This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 60
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/1.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "200", "843", "899"], "fr": "Profil Bas : Taozi Xixi, Sourire de Viande Fum\u00e9e, Luzimu LZM, L\u0027\u00c9lan de la For\u00eat, Juin sur la Poussi\u00e8re.", "id": "DI ZITAI, TAOZI XIXI, XUNROU DE XIAO, LUZIMU LZM, MILU ZHUZAI SENLIN, LIUYUE ZUO AI.", "pt": "PRODUTOR: DI ZITAI (DE \"\u4f4e\u59ff\u6001\")\nROTEIRISTA: TAOZI XIXI\nARTE DE LINHA: LUZIMU LZM\nEQUIPE: XUNROU DE XIAO, MILU ZHU ZAI SENLIN, LIUYUE ZUO AI", "text": "...", "tr": "Al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fc, Taozi Xixi, Xunrou de Xiao, Luzimu LZM, Milu Zhuzai Senlin, Liuyue Zuo Ai."}, {"bbox": ["192", "74", "877", "757"], "fr": "Profil Bas : Taozi Xixi, Sourire de Viande Fum\u00e9e, Luzimu LZM, L\u0027\u00c9lan de la For\u00eat, Juin sur la Poussi\u00e8re.", "id": "DI ZITAI, TAOZI XIXI, XUNROU DE XIAO, LUZIMU LZM, MILU ZHUZAI SENLIN, LIUYUE ZUO AI.", "pt": "PRODUTOR: DI ZITAI (DE \"\u4f4e\u59ff\u6001\")\nROTEIRISTA: TAOZI XIXI\nARTE DE LINHA: LUZIMU LZM\nEQUIPE: XUNROU DE XIAO, MILU ZHU ZAI SENLIN, LIUYUE ZUO AI", "text": "...", "tr": "Al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fc, Taozi Xixi, Xunrou de Xiao, Luzimu LZM, Milu Zhuzai Senlin, Liuyue Zuo Ai."}, {"bbox": ["1", "1030", "1049", "1141"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Je filme des f\u00e9es dans Voyage vers l\u0027Ouest \u00bb de Xiao Yu Zhe Zhe.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA XIAO YU ZHEZHE \u300aAKU MEMOTRET PERI DI PERJALANAN KE BARAT\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA \"EU ESTAVA FILMANDO FADAS NA JORNADA PARA O OESTE\" DE XIAO YU ZHEZHE.", "text": "Adapted from Xiao Yu Zhe Zhe\u0027s novel \"I\u0027m Filming Fairies in Journey to the West\"", "tr": "Yazar Xiao Yu Zhezhe\u0027nin \"Bat\u0131\u0027ya Yolculukta Peri \u00c7ekiyorum\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/2.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1923", "988", "2223"], "fr": "Il suffit d\u0027infuser l\u0027objet \u00e0 r\u00e9parer avec le liquide spirituel pour qu\u0027il retrouve son \u00e9tat d\u0027origine.", "id": "SELAMA BENDA YANG PERLU DIPERBAIKI DIMASUKKAN CAIRAN SPIRITUAL, IA AKAN KEMBALI KE BENTUK SEMULA.", "pt": "CONTANTO QUE SE INJETE O FLUIDO ESPIRITUAL NO ITEM QUE PRECISA DE REPARO, ELE PODE SER RESTAURADO \u00c0 SUA FORMA ORIGINAL.", "text": "As long as the item that needs to be repaired is injected with spiritual liquid, it can be restored to its original state.", "tr": "Onar\u0131lmas\u0131 gereken bir nesneye ruhsal s\u0131v\u0131 enjekte edildi\u011fi s\u00fcrece, orijinal durumuna geri d\u00f6nebilir."}, {"bbox": ["225", "3321", "584", "3541"], "fr": "Tu veux dire qu\u0027il y a une puissante aura spirituelle l\u00e0-bas ?!", "id": "MAKSUDMU DI SANA ADA AURA SPIRITUAL LANGIT DAN BUMI?!", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE L\u00c1 EXISTE ENERGIA ESPIRITUAL DO C\u00c9U E DA TERRA?!", "text": "Are you saying there\u0027s heaven and earth spiritual energy there?!", "tr": "Yani orada d\u00fcnyan\u0131n ve g\u00f6\u011f\u00fcn ruhsal enerjisi mi var?!"}, {"bbox": ["259", "156", "763", "352"], "fr": "La Grotte des Mille Nuages est un lieu o\u00f9 l\u0027aura spirituelle du ciel et de la terre est extr\u00eamement abondante.", "id": "GUA SERIBU AWAN ADALAH TEMPAT DENGAN AURA SPIRITUAL LANGIT DAN BUMI YANG SANGAT MELIMPAH.", "pt": "A CAVERNA DAS MIL NUVENS \u00c9 UM LUGAR COM ABUNDANTE ENERGIA ESPIRITUAL DO C\u00c9U E DA TERRA.", "text": "Thousand Cloud Cave is a place with abundant heaven and earth spiritual energy.", "tr": "Bin Bulut Ma\u011faras\u0131, do\u011fal ruhsal enerjinin \u00e7ok bol oldu\u011fu bir yerdir."}, {"bbox": ["382", "323", "856", "539"], "fr": "De plus, devant l\u0027entr\u00e9e de la grotte, il y a aussi un bassin de liquide spirituel r\u00e9parateur.", "id": "SELAIN ITU, DI DEPAN MULUT GUA, ADA KOLAM CAIRAN SPIRITUAL PERBAIKAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EM FRENTE \u00c0 ENTRADA DA CAVERNA, H\u00c1 TAMB\u00c9M UMA PISCINA DE FLUIDO ESPIRITUAL PARA REPARA\u00c7\u00c3O.", "text": "And in front of the cave entrance, there\u0027s also a spiritual liquid pool for restoration.", "tr": "Ayr\u0131ca, ma\u011fara giri\u015finin \u00f6n\u00fcnde bir de Onar\u0131m Ruhsal S\u0131v\u0131 Havuzu var."}, {"bbox": ["402", "4349", "533", "4462"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "Mm.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/3.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "77", "938", "358"], "fr": "Parce que je ne suis jamais all\u00e9 \u00e0 cet endroit non plus, c\u0027est seulement ce qui est rapport\u00e9 dans les livres...", "id": "KARENA AKU JUGA BELUM PERNAH KE TEMPAT ITU, HANYA SAJA DI BUKU TERTULIS DEMIKIAN...", "pt": "EU TAMB\u00c9M NUNCA FUI L\u00c1, \u00c9 APENAS O QUE EST\u00c1 REGISTRADO NOS LIVROS...", "text": "Because I\u0027ve never been to that place either, it\u0027s just recorded in the books like that...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc ben de o yere hi\u00e7 gitmedim, sadece kitaplarda \u00f6yle yaz\u0131yor..."}, {"bbox": ["45", "1289", "473", "1574"], "fr": "Bien que je ne sois pas s\u00fbr que cet art\u00e9fact spirituel puisse y \u00eatre restaur\u00e9, nous n\u0027avons pas d\u0027autre solution pour le moment.", "id": "MESKIPUN TIDAK YAKIN APAKAH TEMPAT ITU BISA MEMULIHKAN ARTEFAK SPIRITUAL INI, TAPI KITA SEKARANG TIDAK PUNYA CARA LAIN.", "pt": "EMBORA N\u00c3O TENHA CERTEZA SE ESSE LUGAR PODE RESTAURAR ESTE ARTEFATO ESPIRITUAL, N\u00c3O TEMOS OUTRAS OP\u00c7\u00d5ES NO MOMENTO.", "text": "Although I\u0027m not sure if it can restore this spiritual artifact, we don\u0027t have any other way now.", "tr": "Oran\u0131n bu ruhsal e\u015fyay\u0131 onar\u0131p onaramayaca\u011f\u0131ndan emin olmasam da, \u015fu anda ba\u015fka \u00e7aremiz yok."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/4.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "1063", "1029", "1322"], "fr": "Et qui sait, en y allant, je pourrais peut-\u00eatre trouver des indices sur d\u0027autres tr\u00e9sors.", "id": "DAN MUNGKIN SAJA JIKA PERGI KE SANA, AKU MASIH BISA MENEMUKAN BEBERAPA PETUNJUK TENTANG HARTA KARUN LAINNYA.", "pt": "E QUEM SABE, INDO L\u00c1, EU POSSA ENCONTRAR ALGUMAS PISTAS SOBRE OUTROS TESOUROS.", "text": "And maybe by going there, I can find some clues about other treasures.", "tr": "Ayr\u0131ca, belki oraya gidersek di\u011fer hazineler hakk\u0131nda da ipu\u00e7lar\u0131 bulabilirim."}, {"bbox": ["58", "73", "454", "317"], "fr": "Puisque ce Spectre Stellaire figure sur les peintures murales de cette grotte, ce n\u0027est peut-\u00eatre pas une co\u00efncidence...", "id": "KARENA LUKISAN DINDING GUA ITU MEMILIKI XINGYING ZHIMEI (PESONA BAYANGAN BINTANG) INI, MUNGKIN ITU BUKAN KEBETULAN...", "pt": "J\u00c1 QUE A PINTURA RUPESTRE DAQUELA CAVERNA TEM ESSE \u0027ESPECTRO SOMBRA ESTELAR\u0027, TALVEZ N\u00c3O SEJA COINCID\u00caNCIA...", "text": "Since that Star Shadow Charm is on the mural in that cave, maybe it\u0027s not a coincidence...", "tr": "Madem o ma\u011faran\u0131n duvar resminde bu Y\u0131ld\u0131z G\u00f6lgesi T\u0131ls\u0131m\u0131 var, bu bir tesad\u00fcf olmayabilir..."}, {"bbox": ["206", "1400", "578", "1605"], "fr": "D\u0027accord, alors allons-y jeter un \u0153il demain matin.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU KITA BESOK PAGI-PAGI BERANGKAT UNTUK MELIHATNYA.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O PARTIREMOS AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 CEDO PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "Okay, then let\u0027s set off early tomorrow morning to go take a look.", "tr": "Tamam, o zaman yar\u0131n sabah erkenden yola \u00e7\u0131k\u0131p bir bakal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/6.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "87", "513", "187"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/8.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "60", "398", "290"], "fr": "Vraiment, c\u0027est toujours comme \u00e7a !", "id": "MENYEBALKAN, SETIAP KALI SELALU BEGINI!", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO, SEMPRE ASSIM!", "text": "Seriously, it\u0027s always like this!", "tr": "Ger\u00e7ekten, her seferinde b\u00f6yle oluyor!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/9.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "326", "536", "442"], "fr": "Dans la r\u00e9sidence de la famille Qin.", "id": "DI KEDIAMAN KELUARGA QIN", "pt": "DENTRO DA MANS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA QIN", "text": "Inside the Qin Family Mansion", "tr": "Qin Ailesi Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u0130\u00e7i"}, {"bbox": ["133", "1065", "478", "1335"], "fr": "Jin Kui ! Viens vite voir !", "id": "JIN KUI! CEPAT KEMARI DAN LIHAT!", "pt": "JINKUI! VENHA VER ISSO RAPIDINHO!", "text": "J\u9526\u8475! Come over and take a look!", "tr": "Jinkui! \u00c7abuk gel bir bak!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/11.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "135", "1001", "389"], "fr": "Regarde, c\u0027est le compte vid\u00e9o de Chen Shuo, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "LIHAT, APAKAH INI AKUN VIDEO CHEN SHUO?!", "pt": "OLHA, ESSA \u00c9 A CONTA DE V\u00cdDEOS DO CHEN SHUO?!", "text": "Look, is this Chen Shuo\u0027s video account?!", "tr": "Bak, bu Chen Shuo\u0027nun video hesab\u0131 m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/12.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "1744", "950", "2088"], "fr": "Je viens de tomber sur une vid\u00e9o, puis j\u0027ai acc\u00e9d\u00e9 \u00e0 la page principale du cr\u00e9ateur. Mais \u00e0 ma grande surprise, j\u0027ai vu ta vid\u00e9o juste en dessous !", "id": "AKU TADI BARU SAJA MELIHAT SEBUAH VIDEO, LALU AKU MASUK KE HALAMAN UTAMA KREATORNYA. TAPI AKU MALAH MELIHAT VIDEOMU DI BAWAHNYA!", "pt": "ACABEI DE ENCONTRAR UM V\u00cdDEO E CLIQUEI NA P\u00c1GINA DO AUTOR. MAS, PARA MINHA SURPRESA, VI UM V\u00cdDEO SEU L\u00c1 EMBAIXO!", "text": "I just came across a video, and then I clicked into the blogger\u0027s homepage. But I actually saw your video there!", "tr": "Az \u00f6nce bir videoya denk geldim, sonra da payla\u015fan\u0131n ana sayfas\u0131na girdim. Ama a\u015fa\u011f\u0131da senin videonu g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["176", "95", "497", "301"], "fr": "Hein ? Quel compte de Chen Shuo ??", "id": "HAH? AKUN CHEN SHUO APA??", "pt": "H\u00c3? QUE CONTA DO CHEN SHUO??", "text": "Huh? What Chen Shuo\u0027s account??", "tr": "Ha? Ne Chen Shuo\u0027nun hesab\u0131??"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/13.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1261", "553", "1560"], "fr": "N\u0027est-ce pas cette vid\u00e9o que Chen Shuo a tourn\u00e9e pour moi il y a longtemps ?", "id": "BUKANKAH INI VIDEO YANG DIREKAM CHEN SHUO UNTUKKU DULU SEKALI?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELE V\u00cdDEO QUE O CHEN SHUO FEZ PARA MIM H\u00c1 UM TEMP\u00c3O?", "text": "Isn\u0027t this the video Chen Shuo filmed for me a long time ago?", "tr": "Bu, Chen Shuo\u0027nun uzun zaman \u00f6nce benim i\u00e7in \u00e7ekti\u011fi video de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["88", "120", "354", "319"], "fr": "Laisse-moi voir.", "id": "COBA KULIHAT.", "pt": "DEIXA EU VER.", "text": "Let me see.", "tr": "Bir bakay\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/14.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1708", "756", "2054"], "fr": "Pff~ Tu as fait tout un foin pour \u00e7a, je pensais que tu avais vu quelque chose d\u0027incroyable.", "id": "ASTAGA~ TADI KAMU HEBOH SEKALI, KUKIRA KAMU MELIHAT SESUATU YANG LUAR BIASA.", "pt": "AAI~ VOC\u00ca FEZ TANTO ALARDE AGORA, PENSEI QUE TINHA VISTO ALGO INCR\u00cdVEL.", "text": "Tch~ You were making such a fuss earlier, I thought you saw something incredible.", "tr": "Of~ Demin o kadar yaygara kopard\u0131n ki, \u00e7ok \u00f6nemli bir \u015fey g\u00f6rd\u00fcn sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["241", "89", "625", "393"], "fr": "Alors, \u00e7a veut dire que ce compte est vraiment celui de Chen Shuo ?!", "id": "KALAU BEGITU, AKUN INI BENAR-BENAR MILIK CHEN SHUO, YA?!", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO QUER DIZER QUE ESTA CONTA \u00c9 MESMO DO CHEN SHUO?!", "text": "So, this account is really Chen Shuo\u0027s?!", "tr": "O zaman bu hesap ger\u00e7ekten de Chen Shuo\u0027nun mu yani?!"}, {"bbox": ["463", "1340", "766", "1545"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre \u00e7a, oui.", "id": "SEHARUSNYA BEGITU.", "pt": "DEVE SER, N\u00c9.", "text": "It should be.", "tr": "\u00d6yle olmal\u0131."}, {"bbox": ["391", "3158", "994", "3476"], "fr": "Hmm... Parce que la protagoniste de sa derni\u00e8re vid\u00e9o, publi\u00e9e hier, est une grande beaut\u00e9 que ni toi ni moi n\u0027avons jamais vue. Et elle est vraiment magnifique !", "id": "HMM... KARENA TOKOH UTAMA WANITA DI VIDEO TERBARUNYA YANG DIA UNGGAH KEMARIN ADALAH SEORANG WANITA CANTIK JELITA YANG BELUM PERNAH KITA LIHAT SEBELUMNYA!", "pt": "HMM... PORQUE A PROTAGONISTA DO V\u00cdDEO MAIS RECENTE QUE ELE POSTOU ONTEM \u00c9 UMA GRANDE BELA MULHER QUE NUNCA VIMOS ANTES. E ELA \u00c9 EXTREMAMENTE BONITA!", "text": "Um... because the female lead in the latest video he posted yesterday is a beautiful woman that you and I have never seen before!", "tr": "Hmm... \u00c7\u00fcnk\u00fc d\u00fcn yay\u0131nlad\u0131\u011f\u0131 son videodaki ba\u015froldeki kad\u0131n, seninle benim daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmedi\u011fimiz biri. \u00dcstelik \u00e7ok da g\u00fczel bir kad\u0131n!"}, {"bbox": ["390", "3262", "1020", "3547"], "fr": "Hmm... Parce que la protagoniste de sa derni\u00e8re vid\u00e9o, publi\u00e9e hier, est une grande beaut\u00e9 que ni toi ni moi n\u0027avons jamais vue. Et elle est vraiment magnifique !", "id": "HMM... KARENA TOKOH UTAMA WANITA DI VIDEO TERBARUNYA YANG DIA UNGGAH KEMARIN ADALAH SEORANG WANITA CANTIK JELITA YANG BELUM PERNAH KITA LIHAT SEBELUMNYA!", "pt": "HMM... PORQUE A PROTAGONISTA DO V\u00cdDEO MAIS RECENTE QUE ELE POSTOU ONTEM \u00c9 UMA GRANDE BELA MULHER QUE NUNCA VIMOS ANTES. E ELA \u00c9 EXTREMAMENTE BONITA!", "text": "Um... because the female lead in the latest video he posted yesterday is a beautiful woman that you and I have never seen before!", "tr": "Hmm... \u00c7\u00fcnk\u00fc d\u00fcn yay\u0131nlad\u0131\u011f\u0131 son videodaki ba\u015froldeki kad\u0131n, seninle benim daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmedi\u011fimiz biri. \u00dcstelik \u00e7ok da g\u00fczel bir kad\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/15.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "166", "350", "403"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ? Une femme ?!", "id": "APA KATAMU? WANITA?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE? UMA MULHER?!", "text": "What did you say? Woman?!", "tr": "Ne dedin? Kad\u0131n m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/16.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "59", "757", "303"], "fr": "Tiens, regarde.", "id": "NIH, LIHAT.", "pt": "AQUI, OLHA S\u00d3.", "text": "Here, look.", "tr": "Al, bak."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/17.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "72", "484", "378"], "fr": "Il avait pourtant dit qu\u0027il avait des affaires \u00e0 r\u00e9gler et qu\u0027il partait pour un demi-mois...", "id": "DIA JELAS-JELAS BILANG ADA URUSAN DAN AKAN PERGI SELAMA SETENGAH BULAN...", "pt": "ELE DISSE CLARAMENTE QUE TINHA ASSUNTOS A RESOLVER E QUE SAIRIA POR MEIO M\u00caS...", "text": "He clearly said he had something to do and had to go out for half a month...", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a yapacak i\u015fleri oldu\u011funu ve yar\u0131m ay d\u0131\u015far\u0131da olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti..."}, {"bbox": ["139", "1061", "579", "1302"], "fr": "Et au final, il est all\u00e9 retrouver une jolie fille ?!!", "id": "TERNYATA DIA MALAH PERGI MENCARI KAKAK CANTIK?!!", "pt": "E, NO FIM DAS CONTAS, ELE FOI ENCONTRAR UMA MO\u00c7A BONITA?!!", "text": "But it turns out he went to find a pretty girl?!!", "tr": "Sonu\u00e7ta g\u00fczel bir k\u0131z\u0131 bulmaya m\u0131 gitmi\u015f yani?!!"}, {"bbox": ["454", "2525", "732", "2714"], "fr": "Calme-toi, Jin Kui !", "id": "TENANG, JIN KUI.", "pt": "CALMA, CALMA, JINKUI.", "text": "Calm down, J\u9526\u8475", "tr": "Sakin ol, sakin ol Jinkui."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/18.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "164", "711", "453"], "fr": "Hmph ! Aller voir de jolies filles, une si bonne occasion, et il ne nous emm\u00e8ne m\u00eame pas avec lui !", "id": "HMPH! HAL SEBAGUS MENCARI KAKAK CANTIK MALAH TIDAK MENGAJAK KITA!", "pt": "HMPH! UMA COISA T\u00c3O BOA COMO ENCONTRAR UMA MO\u00c7A BONITA E ELE NEM NOS LEVOU JUNTO!", "text": "Hmph! He didn\u0027t even take us with him for such a good thing as finding pretty girls!", "tr": "[SFX] Hmph! G\u00fczel bir k\u0131z bulmak gibi iyi bir \u015feyi yaparken bizi yan\u0131nda g\u00f6t\u00fcrmemi\u015f!"}, {"bbox": ["62", "761", "312", "940"], "fr": "!? ", "id": "!??", "pt": "!??", "text": "\uff01??", "tr": "!??"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/19.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "147", "878", "492"], "fr": "Ne t\u0027\u00e9nerve pas~ Quand il reviendra, on le cuisinera comme il faut, et voil\u00e0 !", "id": "JANGAN MARAH~ SETELAH DIA KEMBALI NANTI, KITA INTEROGASI SAJA DIA!", "pt": "N\u00c3O FIQUE BRAVA~ QUANDO ELE VOLTAR, N\u00d3S O INTERROGAREMOS DIREITINHO, E PRONTO!", "text": "Don\u0027t be angry~ When he comes back, we\u0027ll interrogate him properly!", "tr": "K\u0131zma can\u0131m~ D\u00f6nd\u00fckten sonra onu iyice bir sorguya \u00e7ekeriz, olur biter!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/20.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "52", "941", "257"], "fr": "Bon, d\u0027accord alors.", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU.", "pt": "ENT\u00c3O T\u00c1 BOM.", "text": "Okay then", "tr": "Peki o zaman."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/21.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "88", "364", "271"], "fr": "[SFX] H\u00e9h\u00e9.", "id": "HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "Hehe", "tr": "[SFX] He he."}, {"bbox": ["491", "2093", "682", "2315"], "fr": "[SFX] Atchoum !", "id": "[SFX] ACHOO!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "[SFX] Achoo!", "tr": "[SFX] Hap\u015fu!"}, {"bbox": ["150", "1807", "467", "1948"], "fr": "\u00c0 l\u0027ext\u00e9rieur du Pays des Femmes.", "id": "DI LUAR NEGERI WANITA", "pt": "FORA DO REINO DAS MULHERES", "text": "Outside the Women\u0027s Royal Kingdom", "tr": "Kad\u0131nlar \u00dclkesi\u0027nin D\u0131\u015f\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/22.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "117", "428", "352"], "fr": "Ai-je pris froid parce que je ne me suis pas bien couvert en dormant ?", "id": "APAKAH AKU MASUK ANGIN KARENA TIDUR TIDAK PAKAI SELIMUT DENGAN BENAR?", "pt": "N\u00c3O SE COBRIU DIREITO AO DORMIR E PEGOU UM RESFRIADO?", "text": "Did I not cover myself well while sleeping and catch a cold?", "tr": "Uyurken \u00fcst\u00fcm\u00fc iyi \u00f6rtmedim de \u00fc\u015f\u00fctt\u00fcm m\u00fc acaba?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/23.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "120", "694", "403"], "fr": "Peut-\u00eatre que quelqu\u0027un parle de moi.", "id": "MUNGKIN ADA SESEORANG YANG SEDANG MEMBICARAKANKU.", "pt": "TALVEZ ALGU\u00c9M ESTEJA FALANDO DE MIM.", "text": "Maybe someone is thinking about me.", "tr": "Belki de biri benden bahsediyordur."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/24.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "102", "568", "451"], "fr": "Bien que nous passions du temps ensemble depuis un moment, je ne sais \u00e9tonnamment rien de sa ville natale ni de ses origines...", "id": "PADAHAL KAMI SUDAH BERGAUL CUKUP LAMA, TAPI AKU TERNYATA TIDAK TAHU APA-APA TENTANG KAMPUNG HALAMAN DAN ASAL-USULNYA...", "pt": "J\u00c1 PASSAMOS UM TEMPO JUNTOS, MAS EU N\u00c3O SEI NADA SOBRE A CIDADE NATAL DELE OU SUAS ORIGENS...", "text": "We\u0027ve clearly been together for a while, but I don\u0027t know anything about his hometown or background...", "tr": "Birlikte epey vakit ge\u00e7irmemize ra\u011fmen, memleketi ve ge\u00e7mi\u015fi hakk\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/25.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "97", "447", "362"], "fr": "Regarde vite ! C\u0027est bien le bassin de liquide spirituel dont tu parlais !", "id": "CEPAT LIHAT! DI SANALAH KOLAM CAIRAN SPIRITUAL YANG KAU MAKSUD, KAN!", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO! AQUELA DEVE SER A PISCINA DE FLUIDO ESPIRITUAL QUE VOC\u00ca MENCIONOU!", "text": "Look! That must be the spiritual liquid pool you mentioned!", "tr": "\u00c7abuk bak! Oras\u0131 senin bahsetti\u011fin Ruhsal S\u0131v\u0131 Havuzu olmal\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/26.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "668", "396", "912"], "fr": "Oui, c\u0027est exact.", "id": "HMM, BENAR.", "pt": "SIM, \u00c9 ISSO MESMO.", "text": "Yes, that\u0027s right.", "tr": "Evet, do\u011fru."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/27.webp", "translations": [{"bbox": ["836", "586", "1024", "775"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "Good!", "tr": "G\u00fczel!"}, {"bbox": ["101", "252", "503", "491"], "fr": "Allons-y, jetons un coup d\u0027\u0153il.", "id": "AYO PERGI, KITA LIHAT KE SANA.", "pt": "VAMOS L\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s go take a look.", "tr": "Gidelim, bir bakal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/29.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "341", "994", "974"], "fr": "La reine change-t-elle de tenue dans l\u0027histoire principale ? Urgent, Juin est l\u00e0 pour offrir des fonds d\u0027\u00e9cran ! Vous pouvez obtenir gratuitement les fonds d\u0027\u00e9cran suivants dans l\u0027album, alors d\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "APAKAH RATU GANTI KOSTUM DI CERITA UTAMA? PENTING, BULAN JUNI BAGI-BAGI WALLPAPER! ALBUM BISA MENDAPATKAN WALLPAPER BERIKUT SECARA GRATIS, LHO. JADI, CEPAT DATANG!", "pt": "A RAINHA MUDA DE ROUPA NA HIST\u00d3RIA PRINCIPAL? URGENTE, JUNHO CHEGOU PARA DISTRIBUIR PAP\u00c9IS DE PAREDE! O \u00c1LBUM PODE OBTER OS SEGUINTES PAP\u00c9IS DE PAREDE GRATUITAMENTE, ENT\u00c3O VENHA LOGO!", "text": "...", "tr": "Krali\u00e7e ana b\u00f6l\u00fcmde k\u0131yafet de\u011fi\u015ftiriyor mu? Acele edin, Haziran ay\u0131 duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131 geldi! Alb\u00fcmden a\u015fa\u011f\u0131daki duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 \u00fccretsiz alabilirsiniz, o y\u00fczden \u00e7abuk gelin!"}, {"bbox": ["331", "341", "994", "974"], "fr": "La reine change-t-elle de tenue dans l\u0027histoire principale ? Urgent, Juin est l\u00e0 pour offrir des fonds d\u0027\u00e9cran ! Vous pouvez obtenir gratuitement les fonds d\u0027\u00e9cran suivants dans l\u0027album, alors d\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "APAKAH RATU GANTI KOSTUM DI CERITA UTAMA? PENTING, BULAN JUNI BAGI-BAGI WALLPAPER! ALBUM BISA MENDAPATKAN WALLPAPER BERIKUT SECARA GRATIS, LHO. JADI, CEPAT DATANG!", "pt": "A RAINHA MUDA DE ROUPA NA HIST\u00d3RIA PRINCIPAL? URGENTE, JUNHO CHEGOU PARA DISTRIBUIR PAP\u00c9IS DE PAREDE! O \u00c1LBUM PODE OBTER OS SEGUINTES PAP\u00c9IS DE PAREDE GRATUITAMENTE, ENT\u00c3O VENHA LOGO!", "text": "...", "tr": "Krali\u00e7e ana b\u00f6l\u00fcmde k\u0131yafet de\u011fi\u015ftiriyor mu? Acele edin, Haziran ay\u0131 duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131 geldi! Alb\u00fcmden a\u015fa\u011f\u0131daki duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 \u00fccretsiz alabilirsiniz, o y\u00fczden \u00e7abuk gelin!"}, {"bbox": ["273", "341", "995", "975"], "fr": "La reine change-t-elle de tenue dans l\u0027histoire principale ? Urgent, Juin est l\u00e0 pour offrir des fonds d\u0027\u00e9cran ! Vous pouvez obtenir gratuitement les fonds d\u0027\u00e9cran suivants dans l\u0027album, alors d\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "APAKAH RATU GANTI KOSTUM DI CERITA UTAMA? PENTING, BULAN JUNI BAGI-BAGI WALLPAPER! ALBUM BISA MENDAPATKAN WALLPAPER BERIKUT SECARA GRATIS, LHO. JADI, CEPAT DATANG!", "pt": "A RAINHA MUDA DE ROUPA NA HIST\u00d3RIA PRINCIPAL? URGENTE, JUNHO CHEGOU PARA DISTRIBUIR PAP\u00c9IS DE PAREDE! O \u00c1LBUM PODE OBTER OS SEGUINTES PAP\u00c9IS DE PAREDE GRATUITAMENTE, ENT\u00c3O VENHA LOGO!", "text": "ARE THERE ANY WARDROBE CHANGES FOR THE QUEEN IN THE MAIN STORY? URGENT! JUNE IS HERE TO GIVE AWAY WALLPAPERS! YOU CAN GET THE FOLLOWING WALLPAPERS FOR FREE IN THE ALBUM, SO HURRY!", "tr": "Krali\u00e7e ana b\u00f6l\u00fcmde k\u0131yafet de\u011fi\u015ftiriyor mu? Acele edin, Haziran ay\u0131 duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131 geldi! Alb\u00fcmden a\u015fa\u011f\u0131daki duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 \u00fccretsiz alabilirsiniz, o y\u00fczden \u00e7abuk gelin!"}, {"bbox": ["273", "341", "995", "975"], "fr": "La reine change-t-elle de tenue dans l\u0027histoire principale ? Urgent, Juin est l\u00e0 pour offrir des fonds d\u0027\u00e9cran ! Vous pouvez obtenir gratuitement les fonds d\u0027\u00e9cran suivants dans l\u0027album, alors d\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "APAKAH RATU GANTI KOSTUM DI CERITA UTAMA? PENTING, BULAN JUNI BAGI-BAGI WALLPAPER! ALBUM BISA MENDAPATKAN WALLPAPER BERIKUT SECARA GRATIS, LHO. JADI, CEPAT DATANG!", "pt": "A RAINHA MUDA DE ROUPA NA HIST\u00d3RIA PRINCIPAL? URGENTE, JUNHO CHEGOU PARA DISTRIBUIR PAP\u00c9IS DE PAREDE! O \u00c1LBUM PODE OBTER OS SEGUINTES PAP\u00c9IS DE PAREDE GRATUITAMENTE, ENT\u00c3O VENHA LOGO!", "text": "ARE THERE ANY WARDROBE CHANGES FOR THE QUEEN IN THE MAIN STORY? URGENT! JUNE IS HERE TO GIVE AWAY WALLPAPERS! YOU CAN GET THE FOLLOWING WALLPAPERS FOR FREE IN THE ALBUM, SO HURRY!", "tr": "Krali\u00e7e ana b\u00f6l\u00fcmde k\u0131yafet de\u011fi\u015ftiriyor mu? Acele edin, Haziran ay\u0131 duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131 geldi! Alb\u00fcmden a\u015fa\u011f\u0131daki duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 \u00fccretsiz alabilirsiniz, o y\u00fczden \u00e7abuk gelin!"}, {"bbox": ["273", "341", "995", "975"], "fr": "La reine change-t-elle de tenue dans l\u0027histoire principale ? Urgent, Juin est l\u00e0 pour offrir des fonds d\u0027\u00e9cran ! Vous pouvez obtenir gratuitement les fonds d\u0027\u00e9cran suivants dans l\u0027album, alors d\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "APAKAH RATU GANTI KOSTUM DI CERITA UTAMA? PENTING, BULAN JUNI BAGI-BAGI WALLPAPER! ALBUM BISA MENDAPATKAN WALLPAPER BERIKUT SECARA GRATIS, LHO. JADI, CEPAT DATANG!", "pt": "A RAINHA MUDA DE ROUPA NA HIST\u00d3RIA PRINCIPAL? URGENTE, JUNHO CHEGOU PARA DISTRIBUIR PAP\u00c9IS DE PAREDE! O \u00c1LBUM PODE OBTER OS SEGUINTES PAP\u00c9IS DE PAREDE GRATUITAMENTE, ENT\u00c3O VENHA LOGO!", "text": "ARE THERE ANY WARDROBE CHANGES FOR THE QUEEN IN THE MAIN STORY? URGENT! JUNE IS HERE TO GIVE AWAY WALLPAPERS! YOU CAN GET THE FOLLOWING WALLPAPERS FOR FREE IN THE ALBUM, SO HURRY!", "tr": "Krali\u00e7e ana b\u00f6l\u00fcmde k\u0131yafet de\u011fi\u015ftiriyor mu? Acele edin, Haziran ay\u0131 duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131 geldi! Alb\u00fcmden a\u015fa\u011f\u0131daki duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 \u00fccretsiz alabilirsiniz, o y\u00fczden \u00e7abuk gelin!"}, {"bbox": ["273", "341", "995", "975"], "fr": "La reine change-t-elle de tenue dans l\u0027histoire principale ? Urgent, Juin est l\u00e0 pour offrir des fonds d\u0027\u00e9cran ! Vous pouvez obtenir gratuitement les fonds d\u0027\u00e9cran suivants dans l\u0027album, alors d\u00e9p\u00eachez-vous !", "id": "APAKAH RATU GANTI KOSTUM DI CERITA UTAMA? PENTING, BULAN JUNI BAGI-BAGI WALLPAPER! ALBUM BISA MENDAPATKAN WALLPAPER BERIKUT SECARA GRATIS, LHO. JADI, CEPAT DATANG!", "pt": "A RAINHA MUDA DE ROUPA NA HIST\u00d3RIA PRINCIPAL? URGENTE, JUNHO CHEGOU PARA DISTRIBUIR PAP\u00c9IS DE PAREDE! O \u00c1LBUM PODE OBTER OS SEGUINTES PAP\u00c9IS DE PAREDE GRATUITAMENTE, ENT\u00c3O VENHA LOGO!", "text": "ARE THERE ANY WARDROBE CHANGES FOR THE QUEEN IN THE MAIN STORY? URGENT! JUNE IS HERE TO GIVE AWAY WALLPAPERS! YOU CAN GET THE FOLLOWING WALLPAPERS FOR FREE IN THE ALBUM, SO HURRY!", "tr": "Krali\u00e7e ana b\u00f6l\u00fcmde k\u0131yafet de\u011fi\u015ftiriyor mu? Acele edin, Haziran ay\u0131 duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131 geldi! Alb\u00fcmden a\u015fa\u011f\u0131daki duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 \u00fccretsiz alabilirsiniz, o y\u00fczden \u00e7abuk gelin!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/30.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "7", "773", "142"], "fr": "Soutenez-nous !", "id": "DUKUNG KAMI YA!", "pt": "APOIEM-NOS!", "text": "PLEASE SUPPORT US!", "tr": "Bizi destekleyin!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/31.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "173", "825", "292"], "fr": "Merci \u00e0 tous nos g\u00e9n\u00e9reux soutiens !", "id": "TERIMA KASIH SEMUANYA.", "pt": "OBRIGADO A TODOS OS GRANDES APOIADORES!", "text": "THANKS TO ALL THE BIG BOSSES!", "tr": "De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131za te\u015fekk\u00fcr ederiz!"}], "width": 1080}, {"height": 662, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/60/32.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "307", "681", "542"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "THREE CONSECUTIVE LIKES ARE SUPER COOL!", "tr": "\u00dc\u00e7l\u00fc kombo ger\u00e7ekten harika!"}, {"bbox": ["363", "298", "867", "541"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "THREE CONSECUTIVE LIKES ARE SUPER COOL!", "tr": "\u00dc\u00e7l\u00fc kombo ger\u00e7ekten harika!"}], "width": 1080}]
Manhua