This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 207
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/1.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "325", "721", "950"], "fr": "Directeur : Abu | \u00c9diteur responsable : Shu Shu | Sc\u00e9nariste : Mu Yi | Storyboard : Zhengyue Shili | Artiste principal : Liang Cha | Coloriste : kkuku | Encrage : San Mei Pingzi | Arri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, LATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: AH BU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHU SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI LI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: ABU\nEDITOR: SHU SHU\nSCRIPTWRITER: MU YI\nLAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU\nLEAD ARTIST: LIANG CHA\nCOLORIST: KKUKU\nINKER: SAN MEI PING ZI\nBACKGROUND: QIAN YU", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shili | Ba\u015f \u00c7izer: Liang Cha | Renklendirme: kkuku | \u00c7izgi \u00c7al\u0131\u015fmas\u0131: \u00dc\u00e7 \u015ei\u015fe | Arka Plan: Qian Yu"}, {"bbox": ["351", "325", "721", "950"], "fr": "Directeur : Abu | \u00c9diteur responsable : Shu Shu | Sc\u00e9nariste : Mu Yi | Storyboard : Zhengyue Shili | Artiste principal : Liang Cha | Coloriste : kkuku | Encrage : San Mei Pingzi | Arri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, LATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: AH BU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHU SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI LI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: ABU\nEDITOR: SHU SHU\nSCRIPTWRITER: MU YI\nLAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU\nLEAD ARTIST: LIANG CHA\nCOLORIST: KKUKU\nINKER: SAN MEI PING ZI\nBACKGROUND: QIAN YU", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shili | Ba\u015f \u00c7izer: Liang Cha | Renklendirme: kkuku | \u00c7izgi \u00c7al\u0131\u015fmas\u0131: \u00dc\u00e7 \u015ei\u015fe | Arka Plan: Qian Yu"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/2.webp", "translations": [{"bbox": ["792", "114", "1145", "373"], "fr": "Pr\u00e9sident Zhao, ce Lin Yi est vraiment arrogant.", "id": "PRESIDEN ZHAO, LIN YI INI TERLALU SOMBONG.", "pt": "PRESIDENTE ZHAO, ESSE LIN YI \u00c9 MUITO ARROGANTE.", "text": "MR. ZHAO, THIS LIN YI IS TOO ARROGANT!", "tr": "Ba\u015fkan Zhao, bu Lin Yi fazla kibirli."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/3.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1614", "395", "1886"], "fr": "Il ne daigne m\u00eame pas nous recevoir !", "id": "DIA BAHKAN TIDAK MAU MENEMUI KITA!", "pt": "ELE NEM SEQUER NOS RECEBE!", "text": "HE DIDN\u0027T EVEN BOTHER TO MEET US!", "tr": "Bizi kar\u015f\u0131lamaya tenezz\u00fcl bile etmedi!"}], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/4.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "3502", "447", "3817"], "fr": "Mais les six m\u00e9dicaments que nous, Luo Shi, exportons, ont n\u00e9cessit\u00e9 d\u0027\u00e9normes investissements en ressources humaines et mat\u00e9rielles pour leur d\u00e9veloppement, il...", "id": "TAPI ENAM JENIS OBAT YANG KAMI EKSPOR DARI PERUSAHAAN LUO ADALAH HASIL PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN DENGAN INVESTASI BESAR DALAM SUMBER DAYA MANUSIA DAN MATERIAL, DIA...", "pt": "MAS OS SEIS MEDICAMENTOS QUE A NOSSA LUO\u0027S EXPORTA FORAM DESENVOLVIDOS COM GRANDE INVESTIMENTO DE RECURSOS HUMANOS E MATERIAIS, ELE...", "text": "BUT THE SIX MEDICINES EXPORTED BY OUR LUO CORPORATION WERE DEVELOPED WITH A LOT OF MANPOWER AND RESOURCES. HE...", "tr": "Ama bizim Luo \u015eirketi\u0027nin ihra\u00e7 etti\u011fi alt\u0131 ila\u00e7, b\u00fcy\u00fck insan g\u00fcc\u00fc ve kaynak yat\u0131r\u0131m\u0131yla geli\u015ftirildi, onun..."}, {"bbox": ["0", "2186", "500", "2543"], "fr": "Des m\u00e9dicaments comme le Buluoping n\u0027ont pas un contenu technique tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9, il n\u0027est pas surprenant que la Chine puisse les d\u00e9velopper.", "id": "OBAT SEPERTI IBUPROFEN TIDAK MEMILIKI KANDUNGAN TEKNOLOGI YANG TINGGI. TIDAK MENGHERANKAN JIKA PIHAK TIONGKOK BISA MENGEMBANGKANNYA.", "pt": "MEDICAMENTOS COMO O BUPOFLEN N\u00c3O T\u00caM MUITO CONTE\u00daDO T\u00c9CNICO. N\u00c3O \u00c9 SURPREENDENTE QUE A CHINA CONSIGA DESENVOLV\u00ca-LOS.", "text": "MEDICINES LIKE BULOPIN DON\u0027T HAVE MUCH TECHNICAL COMPLEXITY. IT\u0027S NOT SURPRISING THAT CHINA CAN DEVELOP THEM.", "tr": "Brufen gibi ila\u00e7lar\u0131n \u00e7ok fazla teknik i\u00e7eri\u011fi yok, \u00c7in\u0027in bunlar\u0131 geli\u015ftirebilmesi \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["449", "3782", "794", "4047"], "fr": "Ce ne sera pas si facile pour lui de les reproduire.", "id": "TIDAK AKAN MUDAH BAGINYA UNTUK MENGEMBANGKANNYA.", "pt": "N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O F\u00c1CIL PARA ELE CONSEGUIR ISSO.", "text": "IT\u0027S NOT THAT EASY FOR HIM TO REPLICATE.", "tr": "Onun bunu ba\u015farmas\u0131 o kadar kolay olmayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["590", "388", "977", "677"], "fr": "Ils ont pr\u00e9sent\u00e9 des formules capables de remplacer le Buluoping et 25 autres m\u00e9dicaments...", "id": "ORANG ITU TELAH MENGELUARKAN FORMULA YANG BISA MENGGANTIKAN IBUPROFEN DAN 25 JENIS OBAT LAINNYA...", "pt": "ELES APRESENTARAM F\u00d3RMULAS QUE PODEM SUBSTITUIR O BUPOFLEN E OUTROS 25 MEDICAMENTOS...", "text": "THEY\u0027VE COME UP WITH FORMULAS THAT CAN REPLACE BULOPIN AND 25 OTHER MEDICINES...", "tr": "Brufen ve di\u011fer 25 ilac\u0131n yerini alabilecek form\u00fclleri ortaya koydular..."}, {"bbox": ["512", "1679", "830", "1923"], "fr": "Monsieur Frey ne se soucie pas de nous !", "id": "TUAN FREY TIDAK PEDULI DENGAN KITA!", "pt": "O SR. FREY N\u00c3O SE IMPORTA CONOSCO!", "text": "MR. FRELOX, HE DOESN\u0027T CARE ABOUT US!", "tr": "Bay Frey bizi umursam\u0131yor!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/5.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "2115", "1127", "2442"], "fr": "Tu veux dire que la Chine fabrique de fausses informations ?", "id": "MAKSUDMU PIHAK TIONGKOK MEMALSUKAN BERITA?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE O LADO CHIN\u00caS EST\u00c1 FORJANDO AS NOT\u00cdCIAS?", "text": "ARE YOU SAYING THAT CHINA IS FABRICATING NEWS?", "tr": "Demek istedi\u011fin, \u00c7in taraf\u0131 sahte haber mi \u00fcretiyor?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/6.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "372", "451", "651"], "fr": "Je suppose que ce sont de fausses nouvelles qu\u0027ils ont invent\u00e9es.", "id": "AKU MENDUGA INI SEMUA BERITA PALSU YANG MEREKA BUAT.", "pt": "ACHO QUE S\u00c3O TODAS NOT\u00cdCIAS FALSAS CRIADAS POR ELES.", "text": "I GUESS THIS IS ALL FAKE NEWS THEY\u0027VE COOKED UP.", "tr": "San\u0131r\u0131m bunlar\u0131n hepsi onlar\u0131n uydurdu\u011fu yalan haberler."}, {"bbox": ["671", "1767", "1142", "2120"], "fr": "Vingt-cinq m\u00e9dicaments import\u00e9s, d\u00e9velopp\u00e9s en un mois, ce n\u0027est pas une blague ?", "id": "25 JENIS OBAT IMPOR BERHASIL DIKEMBANGKAN DALAM WAKTU SATU BULAN, INI BUKAN LELUCON, KAN.", "pt": "DESENVOLVER 25 TIPOS DE MEDICAMENTOS IMPORTADOS EM APENAS UM M\u00caS, ISSO N\u00c3O \u00c9 UMA PIADA?", "text": "25 IMPORTED MEDICINES, DEVELOPED IN JUST ONE MONTH? ISN\u0027T THAT A JOKE?", "tr": "25 \u00e7e\u015fit ithal ila\u00e7 bir ayda m\u0131 geli\u015ftirilmi\u015f? Bu \u015faka gibi, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/8.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "246", "475", "537"], "fr": "Ne sous-estimez pas la m\u00e9decine traditionnelle chinoise...", "id": "KALIAN JANGAN MEREMEHKAN PENGOBATAN TRADISIONAL TIONGKOK...", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O DEVEM DESPREZAR A MEDICINA TRADICIONAL CHINESA...", "text": "DON\u0027T UNDERESTIMATE TRADITIONAL CHINESE MEDICINE...", "tr": "Geleneksel \u00c7in t\u0131bb\u0131n\u0131 de\u011fersiz g\u00f6rmeyin..."}, {"bbox": ["713", "2113", "1120", "2467"], "fr": "Quand la culture de la m\u00e9decine traditionnelle chinoise \u00e9tait florissante, la m\u00e9decine moderne n\u0027existait pas encore.", "id": "SAAT BUDAYA PENGOBATAN TRADISIONAL TIONGKOK BERJAYA, PENGOBATAN MODERN BAHKAN BELUM ADA.", "pt": "QUANDO A CULTURA DA MEDICINA TRADICIONAL CHINESA ESTAVA NO SEU AUGE, A MEDICINA MODERNA AINDA N\u00c3O EXISTIA.", "text": "TRADITIONAL CHINESE MEDICINE WAS AT ITS PEAK BEFORE MODERN MEDICINE...", "tr": "Geleneksel \u00c7in t\u0131bb\u0131 k\u00fclt\u00fcr\u00fc alt\u0131n \u00e7a\u011f\u0131n\u0131 ya\u015farken modern t\u0131p hen\u00fcz yoktu."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/11.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "167", "818", "376"], "fr": "Patron, le march\u00e9 s\u0027est stabilis\u00e9.", "id": "BOS, PASAR SAHAM SUDAH STABIL.", "pt": "CHEFE, O MERCADO J\u00c1 ESTABILIZOU.", "text": "BOSS, THE MARKET HAS STABILIZED.", "tr": "Patron, piyasa istikrara kavu\u015ftu."}, {"bbox": ["117", "371", "428", "683"], "fr": "On dirait que Zhao Mo a cess\u00e9 de vendre nos actions.", "id": "PIHAK ZHAO MO SEPERTINYA SUDAH BERHENTI MENJUAL SAHAM KITA.", "pt": "PARECE QUE ZHAO MO PAROU DE VENDER NOSSAS A\u00c7\u00d5ES.", "text": "IT SEEMS ZHAO MO HAS STOPPED DUMPING OUR STOCK.", "tr": "Zhao Mo taraf\u0131 hisselerimizi satmay\u0131 b\u0131rakm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/12.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "321", "1176", "671"], "fr": "Les actions que Zhao Mo a emprunt\u00e9es doivent \u00eatre \u00e9puis\u00e9es, c\u0027est au tour de la soci\u00e9t\u00e9 Hunshui d\u0027entrer en jeu.", "id": "SAHAM YANG DIPINJAM ZHAO MO SEHARUSNYA SUDAH HABIS. SELANJUTNYA, GILIRAN PERUSAHAAN SHORT-SELLER YANG MASUK.", "pt": "AS A\u00c7\u00d5ES QUE ZHAO MO TOMOU EMPRESTADAS J\u00c1 DEVEM TER ACABADO. EM SEGUIDA, SER\u00c1 A VEZ DA MUDDY WATERS CAPITAL ENTRAR EM CENA.", "text": "ZHAO MO SHOULD BE OUT OF BORROWED SHARES. MUDDY WATERS SHOULD BE ENTERING THE GAME NEXT.", "tr": "Zhao Mo\u0027nun \u00f6d\u00fcn\u00e7 ald\u0131\u011f\u0131 hisseler t\u00fckenmi\u015f olmal\u0131. \u015eimdi A\u00e7\u0131\u011fa Sat\u0131\u015f \u015eirketi\u0027nin (Muddy Waters) piyasaya girme zaman\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/13.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "451", "859", "677"], "fr": "Tout le monde est l\u00e0 ?", "id": "APAKAH SEMUA ORANG SUDAH BERKUMPUL?", "pt": "TODOS CHEGARAM?", "text": "IS EVERYONE HERE?", "tr": "Herkes geldi mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/14.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "531", "399", "806"], "fr": "Oui, tout le monde est dans la salle de r\u00e9union.", "id": "SUDAH, SEMUA ORANG ADA DI RUANG RAPAT.", "pt": "SIM, TODOS EST\u00c3O NA SALA DE REUNI\u00d5ES.", "text": "YES, EVERYONE\u0027S IN THE CONFERENCE ROOM.", "tr": "Evet, herkes toplant\u0131 odas\u0131nda."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/17.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "1772", "1109", "2043"], "fr": "On dirait que tout le monde est arriv\u00e9, la r\u00e9union peut officiellement commencer.", "id": "SEPERTINYA SEMUA ORANG SUDAH BERKUMPUL, KITA BISA MEMULAI RAPAT SECARA RESMI.", "pt": "PARECE QUE TODOS J\u00c1 CHEGARAM. PODEMOS COME\u00c7AR A REUNI\u00c3O OFICIALMENTE.", "text": "IT SEEMS EVERYONE\u0027S HERE. WE CAN OFFICIALLY START THE MEETING.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re herkes geldi, toplant\u0131ya resmen ba\u015flayabiliriz."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/18.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "1676", "1197", "2020"], "fr": "Celui qui se tient devant vous est Lin Yi, chef du service de chirurgie cardiaque de l\u0027h\u00f4pital Huashan de Zhonghai, et \u00e9galement un expert renomm\u00e9 en pharmacologie.", "id": "YANG BERDIRI DI DEPAN KALIAN INI ADALAH DIREKTUR BEDAH JANTUNG RUMAH SAKIT HUASHAN ZHONGHAI, LIN YI, DAN JUGA SEORANG AHLI FARMASI TERKENAL.", "pt": "DIANTE DE VOC\u00caS EST\u00c1 LIN YI, DIRETOR DE CIRURGIA CARD\u00cdACA DO HOSPITAL HUASHAN DE ZHONGHAI E TAMB\u00c9M UM RENOMADO ESPECIALISTA EM FARMACOLOGIA.", "text": "STANDING BEFORE YOU IS LIN YI, DIRECTOR OF CARDIOTHORACIC SURGERY AT ZHONGHAI HUASHAN HOSPITAL, AND A RENOWNED PHARMACEUTICAL EXPERT.", "tr": "Kar\u015f\u0131n\u0131zda duran ki\u015fi, Zhonghai Huashan Hastanesi Kardiyoloji B\u00f6l\u00fcm Ba\u015fkan\u0131 Lin Yi, ayn\u0131 zamanda \u00fcnl\u00fc bir farmakoloji uzman\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["82", "379", "392", "614"], "fr": "Laissez-moi vous pr\u00e9senter...", "id": "SAYA AKAN MEMPERKENALKAN KEPADA KALIAN SEMUA...", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR A TODOS...", "text": "LET ME INTRODUCE...", "tr": "\u0130zin verin size tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/19.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1718", "647", "1996"], "fr": "Avez-vous besoin d\u0027un agent \u00e0 l\u0027\u00e9tranger ? Il ne faut pas laisser les bonnes occasions aux autres.", "id": "APAKAH PIHAK LUAR NEGERI MEMBUTUHKAN AGEN? JANGAN SAMPAI KEUNTUNGAN JATUH KE TANGAN ORANG LAIN.", "pt": "PRECISAMOS DE AGENTES NO EXTERIOR? AFINAL, A RIQUEZA N\u00c3O DEVE SAIR DE CASA.", "text": "DO WE NEED AN OVERSEAS AGENT? KEEP THE PROFITS WITHIN THE FAMILY.", "tr": "Yurtd\u0131\u015f\u0131nda bir acenteye ihtiya\u00e7 var m\u0131? Bu k\u00e2rl\u0131 i\u015fi ba\u015fkas\u0131na kapt\u0131rmayal\u0131m."}, {"bbox": ["676", "1421", "1141", "1776"], "fr": "Sans parler de votre Buluoping, les 25 autres m\u00e9dicaments brevet\u00e9s chinois restants pourront passer les phases cliniques 1, 2 et 3 en six mois tout au plus... Ce n\u0027est pas une mince affaire.", "id": "IBUPROFEN KALIAN TIDAK USAH DIBAHAS. SISA 25 JENIS OBAT TRADISIONAL TIONGKOK LAINNYA, PALING LAMA DALAM SETENGAH TAHUN, BISA MELALUI UJI KLINIS TAHAP 1, 2, DAN 3.", "pt": "NEM PRECISAMOS FALAR DO SEU BUPOFLEN. OS 25 MEDICAMENTOS CHINESES RESTANTES PODER\u00c3O PASSAR PELAS FASES 1, 2 E 3 DOS ENSAIOS CL\u00cdNICOS EM NO M\u00c1XIMO MEIO ANO... NADA MAL.", "text": "NOT TO MENTION YOUR BULOPIN, THE REMAINING 25 TRADITIONAL CHINESE MEDICINES CAN PASS PHASE 1, 2, AND 3 CLINICAL TRIALS WITHIN SIX MONTHS AT MOST... IT\u0027S NOT...", "tr": "Sizin Brufen\u0027inizden bahsetmiyorum bile, geri kalan 25 \u00e7e\u015fit patentli \u00c7in ilac\u0131 en fazla alt\u0131 ay i\u00e7inde Faz 1, 2 ve 3 klinik deneylerini ge\u00e7ebilir... Bu da fena bir k\u00e2r say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["98", "499", "346", "694"], "fr": "Bon, passons aux choses s\u00e9rieuses.", "id": "BAIKLAH, MARI BICARA HAL YANG SERIUS.", "pt": "CERTO, VAMOS AO QUE INTERESSA.", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S GET DOWN TO BUSINESS.", "tr": "Pekala, as\u0131l konuya gelelim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/21.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "3666", "1143", "4002"], "fr": "Monsieur Lin, permettez-moi de me pr\u00e9senter d\u0027abord, je suis Frey, directeur du marketing mondial de Luo Shi.", "id": "TUAN LIN, PERKENANKAN SAYA MEMPERKENALKAN DIRI. SAYA FREY, DIREKTUR PEMASARAN GLOBAL DARI LUO GROUP.", "pt": "SR. LIN, PERMITA-ME APRESENTAR. SOU FREY, DIRETOR GLOBAL DE MARKETING DA LUO\u0027S.", "text": "MR. LIN, ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF. I\u0027M FRELOX, GLOBAL MARKETING DIRECTOR OF LUO CORPORATION.", "tr": "Bay Lin, \u00f6nce kendimi tan\u0131tay\u0131m. Ben Luo \u015eirketi\u0027nin K\u00fcresel Pazarlama Direkt\u00f6r\u00fc Frey."}, {"bbox": ["591", "300", "1012", "618"], "fr": "Bien que j\u0027aie toujours v\u00e9cu aux \u00c9tats-Unis, j\u0027ai aussi lu Les Trente-Six Stratag\u00e8mes.", "id": "MESKIPUN SAYA SELAMA INI TINGGAL DI AMERIKA, SAYA JUGA PERNAH MEMBACA 36 STRATEGI PERANG.", "pt": "EMBORA EU SEMPRE TENHA VIVIDO NOS ESTADOS UNIDOS, TAMB\u00c9M LI AS TRINTA E SEIS ESTRAT\u00c9GIAS.", "text": "ALTHOUGH I\u0027VE LIVED IN THE US, I\u0027VE READ THE THIRTY-SIX STRATAGEMS...", "tr": "Her ne kadar hep Amerika\u0027da ya\u015fam\u0131\u015f olsam da, Otuz Alt\u0131 Sava\u015f Hilesi\u0027ni de okudum."}, {"bbox": ["190", "1720", "539", "1985"], "fr": "Votre utilisation de la strat\u00e9gie de semer la discorde est vraiment magistrale.", "id": "STRATEGI MENGADU DOMBA YANG KAU GUNAKAN INI BENAR-BENAR LUAR BIASA.", "pt": "SUA T\u00c1TICA DE SEMEAR DISC\u00d3RDIA \u00c9 VERDADEIRAMENTE MAGISTRAL.", "text": "YOUR USE OF THE DOUBLE-CROSS STRATAGEM IS TRULY MASTERFUL.", "tr": "Kar\u015f\u0131-casusluk hilesini kullan\u0131\u015f\u0131n\u0131z ger\u00e7ekten de ustaca."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/22.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "1644", "950", "1885"], "fr": "Je me demande ce que Monsieur Lin en pense.", "id": "SAYA TIDAK TAHU BAGAIMANA PENDAPAT TUAN LIN.", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA OPINI\u00c3O, SR. LIN?", "text": "I WONDER WHAT MR. LIN THINKS.", "tr": "Bay Lin\u0027in ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc merak ediyorum."}, {"bbox": ["710", "1201", "1175", "1552"], "fr": "Monsieur Lin, notre principale demande cette fois-ci est d\u0027\u00e9tablir un laboratoire mondial de R\u0026D pharmaceutique \u00e0 Mingsu.", "id": "TUAN LIN, TUJUAN UTAMA KEDATANGAN KAMI KALI INI ADALAH UNTUK MENDIRIKAN LABORATORIUM PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN OBAT GLOBAL DI MINGSU.", "pt": "SR. LIN, NOSSO PRINCIPAL OBJETIVO AO VIR DESTA VEZ \u00c9 ESTABELECER UM LABORAT\u00d3RIO GLOBAL DE PESQUISA E DESENVOLVIMENTO FARMAC\u00caUTICO EM MINGSU.", "text": "MR. LIN, OUR MAIN GOAL THIS TIME IS TO ESTABLISH A GLOBAL PHARMACEUTICAL R\u0026D LAB IN MINGSU.", "tr": "Bay Lin, buraya geli\u015fimizin temel amac\u0131 Mingsu\u0027da k\u00fcresel bir ila\u00e7 ara\u015ft\u0131rma ve geli\u015ftirme laboratuvar\u0131 kurmak."}, {"bbox": ["0", "758", "375", "1034"], "fr": "Je suis Wei Kang, directeur adjoint du marketing mondial de ND.", "id": "SAYA WEI KANG, WAKIL DIREKTUR PEMASARAN GLOBAL DARI ND.", "pt": "SOU WEI KANG, VICE-DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE MARKETING GLOBAL DA ND.", "text": "I\u0027M WEIKANG, DEPUTY GLOBAL MARKETING DIRECTOR OF WEIKANGND.", "tr": "Ben ND\u0027nin K\u00fcresel Pazarlama Departman\u0131 M\u00fcd\u00fcr Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Wei Kang."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/23.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "493", "1144", "848"], "fr": "Les cliniques de Mingsu sont d\u00e9j\u00e0 si performantes, pourquoi venez-vous me voir ?", "id": "KLINIK DI MINGSU SUDAH SANGAT HEBAT, UNTUK APA KALIAN MASIH DATANG KEPADAKU?", "pt": "AS CL\u00cdNICAS DE MINGSU J\u00c1 S\u00c3O T\u00c3O BOAS, POR QUE VOC\u00caS AINDA VIERAM ME PROCURAR?", "text": "THE CLINICS IN MINGSU ARE ALREADY SO IMPRESSIVE. WHAT ARE YOU LOOKING FOR ME FOR?", "tr": "Mingsu\u0027daki klinikler bu kadar iyiyken, neden h\u00e2l\u00e2 bana geliyorsunuz?"}, {"bbox": ["57", "2299", "420", "2583"], "fr": "\u00c0 moins que vous ne choisissiez Zhonghai comme emplacement.", "id": "KECUALI KALIAN MENETAPKAN LOKASINYA DI ZHONGHAI.", "pt": "A MENOS QUE VOC\u00caS ESTABELE\u00c7AM O LOCAL EM ZHONGHAI. BOA IDEIA.", "text": "UNLESS YOU SET UP THE LAB IN ZHONGHAI.", "tr": "Ancak yeri Zhonghai olarak belirlerseniz."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/24.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1063", "756", "1222"], "fr": "Impossible !", "id": "TIDAK BISA!", "pt": "N\u00c3O PODE SER!", "text": "NO WAY!", "tr": "Olmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/25.webp", "translations": [{"bbox": ["784", "643", "1101", "880"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK BISA.", "pt": "N\u00c3O PODE.", "text": "NO WAY!", "tr": "Olmaz!"}, {"bbox": ["604", "1505", "884", "1718"], "fr": "Alors d\u00e9gagez.", "id": "PERGI SANA.", "pt": "ENT\u00c3O SUMAM.", "text": "THEN GET OUT.", "tr": "O zaman defolun."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/26.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "674", "724", "889"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/27.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "349", "727", "652"], "fr": "Concernant le choix de l\u0027emplacement de l\u0027institut de recherche, nous devons en discuter en interne avant de prendre une d\u00e9cision.", "id": "MASALAH PEMILIHAN LOKASI UNTUK INSTITUT PENELITIAN, KAMI HARUS MEMBICARAKANNYA TERLEBIH DAHULU SEBELUM BISA MEMUTUSKAN.", "pt": "SOBRE A ESCOLHA DO LOCAL PARA O INSTITUTO DE PESQUISA, PRECISAMOS VOLTAR E DISCUTIR ANTES DE DECIDIR.", "text": "WE NEED TO DISCUSS THE LOCATION OF THE RESEARCH INSTITUTE BEFORE MAKING A DECISION.", "tr": "Ara\u015ft\u0131rma enstit\u00fcs\u00fcn\u00fcn yeri konusuna gelince, geri d\u00f6n\u00fcp aram\u0131zda g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fckten sonra karar verebiliriz."}, {"bbox": ["46", "678", "380", "927"], "fr": "Monsieur Lin, avez-vous d\u0027autres exigences de votre c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "TUAN LIN, APAKAH ANDA MEMILIKI PERMINTAAN LAIN?", "pt": "SR. LIN, VOC\u00ca TEM MAIS ALGUMA EXIG\u00caNCIA?", "text": "MR. LIN, DO YOU HAVE ANY OTHER REQUIREMENTS?", "tr": "Bay Lin, sizin ba\u015fka bir talebiniz var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/28.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1500", "453", "1813"], "fr": "Tous les m\u00e9dicaments de ce centre de recherche vendus en Chine ne devront pas avoir un prix sup\u00e9rieur \u00e0 50% de leur co\u00fbt de production,", "id": "HARGA JUAL OBAT DARI PUSAT PENELITIAN INI DI WILAYAH TIONGKOK TIDAK BOLEH MELEBIHI 50% DARI BIAYA PRODUKSI,", "pt": "O PRE\u00c7O DE VENDA DE QUALQUER MEDICAMENTO DESTE CENTRO DE PESQUISA NA REGI\u00c3O DA CHINA N\u00c3O DEVE EXCEDER 50% DO CUSTO.", "text": "THE SELLING PRICE OF ANY MEDICINE FROM THIS RESEARCH CENTER IN CHINA MUST NOT EXCEED 50% OF THE COST PRICE.", "tr": "Bu ara\u015ft\u0131rma merkezindeki ila\u00e7lar\u0131n \u00c7in\u0027deki sat\u0131\u015f fiyat\u0131, maliyetinin %50\u0027sinden fazla olamaz."}, {"bbox": ["309", "1871", "630", "2111"], "fr": "Quant aux autres r\u00e9gions, vous pouvez fixer les prix comme bon vous semble.", "id": "UNTUK DAERAH LAIN, KALIAN BEBAS MENENTUKAN HARGANYA.", "pt": "QUANTO A OUTROS LUGARES, VOC\u00caS PODEM DEFINIR O PRE\u00c7O COMO QUISEREM.", "text": "AS FOR OTHER REGIONS, YOU CAN SET THE PRICE AS YOU WISH.", "tr": "Di\u011fer yerlerde ise fiyat\u0131 istedi\u011finiz gibi belirleyebilirsiniz."}, {"bbox": ["851", "577", "1181", "829"], "fr": "Je participerai \u00e0 la R\u0026D des m\u00e9dicaments...", "id": "SAYA AKAN BERPARTISIPASI DALAM PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN OBAT...", "pt": "EU PARTICIPAREI DO DESENVOLVIMENTO DOS MEDICAMENTOS...", "text": "I WILL PARTICIPATE IN THE DRUG DEVELOPMENT...", "tr": "\u0130la\u00e7lar\u0131n ara\u015ft\u0131rma ve geli\u015ftirme s\u00fcrecine kat\u0131laca\u011f\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/29.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "1259", "357", "1528"], "fr": "Cette exigence est peut-\u00eatre un peu excessive.", "id": "PERMINTAAN INI MUNGKIN AGAK BERLEBIHAN.", "pt": "ESTA EXIG\u00caNCIA PODE SER UM POUCO EXCESSIVA.", "text": "THIS REQUIREMENT MIGHT BE A LITTLE EXCESSIVE.", "tr": "Bu talep biraz a\u015f\u0131r\u0131 olabilir."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/30.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "1441", "1159", "1814"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que vous pourrez vous associer \u00e0 d\u0027autres soci\u00e9t\u00e9s pharmaceutiques mondiales pour r\u00e9duire le prix de certains m\u00e9dicaments traitant les maladies rares aux deux tiers de leur prix initial.", "id": "SAYA BERHARAP KALIAN BISA BEKERJA SAMA DENGAN PERUSAHAAN FARMASI LAIN DI DUNIA UNTUK MENURUNKAN HARGA BEBERAPA OBAT UNTUK PENYAKIT LANGKA MENJADI DUA PERTIGA DARI HARGA ASLINYA.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00caS POSSAM SE UNIR A OUTRAS EMPRESAS FARMAC\u00caUTICAS DO MUNDO PARA REDUZIR O PRE\u00c7O DE ALGUNS MEDICAMENTOS PARA DOEN\u00c7AS RARAS PARA DOIS TER\u00c7OS DO VALOR ORIGINAL.", "text": "I HOPE YOU CAN WORK WITH OTHER PHARMACEUTICAL COMPANIES AROUND THE WORLD TO REDUCE THE PRICE OF SOME RARE DISEASE DRUGS TO TWO-THIRDS OF THEIR ORIGINAL PRICE.", "tr": "D\u00fcnyadaki di\u011fer ila\u00e7 \u015firketleriyle i\u015fbirli\u011fi yaparak baz\u0131 nadir hastal\u0131k ila\u00e7lar\u0131n\u0131n fiyatlar\u0131n\u0131 orijinal fiyat\u0131n\u0131n \u00fc\u00e7te ikisine indirmenizi istiyorum."}, {"bbox": ["102", "2660", "413", "2901"], "fr": "Mais cela ne concernerait que la Chine.", "id": "TAPI INI HANYA BERLAKU UNTUK WILAYAH TIONGKOK.", "pt": "MAS APENAS PARA A REGI\u00c3O DA CHINA.", "text": "BUT THIS ONLY APPLIES TO CHINA.", "tr": "Ama bu sadece \u00c7in b\u00f6lgesi i\u00e7in ge\u00e7erli."}, {"bbox": ["35", "714", "255", "882"], "fr": "Il y en a encore ?", "id": "MASIH ADA LAGI?", "pt": "MAIS ALGUMA COISA?", "text": "ANYTHING ELSE?", "tr": "Ba\u015fka?"}, {"bbox": ["901", "376", "1149", "562"], "fr": "Et aussi...", "id": "MASIH ADA...", "pt": "E MAIS...", "text": "ANYTHING ELSE...", "tr": "Dahas\u0131 var..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/31.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "605", "486", "847"], "fr": "R\u00e9duire le prix des m\u00e9dicaments pour maladies rares ?", "id": "MENURUNKAN HARGA OBAT UNTUK PENYAKIT LANGKA?", "pt": "REDUZIR O PRE\u00c7O DOS MEDICAMENTOS PARA DOEN\u00c7AS RARAS?", "text": "REDUCE THE PRICE OF RARE DISEASE DRUGS?", "tr": "Nadir hastal\u0131k ila\u00e7lar\u0131n\u0131n fiyatlar\u0131n\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcrmek?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/32.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "449", "471", "777"], "fr": "Monsieur Lin, pourriez-vous nous donner les noms sp\u00e9cifiques des m\u00e9dicaments pour maladies rares auxquels vous faites r\u00e9f\u00e9rence...", "id": "TUAN LIN, BISAKAH ANDA MEMBERIKAN NAMA SPESIFIK DARI OBAT-OBATAN UNTUK PENYAKIT LANGKA YANG ANDA MAKSUD?", "pt": "SR. LIN, PODERIA FORNECER OS NOMES ESPEC\u00cdFICOS DOS MEDICAMENTOS PARA DOEN\u00c7AS RARAS A QUE SE REFERE?", "text": "MR. LIN, COULD YOU PROVIDE US WITH THE SPECIFIC NAMES OF THE RARE DISEASE MEDICINES YOU MENTIONED?", "tr": "Bay Lin, bahsetti\u011finiz nadir hastal\u0131k ila\u00e7lar\u0131ndan birka\u00e7\u0131n\u0131n ad\u0131n\u0131 verebilir misiniz?"}, {"bbox": ["534", "680", "847", "918"], "fr": "Afin que nous puissions nous y r\u00e9f\u00e9rer plus pr\u00e9cis\u00e9ment.", "id": "AGAR KAMI BISA MEMPERTIMBANGKANNYA LEBIH LANJUT.", "pt": "PARA QUE POSSAMOS AVALIAR MELHOR.", "text": "IT WOULD BE HELPFUL FOR OUR FURTHER REFERENCE.", "tr": "B\u00f6ylece daha iyi de\u011ferlendirebiliriz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/33.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "438", "524", "779"], "fr": "Par exemple, le Nusinersen, le Zolgensma, etc. J\u0027esp\u00e8re que les prix de ces m\u00e9dicaments pourront tous \u00eatre r\u00e9duits aux deux tiers de leur prix actuel.", "id": "CONTOHNYA, NUSINERSEN, ZOLGENSMA, DAN LAIN-LAIN. SAYA BERHARAP HARGA OBAT-OBAT INI BISA TURUN MENJADI DUA PERTIGA DARI HARGA ASLINYA.", "pt": "POR EXEMPLO, NUSINERSEN, ZOLGENSMA, ETC. ESPERO QUE OS PRE\u00c7OS DESTES MEDICAMENTOS POSSAM SER REDUZIDOS PARA DOIS TER\u00c7OS DO VALOR ORIGINAL.", "text": "FOR EXAMPLE, NUSINERSEN, ZOLGENSMA, AND SO ON. I HOPE THE PRICES OF THESE DRUGS CAN BE REDUCED TO TWO-THIRDS OF THEIR ORIGINAL PRICE.", "tr": "\u00d6rne\u011fin, Nusinersen Sodyum, Zolgensma gibi ila\u00e7lar\u0131n fiyatlar\u0131n\u0131n \u00fc\u00e7te ikisine indirilmesini istiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/34.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "2125", "1121", "2463"], "fr": "Le responsable de l\u0027h\u00f4tel viendra tout \u00e0 l\u0027heure, vous pourrez lui faire part de vos demandes.", "id": "NANTI PENANGGUNG JAWAB HOTEL AKAN DATANG, JIKA ADA PERMINTAAN, SAMPAIKAN SAJA KEPADANYA.", "pt": "O RESPONS\u00c1VEL PELO HOTEL VIR\u00c1 MAIS TARDE. SE TIVEREM ALGUM PEDIDO, PODEM FALAR DIRETAMENTE COM ELE.", "text": "THE HOTEL MANAGER WILL BE HERE SOON. YOU CAN TELL HIM ANY REQUIREMENTS YOU HAVE.", "tr": "Birazdan otel m\u00fcd\u00fcr\u00fc gelecek, herhangi bir talebiniz olursa ona iletebilirsiniz."}, {"bbox": ["798", "451", "1158", "738"], "fr": "J\u0027ai dit tout ce que j\u0027avais \u00e0 dire, vous pouvez discuter du reste.", "id": "SAYA SUDAH MENGATAKAN SEMUA YANG PERLU DIKATAKAN, SISANYA SILAKAN KALIAN DISKUSIKAN.", "pt": "EU J\u00c1 DISSE TUDO O QUE TINHA PARA DIZER. O RESTO, VOC\u00caS CONVERSAM...", "text": "I\u0027VE SAID ALL I NEED TO SAY. YOU CAN DISCUSS THE REST.", "tr": "S\u00f6yleyeceklerimi s\u00f6yledim, gerisini siz konu\u015fun..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/35.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "394", "562", "654"], "fr": "Tu connais le propri\u00e9taire de cet h\u00f4tel ?", "id": "APAKAH KAU MENGENAL PEMILIK HOTEL INI?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE O DONO DESTE HOTEL?", "text": "DO YOU KNOW THE OWNER OF THIS HOTEL?", "tr": "Bu otelin sahibini tan\u0131yor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/36.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "1713", "1176", "2094"], "fr": "Si vous acceptez mes conditions, nous serons partenaires. Vous pourrez loger et consommer ce que vous voulez, ce sera \u00e0 mes frais...", "id": "JIKA KALIAN MENYETUJUI PERMINTAANKU, KITA AKAN MENJADI MITRA. KALIAN BEBAS MENGINAP DAN MAKAN APA SAJA, SEMUA AKAN MENJADI TANGGUNGAN SAYA...", "pt": "SE VOC\u00caS ACEITAREM MINHAS CONDI\u00c7\u00d5ES, SEREMOS PARCEIROS. PODEM FICAR \u00c0 VONTADE, COMER O QUE QUISEREM, TUDO POR MINHA CONTA...", "text": "IF YOU AGREE TO MY TERMS, THEN WE\u0027RE PARTNERS. STAY AS LONG AS YOU LIKE, EAT WHATEVER YOU WANT, IT\u0027S ALL ON ME.", "tr": "E\u011fer \u015fartlar\u0131m\u0131 kabul ederseniz, i\u015f orta\u011f\u0131 oluruz. \u0130stedi\u011finiz gibi kalabilir, yiyip i\u00e7ebilirsiniz, hepsi benden..."}, {"bbox": ["481", "2124", "822", "2382"], "fr": "Mais si vous n\u0027\u00eates pas d\u0027accord, vous devrez payer vous-m\u00eames.", "id": "TAPI JIKA TIDAK SETUJU, KALIAN HARUS MEMBAYARNYA SENDIRI.", "pt": "MAS SE N\u00c3O CONCORDAREM, TER\u00c3O QUE PAGAR DO PR\u00d3PRIO BOLSO.", "text": "BUT IF YOU DON\u0027T AGREE, YOU\u0027LL HAVE TO PAY FOR YOURSELVES.", "tr": "Ama kabul etmezseniz, kendiniz \u00f6demek zorunda kalacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["774", "428", "1101", "682"], "fr": "Cet h\u00f4tel m\u0027appartient.", "id": "HOTEL INI MILIKKU.", "pt": "ESTE HOTEL \u00c9 MEU.", "text": "THIS HOTEL IS MINE.", "tr": "Bu otel benim."}, {"bbox": ["48", "2330", "258", "2585"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "BOM.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/37.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "688", "609", "1010"], "fr": "Il a expos\u00e9 ses conditions, que chacun donne son avis et discute de cette affaire.", "id": "SYARATNYA SUDAH DIAJUKAN. SEMUANYA, SILAKAN SAMPAIKAN PENDAPAT KALIAN TENTANG MASALAH INI.", "pt": "ELE J\u00c1 APRESENTOU SUAS CONDI\u00c7\u00d5ES. AGORA, TODOS PODEM EXPRESSAR SUAS OPINI\u00d5ES E DISCUTIR O ASSUNTO.", "text": "HE\u0027S LAID OUT HIS CONDITIONS. LET\u0027S HEAR EVERYONE\u0027S THOUGHTS ON THIS.", "tr": "\u015eartlar\u0131n\u0131 sundu. Herkes kendi fikrini s\u00f6ylesin, bu konudaki g\u00f6r\u00fc\u015flerinizi tart\u0131\u015fal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/38.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "436", "1144", "777"], "fr": "Compte tenu du statut international de Zhonghai, \u00e9tablir l\u0027institut de recherche ici ne pose pas de probl\u00e8me majeur...", "id": "MENGINGAT POSISI INTERNASIONAL ZHONGHAI, MENDIRIKAN INSTITUT PENELITIAN DI SINI SEHARUSNYA TIDAK MENJADI MASALAH BESAR...", "pt": "CONSIDERANDO A POSI\u00c7\u00c3O INTERNACIONAL DE ZHONGHAI, ESTABELECER O INSTITUTO DE PESQUISA AQUI N\u00c3O \u00c9 UM GRANDE PROBLEMA...", "text": "GIVEN ZHONGHAI\u0027S INTERNATIONAL STANDING, ESTABLISHING THE RESEARCH INSTITUTE HERE SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "Zhonghai\u0027nin uluslararas\u0131 konumu g\u00f6z \u00f6n\u00fcne al\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, ara\u015ft\u0131rma enstit\u00fcs\u00fcn\u00fc buraya kurmak b\u00fcy\u00fck bir sorun te\u015fkil etmez..."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/39.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "409", "624", "753"], "fr": "Le prix de vente des m\u00e9dicaments du centre de recherche en Chine est en fait n\u00e9gociable...", "id": "HARGA JUAL OBAT DARI PUSAT PENELITIAN DI WILAYAH TIONGKOK SEBENARNYA MASIH BISA DINEGOSIASIKAN...", "pt": "O PRE\u00c7O DE VENDA DOS MEDICAMENTOS DO CENTRO DE PESQUISA NA CHINA, NA VERDADE, AINDA TEM MARGEM PARA NEGOCIA\u00c7\u00c3O...", "text": "THE SELLING PRICE OF THE RESEARCH CENTER\u0027S DRUGS IN CHINA IS ALSO NEGOTIABLE.", "tr": "Ara\u015ft\u0131rma merkezindeki ila\u00e7lar\u0131n \u00c7in\u0027deki sat\u0131\u015f fiyat\u0131 konusunda asl\u0131nda pazarl\u0131k pay\u0131 var..."}, {"bbox": ["714", "1764", "1102", "2054"], "fr": "La seule difficult\u00e9 r\u00e9side dans la troisi\u00e8me condition.", "id": "SATU-SATUNYA YANG SULIT ADALAH SYARAT KETIGA.", "pt": "A \u00daNICA DIFICULDADE \u00c9 A TERCEIRA CONDI\u00c7\u00c3O.", "text": "THE ONLY DIFFICULT ONE IS THE THIRD CONDITION.", "tr": "Tek zor olan \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc \u015fart."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/40.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "434", "387", "707"], "fr": "Ce Lin Yi est vraiment audacieux et intelligent.", "id": "LIN YI INI BENAR-BENAR BERANI DAN PINTAR.", "pt": "LIN YI \u00c9 REALMENTE OUSADO E INTELIGENTE.", "text": "LIN YI IS TRULY BOLD AND CLEVER.", "tr": "Bu Lin Yi ger\u00e7ekten de hem cesur hem de zeki."}, {"bbox": ["268", "1396", "795", "1794"], "fr": "Il parie sur l\u0027ambition des capitalistes, voulant que nous fassions pression sur d\u0027autres petites entreprises pour notre propre profit, les for\u00e7ant \u00e0 signer des accords de baisse de prix.", "id": "DIA BERTARUH PADA AMBISI PARA KAPITALIS, INGIN KITA DEMI KEPENTINGAN SENDIRI, MEMBERIKAN TEKANAN KEPADA PERUSAHAAN KECIL LAINNYA, DAN MEMAKSA MEREKA UNTUK MENANDATANGANI PERJANJIAN PENURUNAN HARGA.", "pt": "ELE EST\u00c1 APOSTANDO NA AMBI\u00c7\u00c3O DOS CAPITALISTAS, QUERENDO QUE N\u00d3S, POR NOSSOS PR\u00d3PRIOS INTERESSES, PRESSIONEMOS OUTRAS PEQUENAS EMPRESAS PARA FOR\u00c7\u00c1-LAS A ASSINAR ACORDOS DE REDU\u00c7\u00c3O DE PRE\u00c7OS.", "text": "HE\u0027S BETTING ON THE CAPITALISTS\u0027 GREED, HOPING WE\u0027LL PRESSURE SMALLER COMPANIES FOR OUR OWN BENEFIT, FORCING THEM TO SIGN PRICE REDUCTION AGREEMENTS.", "tr": "Kapitalistlerin h\u0131rs\u0131na oynuyor; kendi \u00e7\u0131karlar\u0131m\u0131z i\u00e7in di\u011fer k\u00fc\u00e7\u00fck \u015firketlere bask\u0131 yapmam\u0131z\u0131 ve onlar\u0131 fiyat indirim anla\u015fmalar\u0131 imzalamaya zorlamam\u0131z\u0131 istiyor."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/41.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "297", "415", "599"], "fr": "Mais une telle pratique est totalement immorale...", "id": "TAPI CARA SEPERTI INI SAMA SEKALI TIDAK BERMORAL...", "pt": "MAS ESSA ABORDAGEM \u00c9 COMPLETAMENTE ANTI\u00c9TICA...", "text": "BUT SUCH AN APPROACH IS COMPLETELY UNETHICAL.", "tr": "Ama bu t\u00fcr bir yakla\u015f\u0131m tamamen ahlak d\u0131\u015f\u0131..."}, {"bbox": ["670", "1799", "1138", "2156"], "fr": "En agissant ainsi, il m\u00e8nera cette coop\u00e9ration dans une impasse !", "id": "TINDAKANNYA INI AKAN MEMBAWA KERJA SAMA INI KE JALAN BUNTU!", "pt": "AO FAZER ISSO, ELE LEVAR\u00c1 ESTA COOPERA\u00c7\u00c3O A UM IMPASSE!", "text": "DOING THIS WILL LEAD THIS COLLABORATION TO A DEAD END!", "tr": "B\u00f6yle yapmas\u0131 bu i\u015fbirli\u011fini \u00e7\u0131kmaza sokar!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/42.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "420", "637", "498"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}, {"height": 614, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/207/43.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "61", "274", "222"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 1200}]
Manhua