This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 172
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/0.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "0", "868", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/1.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "137", "704", "691"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoristes : Kkuku, Tu Ran\nEncriers : Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArri\u00e8re-plans : Qianyu\nUne production de Daxingdao Animation", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU, TU RAN | GARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTAS: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINALISTAS: SAN MEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nPRODUZIDO POR: DA XING DAO", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU, BALDY INKER: SAN MEI PING ZI, QU YI BACKGROUND: QIAN YU DA XING DAO. PRODUCED"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/2.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "94", "354", "253"], "fr": "Tu as bu ?!", "id": "KAMU MINUM ALKOHOL, YA!", "pt": "VOC\u00ca BEBEU?!", "text": "HAVE YOU BEEN DRINKING?!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/3.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "1847", "776", "2007"], "fr": "Embrasse-moi...", "id": "CIUM AKU...", "pt": "BEIJE-ME...", "text": "KISS ME..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/5.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "1070", "829", "1250"], "fr": "Ruoxu, tu es ivre.", "id": "RUOXU, KAMU MABUK.", "pt": "RUOXU, VOC\u00ca EST\u00c1 B\u00caBADA.", "text": "RUOXU, YOU\u0027RE DRUNK."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/7.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "59", "266", "249"], "fr": "Mais non, je ne suis pas ivre ! Je sais ce que je fais !", "id": "AKU TIDAK MABUK! AKU TAHU APA YANG SEDANG AKU LAKUKAN!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU B\u00caBADA! SEI O QUE ESTOU FAZENDO!", "text": "I\u0027M NOT DRUNK! I KNOW WHAT I\u0027M DOING!"}, {"bbox": ["581", "1114", "874", "1345"], "fr": "Ce n\u0027est pas parce que tu m\u0027as aid\u00e9e que... C\u0027est juste que je t\u0027aime vraiment, vraiment beaucoup !", "id": "AKU BUKAN KARENA KAMU MEMBANTUKU... AKU HANYA BENAR-BENAR SANGAT MENYUKAIMU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PORQUE VOC\u00ca ME AJUDOU QUE... EU S\u00d3 GOSTO MUITO, MUITO DE VOC\u00ca!", "text": "IT\u0027S NOT BECAUSE YOU HELPED ME... I JUST... I REALLY, REALLY LIKE YOU!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/14.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "246", "350", "456"], "fr": "Au fait, donne-moi une version num\u00e9rique du dossier.", "id": "OH YA, BERIKAN AKU SALINAN DIGITAL DOKUMENNYA.", "pt": "AH, SIM, ME D\u00ca UMA C\u00d3PIA DIGITAL DOS DOCUMENTOS.", "text": "OH RIGHT, SEND ME A DIGITAL COPY OF THE FILE."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/15.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "668", "755", "842"], "fr": "D\u0027accord, je te l\u0027envoie sur ton t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "OKE, AKAN KUKIRIM KE PONSELMU.", "pt": "OK, VOU ENVIAR PARA O SEU CELULAR.", "text": "OKAY, I\u0027LL SEND IT TO YOUR PHONE."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/17.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1474", "535", "1679"], "fr": "C\u0027est bon, je suis au courant. Ne t\u0027en m\u00eale pas, occupe-toi de tes affaires.", "id": "SUDAH, AKU TAHU SOAL INI. JANGAN IKUT CAMPUR, URUS SAJA URUSANMU.", "pt": "TUDO BEM, EU J\u00c1 SEI DISSO. N\u00c3O SE META ONDE N\u00c3O \u00c9 CHAMADA, CUIDE DAS SUAS COISAS.", "text": "OKAY, I KNOW ABOUT THIS MATTER. DON\u0027T GET INVOLVED, JUST DO YOUR JOB."}, {"bbox": ["467", "1054", "834", "1326"], "fr": "Je ne peux rien dire \u00e0 ce sujet, mais je peux garantir que tout ce qui est consign\u00e9 dans ce dossier est authentique, sans la moindre exag\u00e9ration.", "id": "INI TIDAK BISA KUKATAKAN, TAPI AKU BISA MENJAMIN BAHWA SEMUA YANG TERCATAT DI DOKUMEN INI BENAR ADANYA, TIDAK ADA YANG DILEBIHKAN.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO FALAR SOBRE ISSO, MAS POSSO GARANTIR QUE TUDO REGISTRADO NOS DOCUMENTOS \u00c9 VERDADEIRO, SEM NENHUMA DISTOR\u00c7\u00c3O.", "text": "I CAN\u0027T SAY, BUT I CAN GUARANTEE THAT EVERYTHING RECORDED IN THE DOCUMENT IS COMPLETELY TRUE, WITHOUT ANY EXAGGERATION."}, {"bbox": ["0", "422", "241", "600"], "fr": "Ma puce, o\u00f9 as-tu d\u00e9nich\u00e9 \u00e7a ?!", "id": "NAK, DARI MANA KAU DAPATKAN SEMUA INI!", "pt": "GAROTA, ONDE VOC\u00ca CONSEGUIU ESSAS COISAS?!", "text": "GIRL, WHERE DID YOU GET THIS STUFF?!"}, {"bbox": ["240", "228", "385", "340"], "fr": "All\u00f4...", "id": "HALO...", "pt": "AL\u00d4...?", "text": "HELLO..."}, {"bbox": ["438", "2271", "579", "2382"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["47", "1388", "204", "1478"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/18.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "1591", "306", "1763"], "fr": "Sale gamine, tu as dormi chez ce type ?", "id": "DASAR GADIS NAKAL, APAKAH KAU TINGGAL DI RUMAH LAKI-LAKI ITU?", "pt": "SUA PESTINHA, VOC\u00ca EST\u00c1 FICANDO NA CASA DAQUELE MOLEQUE?", "text": "YOU DAMN GIRL, ARE YOU STAYING AT THAT KID\u0027S PLACE?"}, {"bbox": ["599", "239", "849", "416"], "fr": "Tu veux que je t\u0027aide \u00e0 remonter ta fermeture \u00e9clair...", "id": "PERLU BANTUAN UNTUK MENUTUP RITSLETINGNYA....", "pt": "QUER QUE EU TE AJUDE A FECHAR O Z\u00cdPER...?", "text": "DO YOU WANT ME TO HELP YOU ZIP IT UP?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/19.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "110", "794", "299"], "fr": "Je... Mon t\u00e9l\u00e9phone n\u0027a plus de batterie, je raccroche !", "id": "AKU... PONSELKU KEHABISAN BATERAI, KUTUTUP DULU!", "pt": "EU... MINHA BATERIA ACABOU, VOU DESLIGAR!", "text": "I... MY PHONE DIED, I\u0027M HANGING UP!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/20.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "319", "862", "435"], "fr": "Yanjing", "id": "YANJING", "pt": "YANJING", "text": "YANJING"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/21.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1541", "238", "1697"], "fr": "Liang Xianghe, grand-p\u00e8re de Liang Ruoxu.", "id": "KAKEK LIANG RUOXU, LIANG XIANGHE", "pt": "AV\u00d4 DE LIANG RUOXU: LIANG XIANGHE", "text": "LIANG RUOXU\u0027S GRANDFATHER, LIANG XIANGHE"}, {"bbox": ["613", "1703", "844", "1868"], "fr": "Liang Cunxiao, p\u00e8re de Liang Ruoxu.", "id": "AYAH LIANG RUOXU, LIANG CUNXIAO", "pt": "PAI DE LIANG RUOXU: LIANG CUNXIAO", "text": "LIANG RUOXU\u0027S FATHER, LIANG CUNXIAO"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/22.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "333", "837", "497"], "fr": "Ils ne sont m\u00eame pas mari\u00e9s, comment peuvent-ils d\u00e9j\u00e0 vivre ensemble ? C\u0027est inadmissible !", "id": "KALIAN BELUM MENIKAH, BAGAIMANA BISA TINGGAL BERSAMA? SANGAT TIDAK PANTAS!", "pt": "ELES NEM S\u00c3O CASADOS, COMO PODEM ESTAR MORANDO JUNTOS? QUE DESPROP\u00d3SITO!", "text": "YOU AREN\u0027T EVEN MARRIED YET, HOW CAN YOU LIVE TOGETHER? IT\u0027S IMPROPER!"}, {"bbox": ["305", "115", "469", "278"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "ADA APA INI?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON HERE?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/23.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "186", "834", "377"], "fr": "Calmez-vous un peu. Moi, sa m\u00e8re, je n\u0027ai m\u00eame pas encore commenc\u00e9 \u00e0 m\u0027\u00e9nerver...", "id": "KALIAN TENANG SAJA, AKU SEBAGAI IBUNYA SAJA BELUM HEBOH...", "pt": "CALMA, EU QUE SOU A M\u00c3E AINDA NEM ME ALTEREI...", "text": "CALM DOWN, I\u0027M THE MOTHER HERE AND I\u0027M NOT EVEN THIS EXCITED..."}, {"bbox": ["30", "1134", "254", "1278"], "fr": "Shen Shuyi, m\u00e8re de Liang Ruoxu.", "id": "IBU LIANG RUOXU, SHEN SHUYI", "pt": "M\u00c3E DE LIANG RUOXU: SHEN SHUYI", "text": "LIANG RUOXU\u0027S MOTHER, SHEN SHUYI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/24.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "159", "542", "395"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027ils s\u0027amusaient avec plein d\u0027amis, pas seulement eux deux.", "id": "MUNGKIN SAJA BANYAK TEMAN YANG BERMAIN BERSAMA, BUKAN HANYA MEREKA BERDUA.", "pt": "TALVEZ MUITOS AMIGOS ESTEJAM SE DIVERTINDO JUNTOS, N\u00c3O APENAS OS DOIS.", "text": "MAYBE IT\u0027S A LOT OF FRIENDS HANGING OUT TOGETHER, NOT JUST THE TWO OF THEM."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/26.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "76", "859", "329"], "fr": "Papa, ce dossier est extr\u00eamement sensible. S\u0027il est divulgu\u00e9, les cons\u00e9quences seraient d\u00e9sastreuses.", "id": "AYAH, DOKUMEN INI SANGAT PENTING. JIKA SAMPAI TERUNGKAP, AKIBATNYA AKAN FATAL.", "pt": "PAI, ESTES DOCUMENTOS S\u00c3O MUITO S\u00c9RIOS. SE FOREM EXPOSTOS, AS CONSEQU\u00caNCIAS SER\u00c3O INIMAGIN\u00c1VEIS.", "text": "DAD, THIS DOCUMENT IS EXTRAORDINARY. IF IT\u0027S EXPOSED, THE CONSEQUENCES WILL BE UNIMAGINABLE."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/27.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "105", "353", "327"], "fr": "Papa, pour notre famille Liang, c\u0027est peut-\u00eatre une opportunit\u00e9.", "id": "AYAH, INI MUNGKIN KESEMPATAN BAGI KELUARGA LIANG KITA.", "pt": "PAI, ISTO PODE SER UMA OPORTUNIDADE PARA A NOSSA FAM\u00cdLIA LIANG.", "text": "DAD, THIS MIGHT BE AN OPPORTUNITY FOR OUR LIANG FAMILY."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/28.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "1239", "873", "1457"], "fr": "On dirait que cette liste va nous d\u00e9barrasser de pas mal d\u0027obstacles, nous la famille Liang.", "id": "SEPERTINYA DAFTAR INI BISA MENYINGKIRKAN BANYAK RINTANGAN BAGI KELUARGA LIANG KITA.", "pt": "PARECE QUE ESTA LISTA PODE REMOVER MUITOS OBST\u00c1CULOS PARA A NOSSA FAM\u00cdLIA LIANG.", "text": "IT SEEMS THIS LIST CAN CLEAR MANY OBSTACLES FOR OUR LIANG FAMILY."}, {"bbox": ["100", "349", "385", "562"], "fr": "Haha, regardez-moi \u00e7a, c\u0027est toujours ma belle-fille qui a l\u0027esprit le plus vif...", "id": "HAHA, LIHATLAH, MENANTUKU MEMANG CERDAS...", "pt": "HAHA, VEJAM S\u00d3, MINHA NORA \u00c9 QUE \u00c9 ESPERTA...", "text": "HAHA, LOOK, MY DAUGHTER-IN-LAW IS STILL THE SMART ONE..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/29.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "198", "371", "435"], "fr": "Ne finis pas la bouteille. Demain, apporte ce qu\u0027il reste \u00e0 mon vieux camarade, nous devons discuter.", "id": "SISA SETENGAH BOTOL ANGGURNYA JANGAN DIMINUM. BESOK ANTARKAN KE KETUA KELASKU YANG DULU, KAMI BERDUA PERLU BERDISKUSI.", "pt": "N\u00c3O BEBA O RESTO DA GARRAFA. AMANH\u00c3, LEVE PARA O MEU ANTIGO L\u00cdDER DE PELOT\u00c3O. N\u00d3S DOIS PRECISAMOS DISCUTIR ISSO.", "text": "DON\u0027T DRINK THE REST OF THE WINE. TOMORROW, TAKE IT TO MY OLD SQUAD LEADER. WE NEED TO DISCUSS THIS."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/30.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "118", "519", "222"], "fr": "Faut-il aussi impliquer E.C ?", "id": "APA PERLU SAMPAI MELIBATKANNYA?", "pt": "AINDA PRECISA ENVOLVER O E.C?", "text": "DO WE NEED TO ALERT"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/31.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1001", "881", "1280"], "fr": "Mais je suis tr\u00e8s curieux de savoir comment Ruoxu a mis la main l\u00e0-dessus. Elle n\u0027aurait pas d\u00fb en \u00eatre capable. On dirait qu\u0027elle a eu un coup de pouce providentiel !", "id": "TAPI AKU PENASARAN BAGAIMANA RUOXU MENDAPATKAN BENDA INI. DIA SEHARUSNYA TIDAK MEMILIKI KEMAMPUAN SEPERTI ITU, SEPERTINYA DIA BERTEMU DENGAN PENOLONG!", "pt": "MAS ESTOU CURIOSO PARA SABER COMO A RUOXU CONSEGUIU ISSO. ELA N\u00c3O DEVERIA TER ESSA CAPACIDADE, PARECE QUE ENCONTROU UM BENFEITOR!", "text": "BUT I AM CURIOUS HOW RUOXU GOT THIS THING. SHE SHOULDN\u0027T HAVE THE ABILITY. IT SEEMS SHE MET SOMEONE HELPFUL!"}, {"bbox": ["19", "115", "323", "342"], "fr": "Les autres sont une \u00e9pine dans notre pied, et nous sommes une \u00e9pine dans le leur...", "id": "ORANG LAIN ADALAH DURI DALAM DAGING BAGI KITA, DAN KITA JUGA DURI DALAM DAGING BAGI ORANG LAIN...", "pt": "OS OUTROS S\u00c3O UMA PEDRA NO NOSSO SAPATO, E N\u00d3S SOMOS UM ESPINHO NA CARNE DELES...", "text": "OTHERS ARE A THORN IN OUR SIDE, AND WE ARE A THORN IN THEIRS..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "127", "314", "348"], "fr": "Papa, ce Lin Yi, sais-tu d\u0027o\u00f9 il sort ?", "id": "AYAH, APAKAH AYAH TAHU SIAPA SEBENARNYA ORANG BERNAMA LIN YI INI?", "pt": "PAI, VOC\u00ca SABE QUAL \u00c9 A ORIGEM DESSE TAL DE LIN YI?", "text": "DAD, DO YOU KNOW THE BACKGROUND OF THIS PERSON NAMED LIN YI?"}, {"bbox": ["118", "754", "385", "960"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que c\u0027est aussi lui qui a op\u00e9r\u00e9 le vieux Yang !", "id": "KUDENGAR OPERASI PAK TUA YANG JUGA DIA YANG MELAKUKAN!", "pt": "OUVI DIZER QUE A CIRURGIA DO VELHO YANG TAMB\u00c9M FOI FEITA POR ELE!", "text": "I HEARD THAT HE ALSO PERFORMED OLD YANG\u0027S SURGERY!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/33.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "65", "855", "321"], "fr": "Hmm, tu te souviens de cet homme, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, dans le Nord-Est, qui a terrass\u00e9 un ours noir \u00e0 mains nues ?", "id": "MM, APAKAH KAU MASIH INGAT ORANG YANG DULU DI TIMUR LAUT, DENGAN TANGAN KOSONG MENGALAHKAN BERUANG HITAM?", "pt": "HMM, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA DAQUELE HOMEM QUE, ANOS ATR\u00c1S, NO NORDESTE, DERROTOU UM URSO-NEGRO DE M\u00c3OS VAZIAS?", "text": "YES, DO YOU REMEMBER THAT PERSON IN THE NORTHEAST WHO TOOK DOWN A BLACK BEAR WITH HIS BARE HANDS?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/34.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "2339", "819", "2528"], "fr": "Tu parles de Lin Jingzhan ?!", "id": "MAKSUDMU LIN JINGZHAN?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DE LIN JINGZHAN?!", "text": "ARE YOU TALKING ABOUT LIN JINGZHAN?!"}, {"bbox": ["554", "218", "745", "392"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/35.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "118", "314", "304"], "fr": "Cette liste, je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9e \u00e0 mon grand-p\u00e8re...", "id": "DAFTAR ITU, SUDAH KUSERAHKAN PADA KAKEK...", "pt": "AQUELA LISTA, EU J\u00c1 ENTREGUEI AO MEU AV\u00d4...", "text": "I\u0027VE ALREADY GIVEN THAT LIST TO MY GRANDFATHER..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/36.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "58", "848", "207"], "fr": "Il s\u0027en occupera !", "id": "DIA AKAN MENGURUSNYA!", "pt": "ELE VAI CUIDAR DISSO!", "text": "HE\u0027LL HANDLE IT!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/37.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "159", "348", "386"], "fr": "Peut-\u00eatre que les autres ignorent ce que tu as fait, mais moi, je ne l\u0027oublierai jamais.", "id": "MUNGKIN ORANG LAIN TIDAK TAHU SEMUA YANG TELAH KAU LAKUKAN, TAPI AKU AKAN SELALU MENGINGATNYA DI HATIKU.", "pt": "TALVEZ OS OUTROS N\u00c3O SAIBAM TUDO O QUE VOC\u00ca FEZ, MAS EU SEMPRE GUARDAREI NO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "MAYBE OTHERS DON\u0027T KNOW WHAT YOU\u0027VE DONE, BUT I WILL ALWAYS REMEMBER IT."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/38.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "124", "828", "352"], "fr": "Ce que tu dis, c\u0027est du vent. Ce que je veux vraiment... tu le sais pertinemment !", "id": "SEMUA YANG KAU KATAKAN ITU TIDAK NYATA, APA YANG KUINGINKAN... KAU PASTI TAHU!", "pt": "TUDO ISSO QUE VOC\u00ca DIZ \u00c9 VAGO. O QUE EU QUERO... VOC\u00ca SABE BEM!", "text": "WHAT YOU\u0027RE SAYING IS ALL SUPERFICIAL. WHAT I WANT... YOU KNOW!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/39.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1447", "899", "1689"], "fr": "Je travaille demain. Je retourne au bureau r\u00e9gler cette histoire de prix des m\u00e9dicaments.", "id": "BESOK MASIH HARUS BEKERJA, AKU AKAN KEMBALI KE KANTOR UNTUK MENYELESAIKAN MASALAH HARGA OBAT.", "pt": "AMANH\u00c3 TENHO QUE TRABALHAR. VOU VOLTAR PARA A UNIDADE E RESOLVER A QUEST\u00c3O DOS PRE\u00c7OS DOS MEDICAMENTOS.", "text": "I STILL HAVE WORK TOMORROW. I\u0027LL GO BACK TO THE UNIT TO DEAL WITH THE MEDICINE PRICE ISSUE."}, {"bbox": ["175", "45", "406", "222"], "fr": "Compris. Repose-toi bien.", "id": "AKU MENGERTI, ISTIRAHATLAH LEBIH AWAL.", "pt": "ENTENDI, DESCANSE CEDO.", "text": "OKAY, GET SOME REST."}], "width": 900}, {"height": 1090, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/172/40.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "618", "245", "748"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!"}, {"bbox": ["188", "158", "478", "214"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?"}, {"bbox": ["173", "1036", "884", "1089"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}, {"bbox": ["73", "308", "724", "551"], "fr": "Groupe de fans \"Nouvelle Profession\" : 195879878\nWeibo officiel : Daxingdao Animation", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "NEW CAREER FAN GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DA XING DAO ANIMATION"}], "width": 900}]
Manhua