN\u0027T DIE IN A FIRE.", "tr": "AMA TOPLU MEZARDAK\u0130 BU YARATIKLARIN \u00d6L\u00dcM NEDEN\u0130 YANGIN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["178", "2127", "772", "2722"], "fr": "Donc, ils n\u0027ont absolument pas peur du feu !", "id": "JADI, MEREKA SAMA SEKALI TIDAK TAKUT API!", "pt": "ENT\u00c3O, ELES N\u00c3O T\u00caM MEDO DE FOGO NENHUM!", "text": "SO, THEY\u0027RE NOT AFRAID OF FIRE AT ALL!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, ONLAR ATE\u015eTEN H\u0130\u00c7 KORKMUYORLAR!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1273, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/61/30.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "140", "1033", "469"], "fr": "Que les boss qui commentent, suivent et l\u00e2chent un triple combo fassent fortune !!!", "id": "BOS YANG KOMEN, IKUTI, DAN KLIK TIGA KALI SEMOGA REZEKINYA LANCAR!!!", "pt": "QUE OS PATR\u00d5ES QUE DEREM O COMBO TRIPLO (CURTIR, COMENTAR, SEGUIR) FIQUEM RICOS!!!", "text": "...", "tr": "YORUM YAPAN, TAK\u0130P EDEN, \u00dc\u00c7L\u00dc TU\u015eA BASAN (BE\u011eEN\u0130, YORUM, TAK\u0130P) PATRONLAR BOL KAZAN\u00c7LI OLSUN!!!"}], "width": 1200}]
Manhua