This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 34
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "362", "981", "1164"], "fr": "Superviseur : Di Zi Tai\nSc\u00e9nariste : Taozi Xixi\nArtiste principal : Xunrou de Xiao Xi Shi Shengcai\nEncrage : Lu Zi Mu LZM\nColoriste : Milu Zhuzai Senlin\nPlanification : Liuyue Chen\u0027ai", "id": "PENGAWAS: DI ZITAI\nPENULIS NASKAH: TAOZI XIXI\nKEPALA ILUSTRATOR: XUNROU DE XIAO XI SHI SHENGCAI\nGARIS: LUZIMU LZM\nPEWARNA: MILU ZHUZAI SENLIN\nPERENCANA: LIUYUE CHEN\u0027AI", "pt": "PRODUTOR: DI ZITAI\nROTEIRISTA: TAOZI XIXI\nARTISTA PRINCIPAL: XUNROU DE XIAO XI SHI SHENGCAI\nARTE-FINALISTA: LUZIMU LZM\nCOLORISTA: MILU ZHU ZAI SENLIN\nPLANEJAMENTO: LIUYUE CHENAI", "text": "Supervisors: Low Profile Screenwriter: Tao Zi Xixi Main Writer: Smoked Meat\u0027s Laughter Loves Lettuce, Line Artist: LZM Lizi Mu, Color Draft: Elk Lives in the Forest, Planner: June Dust", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Dizi Tai\nSenarist: Taozi Xixi\nBa\u015f \u00c7izer: Xunrou\u0027nun G\u00fcl\u00fc\u015f\u00fc Marulsever\n\u00c7inileme: Luzimu LZM\nRenklendirme: Ormandaki Geyik\nPlanlama: Haziran Tozu"}, {"bbox": ["0", "1273", "1079", "1498"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Je filme des f\u00e9es dans Voyage vers l\u0027Ouest \u00bb de Xiao Yu Zhe Zhe.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA XIAO YU ZHE ZHE \u300aAKU MEMOTRET PERI DI PERJALANAN KE BARAT\u300b", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \"EU FILMO FADAS NA JORNADA PARA O OESTE\" DE XIAO YU ZHEZHE.", "text": "Adapted from Xiao Yu Zhe Zhe\u0027s novel \"I\u0027m Filming Fairies in Journey to the West\"", "tr": "Uyarlama: Xiaoyu Zhezhe\u0027nin \u00abBat\u0131\u0027ya Yolculuk\u0027ta Perileri \u00c7ekiyorum\u00bb adl\u0131 roman\u0131ndan."}, {"bbox": ["0", "1273", "1079", "1498"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Je filme des f\u00e9es dans Voyage vers l\u0027Ouest \u00bb de Xiao Yu Zhe Zhe.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA XIAO YU ZHE ZHE \u300aAKU MEMOTRET PERI DI PERJALANAN KE BARAT\u300b", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \"EU FILMO FADAS NA JORNADA PARA O OESTE\" DE XIAO YU ZHEZHE.", "text": "Adapted from Xiao Yu Zhe Zhe\u0027s novel \"I\u0027m Filming Fairies in Journey to the West\"", "tr": "Uyarlama: Xiaoyu Zhezhe\u0027nin \u00abBat\u0131\u0027ya Yolculuk\u0027ta Perileri \u00c7ekiyorum\u00bb adl\u0131 roman\u0131ndan."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/2.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "482", "685", "600"], "fr": "DORTOIR - NUIT", "id": "ASRAMA - MALAM HARI", "pt": "DORMIT\u00d3RIO \u2013 NOITE", "text": "Dormitory, Night", "tr": "YURT ODASI - GECE"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "101", "711", "333"], "fr": "Non, non.", "id": "TIDAK, TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O.", "text": "No, no.", "tr": "Gerek yok, gerek yok."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "280", "843", "525"], "fr": "Tu ne peux pas avoir des id\u00e9es aussi bizarres \u00e0 son sujet !", "id": "KAU TIDAK BOLEH PUNYA PIKIRAN ANEH SEPERTI ITU TENTANGNYA!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE TER ESSES PENSAMENTOS ESTRANHOS SOBRE ELA!", "text": "You can\u0027t have such strange thoughts about her!", "tr": "ONA KAR\u015eI B\u00d6YLE GAR\u0130P D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N OLAMAZ!"}, {"bbox": ["121", "78", "442", "378"], "fr": "Calme-toi un peu ! Elle n\u0027est encore qu\u0027une jeune d\u00e9mone qui ne comprend rien !", "id": "TENANG SEDIKIT! DIA HANYALAH ADIK KECIL RAS MONSTER YANG TIDAK MENGERTI APA-APA!", "pt": "CALMA! ELA \u00c9 APENAS UMA JOVEM IRM\u00c3ZINHA DEM\u00d4NIO QUE N\u00c3O ENTENDE NADA!", "text": "Calm down! She\u0027s just a little demon sister who doesn\u0027t understand anything!", "tr": "SAK\u0130N OL! O DAHA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LMEYEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R CANAVAR KIZ!"}, {"bbox": ["426", "1319", "660", "1522"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "KAU KENAPA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NEY\u0130N VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "182", "887", "480"], "fr": "Tes v\u00eatements sont mouill\u00e9s, change-toi vite pour ne pas attraper froid.", "id": "BAJUMU BASAH, SEBAIKNYA KAU CEPAT GANTI BAJU, AGAR TIDAK MASUK ANGIN NANTI.", "pt": "SUAS ROUPAS EST\u00c3O MOLHADAS, \u00c9 MELHOR TROCAR LOGO PARA N\u00c3O PEGAR UM RESFRIADO DEPOIS.", "text": "Your clothes are wet, you should quickly change, lest you catch a cold later.", "tr": "KIYAFETLER\u0130N ISLANMI\u015e, HASTA OLMADAN HEMEN DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "2783", "471", "3066"], "fr": "Pour aujourd\u0027hui, tu devras te contenter de porter mes v\u00eatements. Demain matin, je t\u0027emm\u00e8nerai en acheter des neufs.", "id": "HARI INI TERPAKSA KAU PAKAI BAJUKU DULU. BESOK PAGI, AKU AKAN MENGAJAKMU KELUAR UNTUK MEMBELI YANG BARU.", "pt": "POR HOJE, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE SE CONTENTAR EM USAR MINHAS ROUPAS. AMANH\u00c3 CEDO, EU TE LEVO PARA COMPRAR NOVAS.", "text": "Today, I\u0027ll have to trouble you to wear my clothes. Tomorrow morning, I\u0027ll take you out to buy new ones.", "tr": "BUG\u00dcNL\u00dcK BEN\u0130M KIYAFETLER\u0130MLE \u0130DARE ETMEK ZORUNDA KALACAKSIN. YARIN SABAH SANA YEN\u0130LER\u0130N\u0130 ALMAYA G\u0130DER\u0130Z."}, {"bbox": ["600", "1738", "912", "2010"], "fr": "Si tu continues \u00e0 porter ces v\u00eatements, ce ne sera pas tr\u00e8s pratique pour sortir.", "id": "KALAU KAU TERUS MEMAKAI PAKAIAN INI, TIDAK AKAN NYAMAN UNTUK BERAKTIVITAS DI LUAR.", "pt": "SE CONTINUAR USANDO ESSAS ROUPAS, N\u00c3O SER\u00c1 MUITO CONVENIENTE SAIR.", "text": "If you keep wearing these clothes, it won\u0027t be very convenient to go out.", "tr": "E\u011eER HEP BU KIYAFETLER\u0130 G\u0130YERSEN, DI\u015eARIDA DOLA\u015eMAK PEK RAHAT OLMAZ."}, {"bbox": ["210", "196", "530", "496"], "fr": "Tu vois, comme \u00e7a, ce n\u0027est plus mouill\u00e9 !", "id": "LIHAT, SEPERTI INI JADI TIDAK BASAH LAGI, KAN?", "pt": "VIU S\u00d3? ASSIM N\u00c3O EST\u00c1 MAIS MOLHADO, CERTO?", "text": "Look, isn\u0027t it dry now?", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, B\u00d6YLECE ISLAK DE\u011e\u0130L ARTIK?"}, {"bbox": ["703", "1395", "985", "1646"], "fr": "Mais apr\u00e8s tout, tu vis maintenant dans le monde des humains.", "id": "TAPI KAU KAN SEKARANG TINGGAL DI DUNIA MANUSIA.", "pt": "MAS, AFINAL, AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 VIVENDO NO MUNDO DOS HUMANOS.", "text": "But you\u0027re living in the human world now.", "tr": "AMA SONU\u00c7TA \u015eU ANDA \u0130NSANLARIN D\u00dcNYASINDA YA\u015eIYORSUN."}, {"bbox": ["672", "3712", "987", "3942"], "fr": "D\u0027accord~ Je ferai comme tu dis~", "id": "BAIKLAH~ AKU DENGARKAN SEMUA PERKATAANMU~", "pt": "OKAY~ TUDO O QUE VOC\u00ca DISSER~", "text": "Okay~ I\u0027ll listen to you~", "tr": "TAMAM~ SEN NASIL \u0130STERSEN~"}, {"bbox": ["280", "1166", "495", "1353"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "384", "727", "490"], "fr": "EN JOURN\u00c9E - MIDI", "id": "SIANG HARI", "pt": "MEIO-DIA", "text": "Daytime, Noon", "tr": "G\u00dcND\u00dcZ - \u00d6\u011eLE"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "635", "968", "854"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, \u00e0 la r\u00e9union...", "id": "DI RAPAT HARI ITU...", "pt": "NA REUNI\u00c3O DAQUELE DIA...", "text": "At that meeting...", "tr": "O G\u00dcNK\u00dc TOPLANTIDA..."}, {"bbox": ["73", "158", "422", "262"], "fr": "\u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DU B\u00c2TIMENT DU GROUPE ORIENTAL", "id": "DI DALAM GEDUNG GRUP DONGFANG", "pt": "DENTRO DO EDIF\u00cdCIO DO GRUPO ORIENTAL", "text": "Inside the Oriental Group Building", "tr": "DO\u011eU GRUBU B\u0130NASI - \u0130\u00c7\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "372", "470", "674"], "fr": "Le lancement international des nouveaux produits, c\u0027est le mois prochain. Si notre entreprise ne sort toujours pas de nouveau produit...", "id": "BULAN DEPAN ADALAH PELUNCURAN PRODUK BARU INTERNASIONAL. JIKA PERUSAHAAN KITA TIDAK BISA MENGELUARKAN PRODUK BARU LAGI...", "pt": "NO PR\u00d3XIMO M\u00caS \u00c9 O LAN\u00c7AMENTO INTERNACIONAL DE NOVOS PRODUTOS. SE NOSSA EMPRESA N\u00c3O APRESENTAR UM NOVO PRODUTO...", "text": "Next month is the international new product launch. If our company can\u0027t come up with new products...", "tr": "GELECEK AY ULUSLARARASI YEN\u0130 \u00dcR\u00dcN TANITIM TOPLANTISI VAR. E\u011eER \u015e\u0130RKET\u0130M\u0130Z YEN\u0130 B\u0130R \u00dcR\u00dcN \u00c7IKARAMAZSA..."}, {"bbox": ["657", "1229", "1023", "1555"], "fr": "Alors, non seulement le cours de l\u0027action chutera, mais les investisseurs finiront m\u00eame par choisir d\u0027autres entreprises plus prometteuses.", "id": "PADA SAAT ITU, TIDAK HANYA HARGA SAHAM AKAN JATUH, BAHKAN INVESTOR PUN AKAN MEMILIH PERUSAHAAN LAIN YANG LEBIH BERPOTENSI.", "pt": "N\u00c3O APENAS O PRE\u00c7O DAS A\u00c7\u00d5ES CAIR\u00c1, MAS AT\u00c9 OS INVESTIDORES ESCOLHER\u00c3O OUTRAS EMPRESAS COM MAIS POTENCIAL.", "text": "Then not only will the stock price fall, but even the investors will choose other more promising companies.", "tr": "O ZAMAN SADECE H\u0130SSE SENETLER\u0130 D\u00dc\u015eMEKLE KALMAYACAK, YATIRIMCILAR B\u0130LE DAHA FAZLA POTANS\u0130YELE SAH\u0130P BA\u015eKA \u015e\u0130RKETLER\u0130 SE\u00c7ECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["302", "3261", "655", "3613"], "fr": "Trouver rapidement une nouvelle formule en un mois, c\u0027est tout simplement impossible !", "id": "MENEMUKAN RESEP BARU DALAM SEBULAN ITU MUSTAHIL!", "pt": "ENCONTRAR RAPIDAMENTE UMA NOVA F\u00d3RMULA EM UM M\u00caS \u00c9 SIMPLESMENTE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "It\u0027s impossible to quickly find a new formula in a month!", "tr": "B\u0130R AY \u0130\u00c7\u0130NDE HIZLICA YEN\u0130 B\u0130R FORM\u00dcL BULMAK... BU KES\u0130NL\u0130KLE \u0130MKANSIZ!"}, {"bbox": ["158", "2219", "507", "2496"], "fr": "Mais Pr\u00e9sident He, nous avons d\u00e9j\u00e0 \u00e9tudi\u00e9 toutes les formules viables sur le march\u00e9.", "id": "TAPI PRESIDEN HE, SEMUA RESEP YANG ADA DI PASARAN SUDAH KITA TELITI. UNTUK...", "pt": "MAS, PRESIDENTE HE, J\u00c1 PESQUISAMOS TODAS AS F\u00d3RMULAS VI\u00c1VEIS NO MERCADO.", "text": "But Mr. He, all the feasible formulas on the market have been researched by us. To...", "tr": "AMA BA\u015eKAN HE, P\u0130YASADAK\u0130 M\u00dcMK\u00dcN OLAN T\u00dcM FORM\u00dcLLER\u0130 ZATEN ARA\u015eTIRDIK."}, {"bbox": ["494", "2439", "824", "2712"], "fr": "Pour d\u00e9velopper un nouveau produit, il est imp\u00e9ratif de trouver une nouvelle formule.", "id": "UNTUK MENGEMBANGKAN PRODUK BARU, KITA HARUS MENEMUKAN RESEP BARU.", "pt": "PARA DESENVOLVER NOVOS PRODUTOS, PRECISAMOS ENCONTRAR UMA NOVA F\u00d3RMULA.", "text": "To research new products, we must find new formulas.", "tr": "YEN\u0130 B\u0130R \u00dcR\u00dcN GEL\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N YEN\u0130 B\u0130R FORM\u00dcL BULMAMIZ \u015eART."}, {"bbox": ["448", "3891", "772", "4109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "162", "712", "403"], "fr": "Pr\u00e9sident He, qu\u0027est-ce qui vous am\u00e8ne ?", "id": "PRESIDEN HE, KENAPA KAU DATANG?", "pt": "PRESIDENTE HE, POR QUE VEIO?", "text": "Mr. He, what brings you here?", "tr": "BA\u015eKAN HE, NEDEN GELD\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "900", "959", "1088"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "INI APA?", "pt": "ISTO \u00c9?", "text": "This is?", "tr": "BU NE?"}, {"bbox": ["252", "71", "650", "378"], "fr": "Ma\u00eetre Tang, si vous avez du temps ces jours-ci, pourriez-vous m\u0027aider \u00e0 analyser ses composants ?", "id": "TETUA TANG, JIKA ANDA ADA WAKTU LUANG AKHIR-AKHIR INI, TOLONG BANTU SAYA MENELITI DAN MENGANALISIS KOMPOSISINYA.", "pt": "MESTRE TANG, SE TIVER TEMPO NOS PR\u00d3XIMOS DIAS, PODERIA ME AJUDAR A PESQUISAR E ANALISAR SEUS COMPONENTES?", "text": "Old Tang, if you have time recently, please help me analyze its ingredients.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR TANG, E\u011eER BU ARALAR BO\u015eSANIZ, \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANAL\u0130Z ETMEME YARDIMCI OLUR MUSUNUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/12.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "191", "857", "430"], "fr": "C\u0027est quelque chose qu\u0027un ami m\u0027a donn\u00e9, il para\u00eet que \u00e7a pr\u00e9serve la jeunesse.", "id": "INI BARANG PEMBERIAN TEMANKU, KATANYA BISA MEMBUAT AWET MUDA.", "pt": "FOI UM AMIGO QUE ME DEU, DISSE QUE SERVE PARA REJUVENESCER.", "text": "This is something a friend gave me, saying it can preserve youth.", "tr": "BU, B\u0130R ARKADA\u015eIMIN VERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY. GEN\u00c7LE\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYOR."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/13.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "186", "489", "382"], "fr": "Bon...", "id": "BAIKLAH...", "pt": "TUDO BEM...", "text": "Okay...", "tr": "PEK\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/14.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "930", "430", "1179"], "fr": "Sinon, comment pourrait-il en arriver \u00e0 croire \u00e0 ce genre de choses...", "id": "KALAU TIDAK, MANA MUNGKIN DIA PERCAYA PADA HAL SEMACAM INI.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, COMO ELA PODERIA ACREDITAR EM ALGO ASSIM?", "text": "Otherwise, why would he even believe in such things?", "tr": "YOKSA B\u00d6YLE \u015eEYLERE NASIL \u0130NANIRDI K\u0130?"}, {"bbox": ["513", "126", "805", "421"], "fr": "Hmm... On dirait que le Pr\u00e9sident He est vraiment dos au mur maintenant.", "id": "HMPH... SEPERTINYA PRESIDEN HE SEKARANG BENAR-BENAR SUDAH PUTUS ASA.", "pt": "HMM... PARECE QUE A PRESIDENTE HE EST\u00c1 REALMENTE SEM SA\u00cdDA AGORA.", "text": "Hiss... It seems Mr. He is really desperate now.", "tr": "HMM... G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BA\u015eKAN HE \u015eU ANDA GER\u00c7EKTEN \u00c7ARES\u0130Z KALMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/16.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "942", "1054", "1219"], "fr": "Sur un coup de t\u00eate, il a vraiment donn\u00e9 cette \u00ab pilule de jouvence \u00bb \u00e0 Ma\u00eetre Tang.", "id": "DIA MALAH BENAR-BENAR NEKAT MEMBERIKAN \"PIL PEREMAJAAN\" ITU KEPADA TETUA TANG.", "pt": "ELA REALMENTE, NUM IMPULSO, DEU AQUELA \"P\u00cdLULA REJUVENESCEDORA\" AO MESTRE TANG.", "text": "I actually gave that \"Youth Preservation Pill\" to Old Tang in a moment of impulsiveness.", "tr": "B\u0130R ANLIK HEVESLE O \"GEN\u00c7LE\u015eT\u0130RME HAPINI\" GER\u00c7EKTEN DE \u0130HT\u0130YAR TANG\u0027A VERM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["149", "423", "368", "624"], "fr": "J\u0027ai vraiment \u00e9t\u00e9 stupide \u00e0 l\u0027instant.", "id": "AKU TADI BENAR-BENAR BODOH.", "pt": "EU FUI T\u00c3O TOLA AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "I was so stupid just now.", "tr": "DEM\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00c7OK APTALDIM."}, {"bbox": ["167", "1536", "456", "1826"], "fr": "S\u0027il existait vraiment une chose aussi magique...", "id": "KALAU MEMANG ADA BENDA AJAIB SEPERTI ITU...", "pt": "SE REALMENTE EXISTISSE ALGO T\u00c3O M\u00c1GICO...", "text": "If there really was such a magical thing...", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLE MUC\u0130ZEV\u0130 B\u0130R \u015eEY OLSAYDI..."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/17.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "437", "725", "797"], "fr": "Alors, toutes les stars f\u00e9minines et les femmes riches du monde entier n\u0027en deviendraient-elles pas folles ?", "id": "BUKANKAH SEMUA SELEBRITI WANITA DAN WANITA KAYA DI SELURUH DUNIA AKAN MENGGILAINYA?", "pt": "ENT\u00c3O TODAS AS CELEBRIDADES E RICAS DO MUNDO N\u00c3O ENLOUQUECERIAM POR ISSO?", "text": "Wouldn\u0027t all the female celebrities and wealthy women in the world go crazy for it?", "tr": "O ZAMAN D\u00dcNYADAK\u0130 T\u00dcM KADIN YILDIZLAR VE ZENG\u0130N KADINLAR BUNUN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ILDIRMAZ MIYDI?"}, {"bbox": ["572", "2210", "975", "2763"], "fr": "Chen Shuo ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "CHEN SHUO! ITU APA!", "pt": "CHEN SHUO! O QUE \u00c9 ISSO?!", "text": "Chen Shuo! What is that!", "tr": "CHEN SHUO! O DA NE \u00d6YLE!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/18.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "2989", "776", "3231"], "fr": "Allez, quand tu auras fini d\u0027acheter des v\u00eatements, tu pourras manger ce que tu voudras.", "id": "BAIKLAH, SETELAH KAU SELESAI MEMBELI BAJU, KAU BOLEH MAKAN APA SAJA YANG KAU MAU.", "pt": "CERTO, DEPOIS QUE COMPRARMOS AS ROUPAS, VOC\u00ca PODER\u00c1 COMER O QUE QUISER.", "text": "Okay, after you buy your clothes, you can eat whatever you want.", "tr": "TAMAMDIR, KIYAFETLER\u0130N\u0130 ALDIKTAN SONRA NE \u0130STERSEN Y\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["796", "1909", "998", "2125"], "fr": "Ah~ \u00c7a sent vraiment tr\u00e8s bon !", "id": "AH~ INI WANGI SEKALI.", "pt": "AH~ ISSO \u00c9 T\u00c3O CHEIROSO!", "text": "Ah~ this smells so good!", "tr": "AH~ BU GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL KOKUYOR!"}, {"bbox": ["103", "2307", "359", "2494"], "fr": "Waouh, \u00e7a aussi, \u00e7a a l\u0027air tr\u00e8s amusant !", "id": "WAH, ITU JUGA KELIHATANNYA SERU SEKALI!", "pt": "UAU, AQUILO PARECE SER DIVERTIDO TAMB\u00c9M!", "text": "Wow, that looks so fun too!", "tr": "VAY, O DA \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["671", "289", "950", "550"], "fr": "Brochettes d\u0027agneau !", "id": "SATE KAMBING!", "pt": "ESPETINHO DE CARNEIRO!", "text": "Lamb skewers!", "tr": "KUZU \u015e\u0130\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/19.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "748", "841", "948"], "fr": "Occupons-nous d\u0027abord des choses s\u00e9rieuses.", "id": "KITA URUS HAL PENTING DULU.", "pt": "VAMOS CUIDAR DO MAIS IMPORTANTE PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s take care of the main business first.", "tr": "\u00d6NCE \u0130\u015e\u0130M\u0130Z\u0130 HALLEDEL\u0130M."}, {"bbox": ["144", "125", "407", "344"], "fr": "Mais je le veux maintenant~", "id": "TAPI AKU MAUNYA SEKARANG~", "pt": "MAS EU QUERO AGORA~", "text": "But I want it now", "tr": "AMA BEN \u015e\u0130MD\u0130 \u0130ST\u0130YORUMMM~"}, {"bbox": ["723", "4016", "941", "4208"], "fr": "Pas mal.", "id": "LUMAYAN.", "pt": "NADA MAL.", "text": "Not bad.", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["251", "4767", "552", "5037"], "fr": "Ceux-ci sont tous tr\u00e8s jolis, entre et essaie-les tranquillement.", "id": "INI SEMUA CUKUP BAGUS, MASUKLAH DAN COBA SATU PER SATU.", "pt": "TODOS ESTES S\u00c3O BONITOS, ENTRE E EXPERIMENTE COM CALMA.", "text": "These all look pretty good, go inside and try them on.", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 \u00c7OK G\u00dcZEL, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130P YAVA\u015e\u00c7A DENE."}, {"bbox": ["179", "2487", "440", "2710"], "fr": "Celui-ci est joli ?", "id": "APA YANG INI BAGUS?", "pt": "ESTE AQUI \u00c9 BONITO?", "text": "Does this one look good?", "tr": "BU G\u00dcZEL M\u0130?"}, {"bbox": ["269", "1315", "823", "1476"], "fr": "DANS UNE BOUTIQUE DE V\u00caTEMENTS POUR FEMMES - JOUR", "id": "DI SEBUAH TOKO PAKAIAN WANITA - SIANG HARI", "pt": "DENTRO DE UMA LOJA DE ROUPAS FEMININAS \u2013 DIA", "text": "Inside a women\u0027s clothing store, daytime", "tr": "B\u0130R KADIN G\u0130Y\u0130M MA\u011eAZASI - G\u00dcND\u00dcZ"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/20.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "205", "430", "473"], "fr": "Xue\u0027er, regarde, n\u0027est-ce pas Chen Shuo ?", "id": "XUE\u0027ER, LIHAT, BUKANKAH ITU CHEN SHUO?", "pt": "XUE\u0027ER, OLHA, AQUELE N\u00c3O \u00c9 O CHEN SHUO?", "text": "Xue\u0027er, look, isn\u0027t that Chen Shuo?", "tr": "XUE\u0027ER, BAKSANA, O CHEN SHUO DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["670", "1314", "890", "1501"], "fr": "C\u0027est bien lui.", "id": "BENAR JUGA.", "pt": "\u00c9 ELE MESMO.", "text": "It really is.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE O."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/21.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "257", "615", "557"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Chen Shuo aime ce genre de jeunes filles maintenant, mais elle...", "id": "TIDAK KUSANGKA CHEN SHUO SEKARANG SUKA GADIS KECIL SEPERTI INI, TAPI DIA...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O CHEN SHUO GOSTASSE DESSE TIPO DE GAROTINHA AGORA, MAS ELA...", "text": "I didn\u0027t expect Chen Shuo to like this kind of young girl now, but...", "tr": "CHEN SHUO\u0027NUN \u015e\u0130MD\u0130 BU T\u00dcR K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZLARDAN HO\u015eLANDI\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M, AMA O KIZ..."}, {"bbox": ["358", "1919", "647", "2200"], "fr": "Eh, Xue\u0027er, attends-moi !!", "id": "HEI, XUE\u0027ER, TUNGGU AKU!!", "pt": "EI, XUE\u0027ER, ESPERE POR MIM!!", "text": "Hey, Xue\u0027er, wait for me!!", "tr": "HEY, XUE\u0027ER, BEN\u0130 BEKLE!!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/22.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "1323", "295", "1586"], "fr": "Alors comme \u00e7a, c\u0027est mon ex-petit ami le l\u00e8che-bottes.", "id": "OH, TERNYATA ITU MANTAN PACARKU YANG PENJILAT ITU.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 O MEU EX-NAMORADO PUXA-SACO.", "text": "So, it\u0027s my former simp of a boyfriend.", "tr": "ANLADIM, ME\u011eER BEN\u0130M YALAKA ESK\u0130 SEVG\u0130L\u0130MM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["420", "59", "695", "334"], "fr": "Je me demandais qui c\u0027\u00e9tait...", "id": "KUKIRA SIAPA INI...", "pt": "QUEM SER\u00c1, HEIN?...", "text": "I was wondering who it was...", "tr": "K\u0130M BU D\u0130YORDUM BEN DE..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/23.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "940", "736", "1350"], "fr": "A. L\u0027ignorer directement\nB. Tant qu\u0027on ne m\u0027attaque pas, je n\u0027attaque pas\nC. Laisser un commentaire dans la section commentaires.", "id": "A. LANGSUNG ABAIKAN\nB. JIKA ORANG TIDAK MENGGANGGUKU, AKU TIDAK AKAN MENGGANGGU MEREKA\nC. TINGGALKAN KOMENTAR DI KOLOM KOMENTAR.", "pt": "A. IGNORAR DIRETAMENTE\nB. N\u00c3O PROVOCO QUEM N\u00c3O ME PROVOCA\nC. DEIXAR UMA MENSAGEM NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS.", "text": "A. Ignore directly B. I don\u0027t offend others unless they offend me C. Leave a message in the comments section.", "tr": "A. DO\u011eRUDAN G\u00d6RMEZDEN GEL\nB. BANA DOKUNMAYAN YILAN B\u0130N YA\u015eASIN\nC. YORUMLAR KISMINA YAZ."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/24.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1435", "933", "1604"], "fr": "Ce fond d\u0027\u00e9cran a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 aux fichiers du groupe. Ceux qui le souhaitent peuvent rejoindre le groupe pour le t\u00e9l\u00e9charger gratuitement !", "id": "WALLPAPER INI SUDAH DIMASUKKAN KE FILE GRUP. YANG MAU BISA GABUNG GRUP UNTUK MENGUNDUHNYA GRATIS.", "pt": "ESTE WALLPAPER J\u00c1 FOI COLOCADO NOS ARQUIVOS DO GRUPO. QUEM QUISER PODE ENTRAR NO GRUPO E BAIXAR GRATUITAMENTE.", "text": "This wallpaper has already been put into the group file, you can enter the group to download it for free", "tr": "BU DUVAR KA\u011eIDI GRUP DOSYALARINA EKLEND\u0130. \u0130STEYENLER GRUBA G\u0130R\u0130P \u00dcCRETS\u0130Z \u0130ND\u0130REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["79", "1683", "995", "1917"], "fr": "Pour \u226510 tickets mensuels de septembre, obtenez gratuitement un fond d\u0027\u00e9cran HD de He Bingxue. M\u00e9thode de r\u00e9cup\u00e9ration PICKO : rejoignez le groupe QQ et contactez @Administrateur.", "id": "TIKET BULANAN SEPTEMBER \u226510 BISA GRATIS TUKAR WALLPAPER HD HE BINGXUE. CARA AMBIL PICKO: GABUNG GRUP Q @ADMINISTRATOR.", "pt": "COM \u226510 VOTOS MENSAIS EM SETEMBRO, VOC\u00ca PODE OBTER GRATUITAMENTE UM WALLPAPER HD DA HE BINGXUE. M\u00c9TODO DE COLETA: ENTRE NO GRUPO QQ E CONTATE @ADMINISTRADOR.", "text": "September monthly ticket \u2265 10 can be exchanged for He Bingxue HD wallpaper PICK How to get it Enter Q group @ administrator", "tr": "EYL\u00dcL AYINDA \u226510 AYLIK B\u0130LET KAR\u015eILI\u011eINDA HE BINGXUE HD DUVAR KA\u011eIDINI \u00dcCRETS\u0130Z ED\u0130N\u0130N. (PICKO) ALMAK \u0130\u00c7\u0130N QQ GRUBUNA G\u0130R\u0130N VE @Y\u00d6NET\u0130C\u0130 \u0130LE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 669, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/34/25.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "223", "942", "376"], "fr": "LIKE", "id": "SUKA", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["362", "368", "868", "607"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Three consecutive likes are super cool", "tr": "\u00dc\u00c7L\u00dc KOMB\u0130N GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["211", "342", "716", "607"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Three consecutive likes are super cool", "tr": "\u00dc\u00c7L\u00dc KOMB\u0130N GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA!"}], "width": 1080}]
Manhua