This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 184
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/1.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "325", "673", "801"], "fr": "Directeur : A\n\u00c9diteur responsable : Shu\nSc\u00e9nariste : Mu\nStoryboarder : Zheng\nDessinateur principal : Jing\nColoriste : kh\nEncreur : San Dong\nArtiste d\u00e9cors : Qian", "id": "DIREKTUR: A | EDITOR PELAKSANA: SHU | PENULIS SKENARIO: MU | PAPAN CERITA: ZHENG | PENA UTAMA: JING | PEWARNAAN: KH | GARIS: SAN DONG | LATAR BELAKANG: QIAN", "text": "Director: Ah Ze Editor: Shu Screenwriter: Mu Storyboard: Zheng Lead Artist Jing Coloring: kh Inking: San Dong Background: Qian", "tr": "Y\u00f6netmen: A\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu\nSenarist: Mu\nStoryboard: Zheng\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Jing\nRenklendirme: kh\n\u00c7izim: Sandong\nArka Plan: Qian"}, {"bbox": ["348", "331", "763", "1006"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Shu Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboarder : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liangcha\nColoriste : kkuku\nEncreurs : Sanmei Pingzi, Ri\nArri\u00e8re-plans : Production Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI, RI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "text": "Director: Abu Editor: Shu Shu Screenwriter: Mu Yi Storyboard: Zheng Yue Shijiu Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Inker: San Mei Ping Zi, Qu Yi Background: Qian Yu Produced by", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liangcha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izim: Sanmei Pingzi, Ri\nArka Plan: Qian Yu Sunar"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/3.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "237", "1103", "506"], "fr": "Maintenant... \u00e7a commence officiellement...", "id": "SEKARANG... SECARA RESMI DIMULAI...", "text": "Now... the official start...", "tr": "\u015eimdi... resmen ba\u015fl\u0131yor..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/5.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "291", "1040", "589"], "fr": "Tu n\u0027avais pas quelque chose \u00e0 me dire ? Dis-le maintenant.", "id": "BUKANNYA KAU ADA SESUATU YANG INGIN DIKATAKAN PADAKU? KATAKANLAH SEKARANG.", "text": "Didn\u0027t you have something to say to me? Say it now.", "tr": "Bana s\u00f6yleyecek bir \u015feyin yok muydu? \u015eimdi s\u00f6yle o zaman."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/6.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "229", "445", "543"], "fr": "Il y a un canton pauvre du nom de Beiqiao. Je voudrais y construire une \u00c9cole de l\u0027Espoir...", "id": "ADA SEBUAH KOTA MISKIN BERNAMA KOTA BEIQIAO, AKU INGIN MEMBANGUN SEKOLAH HARAPAN DI SANA...", "text": "There\u0027s an impoverished town called Beiqiao Town, and I want to build a Hope School there...", "tr": "Beiqiao ad\u0131nda fakir bir kasaba var, orada bir umut okulu in\u015fa etmek istiyorum..."}, {"bbox": ["710", "1795", "1198", "2139"], "fr": "Et au passage, y faire construire une route. Pourrais-tu contacter les autorit\u00e9s locales comp\u00e9tentes ?", "id": "SEKALIAN BANGUN JALAN JUGA. APAKAH KAMU BISA MENGHUBUNGI PIHAK SETEMPAT?", "text": "Also, can you contact the local government to build a road?", "tr": "Haz\u0131r elim de\u011fmi\u015fken bir de yol yapt\u0131ray\u0131m. Yerel y\u00f6netimle ileti\u015fime ge\u00e7ebilir misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/7.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "1118", "360", "1365"], "fr": "Tu veux construire une \u00e9cole ?", "id": "KAU MAU MEMBANGUN SEKOLAH?", "text": "You want to build a school?", "tr": "Okul mu in\u015fa edeceksin?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/8.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "324", "656", "635"], "fr": "Je viens d\u0027arriver \u00e0 Zhonghai. Avant, j\u0027\u00e9tais surtout \u00e0 Yanjing, donc je ne connais pas grand monde \u00e0 Yangcheng...", "id": "AKU BARU SAJA TIBA DI ZHONGHAI. DULU AKU DI YANJING, JADI AKU TIDAK TERLALU KENAL ORANG-ORANG DI YANGCHENG...", "text": "I just arrived in Zhonghai, I used to hang out in Yanjing. I\u0027m not familiar with the people in Yangcheng...", "tr": "Zhonghai\u0027ye yeni geldim. Eskiden Yanjing\u0027de tak\u0131l\u0131rd\u0131m, Yangcheng taraf\u0131ndaki insanlar\u0131 pek tan\u0131m\u0131yorum..."}, {"bbox": ["48", "664", "337", "887"], "fr": "Je vais d\u0027abord t\u0027aider \u00e0 prendre contact !", "id": "AKU AKAN BANTU HUBUNGI MEREKA DULU!", "text": "I\u0027ll contact them for you first!", "tr": "\u00d6nce senin i\u00e7in bir ileti\u015fim kuray\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/9.webp", "translations": [{"bbox": ["858", "502", "1081", "664"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "text": "Thanks.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/11.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1703", "398", "1923"], "fr": "Ne me regarde pas, regarde le spectacle. Tss.", "id": "JANGAN LIHAT AKU, LIHAT ACARANYA. CIH.", "text": "Don\u0027t look at me, watch the show, tch.", "tr": "Bana bakma, program\u0131 izle. Hmph."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/12.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "1801", "1122", "2152"], "fr": "Si tu montes sur sc\u00e8ne faire un num\u00e9ro qui me plaise, je t\u0027aiderai imm\u00e9diatement \u00e0 trouver des fonds.", "id": "KALAU KAU BISA NAIK KE PANGGUNG DAN MENAMPILKAN SESUATU YANG MEMUASKANKU, AKU AKAN LANGSUNG MEMBANTUMU MENCARI DANA.", "text": "If you can go up and perform a show that satisfies me, I\u0027ll immediately help you contact the funds.", "tr": "E\u011fer sahneye \u00e7\u0131k\u0131p beni tatmin edecek bir g\u00f6steri yaparsan, sana hemen fon bulma konusunda yard\u0131m ederim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/13.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "216", "753", "473"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que tu cherches d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment \u00e0 me ridiculiser, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KURASA KAU SENGAJA INGIN MEMBUATKU MALU, KAN.", "text": "I think you\u0027re deliberately trying to make me look bad.", "tr": "Bence sen beni kasten rezil etmek istiyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/14.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "676", "359", "929"], "fr": "On n\u0027a rien sans rien.", "id": "MANA ADA MAKAN SIANG GRATIS DI DUNIA INI.", "text": "There\u0027s no such thing as a free lunch in this world.", "tr": "Bedava peynir sadece fare kapan\u0131nda olur."}, {"bbox": ["211", "312", "591", "608"], "fr": "Tu veux des fonds de contrepartie locaux, mais tu ne veux rien faire en \u00e9change ?", "id": "KAU INGIN DANA BANTUAN DARI DAERAH, TAPI TIDAK MAU BERKORBAN APA PUN.", "text": "You want local supporting funds, but you don\u0027t want to give anything in return?", "tr": "Yerel destek fonlar\u0131n\u0131 istiyorsun ama kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey vermek istemiyorsun."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/15.webp", "translations": [{"bbox": ["849", "985", "1105", "1177"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/17.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "234", "1178", "585"], "fr": "Professeur Lin, vous montez sur sc\u00e8ne... Quel num\u00e9ro souhaitez-vous pr\u00e9senter aux nouveaux \u00e9tudiants et aux anciens qui vont bient\u00f4t \u00eatre dipl\u00f4m\u00e9s ?", "id": "GURU LIN NAIK KE PANGGUNG, PENAMPILAN APA YANG INGIN ANDA TUNJUKKAN UNTUK ADIK KELAS YANG BARU DAN KAKAK KELAS YANG AKAN LULUS?", "text": "Teacher Lin is here to perform a show for the new students and the graduating seniors. What kind of show is it?", "tr": "\u00d6\u011fretmen Lin, yeni gelen alt d\u00f6nemlere ve mezun olacak \u00fcst d\u00f6nemlere ne t\u00fcr bir g\u00f6steri yapmak i\u00e7in sahneye \u00e7\u0131kt\u0131n\u0131z?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/18.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "483", "388", "677"], "fr": "Je vais chanter une chanson.", "id": "AKU AKAN MENYANYI SEBUAH LAGU.", "text": "Sing a song.", "tr": "Bir \u015fark\u0131 s\u00f6yleyeyim."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/20.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "504", "717", "641"], "fr": "cause you\u0027re beautifu\u0027l", "id": "CAUSE YOU\u0027RE BEAUTIFUL", "text": "cause you\u0027re beautiful", "tr": "Cause you\u0027re beautiful."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/22.webp", "translations": [{"bbox": ["772", "1660", "1107", "1920"], "fr": "Je m\u0027occuperai personnellement des fonds de contrepartie !", "id": "AKU PASTI AKAN MENYELESAIKAN MASALAH DANA BANTUAN ITU!", "text": "I will definitely solve the issue of supporting funds!", "tr": "Destek fonlar\u0131 meselesini kesinlikle halledece\u011fim!"}, {"bbox": ["76", "407", "434", "676"], "fr": "Mais combien de secrets me caches-tu encore !", "id": "SEBENARNYA BERAPA BANYAK LAGI RAHASIAMU YANG TIDAK KUKETAHUI!", "text": "How many secrets do you still have that I don\u0027t know!", "tr": "Benim bilmedi\u011fim daha ne kadar s\u0131rr\u0131n var senin!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/23.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "182", "636", "536"], "fr": "Merci, belle Liang. \u00c0 part m\u0027offrir \u00e0 nouveau \u00e0 toi, je ne vois vraiment pas d\u0027autre moyen de te remercier.", "id": "TERIMA KASIH, CANTIK LIANG. SELAIN MENAWARKAN DIRIKU LAGI PADAMU, AKU SUDAH TIDAK BISA MENEMUKAN CARA LAIN UNTUK MEMBALAS BUDIMU.", "text": "Thank you, beautiful Liang. Besides offering myself again, I can\u0027t find any other way to repay you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, g\u00fczel Liang. Sana kendimi bir kez daha sunmaktan ba\u015fka, bu iyili\u011finin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 nas\u0131l \u00f6deyece\u011fimi bilemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/24.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "296", "989", "475"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "PERGI!", "text": "Get lost!", "tr": "Defol!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/25.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "240", "979", "507"], "fr": "Continue de regarder. J\u0027ai un emp\u00eachement, je dois y aller. Pour ce qui est de m\u0027offrir \u00e0 toi, on remettra \u00e7a \u00e0 plus tard !", "id": "KAU LANJUTKAN SAJA MENONTON, AKU ADA URUSAN LAIN JADI AKU PERGI DULU. SOAL MENAWARKAN DIRI, KITA ATUR LAIN KALI!", "text": "You keep watching, I have some things to do and I\u0027ll leave first. We\u0027ll arrange the offering-myself thing next time!", "tr": "Sen izlemeye devam et, benim biraz i\u015fim var gitmem gerek. Kendimi sana adama meselesini ba\u015fka bir zamana ayarlar\u0131z!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/28.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1367", "443", "1556"], "fr": "Xiao Yi est arriv\u00e9.", "id": "LIN YI DATANG.", "text": "Xiao Yi is here.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yi geldi."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/29.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "327", "1131", "574"], "fr": "Chef Shen, o\u00f9 en est l\u0027avancement ?", "id": "KETUA SHEN, BAGAIMANA PERKEMBANGANNYA SEKARANG?", "text": "Shen, how\u0027s the progress now?", "tr": "Patron Shen, \u015fu anki ilerleme ne durumda?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/30.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "1510", "1127", "1821"], "fr": "Mais nous sommes encore tr\u00e8s loin des puces les plus performantes. Le principal probl\u00e8me vient de la source lumineuse.", "id": "TAPI MASIH JAUH DARI CHIP PALING CANGGIH. MASALAH UTAMANYA ADA PADA SUMBER CAHAYA.", "text": "But it\u0027s still far from the most high-end chip. The main problem lies in the light source.", "tr": "Ama en \u00fcst d\u00fczey \u00e7iplere ula\u015fmaktan h\u00e2l\u00e2 \u00e7ok uza\u011f\u0131z. En temel sorun \u0131\u015f\u0131k kayna\u011f\u0131nda."}, {"bbox": ["52", "362", "401", "630"], "fr": "On pourra bient\u00f4t atteindre une finesse de gravure de 17 nanom\u00e8tres...", "id": "SEBENTAR LAGI KITA AKAN BISA MENEMBUS PROSES 17 NANOMETER...", "text": "We\u0027ll soon be able to break through to the 17nm process...", "tr": "Yak\u0131nda 17 nanometrelik \u00fcretim s\u00fcrecine ge\u00e7ebilece\u011fiz..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/31.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "173", "465", "455"], "fr": "Si nous nous en chargeons nous-m\u00eames, combien cela co\u00fbterait-il en argent et en temps ?", "id": "JIKA KITA MENGERJAKANNYA SENDIRI, BERAPA BANYAK UANG DAN WAKTU YANG DIBUTUHKAN?", "text": "If we do it ourselves, how much money and time will it take?", "tr": "E\u011fer bunu kendimiz yaparsak, ne kadar para ve zaman harcamam\u0131z gerekir?"}, {"bbox": ["665", "1855", "1050", "2147"], "fr": "En termes d\u0027argent, c\u0027est inestimable. Pour le temps, il faudrait au minimum trois ans...", "id": "UANGNYA TIDAK TERHITUNG, WAKTUNYA PALING TIDAK TIGA TAHUN...", "text": "The money is immeasurable, and the time will take at least three years...", "tr": "Para miktar\u0131 \u00f6l\u00e7\u00fclemez, zaman ise en az \u00fc\u00e7 y\u0131l al\u0131r..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/32.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "1486", "1157", "1801"], "fr": "M\u00eame si nous d\u00e9veloppions une source lumineuse de 4 nanom\u00e8tres, ils en trouveraient une de 3. L\u0027\u00e9cart existera toujours !", "id": "MESKIPUN KITA BERHASIL MENGEMBANGKAN SUMBER CAHAYA 4 NANOMETER, ORANG LAIN AKAN MENGEMBANGKAN YANG 3 NANOMETER. PERBEDAAN ITU AKAN SELALU ADA!", "text": "Even if we research a 4nm light source, people will research a 3nm one. The gap will always exist!", "tr": "Biz 4 nanometrelik bir \u0131\u015f\u0131k kayna\u011f\u0131 geli\u015ftirsek bile, onlar 3 nanometreli\u011fi geli\u015ftirir. Aradaki fark her zaman olacak!"}, {"bbox": ["67", "268", "401", "516"], "fr": "Mais agir ainsi serait bien trop peu rentable...", "id": "TAPI MELAKUKANNYA SEPERTI ITU TIDAK SEPADAN...", "text": "But doing so is too uneconomical...", "tr": "Ama bunu yapmak hi\u00e7 k\u00e2rl\u0131 de\u011fil..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/33.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "180", "475", "530"], "fr": "Si ma m\u00e9moire est bonne, ASML est le leader mondial des fabricants de syst\u00e8mes optiques, n\u0027est-ce pas ? Laissez-moi r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 une solution.", "id": "JIKA AKU TIDAK SALAH INGAT, ASML SEHARUSNYA ADALAH PRODUSEN OPTIK TERTINGGI DI DUNIA, KAN? AKU AKAN CARI CARA.", "text": "If I remember correctly, Saimo should be the world\u0027s top optical manufacturer, let me think of a way.", "tr": "Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorsam, Samoa d\u00fcnyan\u0131n en iyi optik \u00fcreticisi olmal\u0131, de\u011fil mi? Bir \u00e7\u00f6z\u00fcm d\u00fc\u015f\u00fcnece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/34.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "364", "1096", "570"], "fr": "Patron, vous vouliez nous voir ?", "id": "BOS, ANDA MENCARI KAMI.", "text": "Boss, you called us.", "tr": "Patron, bizi aram\u0131\u015fs\u0131n\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/35.webp", "translations": [{"bbox": ["761", "2249", "1166", "2554"], "fr": "J\u0027estime qu\u0027apr\u00e8s la conf\u00e9rence de presse de ce matin, nous recevrons une assignation du tribunal d\u00e8s cet apr\u00e8s-midi.", "id": "AKU PERKIRAKAN SETELAH KONFERENSI PERS PAGI INI, SIANGNYA KITA AKAN MENERIMA SURAT PANGGILAN DARI PENGADILAN.", "text": "I estimate that after the press conference in the morning, we will receive a summons from the court in the afternoon.", "tr": "Tahminimce sabah bas\u0131n toplant\u0131s\u0131n\u0131 bitirdikten sonra, \u00f6\u011fleden sonra mahkemeden celp al\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["283", "2820", "657", "3106"], "fr": "Hein ? Alors pourquoi lancer la version 1.0, quand notre 2.0 est d\u00e9j\u00e0 pr\u00eate ?", "id": "HAH? LALU KENAPA KITA MERILIS VERSI 1.0? VERSI 2.0 KITA KAN SUDAH SIAP?", "text": "Ah? Then why are we releasing 1.0 when we have 2.0 ready?", "tr": "Ha? O zaman neden 1.0 s\u00fcr\u00fcm\u00fcn\u00fc yay\u0131nl\u0131yoruz ki? 2.0 s\u00fcr\u00fcm\u00fcm\u00fcz zaten haz\u0131r?"}, {"bbox": ["261", "677", "652", "981"], "fr": "Notre technologie a \u00e9t\u00e9 d\u00e9rob\u00e9e par Cisco Zhonghai, et ils ont d\u00e9pos\u00e9 plus d\u0027une vingtaine de brevets.", "id": "TEKNOLOGI KITA TELAH DICURI OLEH CISCO ZHONGHAI, DAN MEREKA SUDAH MENGAJUKAN LEBIH DARI DUA PULUH PATEN,", "text": "Our technology has been stolen by Zhonghai Cisco, and they have applied for more than 20 patents.", "tr": "Teknolojimiz Zhonghai Cisco taraf\u0131ndan \u00e7al\u0131nd\u0131 ve yirmiden fazla patent ba\u015fvurusunda bulundular."}, {"bbox": ["0", "307", "440", "635"], "fr": "Hum, pour notre technologie de puce 1.0, nous pouvons pr\u00e9parer la conf\u00e9rence de presse.", "id": "MM, TEKNOLOGI CHIP 1.0 KITA, SUDAH BISA DISIAPKAN UNTUK KONFERENSI PERS.", "text": "Well, we can prepare the press conference for our chip 1.0 technology.", "tr": "Evet, \u00e7ip 1.0 teknolojimiz i\u00e7in bas\u0131n toplant\u0131s\u0131na haz\u0131rlanabiliriz."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/36.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "1945", "1162", "2228"], "fr": "Sinon, lorsque le pot aux roses sera d\u00e9couvert, ce ne sera plus dr\u00f4le.", "id": "KALAU TIDAK, SAAT RAHASIANYA TERUNGKAP, JADI TIDAK SERU LAGI.", "text": "Otherwise, it won\u0027t be fun when the mystery is revealed.", "tr": "Yoksa s\u0131r ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda, pek e\u011flenceli olmaz."}, {"bbox": ["33", "344", "455", "655"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, mon objectif\u662fde cr\u00e9er un \u00e9cran de fum\u00e9e. Il ne faut pas que les gens de Cisco Zhonghai en sachent trop...", "id": "SEBENARNYA TUJUANKU HANYA UNTUK MENGELABUI MEREKA, JANGAN SAMPAI ORANG-ORANG CISCO ZHONGHAI TAHU TERLALU BANYAK....", "text": "Actually, my goal is to create a smokescreen so that the people at Zhonghai Cisco don\u0027t know too much...", "tr": "Asl\u0131nda amac\u0131m sadece bir sis perdesi olu\u015fturmak, Zhonghai Cisco\u0027dakilerin \u00e7ok fazla \u015fey bilmesini istemiyorum..."}], "width": 1200}, {"height": 1364, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/184/37.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "814", "324", "981"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["192", "427", "1086", "721"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["250", "195", "637", "271"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "text": "Want some benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}, {"bbox": ["192", "427", "1087", "733"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 1200}]
Manhua