This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 145
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/1.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "308", "749", "1040"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : San Mei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduction : Da Xing Chang", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku\nInker: Sanmei Pingzi\nCen\u00e1rios: Qian Yu\nProdu\u00e7\u00e3o: Da Xing Chang", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCED BY: DA XING DAO"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/2.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "78", "1144", "345"], "fr": "Les visites sont termin\u00e9es, allons d\u0027abord aux urgences.", "id": "KUNJUNGAN PASIEN SUDAH SELESAI, KITA KE UGD DULU.", "pt": "Terminamos a ronda, vamos primeiro para o pronto-socorro.", "text": "THE ROUNDS ARE DONE, LET\u0027S GO TO THE EMERGENCY ROOM FIRST."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/4.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "1604", "1046", "1867"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ? N\u0027est-ce pas l\u0027une des t\u00e2ches d\u0027un m\u00e9decin clinicien ?", "id": "ADA APA? BUKANKAH INI SALAH SATU TUGAS DOKTER KLINIS?", "pt": "O que foi? Isso n\u00e3o \u00e9 parte do trabalho de um m\u00e9dico cl\u00ednico?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? ISN\u0027T THIS PART OF A CLINICAL DOCTOR\u0027S JOB?"}, {"bbox": ["204", "358", "567", "631"], "fr": "Lin Yi, \u00e0 l\u0027avenir, viens moins souvent faire tes visites ici.", "id": "LIN YI, LAIN KALI JANGAN TERLALU SERING KUNJUNGAN PASIEN DI SINI.", "pt": "Lin Yi, de agora em diante, evite fazer rondas aqui.", "text": "LIN YI, YOU SHOULD COME HERE LESS OFTEN FOR ROUNDS."}, {"bbox": ["47", "216", "226", "359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/5.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "1883", "827", "2165"], "fr": "J\u0027ai peur que leurs c\u0153urs ne le supportent pas, et qu\u0027elles aient besoin d\u0027une op\u00e9ration.", "id": "AKU KHAWATIR JANTUNG MEREKA TIDAK KUAT, NANTI MALAH HARUS DIOPERASI.", "pt": "Tenho medo que o cora\u00e7\u00e3o delas n\u00e3o aguente, e a\u00ed ainda ter\u00e3o que fazer cirurgia.", "text": "I\u0027M AFRAID THEIR HEARTS WON\u0027T BE ABLE TO TAKE IT, AND THEY\u0027LL NEED SURGERY."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/6.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "417", "464", "647"], "fr": "C\u0027EST MA FAUTE, ALORS !", "id": "SALAHKU, DONG!", "pt": "A culpa \u00e9 minha, ent\u00e3o!", "text": "MY FAULT!"}], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/7.webp", "translations": [{"bbox": ["696", "2334", "1021", "2606"], "fr": "ET VOTRE DIRECTEUR ? DITES-LUI DE VENIR OP\u00c9RER MON FILS, ET VITE !", "id": "MANA DIREKTUR KALIAN? CEPAT SURUH DIA OPERASI ANAKKU.", "pt": "Onde est\u00e1 o diretor de voc\u00eas? R\u00e1pido, chame-o para operar meu filho.", "text": "WHERE\u0027S YOUR DIRECTOR? HURRY UP AND GET HIM TO OPERATE ON MY SON."}, {"bbox": ["217", "247", "459", "541"], "fr": "\u00c9CARTEZ-VOUS, \u00c9CARTEZ-VOUS !", "id": "MINGGIR, SEMUANYA MINGGIR!", "pt": "Abram caminho, abram caminho!", "text": "MAKE WAY, MAKE WAY!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/8.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "433", "546", "643"], "fr": "Allez jeter un \u0153il.", "id": "KALIAN BERDUA, PERGI LIHAT SEBENTAR.", "pt": "Voc\u00eas, v\u00e3o dar uma olhada.", "text": "YOU GUYS GO TAKE A LOOK."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/10.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1375", "763", "1627"], "fr": "Comment c\u0027est arriv\u00e9 ? Vous vous \u00eates battu et on vous a taillad\u00e9 ?", "id": "KENAPA BISA BEGINI? APA KARENA BERTENGKAR DENGAN ORANG LAIN?", "pt": "Como aconteceu? Brigou com algu\u00e9m e foi cortado?", "text": "WHAT HAPPENED? DID HE GET INTO A FIGHT AND GET CUT?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/11.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "330", "994", "603"], "fr": "APPELEZ VOTRE DIRECTEUR, VITE ! QU\u0027IL VIENNE OP\u00c9RER MON FILS !", "id": "CEPAT PANGGIL DIREKTUR KALIAN, SURUH DIA OPERASI ANAKKU.", "pt": "R\u00e1pido, chamem o diretor de voc\u00eas para ele operar meu filho.", "text": "HURRY UP AND CALL YOUR DIRECTOR, HAVE HIM OPERATE ON MY SON."}, {"bbox": ["387", "172", "571", "418"], "fr": "\u00c7A VOUS REGARDE COMMENT C\u0027EST ARRIV\u00c9 ?", "id": "BUKAN URUSANMU KENAPA BISA BEGINI!", "pt": "N\u00e3o \u00e9 da sua conta como aconteceu!", "text": "WHAT DOES IT MATTER HOW IT HAPPENED?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/12.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "293", "455", "614"], "fr": "C\u0027EST UNE BLESSURE AU COUTEAU, PAS BESOIN D\u0027OP\u00c9RATION, DES POINTS SUFFIRONT. INUTILE DE D\u00c9RANGER LE DIRECTEUR POUR \u00c7A !", "id": "INI LUKA SAYATAN, TIDAK PERLU OPERASI, CUKUP DIJAHIT SAJA, TIDAK PERLU MENGGANGGU DIREKTUR!", "pt": "Isto \u00e9 um corte de faca, n\u00e3o precisa de cirurgia, s\u00f3 suturar j\u00e1 resolve. N\u00e3o precisa incomodar o diretor!", "text": "THIS IS A KNIFE WOUND, IT DOESN\u0027T NEED SURGERY, JUST STITCHES, NO NEED TO BOTHER THE DIRECTOR!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/13.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "223", "742", "523"], "fr": "Quel \u00e2ge as-tu ? Tu n\u0027as aucune exp\u00e9rience, de quel droit soignerais-tu mon fils !", "id": "KAMU MASIH MUDA, TIDAK PUNYA PENGALAMAN SAMA SEKALI, APA KUALIFIKASIMU UNTUK MENGOBATI ANAKKU!", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o jovem, n\u00e3o tem nenhuma experi\u00eancia, que qualifica\u00e7\u00e3o voc\u00ea tem para tratar meu filho?!", "text": "YOU\u0027RE SO YOUNG AND INEXPERIENCED, WHAT RIGHT DO YOU HAVE TO TREAT MY SON!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/14.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "247", "677", "549"], "fr": "Madame, je suis docteur en m\u00e9decine clinique de l\u0027Universit\u00e9 Fudan.", "id": "BIBI, SAYA INI DOKTOR ILMU KEDOKTERAN KLINIS DARI UNIVERSITAS FUDAN:", "pt": "Senhora, eu sou doutor em medicina cl\u00ednica pela Universidade Fudan:", "text": "MA\u0027AM, I\u0027M A DOCTORAL CANDIDATE IN CLINICAL MEDICINE FROM FUDAN UNIVERSITY."}, {"bbox": ["709", "460", "1109", "749"], "fr": "J\u0027ai toute confiance pour bien m\u0027occuper d\u0027un patient comme votre fils.", "id": "PASIEN SEPERTI ANAKMU INI, SAYA YAKIN BISA MENANGANINYA DENGAN BAIK.", "pt": "Tenho confian\u00e7a em tratar bem pacientes como o seu filho.", "text": "I\u0027M CONFIDENT IN HANDLING PATIENTS LIKE YOUR SON."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/15.webp", "translations": [{"bbox": ["862", "1863", "1158", "2212"], "fr": "S\u0027il arrive quoi que ce soit, vous porterez l\u0027enti\u00e8re responsabilit\u00e9 !", "id": "KALAU SAMPAI TERJADI SESUATU, KAU HARUS BERTANGGUNG JAWAB PENUH!", "pt": "Se algo der errado, voc\u00ea ser\u00e1 totalmente respons\u00e1vel!", "text": "IF THERE ARE ANY ACCIDENTS, YOU WILL BE FULLY RESPONSIBLE!"}, {"bbox": ["0", "684", "379", "948"], "fr": "ET ALORS, DOCTEUR ? JE SUIS LE CHEF DE SERVICE ICI !", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU DOKTOR? SAYA INI KEPALA...", "pt": "E da\u00ed que \u00e9 doutor? Eu sou o respons\u00e1vel aqui...", "text": "SO WHAT IF YOU\u0027RE A DOCTORAL CANDIDATE? I\u0027M THE BOSS HERE."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/16.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "247", "885", "465"], "fr": "CE...", "id": "INI...", "pt": "Isto...", "text": "THIS..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/17.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1468", "1027", "1792"], "fr": "Directeur Li, mes comp\u00e9tences sont peut-\u00eatre limit\u00e9es, je ne suis pas encore capable de suturer une telle blessure...", "id": "DIREKTUR LI, KEMAMPUANKU MUNGKIN TERBATAS, SAYA BELUM BISA MENJAHIT LUKA SEPERTI INI UNTUK SAAT INI.", "pt": "Diretor Li, minhas habilidades podem ser limitadas, por enquanto n\u00e3o consigo suturar um ferimento como este.", "text": "DIRECTOR LI, MY SKILLS MAY BE LIMITED, I CAN\u0027T SUTURE SUCH A WOUND YET."}, {"bbox": ["326", "399", "643", "579"], "fr": "TU EN ES CAPABLE, OUI OU NON ?", "id": "KAMU BISA ATAU TIDAK?", "pt": "Voc\u00ea consegue ou n\u00e3o?", "text": "ARE YOU UP TO IT?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/18.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "1337", "1039", "1509"], "fr": "CE...", "id": "INI...", "pt": "Isto...", "text": "THIS..."}, {"bbox": ["371", "136", "680", "387"], "fr": "VOUS DEUX, CAPABLES OU PAS ?", "id": "KALIAN BERDUA BISA TIDAK?", "pt": "Voc\u00eas dois, conseguem ou n\u00e3o? Vejam.", "text": "CAN THE TWO OF YOU DO IT?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/19.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1381", "369", "1640"], "fr": "MOI, JE PEUX.", "id": "SAYA BISA.", "pt": "Eu consigo.", "text": "I CAN."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/20.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "1547", "1084", "1845"], "fr": "\u00c0 part votre directeur, personne n\u0027est qualifi\u00e9 pour op\u00e9rer mon fils !", "id": "SELAIN DIREKTUR KALIAN, TIDAK ADA YANG BERHAK MENGOPERASI ANAKKU!", "pt": "Al\u00e9m do diretor de voc\u00eas, ningu\u00e9m tem qualifica\u00e7\u00e3o para operar meu filho!", "text": "ONLY YOUR DIRECTOR IS QUALIFIED TO OPERATE ON MY SON!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/21.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "220", "570", "521"], "fr": "Alors laissez votre fils attendre la mort. De toute fa\u00e7on, la blessure n\u0027est pas sur moi.", "id": "KALAU BEGITU BIARKAN SAJA ANAKMU MENUNGGU MATI, TOH LUKANYA BUKAN DI BADANKU.", "pt": "Ent\u00e3o deixe seu filho esperar a morte. De qualquer forma, o ferimento n\u00e3o est\u00e1 em mim.", "text": "THEN LET YOUR SON WAIT FOR DEATH, THE WOUND ISN\u0027T ON ME ANYWAY."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/23.webp", "translations": [{"bbox": ["762", "485", "1161", "733"], "fr": "COMMENT OSEZ-VOUS PARLER AINSI, QUEL GENRE DE M\u00c9DECIN \u00caTES-VOUS ! JE VAIS PORTER PLAINTE !", "id": "DOKTER MACAM APA KAU INI, AKAN KUADUKAN KAU!", "pt": "Que jeito de falar \u00e9 esse, doutor?! Eu vou te denunciar!", "text": "WHAT KIND OF DOCTOR ARE YOU? I\u0027M GOING TO FILE A COMPLAINT AGAINST YOU!"}, {"bbox": ["511", "220", "871", "478"], "fr": "[SFX] SOUPIRE... MAIS ENFIN, COMMENT PARLEZ-VOUS DONC ?", "id": "HUH, BAGAIMANA CARA BICARAMU ITU?", "pt": "AHEM... AI... QUE JEITO DE FALAR \u00c9 ESSE O SEU?", "text": "HEY, HEY, HEY, HOW CAN YOU TALK LIKE THAT?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/24.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1941", "751", "2159"], "fr": "BIEN. SI VOUS N\u0027\u00caTES PAS D\u0027ACCORD, TRANSF\u00c9REZ-LE DANS UN AUTRE H\u00d4PITAL MAINTENANT. LE DIRECTEUR N\u0027EST VRAIMENT PAS L\u00c0.", "id": "BAIKLAH, KALAU TIDAK SETUJU, PINDAH RUMAH SAKIT SAJA SEKARANG. DIREKTUR BENAR-BENAR TIDAK ADA DI RUMAH SAKIT.", "pt": "Certo. Se n\u00e3o concorda, transfira-o para outro hospital agora. O diretor realmente n\u00e3o est\u00e1 no hospital.", "text": "IF YOU DON\u0027T AGREE, THEN TRANSFER HIM NOW. THE DIRECTOR IS REALLY NOT AT THE HOSPITAL."}, {"bbox": ["0", "1551", "407", "1858"], "fr": "Je suis le chef de service de garde. Si vous \u00eates d\u0027accord, c\u0027est moi qui vais suturer.", "id": "SAYA KEPALA YANG BERTUGAS DI SINI, JIKA ANDA SETUJU, SAYA YANG AKAN MENJAHITNYA.", "pt": "Eu sou o chefe de plant\u00e3o aqui. Se voc\u00ea concordar, eu farei a sutura...", "text": "I\u0027M THE ON-CALL DIRECTOR HERE. IF YOU AGREE, I\u0027LL DO THE SUTURING."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/25.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "427", "675", "639"], "fr": "Alors, faites-le. Mais si ce n\u0027est pas bien fait, je ne vous raterai pas !", "id": "KALAU BEGITU KAU SAJA, KALAU JAHITANNYA TIDAK BAGUS, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU!", "pt": "Ent\u00e3o pode ser voc\u00ea. Se n\u00e3o suturar bem, eu n\u00e3o te deixarei em paz!", "text": "THEN YOU DO IT, IF YOU DON\u0027T DO A GOOD JOB, I WON\u0027T LET YOU OFF!"}, {"bbox": ["135", "256", "334", "412"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/28.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "192", "559", "515"], "fr": "Directeur Li, je vais vous assister. En tant que votre \u00e9l\u00e8ve le plus brillant, je saurai parfaitement vous seconder.", "id": "DIREKTUR LI, BIAR SAYA JADI ASISTENMU. SEBAGAI MURID KESAYANGANMU, SAYA PASTI BISA BEKERJA SAMA DENGAN BAIK.", "pt": "Diretor Li, deixe-me ser seu assistente. Como seu disc\u00edpulo favorito, com certeza poderei coordenar bem com voc\u00ea...", "text": "DIRECTOR LI, I\u0027LL BE YOUR ASSISTANT. AS YOUR PROUDEST STUDENT, I\u0027LL DEFINITELY BE ABLE TO WORK WELL WITH YOU."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/29.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "105", "906", "420"], "fr": "M\u00eame pas confiance pour une suture aussi simple, et tu oses te dire mon meilleur \u00e9l\u00e8ve ?", "id": "MENJAHIT SEDERHANA SEPERTI INI SAJA TIDAK PERCAYA DIRI, MASIH BERANI BILANG MURID KESAYANGAN SAYA?", "pt": "N\u00e3o tem confian\u00e7a para fazer uma sutura t\u00e3o simples, e ainda tem a coragem de dizer que \u00e9 meu disc\u00edpulo favorito?", "text": "YOU DON\u0027T EVEN HAVE THE CONFIDENCE TO DO SUCH A SIMPLE SUTURE, AND YOU DARE TO CALL YOURSELF MY PROUDEST STUDENT?"}, {"bbox": ["871", "414", "1133", "610"], "fr": "\u00c9CARTE-TOI !", "id": "MINGGIR SANA!", "pt": "Saia da frente!", "text": "GET OUT OF HERE!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/30.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "365", "947", "546"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/31.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "101", "869", "373"], "fr": "VOUS DEUX, VENEZ M\u0027ASSISTER.", "id": "KALIAN BERDUA, JADI ASISTEN SAYA.", "pt": "Voc\u00eas dois, venham ser meus assistentes.", "text": "YOU TWO COME AND BE MY ASSISTANTS."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/34.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "98", "688", "421"], "fr": "Les muscles et la graisse sont sutur\u00e9s. Reste le tissu sous-cutan\u00e9 et la peau. Lin Yi, essaie !", "id": "OTOT DAN LEMAK SUDAH SELESAI DIJAHIT, MASIH ADA JARINGAN BAWAH KULIT DAN KULIT, LIN YI, COBALAH!", "pt": "Os m\u00fasculos e a gordura j\u00e1 foram suturados. Ainda falta o subcut\u00e2neo e a pele. Lin Yi, pode tentar!", "text": "THE MUSCLE AND FAT HAVE BEEN SUTURED, NOW FOR THE SUBCUTANEOUS TISSUE AND SKIN. LIN YI, GIVE IT A TRY!"}, {"bbox": ["21", "1557", "268", "1748"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "BAIK.", "pt": "Certo.", "text": "OKAY."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/36.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1038", "334", "1255"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, TA SUTURE EST INCROYABLE !", "id": "KAK LIN, JAHITANMU INI BAGUS SEKALI!", "pt": "Irm\u00e3o Lin, essa sua sutura ficou boa demais!", "text": "BROTHER LIN, YOUR SUTURING IS AMAZING!"}], "width": 1200}, {"height": 1439, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/145/37.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "880", "324", "1058"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!"}, {"bbox": ["250", "270", "620", "346"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "", "text": "WANT SOME BENEFITS?"}], "width": 1200}]
Manhua