This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 99
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1036", "909", "1500"], "fr": "Production : Kuaikan Manhua. \u0152uvre originale : Sang Ze. Artiste principal : Wallace + Beibei. Sc\u00e9nariste : Shaoyang. Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang. Production : Chunri Culture.", "id": "PRODUKSI: KAIKAN MANHUA. KARYA ASLI: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: SANG ZE\nARTISTA PRINCIPAL: HUALAISHI + BEI BEI\nROTEIRISTA: SHAOYANG\nASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHUA", "text": "PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL WORK: SANG ZE LEAD ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANTS: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE", "tr": "YAPIM: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/2.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "464", "945", "817"], "fr": "Tu te souviens enfin comment rentrer ? Hmph !", "id": "INGAT JUGA JALAN PULANG? HMPH!", "pt": "LEMBROU DE VOLTAR? HMPH!", "text": "YOU REMEMBERED TO COME BACK? HMPH!", "tr": "D\u00d6NMEY\u0130 AKIL EDEB\u0130LD\u0130N M\u0130? HMMPH!"}, {"bbox": ["379", "0", "700", "92"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Shi Qiao.", "id": "EDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHI QIAO", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHI QIAO", "text": "RESPONSIBLE EDITOR: SHI QIAO", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: SHI QIAO"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/3.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1909", "992", "2346"], "fr": "Depuis notre s\u00e9paration \u00e0 Hong Kong, \u00e7a fait combien de jours ? Dis-moi toi-m\u00eame, pourquoi ne m\u0027as-tu pas appel\u00e9 une seule fois ?", "id": "SEJAK PERPISAHAN DI HONG KONG, SUDAH BERAPA HARI INI? KATAKAN SENDIRI, KENAPA TIDAK MENELEPONKU SAMA SEKALI?", "pt": "DESDE QUE NOS SEPARAMOS EM HONG KONG, QUANTOS DIAS J\u00c1 SE PASSARAM? DIGA VOC\u00ca MESMO, POR QUE N\u00c3O ME LIGOU NENHUMA VEZ?", "text": "IT\u0027S BEEN SO MANY DAYS SINCE WE PARTED IN HONG KONG? TELL ME, WHY DIDN\u0027T YOU CALL ME EVEN ONCE?", "tr": "HONG KONG\u0027DAN AYRILALI KA\u00c7 G\u00dcN OLDU? KEND\u0130N S\u00d6YLE, NEDEN BEN\u0130 B\u0130R KERE B\u0130LE ARAMADIN?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "2297", "1104", "2692"], "fr": "Qu\u0027est-ce que... tu fais ? Ne crois pas que juste parce que tu fais \u00e7a, je vais...", "id": "KAU... APA YANG KAU LAKUKAN? JANGAN PIKIR DENGAN BEGINI AKU AKAN...", "pt": "O QUE... VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? N\u00c3O PENSE QUE S\u00d3 POR CAUSA DISSO EU VOU...", "text": "WHAT... ARE YOU DOING? DON\u0027T THINK THAT I...", "tr": "NE YAPIYORSUN? SAKIN B\u00d6YLE YAPARAK BEN\u0130... SANMA."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1988", "742", "2377"], "fr": "Toi...", "id": "KAU", "pt": "VOC\u00ca", "text": "YOU", "tr": "SEN"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/6.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "2590", "1194", "3001"], "fr": "Laisse tomber, j\u0027ai la flemme de m\u0027\u00e9nerver, explique-toi.", "id": "SUDAHLAH, AKU MALAS MARAH, KAU JELASKAN SAJA.", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O VOU ME IRRITAR. EXPLIQUE-SE.", "text": "FORGET IT, I\u0027M TOO LAZY TO BE ANGRY. EXPLAIN YOURSELF.", "tr": "BO\u015e VER, KIZMAYA DE\u011eMEZ. A\u00c7IKLA BAKALIM."}, {"bbox": ["789", "480", "1198", "823"], "fr": "C\u0027est tellement aga\u00e7ant~", "id": "MENYEBALKAN SEKALI~", "pt": "QUE CHATO~", "text": "SO ANNOYING~", "tr": "\u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU~"}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/7.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "2636", "952", "3255"], "fr": "Faire capoter un projet immobilier, ce n\u0027est plus une petite somme de quelques centaines de millions comme \u00e0 Hong Kong, tr\u00e8s bien. Mon ch\u00e9ri est si comp\u00e9tent, je suis magnanime et je ne tiens pas compte des petites offenses, je te pardonne~", "id": "SEBUAH PROYEK REAL ESTAT GAGAL, ITU BUKAN CUMA UANG RECEH BEBERAPA RATUS JUTA SEPERTI DI HONG KONG, BAGUS SEKALI. SAYANGKU BEGITU CAKAP, AKU YANG BERJIWA BESAR TIDAK AKAN MEMPERMASALAHKAN KESALAHAN KECIL, AKU MEMAAFKANMU~", "pt": "UM PROJETO IMOBILI\u00c1RIO FRACASSOU, E N\u00c3O FOI S\u00d3 UMA NINHARIA DE ALGUMAS CENTENAS DE MILH\u00d5ES COMO EM HONG KONG. MUITO BOM. MEU QUERIDO \u00c9 T\u00c3O CAPAZ, VOU SER MAGN\u00c2NIMA E TE PERDOAR~", "text": "LOSING A REAL ESTATE PROJECT IS MUCH MORE THAN THE FEW HUNDRED MILLION IN HONG KONG. VERY GOOD. SINCE YOU\u0027RE SO CAPABLE, I\u0027LL BE MAGNANIMOUS AND FORGIVE YOU~", "tr": "B\u0130R EMLAK PROJES\u0130 \u0130FLAS ETT\u0130, BU HONG KONG\u0027DAK\u0130 O B\u0130RKA\u00c7 Y\u00dcZ M\u0130LYONLUK K\u00dc\u00c7\u00dcK MESELE DE\u011e\u0130L, \u00c7OK \u0130Y\u0130. CANIM \u00c7OK BECER\u0130KL\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, ALICENAP DAVRANIP SEN\u0130 AFFED\u0130YORUM~"}, {"bbox": ["285", "921", "1157", "1354"], "fr": "L\u0027affaire avec Xiaodie impliquait \u00e0 nouveau Ding Ruilong, alors j\u0027ai pris un peu de temps pour saboter un autre de ses projets immobiliers \u00e0 Pingzhou.", "id": "URUSAN DI PIHAK XIAO DIE MELIBATKAN DING RUILONG LAGI, JADI AKU MENGHABISKAN SEDIKIT WAKTU UNTUK MENGHANCURKAN SALAH SATU PROYEK REAL ESTATNYA DI PINGZHOU.", "pt": "O ASSUNTO DA XIAODIE ENVOLVEU O DING RUILONG, ENT\u00c3O GASTEI UM TEMPO PARA ACABAR COM UM PROJETO IMOBILI\u00c1RIO DELE EM PINGZHOU.", "text": "THE MATTER WITH XIAODIE WAS CONNECTED TO DING RUILONG, SO I SPENT SOME TIME DEALING WITH ONE OF HIS REAL ESTATE PROJECTS IN PINGZHOU.", "tr": "XIAODIE MESELES\u0130 Y\u0130NE DING RUILONG\u0027U \u0130\u00c7ER\u0130YORDU, BU Y\u00dcZDEN ONUN PINGZHOU\u0027DAK\u0130 B\u0130R EMLAK PROJES\u0130N\u0130 DAHA \u00c7\u00d6KERTMEK B\u0130RAZ ZAMAN ALDI."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/8.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1326", "789", "1724"], "fr": "C\u0027est tout, tu me pardonnes comme \u00e7a ? Mon geste d\u0027affection n\u0027est m\u00eame pas encore arriv\u00e9 !", "id": "BEGITU SAJA DIMAAFKAN? UNGKAPAN PERASAANKU BAHKAN BELUM SAMPAI!", "pt": "ME PERDOOU ASSIM T\u00c3O F\u00c1CIL? MINHA INTEN\u00c7\u00c3O AINDA NEM CHEGOU!", "text": "YOU\u0027RE FORGIVING ME JUST LIKE THAT? MY INTENTIONS HAVEN\u0027T EVEN ARRIVED YET!", "tr": "BU KADAR KOLAY MI AFFETT\u0130N? DAHA JEST\u0130M\u0130 B\u0130LE G\u00d6RMED\u0130N!"}, {"bbox": ["324", "2557", "757", "2927"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/9.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "2173", "910", "2660"], "fr": "Tiens, ma ch\u00e8re Mademoiselle Li, pendant le mois et six jours o\u00f9 nous \u00e9tions s\u00e9par\u00e9s, je n\u0027ai cess\u00e9 de penser \u00e0 toi \u00e0 chaque instant~", "id": "INI, NONA LI-KU TERSAYANG, SELAMA SATU BULAN ENAM HARI BERPISAH DENGANMU, AKU SELALU MEMIKIRKANMU SETIAP SAAT~", "pt": "AQUI EST\u00c1, MINHA QUERIDA SRTA. LI. NO M\u00caS E SEIS DIAS QUE ESTIVEMOS SEPARADOS, N\u00c3O HOUVE UM MOMENTO EM QUE EU N\u00c3O PENSASSE EM VOC\u00ca~", "text": "HERE, MY DEAR MISS LI, I\u0027VE BEEN THINKING OF YOU EVERY MOMENT OF THE ONE MONTH AND SIX DAYS WE\u0027VE BEEN APART~", "tr": "\u0130\u015eTE, SEVG\u0130L\u0130 BAYAN LI, SENDEN AYRI GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M B\u0130R AY ALTI G\u00dcN BOYUNCA HER AN SEN\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM~"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/10.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1158", "1127", "1584"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu offres des fleurs~", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU JUGA AKAN MENGIRIM BUNGA~", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE ME DAR FLORES~", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO GIVE FLOWERS~", "tr": "\u00c7\u0130\u00c7EK G\u00d6NDERECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 BEKLEMEZD\u0130M~"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/11.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1153", "826", "1553"], "fr": "Attends ! Ce n\u0027est pas ton style, dis-moi, tu essaies encore de me manipuler ?", "id": "TUNGGU! INI BUKAN GAYAMU, KATAKAN, APA KAU MENJEBAKKU LAGI?", "pt": "ESPERA A\u00cd! ISSO N\u00c3O FAZ SEU ESTILO. DIGA, EST\u00c1 TENTANDO ME ENGANAR DE NOVO?", "text": "WAIT A MINUTE! THIS ISN\u0027T YOUR STYLE. TELL ME, ARE YOU TRYING TO TRICK ME AGAIN?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! BU SEN\u0130N TARZIN DE\u011e\u0130L. S\u00d6YLE, Y\u0130NE BANA B\u0130R OYUN MU OYNUYORSUN?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/12.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "100", "1069", "494"], "fr": "Hahaha, digne de ma Ruobing ! Tu es vraiment trop intelligente, tu me plais vraiment beaucoup~~", "id": "HAHAHA, MEMANG PANTAS RUOBING-KU! KAU BENAR-BENAR PINTAR, AKU SANGAT MENYUKAIMU~~", "pt": "HAHAHA, ESSA \u00c9 A MINHA RUOBING! T\u00c3O INTELIGENTE, EU REALMENTE GOSTO MUITO DE VOC\u00ca~~", "text": "HAHAHA, AS EXPECTED OF MY RUOBING! YOU\u0027RE SO SMART, I REALLY LIKE YOU SO MUCH~~", "tr": "HAHAHA, RUOBING\u0027\u0130MDEN DE BU BEKLEN\u0130RD\u0130! GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ZEK\u0130S\u0130N, SENDEN \u00c7OK HO\u015eLANIYORUM~~"}, {"bbox": ["728", "2442", "1118", "2770"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/13.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "620", "1084", "826"], "fr": "Il r\u00e9v\u00e8le enti\u00e8rement \u00e0 Li Ruobing l\u0027affaire du super-projet des quatre grandes familles au Moyen-Orient.", "id": "MEMBERITAHUKAN SEPENUHNYA KEPADA LI RUOBING TENTANG PROYEK SUPER EMPAT KELUARGA BESAR DI TIMUR TENGAH", "pt": "REVELANDO COMPLETAMENTE O ASSUNTO DO SUPERPROJETO DAS QUATRO GRANDES FAM\u00cdLIAS NO ORIENTE M\u00c9DIO PARA LI RUOBING", "text": "EXPLAINING THE MATTER OF THE FOUR FAMILIES\u0027 SUPER PROJECT IN THE MIDDLE EAST TO LI RUOBING", "tr": "D\u00d6RT B\u00dcY\u00dcK A\u0130LEN\u0130N ORTADO\u011eU\u0027DAK\u0130 DEV PROJES\u0130N\u0130 LI RUOBING\u0027E T\u00dcM DETAYLARIYLA ANLATTI."}, {"bbox": ["197", "620", "1084", "826"], "fr": "Il r\u00e9v\u00e8le enti\u00e8rement \u00e0 Li Ruobing l\u0027affaire du super-projet des quatre grandes familles au Moyen-Orient.", "id": "MEMBERITAHUKAN SEPENUHNYA KEPADA LI RUOBING TENTANG PROYEK SUPER EMPAT KELUARGA BESAR DI TIMUR TENGAH", "pt": "REVELANDO COMPLETAMENTE O ASSUNTO DO SUPERPROJETO DAS QUATRO GRANDES FAM\u00cdLIAS NO ORIENTE M\u00c9DIO PARA LI RUOBING", "text": "EXPLAINING THE MATTER OF THE FOUR FAMILIES\u0027 SUPER PROJECT IN THE MIDDLE EAST TO LI RUOBING", "tr": "D\u00d6RT B\u00dcY\u00dcK A\u0130LEN\u0130N ORTADO\u011eU\u0027DAK\u0130 DEV PROJES\u0130N\u0130 LI RUOBING\u0027E T\u00dcM DETAYLARIYLA ANLATTI."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/15.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1455", "658", "1837"], "fr": "Je vois, que faisons-nous ensuite ?", "id": "JADI BEGITU, APA YANG HARUS DILAKUKAN SELANJUTNYA?", "pt": "ENTENDO. E AGORA, O QUE FAZEMOS?", "text": "I SEE, WHAT\u0027S NEXT?", "tr": "ANLIYORUM, PEK\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/16.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1549", "1229", "2096"], "fr": "Je dois supprimer les photos compromettantes du troisi\u00e8me jeune ma\u00eetre de la famille Liu et de la princesse consort que Ding Ruilong poss\u00e8de. Ce n\u0027est pas facile d\u0027op\u00e9rer sur son territoire, il faut l\u0027attirer \u00e0 Donghai. Ruobing, nous allons devoir \u00e0 nouveau jouer la com\u00e9die pour lui.", "id": "AKU INGIN MENGHAPUS FOTO REKAYASA (ANGLE SHOOT) TUAN MUDA KETIGA KELUARGA LIU DAN SANG PUTRI YANG ADA PADA DING RUILONG. TIDAK MUDAH BEROPERASI DI WILAYAHNYA, KITA HARUS MEMANCINGNYA DATANG KE DONGHAI. RUOBING, KITA HARUS BEKERJA SAMA LAGI UNTUK MEMERANKAN SEBUAH SANDIWARA UNTUKNYA.", "pt": "QUERO APAGAR AS FOTOS COMPROMETEDORAS DO TERCEIRO JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA LIU E DA \"PRINCESA CONSORTE\" QUE EST\u00c3O COM O DING RUILONG. \u00c9 DIF\u00cdCIL AGIR NO TERRIT\u00d3RIO DELE, PRECISAMOS ATRA\u00cd-LO PARA DONGHAI. RUOBING, TEREMOS QUE FAZER UM TEATRO PARA ELE DE NOVO.", "text": "I NEED TO DELETE THE MISLEADING PHOTOS OF THE LIU FAMILY\u0027S THIRD YOUNG MASTER AND THE PRINCESS FROM DING RUILONG. IT\u0027S DIFFICULT TO OPERATE ON HIS TURF, SO I NEED TO LURE HIM TO DONGHAI. RUOBING, WE NEED TO ACT TOGETHER TO PUT ON A SHOW FOR HIM.", "tr": "DING RUILONG\u0027UN EL\u0130NDEK\u0130, LIU A\u0130LES\u0130N\u0130N \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130 VE PRENSES\u0130N YANILTICI FOTO\u011eRAFLARINI S\u0130LMEM GEREK\u0130YOR. ONUN B\u00d6LGES\u0130NDE BUNU YAPMAK ZOR, BU Y\u00dcZDEN ONU DONGHAI\u0027YE \u00c7EKMEL\u0130Y\u0130Z. RUOBING, ONUN \u0130\u00c7\u0130N Y\u0130NE B\u0130R OYUN SAHNELEMEM\u0130Z GEREKECEK."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/17.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "569", "1279", "1048"], "fr": "Voici mon id\u00e9e : je retourne \u00e0 Donghai, pris d\u0027une envie de m\u0027amuser, je prends une chambre avec une h\u00f4tesse, et tu me surprends au lit.", "id": "RENCANAKU BEGINI, AKU KEMBALI KE DONGHAI, BERSENANG-SENANG DAN MENYEWA KAMAR DENGAN SEORANG GADIS PENDAMPING, LALU KAU MEMERGOKIKU DI RANJANG.", "pt": "MINHA IDEIA \u00c9 A SEGUINTE: EU VOLTO PARA DONGHAI, ME EMPOLGO E VOU PARA UM QUARTO COM UMA GAROTA DE PROGRAMA QUALQUER, E VOC\u00ca ME PEGA NO FLAGRA.", "text": "MY IDEA IS THIS: I GO BACK TO DONGHAI AND FOOL AROUND WITH A BAR GIRL, AND YOU CATCH ME IN BED.", "tr": "F\u0130KR\u0130M \u015eU: DONGHAI\u0027YE D\u00d6N\u00dcP E\u011eLENME MODUNA G\u0130RECE\u011e\u0130M, B\u0130R KONSOMATR\u0130S KIZLA OTELE ATACA\u011eIM VE SEN DE BEN\u0130 YATAKTA BASACAKSIN."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/19.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "484", "1143", "1023"], "fr": "Apr\u00e8s tout, mes pr\u00e9c\u00e9dentes ma\u00eetresses \u00e9taient des personnes de statut et de r\u00e9putation, donc tu n\u0027y pr\u00eatais pas trop attention. Cette fois, en \u00e9tant peu regardant, tu as vu ma vraie nature, tu penses que moi, originaire d\u0027une petite ville, je suis au fond un homme vulgaire et sans classe, alors notre relation s\u0027est bris\u00e9e, et nous nous sommes disput\u00e9s violemment.", "id": "PACAR-PACARKU SEBELUMNYA KAN ORANG TERPANDANG DAN PUNYA STATUS, JADI KAU TIDAK TERLALU PEDULI. KALI INI AKU ASAL PILIH, MEMBUATMU MELIHAT SIFAT ASLIKU, KAU MERASA AKU YANG BERASAL DARI KOTA KECIL INI PADA DASARNYA ADALAH PRIA RENDAHAN YANG TIDAK BERKELAS, JADI HUBUNGAN KITA HANCUR, DAN KITA BERTENGKAR HEBAT.", "pt": "AFINAL, AS AMANTES ANTERIORES TINHAM NOME E STATUS, POR ISSO VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTOU MUITO. DESTA VEZ, POR \"N\u00c3O SER SELETIVO NA FOME\", VOC\u00ca DESCOBRIU MINHA VERDADEIRA NATUREZA E ACHOU QUE, POR VIR DE UMA CIDADE PEQUENA, SOU UM CARA SEM CLASSE E DESAGRAD\u00c1VEL NO FUNDO. ENT\u00c3O, NOSSO RELACIONAMENTO ACABOU, E FOI UMA BRIGA FEIA.", "text": "YOU DIDN\u0027T CARE MUCH ABOUT MY PREVIOUS LOVERS BECAUSE THEY HAD STATUS AND IDENTITY. THIS TIME, I\u0027M SO DESPERATE THAT YOU SEE THROUGH MY TRUE NATURE, THINKING THAT I, FROM A SMALL COUNTY TOWN, AM A LOW-CLASS MAN AT HEART. SO OUR RELATIONSHIP BREAKS DOWN, AND WE HAVE A HUGE FIGHT.", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 SEVG\u0130L\u0130LER\u0130M\u0130N SONU\u00c7TA B\u0130R STAT\u00dcS\u00dc VE K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 VARDI, O Y\u00dcZDEN \u00c7OK \u00dcST\u00dcNDE DURMADIN. BU KEZ \u0130SE \u00c7ARES\u0130Z KALIP SE\u00c7\u0130C\u0130 DAVRANMAMAM, GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcM\u00dc G\u00d6RMEN\u0130 SA\u011eLADI; K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KASABADAN GELEN BEN\u0130M, \u00d6Z\u00dcNDE SEV\u0130YES\u0130Z, AD\u0130 B\u0130R ADAM OLDU\u011eUMU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN. B\u00d6YLECE \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z B\u0130TT\u0130 VE \u00c7OK K\u00d6T\u00dc KAVGA ETT\u0130K."}, {"bbox": ["107", "2190", "847", "2586"], "fr": "En apprenant cette situation, Ding Ruilong se transformera certainement en l\u00e8che-bottes, il viendra \u00e0 Donghai \u00e0 la vitesse de la lumi\u00e8re pour te consoler, et te couvrira d\u0027attentions.", "id": "SETELAH MENGETAHUI SITUASI INI, DING RUILONG PASTI AKAN MENJADI BUDAK CINTA (SIMP), DIA AKAN SECEPAT KILAT DATANG KE DONGHAI UNTUK MENGHIBURMU, DAN BERSIKAP SANGAT MANIS PADAMU.", "pt": "AO SABER DISSO, DING RUILONG CERTAMENTE VIRAR\u00c1 UM \"CACHORRINHO\" E VIR\u00c1 VOANDO PARA DONGHAI PARA TE CONSOLAR E TE COBRIR DE ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "KNOWING THIS, DING RUILONG WILL DEFINITELY BECOME A SUCKER. HE\u0027LL RUSH TO DONGHAI TO COMFORT YOU AND SHOWER YOU WITH ATTENTION.", "tr": "BU DURUMU \u00d6\u011eREN\u0130NCE, DING RUILONG KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R YALAKA OLACAK, SEN\u0130 TESELL\u0130 ETMEK \u0130\u00c7\u0130N I\u015eIK HIZIYLA DONGHAI\u0027YE GELECEK VE SANA YALTAKLANACAK."}], "width": 1280}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/20.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1579", "696", "1966"], "fr": "Tch, m\u00eame si notre relation est bris\u00e9e, ce n\u0027est pas \u00e0 lui de s\u0027en m\u00ealer. Est-ce que je lui accorderais ne serait-ce qu\u0027un regard ?", "id": "CIH, MESKIPUN HUBUNGAN KITA HANCUR, BUKAN BERARTI GILIRANNYA. APA MUNGKIN AKU AKAN MELIRIKNYA?", "pt": "TSK, MESMO QUE NOSSO RELACIONAMENTO ACABE, N\u00c3O SERIA A VEZ DELE. EU SEQUER OLHARIA PARA ELE UMA SEGUNDA VEZ?", "text": "CUT IT OUT. EVEN IF OUR RELATIONSHIP ENDS, IT WOULDN\u0027T BE HIS TURN. WOULD I EVEN GIVE HIM A SECOND LOOK?", "tr": "HMMPH, \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z B\u0130TSE B\u0130LE SIRA ONA GELMEZ. ONA D\u00d6N\u00dcP BAKAR MIYIM SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["405", "3642", "1261", "3936"], "fr": "Donc, Ruobing, tu as raison de l\u0027ignorer compl\u00e8tement. Plus tu l\u0027ignores, plus il te harc\u00e8lera. Et moi, j\u0027aurai plus de temps pour m\u0027occuper des photos.", "id": "JADI, RUOBING, KAU ABAIKAN SAJA DIA SEPENUHNYA, ITU BENAR. SEMAKIN KAU MENGABAIKANNYA, SEMAKIN DIA AKAN MENGGANGGUMU, DAN AKU PUNYA LEBIH BANYAK WAKTU UNTUK MENGURUS FOTO ITU.", "pt": "ENT\u00c3O, RUOBING, \u00c9 S\u00d3 VOC\u00ca IGNOR\u00c1-LO COMPLETAMENTE. QUANTO MAIS VOC\u00ca O IGNORAR, MAIS ELE VAI FICAR NO SEU P\u00c9, E EU TEREI MAIS TEMPO PARA PEGAR AS FOTOS.", "text": "SO, RUOBING, YOU JUST COMPLETELY IGNORE HIM. THE MORE YOU IGNORE HIM, THE MORE HE\u0027LL CLING TO YOU. AND I\u0027LL HAVE MORE TIME TO DEAL WITH THE PHOTOS.", "tr": "YAN\u0130 RUOBING, ONU TAMAMEN G\u00d6RMEZDEN GELMEN EN DO\u011eRUSU. SEN ONU NE KADAR UMURSAMAZSAN, O SANA O KADAR YAPI\u015eACAKTIR VE BEN\u0130M DE FOTO\u011eRAFLARI S\u0130LMEK \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK ZAMANIM OLACAK."}, {"bbox": ["539", "2115", "1203", "2511"], "fr": "Ma ch\u00e9rie, c\u0027est ce que tu penses, mais Ding Ruilong, non. Il pense seulement que sans moi, tu iras avec lui.", "id": "SAYANG, KAU BERPIKIR BEGITU, TAPI DING RUILONG TIDAK. DIA HANYA BERPIKIR TANPAKU, KAU AKAN BERSAMANYA.", "pt": "QUERIDA, VOC\u00ca PENSA ASSIM, MAS O DING RUILONG N\u00c3O. ELE ACHA QUE SEM MIM, VOC\u00ca FICARIA COM ELE.", "text": "DEAR, THAT\u0027S WHAT YOU THINK, BUT DING RUILONG WON\u0027T. HE\u0027LL THINK THAT WITHOUT ME, YOU\u0027LL BE WITH HIM.", "tr": "CANIM, SEN B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN AMA DING RUILONG D\u00dc\u015e\u00dcNMEYECEK. O SADECE BEN OLMADAN ONUNLA OLACA\u011eINI SANACAK."}], "width": 1280}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/21.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "3404", "816", "3829"], "fr": "M\u00eame si tu ne le disais pas, je le ferais. Apr\u00e8s tout, nous ne nous sommes pas vus depuis plus d\u0027un mois, tu m\u0027as vrai-ment beau-coup manqu\u00e9 !", "id": "KAU TIDAK BILANG PUN AKU AKAN MELAKUKANNYA, LAGIPULA KITA SUDAH LEBIH DARI SEBULAN TIDAK BERTEMU, AKU BENAR-BENAR SA\u00b7NGAT\u00b7ME\u00b7RIN\u00b7DU\u00b7KAN\u00b7MU!", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O DISESSE, EU FARIA. AFINAL, N\u00c3O NOS VEMOS H\u00c1 MAIS DE UM M\u00caS, E EU ESTOU COM MUITA, MUITA SAUDADE DE VOC\u00ca!", "text": "I WOULD EVEN IF YOU DIDN\u0027T TELL ME, BECAUSE WE HAVEN\u0027T SEEN EACH OTHER FOR OVER A MONTH, AND I REALLY, REALLY MISS YOU!", "tr": "SEN S\u00d6YLEMESEN DE YAPARIM, SONU\u00c7TA B\u0130R AYDAN FAZLADIR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K, SEN\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130M!"}, {"bbox": ["296", "266", "1076", "655"], "fr": "On dirait que je n\u0027ai pas besoin de faire grand-chose expr\u00e8s, hein. D\u0027accord, je te le promets. Mais une fois que ce sera fait, je veux que tu passes du temps avec moi~", "id": "SEPERTINYA AKU JUGA TIDAK PERLU SENGAJA MELAKUKAN APA PUN, YA, BAIKLAH, AKU SETUJU. TAPI SETELAH BERHASIL, AKU INGIN KAU MENEMANIKU DENGAN BAIK~", "pt": "PARECE QUE EU NEM PRECISO ME ESFOR\u00c7AR MUITO, HAHA. TUDO BEM, EU CONCORDO. MAS DEPOIS QUE TUDO ACABAR, QUERO QUE VOC\u00ca FIQUE COMIGO DIREITINHO~", "text": "IT SEEMS LIKE I DON\u0027T HAVE TO DO ANYTHING ON PURPOSE... ALRIGHT, I AGREE. BUT AFTER IT\u0027S DONE, YOU HAVE TO SPEND SOME QUALITY TIME WITH ME~", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BEN\u0130M DE B\u0130LEREK B\u0130R \u015eEY YAPMAMA GEREK YOK HA... TAMAM, SANA S\u00d6Z VER\u0130YORUM. AMA BU \u0130\u015e B\u0130TT\u0130KTEN SONRA BEN\u0130MLE G\u00dcZELCE VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEN\u0130 \u0130ST\u0130YORUM~"}, {"bbox": ["532", "15", "1120", "133"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/22.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "594", "1152", "1087"], "fr": "Hein ? Ruobing et ce plouc ont rompu ? C\u0027est s\u00fbr et certain ?! Haha, bien ! Bien !", "id": "HAH? HUBUNGAN RUOBING DAN SI KAMPUNGAN ITU HANCUR? BENAR-BENAR PASTI?! HAHA, BAGUS! BAGUS!", "pt": "O QU\u00ca? A RUOBING E AQUELE CAIPIRA BRIGARAM? TEM CERTEZA?! HAHA, \u00d3TIMO! \u00d3TIMO!", "text": "AH? RUOBING AND THAT BUM BROKE UP? FOR REAL?! HAHA, GOOD! GOOD!", "tr": "HA? RUOBING VE O H\u00d6D\u00dc\u011e\u00dcN \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 M\u0130 B\u0130TM\u0130\u015e? KES\u0130N EM\u0130N M\u0130S\u0130N?! HAHA, HAR\u0130KA! HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["400", "4137", "1275", "4792"], "fr": "L\u0027occasion s\u0027est enfin pr\u00e9sent\u00e9e ! Li Ruobing, tu es toujours \u00e0 moi, comme pr\u00e9vu. Je vais imm\u00e9diatement \u00e0 Donghai pour te sauver !", "id": "KESEMPATAN AKHIRNYA DATANG! LI RUOBING, KAU MEMANG MASIH MILIKKU, AKU AKAN SEGERA KE DONGHAI UNTUK MENYELAMATKANMU!", "pt": "A OPORTUNIDADE FINALMENTE CHEGOU! LI RUOBING, VOC\u00ca AINDA \u00c9 MINHA, NO FINAL DAS CONTAS. ESTOU INDO PARA DONGHAI TE SALVAR!", "text": "THE OPPORTUNITY HAS FINALLY COME! LI RUOBING, YOU\u0027RE STILL MINE AFTER ALL. I\u0027M GOING TO DONGHAI TO SAVE YOU!", "tr": "FIRSAT AYA\u011eIMA GELD\u0130! LI RUOBING, SEN GER\u00c7EKTEN DE HALA BEN\u0130MS\u0130N, HEMEN SEN\u0130 KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N DONGHAI\u0027YE GEL\u0130YORUM!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/23.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "745", "348", "825"], "fr": "Une demi-journ\u00e9e plus tard.", "id": "SETENGAH HARI KEMUDIAN", "pt": "MEIO DIA DEPOIS", "text": "HALF A DAY LATER", "tr": "YARIM G\u00dcN SONRA"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/24.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1101", "1173", "1606"], "fr": "Ding Ruilong, tu es vraiment le roi des l\u00e8che-bottes, tu es arriv\u00e9 plus vite que je ne le pensais !", "id": "DING RUILONG, KAU BENAR-BENAR BUDAK CINTA (SIMP) KELAS KAKAP, DATANG LEBIH CEPAT DARI YANG KUBAYANGKAN!", "pt": "DING RUILONG, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE O REI DOS \"CACHORRINHOS\". CHEGOU MAIS R\u00c1PIDO DO QUE EU IMAGINAVA!", "text": "DING RUILONG, YOU\u0027RE REALLY THE CREAM OF THE CROP OF SUCKERS. YOU CAME FASTER THAN I EXPECTED!", "tr": "DING RUILONG, SEN DE TAM B\u0130R YALAKA KRALISIN, BEKLED\u0130\u011e\u0130MDEN DE HIZLI GELD\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/26.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "1935", "1044", "2495"], "fr": "Apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9 par Ruobing, tu ne peux qu\u0027aller piteusement \u00e0 l\u0027h\u00f4tel, n\u0027est-ce pas, Ding Ruilong ? Laisse-moi voir o\u00f9 tu loges cette fois...", "id": "SETELAH DITOLAK RUOBING, KAU HANYA BISA DENGAN LESU PERGI KE HOTEL DULU, KAN? DING RUILONG, BIARKAN AKU LIHAT DI MANA KAU MENGINAP KALI INI...", "pt": "DEPOIS DE SER REJEITADO PELA RUOBING, S\u00d3 LHE RESTA IR CABISBAIXO PARA O HOTEL, CERTO, DING RUILONG? DEIXE-ME VER ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 HOSPEDADO DESTA VEZ...", "text": "AFTER BEING REJECTED BY RUOBING, YOU CAN ONLY SLINK BACK TO THE HOTEL, RIGHT? DING RUILONG, LET ME SEE WHERE YOU\u0027RE STAYING THIS TIME...", "tr": "RUOBING TARAFINDAN REDDED\u0130LD\u0130KTEN SONRA ANCAK S\u00dcR\u00dcNE S\u00dcR\u00dcNE \u00d6NCE OTELE G\u0130DEB\u0130L\u0130RS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? DING RUILONG, BAKALIM BU SEFER NEREDE KALIYORSUN..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/27.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "859", "908", "1241"], "fr": "Trouv\u00e9 !", "id": "KETEMU!", "pt": "ACHEI!", "text": "FOUND IT!", "tr": "BULDUM!"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/28.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1147", "585", "1275"], "fr": "Le lendemain matin.", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "ERTES\u0130 SABAH"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/30.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "2303", "602", "2734"], "fr": "Laisse tomber, assez regard\u00e9 le spectacle, il est \u00e0 peu pr\u00e8s temps. Configuration, lancement !", "id": "SUDAHLAH, TIDAK USAH MENONTON LELUCON LAGI, WAKTUNYA JUGA SUDAH HAMPIR TIBA. ATUR, MULAI!", "pt": "CHEGA DE ASSISTIR AO SHOW, J\u00c1 EST\u00c1 QUASE NA HORA. CONFIGURAR E INICIAR!", "text": "FORGET IT, NO MORE WATCHING THE SHOW. TIME\u0027S ALMOST UP. SETTINGS, START!", "tr": "NEYSE, DAHA FAZLA DALGA GE\u00c7MEYEY\u0130M. ZAMAN DA DOLDU SAYILIR. AYARLA, BA\u015eLAT!"}, {"bbox": ["426", "88", "1143", "422"], "fr": "Un l\u00e8che-bottes reste un l\u00e8che-bottes, m\u00eame rejet\u00e9, il continue d\u0027apporter le petit-d\u00e9jeuner.", "id": "BUDAK CINTA (SIMP) TETAPLAH BUDAK CINTA, DITOLAK PUN AKAN TETAP MENGANTAR SARAPAN.", "pt": "UM \"CACHORRINHO\" \u00c9 SEMPRE UM \"CACHORRINHO\". MESMO REJEITADO, CONTINUA TRAZENDO O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3.", "text": "A SUCKER IS A SUCKER, EVEN AFTER BEING REJECTED, HE\u0027LL STILL BRING BREAKFAST.", "tr": "YALAKA \u0130\u015eTE, REDDED\u0130LSE B\u0130LE KAHVALTI GET\u0130RMEYE DEVAM EDER."}], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/31.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "3547", "1279", "3993"], "fr": "Excusez-moi, Monsieur, il y a eu un accident, nous devons couper l\u0027\u00e9lectricit\u00e9 temporairement, nous allons r\u00e9gler \u00e7a tr\u00e8s vite.", "id": "MAAF, TUAN, TERJADI KECELAKAAN, LISTRIK HARUS DIPADAMKAN SEMENTARA, KAMI AKAN SEGERA MENGATASINYA.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, SENHOR. HOUVE UM ACIDENTE E PRECISAMOS CORTAR A ENERGIA TEMPORARIAMENTE. RESOLVEREMOS ISSO EM BREVE.", "text": "I\u0027M SORRY, SIR. THERE\u0027S BEEN AN ACCIDENT. WE NEED TO CUT THE POWER TEMPORARILY. WE\u0027LL FIX IT SOON.", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z EFEND\u0130M, B\u0130R KAZA OLDU, GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK ELEKTR\u0130\u011e\u0130 KESMEK ZORUNDAYIZ. KISA S\u00dcREDE HALLEDECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["135", "3035", "713", "3379"], "fr": "D\u0027abord, coupez le disjoncteur, coupez tous les appareils \u00e9lectriques !", "id": "TARIK DULU SAKLAR LISTRIKNYA, MATIKAN SEMUA PERANGKAT LISTRIK!", "pt": "PRIMEIRO, DESLIGUE O DISJUNTOR PRINCIPAL, CORTE A ENERGIA DE TODOS OS APARELHOS!", "text": "PULL THE MAIN SWITCH FIRST, CUT OFF ALL ELECTRICAL DEVICES!", "tr": "\u00d6NCE \u015eALTER\u0130 \u0130ND\u0130R\u0130N, T\u00dcM ELEKTR\u0130KL\u0130 C\u0130HAZLARI DEVRE DI\u015eI BIRAKIN!"}, {"bbox": ["40", "1513", "790", "1936"], "fr": "La fosse septique est bouch\u00e9e, Manager, les eaux us\u00e9es d\u00e9bordent vers la salle des machines !", "id": "SEPTIC TANK MAMPET, MANAJER, AIR KOTORAN MELUAP KE RUANG MESIN!", "pt": "A FOSSA S\u00c9PTICA ENTUPIU, GERENTE! A \u00c1GUA DE ESGOTO EST\u00c1 INUNDANDO A SALA DE M\u00c1QUINAS!", "text": "THE SEPTIC TANK IS BLOCKED, MANAGER! THE SEWAGE IS FLOODING TOWARDS THE ELECTRICAL ROOM!", "tr": "FOSSEPT\u0130K TIKANDI, M\u00dcD\u00dcR BEY, LA\u011eIM SUYU MAK\u0130NE DA\u0130RES\u0130NE DO\u011eRU TA\u015eIYOR!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/33.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "3880", "1201", "4382"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s bien, donc j\u0027ai \u00e9crit un programme sp\u00e9cialement pour toi. D\u00e8s que tu ouvriras \u00e0 nouveau les photos du jeune ma\u00eetre Liu, le programme identifiera ton identit\u00e9 via la webcam de l\u0027ordinateur,", "id": "INI SANGAT BAGUS, JADI AKU MENULIS PROGRAM KHUSUS UNTUKMU. BEGITU KAU MEMBUKA LAGI FOTO TUAN MUDA KETIGA LIU, PROGRAM AKAN MENGIDENTIFIKASIMU MELALUI KAMERA KOMPUTER,", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3TIMO. ENT\u00c3O, EU ESCREVI UM PROGRAMA ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca. ASSIM QUE VOC\u00ca ABRIR AS FOTOS DO TERCEIRINHO LIU NOVAMENTE, O PROGRAMA USAR\u00c1 A WEBCAM PARA CONFIRMAR SUA IDENTIDADE,", "text": "THAT\u0027S GREAT. SO I WROTE A PROGRAM TARGETING YOU. ONCE YOU OPEN THE PHOTOS OF THE THIRD YOUNG MASTER LIU AGAIN, THE PROGRAM WILL CONFIRM YOUR IDENTITY THROUGH THE COMPUTER\u0027S CAMERA.", "tr": "BU \u00c7OK \u0130Y\u0130. BU Y\u00dcZDEN SANA \u00d6ZEL B\u0130R PROGRAM YAZDIM. LIU A\u0130LES\u0130N\u0130N \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc GEN\u00c7 EFEND\u0130S\u0130N\u0130N FOTO\u011eRAFINI TEKRAR A\u00c7TI\u011eIN ANDA, PROGRAM B\u0130LG\u0130SAYAR KAMERASIYLA K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 TESP\u0130T EDECEK,"}, {"bbox": ["307", "1085", "1222", "1625"], "fr": "Ding Ruilong, tu es trop arrogant, tu penses que ce que tu as entre les mains est le plus s\u00fbr, tu ne sauvegardes jamais les photos, et tu dois admirer chaque jour ces moyens de pression que tu as sur les autres.", "id": "DING RUILONG, KAU TERLALU SOMBONG, MERASA APA YANG ADA DI TANGANMU ADALAH YANG PALING AMAN, TIDAK PERNAH MEM-BACKUP FOTO, DAN SETIAP HARI MENGAGUMI AIB ORANG LAIN YANG KAU PEGANG INI.", "pt": "DING RUILONG, VOC\u00ca \u00c9 ARROGANTE DEMAIS. ACHA QUE O QUE EST\u00c1 EM SUAS M\u00c3OS \u00c9 O MAIS SEGURO, NUNCA FAZ BACKUP DAS FOTOS E AINDA FICA ADMIRANDO ESSAS ARMAS QUE VOC\u00ca TEM CONTRA OS OUTROS TODOS OS DIAS.", "text": "DING RUILONG, YOU\u0027RE TOO ARROGANT, THINKING THAT WHAT\u0027S IN YOUR HANDS IS THE SAFEST. YOU NEVER BACK UP THE PHOTOS, AND YOU ENJOY LOOKING AT THESE VULNERABILITIES YOU\u0027VE GRASPED OF OTHERS EVERY DAY.", "tr": "DING RUILONG, \u00c7OK K\u0130B\u0130RL\u0130S\u0130N. KEND\u0130 EL\u0130NDEK\u0130N\u0130N EN G\u00dcVENL\u0130 OLDU\u011eUNU SANIYORSUN, FOTO\u011eRAFLARI ASLA YEDEKLEM\u0130YORSUN VE \u00dcST\u00dcNE B\u0130R DE BA\u015eKALARINA KAR\u015eI EL\u0130NDE TUTTU\u011eUN BU KOZLARI HER G\u00dcN HAYRANLIKLA \u0130ZL\u0130YORSUN."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/34.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1363", "1206", "1809"], "fr": "Et quand tu fermeras le dossier, le programme se lancera, les photos seront alors d\u00e9finitivement supprim\u00e9es.", "id": "DAN SAAT KAU MENUTUP FOLDER, PROGRAM AKAN DIMULAI, FOTO AKAN TERHAPUS TOTAL SAAT ITU.", "pt": "E QUANDO VOC\u00ca FECHAR A PASTA, O PROGRAMA SER\u00c1 ATIVADO E AS FOTOS SER\u00c3O COMPLETAMENTE APAGADAS NESSE MOMENTO.", "text": "AND WHEN YOU CLOSE THE FOLDER, THE PROGRAM STARTS, AND THE PHOTOS WILL BE PERMANENTLY DELETED AT THAT MOMENT.", "tr": "VE KLAS\u00d6R\u00dc KAPATTI\u011eINDA PROGRAM DEVREYE G\u0130RECEK, FOTO\u011eRAFLAR O ANDA TAMAMEN S\u0130L\u0130NECEK."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/35.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "344", "1002", "852"], "fr": "Et m\u00eame si les photos disparaissent par la suite, tu ne feras pas le lien avec la coupure de courant de l\u0027h\u00f4tel. Quant \u00e0 savoir, lorsque tu d\u00e9couvriras que les photos ont disparu, comment elles ont disparu, tu ne comprendras pas,", "id": "SETELAH ITU, BAHKAN JIKA FOTONYA HILANG, KAU TIDAK AKAN MENGHUBUNGKANNYA DENGAN PEMADAMAN LISTRIK HOTEL. ADAPUN SAAT KAU MENYADARI FOTONYA TIDAK ADA, KAU TIDAK AKAN MENGERTI BAGAIMANA ITU BISA HILANG,", "pt": "DEPOIS DISSO, MESMO QUE AS FOTOS DESAPARE\u00c7AM, VOC\u00ca N\u00c3O AS ASSOCIAR\u00c1 AO CORTE DE ENERGIA DO HOTEL. QUANDO VOC\u00ca PERCEBER QUE AS FOTOS SUMIRAM, N\u00c3O ENTENDER\u00c1 COMO ISSO ACONTECEU,", "text": "AND LATER, EVEN IF THE PHOTOS DISAPPEAR, YOU WON\u0027T CONNECT IT TO THE HOTEL\u0027S POWER OUTAGE. AS FOR WHEN YOU DISCOVER THE PHOTOS ARE GONE, YOU WON\u0027T UNDERSTAND HOW THEY DISAPPEARED.", "tr": "SONRASINDA FOTO\u011eRAFLAR KAYBOLSA B\u0130LE, BUNU OTELDEK\u0130 ELEKTR\u0130K KES\u0130NT\u0130S\u0130YLE BA\u011eDA\u015eTIRAMAYACAKSIN. FOTO\u011eRAFLARIN OLMADI\u011eINI FARK ETT\u0130\u011e\u0130NDE \u0130SE NASIL YOK OLDUKLARINI ANLAYAMAYACAKSIN,"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/36.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1057", "872", "1628"], "fr": "Tu seras \u00e0 nouveau pris d\u0027une rage impuissante, quand tu t\u0027\u00e9nerves, tu ne peux m\u00eame plus bien jouer les l\u00e8che-bottes, tu mettras \u00e0 nouveau Ruobing en col\u00e8re, et tu ne pourras que quitter Donghai piteusement.", "id": "KAU YANG SEPERTI ITU AKAN KEMBALI MARAH TAK BERDAYA, EMOSIMU NAIK BAHKAN TIDAK BISA MENJADI BUDAK CINTA (SIMP) DENGAN BAIK, LAGI-LAGI MEMBUAT RUOBING MARAH, DAN HANYA BISA DENGAN LESU MENINGGALKAN DONGHAI.", "pt": "ASSIM, VOC\u00ca FICAR\u00c1 NOVAMENTE FURIOSO E IMPOTENTE. COM O TEMPERAMENTO \u00c0 FLOR DA PELE, NEM CONSEGUIR\u00c1 MAIS SER UM \"CACHORRINHO\" DIREITO, IRRITAR\u00c1 A RUOBING DE NOVO E S\u00d3 LHE RESTAR\u00c1 IR EMBORA DE DONGHAI CABISBAIXO.", "text": "THAT KIND OF YOU WILL BE HELPLESSLY FURIOUS AGAIN, LOSE YOUR TEMPER, AND BE UNABLE TO EVEN ACT LIKE A SUCKER, ANGERING RUOBING AGAIN, FORCING YOU TO SLINK AWAY FROM DONGHAI.", "tr": "O HAL\u0130NLE Y\u0130NE \u00c7ARES\u0130ZCE \u00d6FKELENECEKS\u0130N, S\u0130N\u0130RLEN\u0130NCE YALAKALI\u011eI B\u0130LE BECEREMEYECEK, RUOBING\u0027\u0130 TEKRAR KIZDIRACAK VE ANCAK S\u00dcR\u00dcNE S\u00dcR\u00dcNE DONGHAI\u0027DEN AYRILAB\u0130LECEKS\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/37.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "2823", "827", "3269"], "fr": "Grand m\u00e9chant, tu es enfin de retour \u00e0 Donghai, viens vite chez moi me sauver~", "id": "PENJAHAT BESAR, KAU AKHIRNYA KEMBALI KE DONGHAI, CEPAT DATANG KE RUMAHKU SELAMATKAN AKU~", "pt": "SEU MALVAD\u00c3O, FINALMENTE VOLTOU PARA DONGHAI! VENHA R\u00c1PIDO PARA MINHA CASA ME SALVAR~", "text": "YOU BIG BAD GUY, YOU\u0027RE FINALLY BACK IN DONGHAI. HURRY TO MY HOUSE AND SAVE ME~", "tr": "SEN\u0130 K\u00d6T\u00dc ADAM, SONUNDA DONGHAI\u0027YE D\u00d6ND\u00dcN, \u00c7ABUK EV\u0130ME GEL KURTAR BEN\u0130~"}, {"bbox": ["729", "1123", "1247", "1484"], "fr": "[SFX]Pfiou~ Travail parfaitement achev\u00e9.", "id": "[SFX]HUFT~ SELESAI DENGAN SEMPURNA.", "pt": "[SFX] UFA~ TRABALHO CONCLU\u00cdDO COM PERFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "HUFF~ PERFECTLY DONE.", "tr": "[SFX]F\u00dcH~ M\u00dcKEMMEL B\u0130R \u015eEK\u0130LDE B\u0130TT\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/38.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "2470", "1096", "2963"], "fr": "Ruobing doit encore jouer la com\u00e9die et se faire harceler par le l\u00e8che-bottes ces deux jours, je devrais d\u0027abord voir S\u0153ur Rong, pour discuter de la participation au super-projet du Moyen-Orient.", "id": "RUOBING BEBERAPA HARI INI MASIH HARUS BERAKTING DIGANGGU SI BUDAK CINTA (SIMP), LEBIH BAIK TEMUI KAK RONG DULU, BICARAKAN SOAL MASUK KE PROYEK SUPER TIMUR TENGAH.", "pt": "A RUOBING AINDA TER\u00c1 QUE ATUAR POR MAIS DOIS DIAS, SENDO IMPORTUNADA PELO \"CACHORRINHO\". \u00c9 MELHOR EU ENCONTRAR A IRM\u00c3 RONG PRIMEIRO E CONVERSAR SOBRE A ENTRADA NO SUPERPROJETO DO ORIENTE M\u00c9DIO.", "text": "RUOBING HAS TO PRETEND TO BE BOTHERED BY THAT SUCKER FOR THE NEXT TWO DAYS. IT\u0027S A GOOD TIME TO MEET WITH SISTER RONG AND DISCUSS JOINING THE MIDDLE EASTERN SUPER PROJECT.", "tr": "RUOBING BU \u0130K\u0130 G\u00dcN DAHA YALAKANIN TAC\u0130ZLER\u0130NE KATLANIP ROL YAPMAK ZORUNDA. \u00d6NCE RONG ABLA\u0027YLA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcP ORTADO\u011eU\u0027DAK\u0130 DEV PROJEYE G\u0130RME MESELES\u0130N\u0130 KONU\u015eMAK \u0130Y\u0130 OLUR."}], "width": 1280}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/39.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "5500", "818", "6007"], "fr": "Je ne veux rien entendre pour l\u0027instant, \u00e7a fait plus d\u0027un mois, sais-tu \u00e0 quel point j\u0027ai souffert chaque nuit ?", "id": "AKU TIDAK MAU MENDENGAR APA-APA SEKARANG, SUDAH LEBIH DARI SEBULAN, APA KAU TAHU BETAPA TERSIKSANYA AKU SETIAP MALAM?", "pt": "N\u00c3O QUERO OUVIR NADA AGORA. J\u00c1 FAZ MAIS DE UM M\u00caS, VOC\u00ca SABE O QUANTO EU SOFRI TODAS AS NOITES?", "text": "I DON\u0027T WANT TO HEAR ANYTHING RIGHT NOW. IT\u0027S BEEN OVER A MONTH. DO YOU KNOW HOW HARD IT WAS FOR ME EVERY NIGHT?", "tr": "\u015eU ANDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY DUYMAK \u0130STEM\u0130YORUM. B\u0130R AYDAN FAZLA OLDU, HER GECE NE KADAR ACI \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["469", "1215", "1186", "1703"], "fr": "S\u0153ur Rong, j\u0027ai justement quelque chose \u00e0 te demander, \u00e9coute bien, le Moyen-Orient...", "id": "KAK RONG, AKU KEBETULAN ADA URUSAN DENGANMU, KAU DENGAR BAIK-BAIK, TIMUR TENGAH...", "pt": "IRM\u00c3 RONG, EU TENHO ALGO IMPORTANTE PARA FALAR COM VOC\u00ca. ESCUTE BEM, ORIENTE M\u00c9DIO...", "text": "SISTER RONG, I HAPPEN TO HAVE SOMETHING TO DISCUSS WITH YOU. LISTEN CAREFULLY, THE MIDDLE EAST...", "tr": "RONG ABLA, TAM DA SEN\u0130NLE KONU\u015eACAK B\u0130R MESELEM VARDI. \u0130Y\u0130 D\u0130NLE, ORTADO\u011eU..."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/40.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/41.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1026", "823", "1359"], "fr": "Ces jouets, je veux tous les utiliser un par un, maintenant !", "id": "MAINAN-MAINAN INI, AKU MAU PAKAI SEMUANYA, SEKARANG JUGA!", "pt": "ESSES BRINQUEDOS, QUERO USAR TODOS ELES, AGORA MESMO!", "text": "I WANT TO USE ALL OF THESE TOYS, EVERY SINGLE ONE, RIGHT NOW!", "tr": "BU OYUNCAKLARIN HEPS\u0130N\u0130 TEK TEK KULLANMAK \u0130ST\u0130YORUM, HEMEN \u015e\u0130MD\u0130!"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/42.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1595", "762", "1947"], "fr": "Mais il est encore t\u00f4t le matin, S\u0153ur Rong.", "id": "TAPI SEKARANG MASIH PAGI, KAK RONG.", "pt": "MAS AINDA \u00c9 DE MANH\u00c3, IRM\u00c3 RONG.", "text": "BUT IT\u0027S STILL MORNING, SISTER RONG.", "tr": "AMA DAHA SABAH, RONG ABLA."}, {"bbox": ["476", "2085", "1192", "2481"], "fr": "Peu importe que ce soit le matin ou le soir, maintenant, je veux juste que tu sois avec moi,", "id": "MANA PEDULI PAGI ATAU MALAM, SEKARANG AKU HANYA INGIN KAU MENEMANIKU,", "pt": "QUEM SE IMPORTA SE \u00c9 DE MANH\u00c3 OU DE NOITE? AGORA EU S\u00d3 QUERO VOC\u00ca COMIGO,", "text": "I DON\u0027T CARE IF IT\u0027S MORNING OR NIGHT. RIGHT NOW, I JUST WANT YOU TO BE WITH ME.", "tr": "SABAHMI\u015e AK\u015eAMMI\u015e K\u0130M\u0130N UMRUNDA, \u015e\u0130MD\u0130 SADECE SEN\u0130N BEN\u0130MLE OLMASINI \u0130ST\u0130YORUM,"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/43.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "144", "695", "478"], "fr": "Ferme ta bouche, et ressens bien !", "id": "TUTUP MULUTMU, RASAKAN BAIK-BAIK!", "pt": "CALE A BOCA E SINTA!", "text": "SHUT UP AND FEEL IT!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130 VE \u0130Y\u0130CE H\u0130SSET!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/44.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "777", "586", "1044"], "fr": "[SFX]Euh...", "id": "[SFX]ER...", "pt": "ER...", "text": "UM...", "tr": "EEH..."}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/45.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 176, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/99/46.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua